Indefero

Indefero Commit Details


Date:2011-03-10 02:45:35 (13 years 9 months ago)
Author:William MARTIN
Branch:develop, feature-issue_links, feature.better-home, feature.content-md5, feature.diff-whitespace, feature.download-md5, feature.issue-links, feature.issue-of-others, feature.issue-summary, feature.search-filter, feature.webrepos, feature.wiki-default-page, release-1.1, release-1.2, release-1.3
Commit:d45566d6929c75903cf1535661b2841b3542822a
Parents: 4411086f29ef4e59d0aa78124fb461020539444d
Message:Update language for French and Spain

Changes:

File differences

src/IDF/locale/es_ES/idf.po
77
88
99
10
11
10
11
1212
1313
1414
......
1717
1818
1919
20
21
22
23
24
25
26
27
20
21
22
23
2824
29
30
31
25
26
27
3228
3329
3430
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
31
32
33
13034
13135
13236
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
17837
17938
18039
18140
41
42
43
44
45
46
47
18248
18349
18450
......
18955
19056
19157
192
193
194
195
196
197
198
199
200
58
20159
20260
20361
204
62
20563
20664
20765
208
209
210
211
212
213
66
67
68
21469
215
216
217
70
71
72
21873
219
220
221
74
75
76
22277
223
224
225
226
78
79
80
22781
228
229
230
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
23196
232
97
23398
234
235
99
100
236101
237
238
102
103
239104
240
241
242
105
106
107
243108
244
245
246
109
110
111
112
247113
248
249
250
251
114
115
116
252117
253
254
255
256
118
119
120
257121
258
259
260
261
262
122
123
124
263125
264
265
266
267
126
127
128
268129
269
270
271
272
130
131
132
273133
274
275
276
277
134
135
136
137
138
139
140
278141
279
280
281
142
143
144
145
282146
283
284
285
147
148
149
150
286151
287
152
153
154
155
156
288157
289
290
291
292
293
294
158
159
295160
296
297
298
299
300
301
161
162
302163
303
164
304165
305
306
307
166
167
308168
309
310
311
169
170
312171
313
172
314173
315
316
317
174
175
318176
319
320
321
322
177
178
323179
324
325
326
327
180
181
182
328183
329
330
331
332
184
185
186
187
188
189
190
333191
334
335
336
337
192
193
194
338195
339
340
341
342
196
197
198
343199
344
345
346
347
200
201
202
348203
349
350
351
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
352216
353
354
355
217
218
219
220
221
222
356223
357
358
359
224
225
226
360227
361
362
363
228
229
230
364231
365
366
367
232
233
234
235
236
368237
369
370
371
238
239
240
241
242
243
244
372245
373
374
375
246
247
248
376249
377
378
379
250
251
252
253
380254
381
382
383
255
256
257
258
384259
385
386
387
260
261
262
388263
389
390
391
264
265
266
267
268
269
270
392271
393
394
395
272
273
274
396275
397
398
399
276
277
278
279
280
281
400282
401
402
403
283
284
285
286
404287
405
406
407
408
288
289
290
409291
410
411
292
412293
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
294
295
438296
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
297
298
464299
465
466
467
468
469
300
301
302
470303
471
472
473
304
305
306
307
474308
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
309
310
311
312
500313
501
502
503
504
505
506
314
315
316
317
507318
508
509
510
511
512
513
514
515
516
319
320
321
517322
518
519
520
521
522
523
524
323
324
325
525326
526
327
527328
528
529
329
330
530331
531
532
332
333
533334
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
335
336
337
547338
548
549
550
551
552
339
340
341
342
343
344
553345
554
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
555363
556
557
364
365
558366
559
560
367
368
561369
562
563
564
370
371
372
565373
566
567
568
569
570
374
375
376
571377
572
573
574
575
576
577
378
379
380
578381
579
580
581
582
382
383
384
385
386
583387
584
585
586
388
389
390
587391
588
589
392
590393
591
592
394
395
593396
594
595
397
398
596399
597
598
599
600
400
401
402
601403
602
404
603405
604
605
406
606407
607
608
609
408
409
610410
611
612
613
614
411
412
413
615414
616
617
415
618416
619
620
621
622
623
624
625
626
627
417
418
419
628420
629
630
631
632
633
634
635
636
421
422
637423
638
639
640
641
424
642425
643
644
645
646
647
648
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
649436
650
651
652
653
654
437
438
439
440
655441
656
657
658
659
660
442
443
444
661445
662
663
664
665
666
446
447
448
449
450
451
452
667453
668
669
670
671
672
673
674
675
454
455
456
676457
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
458
459
460
461
462
694463
695
696
697
464
465
466
698467
699
700
701
468
469
470
471
472
702473
703
704
705
474
475
476
477
478
479
706480
707
708
709
710
711
712
713
714
481
482
483
715484
716
717
718
485
486
487
719488
720
721
722
723
489
490
491
492
493
494
724495
725
726
727
728
729
496
497
498
730499
731
732
733
500
501
502
734503
735
736
737
738
504
505
506
739507
740
508
741509
742
510
511
743512
744
745
513
514
746515
747
748
749
516
517
518
519
750520
751
752
753
521
522
523
524
754525
755
756
757
758
759
526
527
528
760529
761
762
763
764
765
766
530
531
532
533
534
535
767536
768
769
770
537
538
539
771540
772
773
774
541
542
543
544
545
775546
776
777
547
778548
779
780
781
782
549
550
783551
784
785
786
787
552
553
788554
789
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
790565
791
566
567
792568
793
794
795
796
797
798
569
570
799571
800
801
802
572
573
574
575
576
577
578
579
580
803581
804
805
806
807
808
582
583
584
585
809586
810
811
812
813
814
815
587
588
589
590
816591
817
818
819
592
593
594
595
596
597
598
599
820600
821
822
823
824
