"not provided and the users must authenticate themselves with their<br />\n"␊ |
"password or SSH key."␊ |
msgstr ""␊ |
"\n"␊ |
"Seuls les administrateurs et membres du projet ont accès au code source.<br /"␊ |
">\n"␊ |
"Si vous faites la restriction de l'accès au code, l'accès anonyme n'est "␊ |
|
"registered with the given login.</p>\n"␊ |
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"␊ |
msgstr ""␊ |
"\n"␊ |
"<p>Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir "␊ |
"préalablement créé son compte.</p><p>Séparez les identifiants par des "␊ |
"virgules ou des sauts de ligne.</p>"␊ |
"virgules ou des sauts de ligne.</p>\n"␊ |
␊ |
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:14␊ |
msgid ""␊ |
|
"with the consequences that <strong>all the data</strong> related to the \n"␊ |
"project <strong>will be deleted</strong>.\n"␊ |
msgstr ""␊ |
"\n"␊ |
"<strong>Attention !</strong> Supprimer un projet est une opération rapide "␊ |
"qui a pour conséquence <strong>la suppression de toutes les données "␊ |
"relatives au projet</strong>."␊ |
"relatives au projet</strong>.\n"␊ |
␊ |
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10␊ |
msgid ""␊ |
|
msgstr ""␊ |
"Si vous ajoutez un utilisateur au staff, l'utilisateur va avoir la "␊ |
"possibilité de créer de nouveaux projets et d'éditer les informations des "␊ |
"autres utilisateurs."␊ |
"autres utilisateurs.\n"␊ |
␊ |
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:9␊ |
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user."␊ |
|
"<p><strong>Tickets ouverts :</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></"␊ |
"p>\n"␊ |
"<p><strong>Tickets fermés :</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"␊ |
"a></p>"␊ |
"a></p>\n"␊ |
␊ |
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7␊ |
msgid "Label:"␊ |
|
"cela vous devez être pragmatique quand vous écrivez votre analyse. "␊ |
"Mentionnez bien le numéro des lignes (dans l'ancien et le nouveau fichier) "␊ |
"et essayer de garder un bon équilibre entre sérieux et humour dans vos "␊ |
"remarques."␊ |
"remarques.\n"␊ |
␊ |
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:13␊ |
msgid ""␊ |
|
"coding standards and the structure of the code and <strong>make them want\n"␊ |
"to propose more contributions</strong>.\n"␊ |
msgstr ""␊ |
"\n"␊ |
"<strong>Proposer des changements pour revue est intimidant</strong>, vous "␊ |
"savez que vous allez recevoirdes critiques. Comme participant à la revue, "␊ |
"<strong>gardez une bonne ambiance</strong> et aidez le contributeur à "␊ |
"apprendre la structure de votre code et vos exigences de qualité. "␊ |
"<strong>Donnez-lui envie de proposer de nouvelles contributions</strong>."␊ |
"<strong>Donnez-lui envie de proposer de nouvelles contributions</strong>.\n"␊ |
␊ |
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:20␊ |
#, php-format␊ |
|
#, php-format␊ |
msgid "Could not write read-permissions for project \"%s\""␊ |
msgstr ""␊ |
"Impossible d'écrire les permissions de lecture pour le projet \"%s\" : %s"␊ |
"Impossible d'écrire les permissions de lecture pour le projet \"%s\""␊ |
␊ |
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:617 /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:717␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Could not write write-permissions file for project \"%s\""␊ |
msgstr ""␊ |
"Impossible d'écrire les permissions d'écriture pour le projet \"%s\" : %s"␊ |
"Impossible d'écrire les permissions d'écriture pour le projet \"%s\""␊ |
␊ |
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:790␊ |
#, php-format␊ |