601
602
603
604
825605
826
827
828
606
607
608
829609
830
831
610
611
612
613
832614
833
834
615
616
835617
836
837
838
839
618
619
620
840621
841
842
843
622
623
624
844625
845
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
846643
847644
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
645
646
861647
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
648
649
879650
880
881
882
883
884
651
652
653
885654
886
887
888
655
656
657
889658
890
659
891660
892
893
894
661
662
895663
896
897
898
664
665
899666
900
667
901668
902
903
669
670
904671
905
906
672
673
907674
908
909
910
911
912
675
676
677
678
679
913680
914
915
916
917
681
682
683
918684
919
920
921
685
686
687
688
922689
923
924
925
926
690
691
692
927693
928
929
930
931
694
695
696
932697
933
934
935
698
699
700
936701
937
938
939
702
703
704
940705
941
942
943
706
707
708
944709
945
946
947
710
711
712
948713
949
950
951
714
715
716
717
952718
953
954
955
956
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
957729
958
959
960
730
731
732
733
734
735
961736
962
963
964
737
738
739
740
741
742
743
965744
966
967
968
745
746
747
748
749
750
751
969752
970
971
972
973
974
975
976
753
754
755
756
757
758
759
977760
978
979
980
761
762
763
981764
982
983
984
985
765
766
767
986768
987
988
989
769
770
771
990772
991
992
993
773
774
775
994776
995
996
997
777
778
779
780
781
782
783
998784
999
1000
1001
785
786
787
1002788
1003
1004
1005
789
790
791
792
793
1006794
1007
1008
1009
795
796
797
1010798
1011
1012
1013
799
800
801
802
803
804
805
1014806
1015
1016
1017
807
808
809
1018810
1019
1020
1021
811
812
813
1022814
1023
1024
1025
815
816
817
818
819
820
821
822
1026823
1027
1028
1029
824
825
826
827
828
829
1030830
1031
1032
1033
831
832
833
834
835
836
837
1034838
1035
1036
1037
839
840
841
842
843
1038844
1039
1040
1041
845
846
847
1042848
1043
1044
1045
849
850
851
852
853
854
855
1046856
1047
1048
1049
1050
857
858
859
1051860
1052
1053
1054
861
862
863
864
865
866
867
1055868
1056
1057
1058
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
1059896
1060
1061
1062
897
898
899
1063900
1064
1065
1066
1067
1068
901
902
903
1069904
1070
1071
905
1072906
1073
1074
907
1075908
1076
909
910
1077911
1078
1079
1080
912
913
914
1081915
1082
1083
1084
916
917
918
1085919
1086
1087
1088
920
921
922
1089923
1090
1091
1092
924
925
926
1093927
1094
1095
1096
928
929
930
931
932
1097933
1098
1099
1100
934
935
936
1101937
1102
1103
1104
938
939
940
1105941
1106
1107
1108
1109
942
943
944
1110945
1111
1112
1113
1114
1115
1116
946
947
948
1117949
1118
1119
1120
950
951
952
1121953
1122
1123
1124
954
955
956
1125957
1126
1127
1128
958
959
960
1129961
1130
1131
1132
962
963
964
1133965
1134
1135
1136
966
967
968
1137969
1138
1139
970
971
972
973
974
975
976
1140977
1141
1142
1143
1144
1145978
1146
979
980
981
982
1147983
1148
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
11491001
1150
1002
1003
1004
1005
11511006
1152
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
11531015
1154
1016
1017
1018
1019
11551020
1156
1157
1158
1159
1160
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
11611028
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1029
11821030
1183
1184
1031
11851032
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1033
1034
1035
11961036
1197
1037
11981038
1199
1039
1040
1041
1042
12001043
1201
1044
1045
12021046
1203
1204
1205
1047
1048
1049
1050
12061051
1207
1208
1052
1053
1054
12091055
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1056
1057
1058
12201059
1221
1060
1061
12221062
1223
1063
1064
1065
1066
12241067
1225
1068
1069
12261070
1227
1228
1229
1071
1072
1073
1074
12301075
1231
1232
1076
1077
12331078
1234
1235
1236
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
12371086
1238
1239
1240
1087
1088
1089
12411090
1242
1243
1244
1091
1092
1093
12451094
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1095
1096
1097
12541098
1255
1256
1257
1099
1100
1101
12581102
1259
1103
1104
12601105
1261
1106
1107
1108
12621109
1263
1264
1110
1111
1112
12651113
1266
1267
1268
1114
1115
1116
1117
1118
1119
12691120
1270
1271
1272
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
12731134
1274
1275
1276
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
12771142
1278
1279
1280
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
12811158
1282
1283
1284
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
12851172
1286
1173
12871174
1288
1289
1175
1176
12901177
1291
1292
1178
1179
1180
12931181
1294
1182
12951183
1296
1297
1184
1185
12981186
1299
1300
1301
1187
1188
13021189
1303
1304
1305
1190
1191
1192
13061193
1307
1308
1309
1310
1194
1195
1196
13111197
1312
1313
1314
1315
1198
1199
1200
1201
1202
13161203
1317
1204
1205
1206
1207
13181208
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
13551209
1356
1357
1210
1211
13581212
1359
1360
1213
1214
13611215
1362
1363
1364
1216
1217
1218
1219
1220
1221
13651222
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1223
1224
1225
1226
1227
1228
13731229
1374
1375
1376
1230
1231
1232
1233
1234
13771235
1378
1236
13791237
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1238
1239
1240
13951241
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1242
1243
1244
1245
14111246
1412
1247
14131248
14141249
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1250
1251
14261252
1427
1428
1253
1254
14291255
1256
1257
1258
1259
14301260
14311261
14321262
14331263
14341264
14351265
1436
1437
1438
1439
14401266
14411267
14421268
14431269
1444
1445
1446
1270
1271
1272
14471273
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
14561304
1305
1306
1307
1308
14571309
14581310
14591311
1460
1461
1462
1463
14641312
14651313
14661314
1467
1468
1469
1470
1471
1315
1316
1317
1318
1319
1320
14721321
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
14871343
1488
1489
1490
1491
1492
1344
1345
1346
14931347
1494
1495
1496
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
14971358
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
15421359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
15431367
15441368
15451369
1546
1547
1548
1370
1371
1372
15491373
1550
1551
1552
1553
1554
1374
1375
1376
15551377
1556
1557
1558
1378
1379
1380
1381
1382
1383
15591384
1560
1561
1562
1563
1385
1386
1387
15641388
1565
1389
15661390
1567
1568
1391
1392
15691393
1570
1571
1572
1394
1395
1396
15731397
1574
1398
15751399
1576
1577
1400
1401
1402
15781403
1579
1580
1404
1405
1406
15811407
1582
1408
15831409
15841410
1585
1586
1587
1411
15881412
1589
1590
1413
15911414
1592
1593
1594
1415
1416
1417
1418
1419
15951420
1596
1597
1598
1599
1421
1422
1423
16001424
1601
1602
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
16031436
1604
1605
1437
1438
16061439
1607
1608
1609
1440
1441
1442
16101443
1611
1612
1613
1614
1615
1444
1445
1446
1447
1448
16161449
1617
1618
1619
1450
1451
1452
16201453
1621
1622
1623
1624
1454
1455
1456
1457
16251458
1626
1627
1628
1459
1460
1461
1462
1463
1464
16291465
1630
1631
1632
1466
1467
1468
16331469
1634
1635
1636
1637
1470
1471
1472
1473
16381474
1639
1640
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
16411484
1642
1643
1485
1486
1487
1488
1489
1490
16441491
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1492
1493
1494
1495
1496
1497
16511498
1652
1653
1499
16541500
1655
1656
1657
1658
1501
1502
1503
16591504
1660
1661
1662
1663
1505
1506
1507
16641508
1665
1666
1509
16671510
1668
1669
1511
1512
1513
16701514
1671
1672
1515
1516
1517
1518
16731519
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1520
1521
1522
1523
16811524
1682
1683
1684
1525
1526
1527
1528
16851529
1686
1687
1688
1530
1531
1532
1533
16891534
1690
1691
1692
1535
1536
1537
1538
16931539
1694
1695
1696
1540
1541
1542
1543
16971544
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1545
1546
1547
17041548
1705
1706
1707
1549
1550
1551
17081552
1709
1710
1711
1553
1554
1555
17121556
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1557
1558
1559
17211560
1722
1723
1724
1725
1561
1562
1563
17261564
1727
1728
1729
1730
1731
1565
1566
1567
17321568
1733
1734
1735
1736
1569
1570
1571
17371572
1738
1739
1740
1741
1742
1573
1574
1575
17431576
1744
1745
1746
1747
1577
1578
1579
17481580
1749
1750
1751
1752
1753
1581
1582
1583
17541584
1755
1756
1757
1758
1759
1585
1586
1587
17601588
1761
1762
1763
1764
1589
1590
1591
17651592
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1593
1594
1595
17721596
1773
1774
1775
1776
1597
1598
1599
17771600
1778
1779
1780
1781
1601
1602
1603
17821604
1783
1784
1785
1786
1605
1606
1607
17871608
1788
1789
1790
1791
1609
1610
1611
17921612
1793
1794
1795
1796
1613
1614
1615
1616
1617
17971618
1798
1799
1800
1801
1619
1620
1621
1622
18021623
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1624
1625
1626
1627
1628
18161629
1817
1818
1819
1820
1821
1630
1631
1632
18221633
1823
1824
1825
1826
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
18271642
1828
1829
1830
1831
1832
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
18331650
1834
1835
1836
1837
1838
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
18391660
1840
1841
1842
1843
1844
1661
1662
1663
1664
1665
1666
18451667
1846
1847
1848
1849
1850
1668
1669
1670
1671
1672
18511673
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1674
18601675
18611676
1862
1863
1677
1678
18641679
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1680
1681
19581682
1959
1960
1683
19611684
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1685
1686
1687
1688
19721689
1973
1690
1691
1692
19741693
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1694
1695
1696
19811697
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
1698
1699
20151700
2016
2017
2018
2019
1701
1702
1703
20201704
2021
2022
2023
1705
1706
1707
20241708
2025
2026
2027
1709
1710
1711
20281712
2029
2030
2031
1713
1714
1715
20321716
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
1717
1718
1719
1720
20431721
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
1722
1723
1724
20531725
2054
2055
2056
2057
1726
1727
1728
1729
20581730
2059
2060
1731
20611732
2062
2063
2064
1733
20651734
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
1735
1736
20771737
2078
2079
2080
2081
2082
1738
1739
1740
20831741
2084
2085
2086
1742
1743
1744
20871745
2088
2089
2090
1746
1747
1748
1749
1750
20911751
2092
2093
2094
1752
1753
1754
20951755
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
1756
1757
1758
21061759
2107
2108
1760
21091761
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
1762
21251763
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
1764
1765
21461766
2147
2148
2149
1767
1768
1769
21501770
2151
2152
2153
1771
1772
1773
21541774
2155
2156
2157
1775
1776
1777
1778
1779
21581780
2159
2160
2161
1781
1782
1783
21621784
2163
2164
2165
1785
1786
1787
1788
21661789
2167
2168
2169
1790
1791
1792
1793
21701794
2171
2172
2173
1795
1796
1797
1798
21741799
2175
2176
2177
1800
1801
1802
1803
1804
21781805
2179
2180
2181
1806
1807
1808
21821809
2183
2184
1810
21851811
21861812
2187
2188
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
21891826
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
22031839
2204
2205
2206
2207
2208
1840
1841
1842
1843
22091844
2210
2211
2212
2213
1845
1846
1847
1848
1849
22141850
2215
2216
2217
2218
1851
1852
1853
22191854
2220
1855
22211856
2222
2223
2224
2225
2226
2227
1857
1858
1859
22281860
2229
2230
2231
2232
2233
2234
1861
1862
1863
22351864
2236
1865
22371866
2238
2239
1867
1868
22401869
2241
2242
1870
1871
22431872
2244
2245
2246
2247
1873
1874
22481875
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
1876
1877
22571878
2258
2259
2260
1879
1880
1881
1882
1883
1884
22611885
2262
2263
2264
2265
2266
1886
1887
1888
1889
22671890
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
1891
1892
1893
22761894
2277
2278
2279
2280
2281
2282
1895
1896
1897
22831898
2284
2285
2286
2287
2288
1899
1900
1901
1902
22891903
2290
2291
2292
1904
1905
1906
22931907
2294
2295
2296
1908
1909
1910
22971911
2298
2299
2300
2301
1912
1913
1914
23021915
2303
2304
2305
2306
2307
2308
1916
1917
1918
23091919
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
1920
1921
1922
23271923
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
1924
1925
1926
23431927
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
1928
1929
1930
23521931
2353
2354
2355
2356
1932
1933
1934
1935
23571936
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
1937
1938
1939
23661940
2367
2368
2369
2370
1941
1942
1943
23711944
2372
1945
1946
1947
1948
1949
23731950
2374
1951
1952
23751953
2376
2377
2378
2379
2380
2381
1954
1955
23821956
2383
2384
2385
1957
1958
1959
23861960
2387
2388
2389
1961
1962
1963
1964
23901965
2391
2392
2393
1966
1967
1968
23941969
2395
2396
2397
1970
1971
1972
23981973
2399
2400
2401
1974
1975
1976
24021977
2403
2404
2405
1978
1979
1980
24061981
2407
2408
2409
1982
1983
1984
24101985
2411
2412
2413
2414
1986
1987
1988
24151989
2416
2417
2418
1990
1991
1992
24191993
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
1994
1995
1996
24291997
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
1998
1999
2000
24432001
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2002
2003
2004
24512005
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2006
2007
2008
24672009
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2010
2011
2012
24812013
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2014
2015
2016
2017
24902018
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2019
2020
2021
24982022
2499
2500
2501
2023
2024
2025
25022026
2503
2504
2505
2027
2028
2029
25062030
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2031
2032
2033
25172034
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2035
2036
2037
25242038
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2039
2040
2041
25382042
2539
2540
2541
2542
2543
2043
2044
2045
25442046
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2047
2048
2049
2050
25922051
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
26002064
2601
2602
2603
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
26042072
2605
2606
2607
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
26082081
2609
2610
2611
2082
2083
2084
26122085
2613
2614
2615
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
26162094
2617
2618
2619
2095
2096
2097
26202098
2621
2622
2623
2099
2100
2101
26242102
2625
2626
2627
2103
2104
2105
2106
26282107
2629
2630
2631
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
26322128
26332129
26342130
......
26552151
26562152
26572153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
26582163
26592164
26602165
......
26712176
26722177
26732178
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
26822189
2683
2684
2685
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
26862202
2687
2688
2689
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
26902211
2691
2692
2693
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
26942237
2695
26962238
2239
26972240
26982241
26992242
2700
2701
2702
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
27032264
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
27102272
2711
2273
27122274
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
27192282
2720
2721
2722
2283
2284
2285
2286
27232287
2724
2725
2726
2288
2289
2290
2291
27272292
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2293
2294
2295
27352296
27362297
27372298
27382299
27392300
27402301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
27412311
27422312
27432313
......
28062376
28072377
28082378
2809
2379
28102380
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2381
2382
2383
2384
2385
28182386
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2387
2388
2389
28282390
2829
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
28302416
2831
2832
2417
2418
2419
2420
28332421
2834
2835
2836
2422
2423
2424
28372425
2838
2839
2840
2426
2427
2428
28412429
2842
2843
2844
2430
2431
2432
28452433
2846
2847
2848
2434
2435
2436
28492437
2850
2851
2852
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
28532445
2854
28552446
2447
28562448
28572449
28582450
2859
2860
2861
2862
28632451
28642452
28652453
......
28852473
28862474
28872475
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2476
2477
2478
28982479
2899
2480
2481
2482
2483
2484
29002485
29012486
2902
2903
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
29042512
2905
2906
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
29072538
2908
2909
2910
2539
2540
2541
2542
2543
29112544
2912
2913
2914
2915
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
29162553
2917
2554
2555
29182556
2919
2920
2921
2557
2558
29222559
2923
2924
2925
2560
2561
29262562
2927
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
29282572
29292573
2930
2574
2575
2576
2577
29312578
2932
2579
2580
2581
2582
2583
29332584
2934
2935
2585
2586
29362587
2937
2938
2588
2589
29392590
2940
2941
2942
2591
2592
2593
29432594
2944
2945
2946
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
29472602
2948
2949
2950
2951
2603
2604
2605
29522606
2953
2954
2955
2956
2957
2607
2608
2609
2610
2611
29582612
2959
2960
2961
2613
2614
2615
29622616
2963
2617
29642618
2965
2966
2619
2620
2621
29672622
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2623
2624
2625
29742626
2975
2976
2627
2628
2629
2630
29772631
2978
2979
2632
2633
29802634
2981
2982
2983
2635
2636
2637
2638
29842639
2985
2986
2987
2988
2640
2641
2642
2643
2644
29892645
2990
2991
2992
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
29932661
2994
2995
2996
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
29972669
2998
2999
3000
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
30012677
3002
3003
3004
2678
2679
2680
30052681
3006
3007
3008
2682
2683
2684
2685
30092686
3010
3011
3012
2687
2688
2689
30132690
3014
3015
3016
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
30172699
3018
3019
3020
2700
2701
2702
30212703
3022
3023
3024
2704
2705
2706
30252707
3026
3027
3028
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
30292715
3030
3031
3032
2716
2717
2718
2719
2720
2721
30332722
3034
3035
3036
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
30372740
3038
2741
30392742
3040
3041
2743
2744
2745
2746
2747
2748
30422749
3043
3044
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
30452765
3046
3047
3048
2766
2767
2768
2769
30492770
3050
3051
3052
3053
2771
2772
2773
2774
30542775
3055
3056
3057
2776
2777
2778
2779
2780
2781
30582782
3059
3060
3061
2783
2784
2785
2786
30622787
3063
3064
3065
2788
2789
2790
2791
2792
30662793
3067
3068
3069
3070
2794
2795
2796
2797
30712798
3072
3073
3074
2799
2800
2801
30752802
3076
3077
3078
2803
2804
2805
30792806
3080
3081
3082
2807
2808
2809
30832810
3084
3085
3086
2811
2812
2813
2814
30872815
3088
3089
3090
2816
2817
2818
30912819
3092
3093
3094
2820
2821
2822
30952823
3096
3097
3098
3099
3100
3101
2824
2825
2826
31022827
3103
3104
3105
3106
2828
2829
2830
31072831
3108
3109
3110
3111
2832
2833
2834
31122835
3113
3114
3115
3116
2836
2837
2838
31172839
3118
3119
3120
3121
2840
2841
2842
31222843
3123
3124
3125
3126
2844
2845
2846
31272847
3128
3129
3130
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
31312856
3132
3133
3134
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
31352864
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
2865
2866
2867
31462868
3147
3148
3149
2869
2870
2871
2872
31502873
3151
3152
3153
2874
2875
2876
31542877
3155
3156
3157
3158
2878
2879
2880
31592881
3160
3161
3162
2882
2883
2884
2885
2886
31632887
3164
3165
3166
2888
2889
2890
31672891
3168
3169
3170
3171
2892
2893
2894
2895
31722896
3173
3174
3175
3176
2897
2898
2899
31772900
3178
3179
3180
3181
2901
2902
2903
31822904
3183
3184
3185
2905
2906
2907
31862908
3187
3188
3189
3190
2909
2910
2911
31912912
3192
3193
3194
3195
2913
2914
2915
31962916
3197
3198
3199
3200
2917
2918
2919
2920
2921
32012922
3202
3203
3204
2923
2924
2925
32052926
3206
3207
3208
3209
2927
2928
2929
2930
32102931
3211
3212
3213
3214
2932
2933
2934
32152935
3216
3217
3218
3219
2936
2937
2938
32202939
3221
3222
3223
3224
2940
2941
2942
32252943
3226
3227
3228
3229
2944
2945
2946
32302947
3231
3232
3233
3234
2948
2949
2950
32352951
3236
3237
3238
3239
2952
2953
2954
32402955
3241
2956
32422957
3243
3244
2958
2959
2960
2961
2962
2963
32452964
3246
3247
3248
3249
2965
2966
2967
32502968
3251
3252
3253
2969
2970
2971
32542972
3255
3256
3257
2973
2974
2975
32582976
3259
3260
3261
2977
2978
2979
32622980
3263
3264
3265
3266
2981
2982
2983
32672984
3268
2985
32692986
3270
3271
2987
2988
32722989
3273
3274
3275
3276
2990
2991
2992
2993
2994
32772995
3278
3279
3280
2996
2997
2998
2999
3000
32813001
3282
3283
3284
3285
3002
3003
3004
3005
3006
32863007
3287
3288
3289
3290
3008
3009
3010
3011
3012
32913013
3292
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
32933022
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3023
3024
3025
3026
3027
3028
33043029
3305
3306
3307
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
33083041
3309
3310
3311
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
33123052
3313
3314
3315
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
33163063
3317
3318
3319
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
33203078
3321
3322
3323
3079
3080
3081
3082
3083
33243084
3325
3085
3086
3087
3088
33263089
3327
3328
3090
3091
3092
3093
33293094
3330
3331
3332
3095
3096
3097
3098
3099
3100
33333101
3334
3335
3336
3337
3102
3103
3104
3105
33383106
3339
3340
3341
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
33423121
3343
3344
3345
3346
3122
3123
3124
3125
3126
33473127
3348
3349
3350
3128
3129
3130
3131
3132
33513133
3352
3134
33533135
3354
3355
3136
3137
3138
3139
3140
3141
33563142
3357
3358
3359
3143
3144
3145
33603146
3361
3147
33623148
3363
3364
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
33653159
3366
3367
3368
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
33693170
3370
3171
3172
33713173
3372
3373
3174
3175
3176
3177
3178
3179
33743180
3375
3376
3377
3181
3182
3183
3184
33783185
3379
3186
33803187
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
33873195
3388
3389
3390
3196
3197
3198
3199
3200
3201
33913202
3392
3393
3394
3203
3204
3205
3206
3207
3208
33953209
3396
3397
3398
3210
3211
3212
3213
33993214
3400
3401
3402
3215
3216
3217
3218
34033219
3404
3220
34053221
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
34263230
3427
3428
3429
3430
3431
3231
3232
3233
34323234
3433
3434
3435
3436
3437
3235
3236
3237
34383238
3439
3440
3441
3442
3239
3240
3241
34433242
3444
3243
34453244
3446
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
34473266
3448
3449
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
34503287
3451
3452
3453
3454
3288
3289
3290
34553291
3456
3457
3458
3292
3293
3294
3295
3296
3297
34593298
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3299
3300
3301
3302
34823303
3483
3304
34843305
3485
3486
3306
3307
34873308
3488
3309
34893310
3490
3491
3311
3312
34923313
3493
3314
34943315
3495
3496
3316
3317
3318
3319
34973320
3498
3499
3500
3501
3321
3322
3323
35023324
3503
3504
3505
3325
3326
3327
35063328
3507
3508
3509
3510
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
35113337
3512
3513
3514
3515
3338
3339
3340
35163341
3517
3518
3519
3342
3343
3344
3345
3346
3347
35203348
3521
3522
3523
3524
3349
3350
3351
35253352
3526
3527
3528
3529
3353
3354
3355
35303356
3531
3532
3533
3534
3357
3358
3359
35353360
3536
3537
3538
3539
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
35403368
3541
3542
3543
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
35443377
3545
3546
3547
3548
3378
3379
3380
35493381
3550
3551
3552
3553
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
35543389
3555
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
35563405
3557
3558
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
35593454
3560
3561
3562
3455
3456
3457
35633458
3564
3565
3566
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
35673466
3568
3569
3570
3467
3468
3469
35713470
3572
3573
3574
3471
3472
3473
3474
35753475
3576
3577
3578
3476
3477
3478
35793479
3580
3581
3582
3480
3481
3482
35833483
3584
3585
3586
3484
3485
3486
35873487
3588
3589
3590
3488
3489
3490
35913491
3592
3593
3594
3492
3493
3494
35953495
3596
3597
3598
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
35993509
3600
3601
3602
3510
3511
3512
3513
36033514
3604
3605
3606
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
36073524
3608
3525
36093526
3610
3527
3528
3529
3530
36113531
3612
3532
3533
36133534
3614
3615
3616
3617
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
36183542
3619
3620
3621
3543
3544
3545
36223546
3623
3624
3625
3547
3548
3549
3550
3551
36263552
3627
3628
3629
3630
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
36313562
3632
3563
3564
3565
3566
3567
36333568
3634
3635
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
36363581
3637
3582
36383583
3639
3640
3584
3585
36413586
3642
3643
3644
3587
3588
3589
36453590
3646
3647
3648
3591
3592
3593
36493594
3650
3651
3652
3653
3595
3596
3597
3598
3599
36543600
3655
3656
3657
3601
3602
3603
36583604
3659
3660
3661
3605
3606
3607
3608
3609
36623610
3663
3664
3665
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
36663618
3667
3619
36683620
3669
3670
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
36713628
3672
3673
3674
3629
3630
3631
36753632
3676
3677
3678
3633
3634
3635
3636
36793637
3680
3681
3682
3638
3639
3640
36833641
3684
3685
3686
3642
3643
3644
3645
36873646
3688
3689
3690
3647
3648
3649
36913650
3692
3693
3694
3651
3652
3653
36953654
3696
3697
3698
3655
3656
3657
36993658
3700
3701
3702
3659
3660
3661
37033662
3704
3705
3706
3663
3664
3665
37073666
3708
3709
3710
3667
3668
3669
3670
3671
3672
37113673
3712
3713
3714
3674
3675
3676
37153677
3716
3678
3679
3680
3681
3682
3683
37173684
3718
3719
3685
3686
37203687
3721
3722
3723
3688
3689
3690
3691
37243692
3725
3726
3727
3693
3694
3695
3696
37283697
3729
3730
3731
3698
3699
3700
3701
37323702
3733
3734
3735
3703
3704
3705
3706
37363707
3737
3738
3739
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
37403716
3741
3742
3743
3744
3717
3718
3719
3720
37453721
3746
3747
3748
3749
3722
3723
3724
37503725
3751
3726
37523727
3753
3754
3728
3729
37553730
3756
3731
37573732
3758
3759
3733
3734
37603735
3761
3762
3763
3764
3736
3737
3738
37653739
3766
3767
3768
3740
3741
3742
37693743
3770
3771
3772
3744
3745
3746
37733747
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3748
3749
3750
38013751
3802
3803
3804
3752
3753
3754
38053755
3806
3807
3808
3756
3757
3758
38093759
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3760
3761
3762
38163763
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3764
3765
3766
38233767
3824
3825
3826
3768
3769
3770
38273771
3828
3829
3830
3772
3773
3774
3775
38313776
3832
3833
3834
3835
3836
3777
3778
3779
3780
38373781
3838
3839
3840
3782
3783
3784
3785
38413786
3842
3843
3844
3787
3788
3789
38453790
3846
3791
38473792
3848
3849
3850
3793
3794
38513795
3852
3853
3854
3855
3856
3796
3797
3798
3799
38573800
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3801
3802
3803
3804
38703805
3871
3872
3873
3806
3807
3808
3809
38743810
3875
3876
3877
3878
3879
3811
3812
3813
3814
38803815
3881
3882
3816
38833817
3884
3885
3886
3818
3819
38873820
3888
3889
3890
3891
3821
3822
3823
3824
38923825
3893
3894
3895
3896
3826
3827
3828
3829
38973830
3898
3899
3900
3831
3832
3833
3834
39013835
3902
3903
3904
3905
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
39063844
3907
3908
3845
3846
39093847
3910
3911
3912
3848
3849
3850
3851
39133852
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3853
3854
3855
3856
39203857
3921
3922
3923
3924
3858
3859
3860
3861
39253862
3926
3927
3928
3863
3864
3865
3866
39293867
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
39373882
3938
3939
3940
3883
3884
3885
3886
39413887
3942
3943
3888
39443889
3945
3946
3890
3891
39473892
3948
3893
39493894
3950
3951
3895
3896
39523897
3953
3898
39543899
3955
3956
3900
3901
39573902
3958
3959
3960
3903
3904
3905
39613906
3962
3907
3908
3909
3910
3911
39633912
3964
3965
3913
3914
39663915
3967
3968
3916
3917
39693918
3970
3971
3972
3919
3920
3921
39733922
3974
3975
3976
3923
3924
3925
39773926
3978
3979
3980
3927
3928
3929
39813930
3982
3983
3984
3931
3932
3933
39853934
3986
3987
3988
3935
3936
3937
3938
39893939
3990
3991
3992
3940
3941
3942
39933943
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
3944
3945
3946
40013947
4002
4003
4004
4005
3948
3949
3950
3951
40063952
4007
4008
4009
4010
3953
3954
3955
3956
40113957
4012
4013
4014
3958
3959
3960
3961
40153962
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
3963
3964
3965
3966
40233967
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
3968
3969
3970
40313971
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
3972
3973
3974
40393975
4040
4041
4042
3976
3977
3978
3979
40433980
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
3981
3982
3983
3984
40513985
4052
4053
4054
3986
3987
3988
3989
40553990
4056
4057
4058
3991
3992
3993
3994
40593995
4060
4061
4062
3996
3997
3998
3999
40634000
4064
4065
4066
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
40674008
4068
4069
4009
4010
40704011
4071
4072
4073
4012
4013
4014
4015
40744016
4075
4076
4077
4017
4018
4019
40784020
4079
4080
4081
4082
4083
4021
4022
4023
40844024
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4025
4026
4027
40924028
4093
4094
4095
4029
4030
4031
40964032
4097
4098
4099
4033
4034
4035
41004036
4101
4102
4103
4037
4038
4039
41044040
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4041
4042
4043
41124044
4113
4114
4115
4045
4046
4047
41164048
4117
4118
4119
4049
4050
4051
41204052
4121
4122
4123
4053
4054
4055
41244056
4125
4126
4127
4057
4058
4059
41284060
4129
4130
4131
4061
4062
4063
41324064
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4065
4066
4067
41404068
4141
4142
4143
4069
4070
4071
41444072
4145
4146
4147
4073
4074
4075
41484076
4149
4150
4151
4152
4153
4077
4078
4079
41544080
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4081
4082
4083
4084
41624085
4163
4164
4165
4086
4087
4088
4089
41664090
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4091
4092
4093
4094
41734095
4174
4175
4176
4096
4097
4098
4099
41774100
4178
4179
4180
4101
4102
4103
41814104
4182
4183
4184
4185
4186
4105
4106
4107
41874108
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4109
4110
4111
41954112
4196
4197
4198
4113
4114
4115
41994116
4200
4201
4202
4203
4117
4118
4119
4120
42044121
4205
4206
4207
4208
4122
4123
4124
42094125
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4126
4127
4128
42184129
4219
4220
4221
4222
4130
4131
4132
4133
42234134
4224
4225
4226
4135
4136
4137
42274138
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4139
4140
4141
42354142
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4143
4144
4145
42434146
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4147
4148
4149
42534150
4254
4255
4256
4257
4151
4152
4153
42584154
4259
4260
4261
4262
4155
4156
4157
42634158
4264
4265
4266
4159
4160
4161
42674162
4268
4269
4270
4271
4163
4164
4165
42724166
4273
4274
4275
4167
4168
4169
42764170
4277
4278
4279
4171
4172
4173
4174
42804175
4281
4282
4283
4176
4177
4178
42844179
4285
4286
4287
4180
4181
4182
42884183
4289
4290
4291
4184
4185
4186
42924187
4293
4294
4295
4188
4189
4190
42964191
4297
4298
4299
4192
4193
4194
43004195
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4196
4197
4198
4199
43084200
4309
4201
43104202
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4203
4204
43174205
4318
4319
4320
4206
4207
4208
4209
43214210
4322
4323
4324
4211
4212
4213
4214
43254215
4326
4216
43274217
4328
4329
4218
4219
43304220
4331
4332
4333
4334
4221
4222
4223
43354224
4336
4337
4338
4225
4226
4227
43394228
4340
4341
4342
4229
4230
4231
4232
43434233
4344
4345
4346
4234
4235
4236
43474237
4348
4349
4350
4238
4239
4240
43514241
4352
4353
4354
4242
4243
4244
43554245
4356
4357
4358
4246
4247
4248
4249
43594250
4360
4361
4362
4251
4252
4253
4254
43634255
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4256
4257
4258
4259
43714260
4372
4373
4374
4261
4262
4263
43754264
4376
4377
4378
4265
4266
4267
4268
43794269
4380
4381
4382
4383
4384
4270
4271
4272
4273
43854274
4386
4387
4388
4275
4276
4277
4278
43894279
4390
4280
43914281
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4282
4283
43984284
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4285
4286
4287
44054288
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4289
4290
4291
4292
4293
44134294
4414
4415
4416
4417
4418
4295
4296
4297
4298
4299
44194300
4420
4421
4422
4301
4302
4303
4304
4305
44234306
4424
4425
4426
4307
4308
4309
4310
44274311
4428
4429
4430
4431
4312
4313
4314
44324315
4433
4434
4316
4317
44354318
4436
4437
4438
4319
4320
4321
4322
44394323
4440
4441
4442
4324
4325
4326
44434327
4444
4445
4328
4329
44464330
4447
4448
4449
4331
4332
4333
44504334
4451
4452
4453
4335
4336
4337
44544338
4455
4456
4457
4339
4340
4341
44584342
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4343
4344
4345
44664346
4467
4468
4469
4470
4347
4348
4349
44714350
4472
4473
4474
4351
4352
4353
4354
44754355
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
44834379
4484
4380
44854381
4486
4487
4488
4489
4382
4383
44904384
4491
4492
4493
4385
4386
4387
44944388
4495
4496
4497
4389
4390
4391
4392
44984393
4499
4500
4501
4394
4395
4396
4397
45024398
4503
4504
4505
4399
4400
4401
4402
45064403
4507
4508
4509
4404
4405
4406
4407
45104408
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4409
4410
4411
45184412
4519
4520
4521
4413
4414
4415
4416
45224417
4523
4524
4525
4526
4527
4418
4419
4420
4421
45284422
4529
4530
4531
4423
4424
4425
4426
45324427
4533
4534
4535
4428
4429
4430
45364431
4537
4538
4539
4432
4433
4434
45404435
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4436
4437
4438
45484439
4549
4550
4551
4552
4440
4441
4442
45534443
4554
4555
4556
4444
4445
4446
45574447
4558
4559
4560
4448
4449
4450
45614451
4562
4563
4564
4452
4453
4454
45654455
4566
4567
4568
4569
4456
4457
4458
45704459
4571
4572
4573
4574
4460
4461
4462
45754463
4576
4577
4578
4579
4464
4465
4466
45804467
4581
4468
45824469
4583
4584
4470
4471
45854472
4586
4473
45874474
4588
4589
4475
4476
45904477
4591
4592
4593
4478
4479
4480
45944481
4595
4596
4597
4482
4483
4484
4485
45984486
4599
4600
4601
4487
4488
4489
46024490
4603
4491
46044492
4605
4606
4493
4494
46074495
4608
4609
4610
4611
4496
4497
4498
46124499
4613
4500
46144501
4615
4616
4502
4503
46174504
4618
4505
4506
4507
4508
4509
46194510
4620
4621
4511
4512
46224513
4623
4624
4625
4514
4515
4516
46264517
4627
4518
46284519
4629
4630
4520
4521
46314522
4632
4633
4634
4635
4523
4524
4525
46364526
4637
4527
46384528
4639
4640
4529
4530
46414531
4642
4643
4644
4645
4532
4533
4534
46464535
4647
4648
4649
4650
4536
4537
4538
46514539
4652
4653
4654
4540
4541
4542
4543
46554544
4656
4545
46574546
4658
4659
4547
4548
46604549
4661
4550
46624551
4663
4664
4552
4553
46654554
4666
4555
46674556
4668
4669
4557
4558
46704559
4671
4560
46724561
4673
4674
4562
4563
46754564
4676
4565
46774566
4678
4679
4567
4568
46804569
4681
4570
46824571
4683
4684
4572
4573
46854574
4686
4575
46874576
4688
4689
4577
4578
46904579
4691
4580
46924581
4693
4694
4582
4583
46954584
4696
4585
46974586
4698
4699
4587
4588
47004589
4701
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
47024623
4703
4624
47044625
4705
4706
4626
47074627
4708
4628
47094629
4710
4711
4630
4631
47124632
4713
4714
4715
4716
4633
4634
4635
47174636
4718
4719
4720
4721
4637
4638
4639
47224640
4723
4724
4725
4726
4641
4642
4643
47274644
4728
4729
4730
4731
4645
4646
4647
47324648
4733
4649
47344650
4735
4736
4651
4652
47374653
4738
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
47394663
4740
4741
4664
4665
47424666
4743
4667
47444668
4745
4746
4669
4670
47474671
4748
4672
47494673
4750
4751
4674
4675
47524676
4753
4677
4678
4679
4680
4681
47544682
4755
4756
4683
4684
47574685
4758
4686
47594687
4760
4761
4688
4689
47624690
4763
4691
4692
4693
4694
4695
47644696
4765
4766
4697
4698
47674699
4768
4769
4770
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
47714728
47724729
47734730
......
47854742
47864743
47874744
4745
4746
4747
4748
4749
47884750
47894751
47904752
......
47954757
47964758
47974759
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4760
4761
4762
48094763
4810
4811
4812
4764
4765
4766
48134767
4814
4815
4816
4768
4769
4770
48174771
4818
4819
4820
4772
4773
4774
4775
48214776
4822
4823
4824
4777
4778
4779
4780
48254781
4826
4827
4828
4782
4783
4784
4785
48294786
4830
4831
4832
4787
4788
4789
4790
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indefero\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://projects.ceondo.com/p/indefero/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 18:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-10 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Mika <mikados.mikados@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: IDF/IssueComment.php:51
msgid "issue"
msgstr "ticket"
#: IDF/IssueComment.php:58 IDF/IssueFile.php:49 IDF/Review/FileComment.php:49
#: IDF/Review/FileComment.php:69 IDF/Review/Comment.php:62
msgid "comment"
msgstr "comentario"
#: IDF/Commit.php:55 IDF/Conf.php:54 IDF/Issue.php:52 IDF/Review.php:65
#: IDF/Search/Occ.php:69 IDF/Tag.php:52 IDF/Upload.php:49 IDF/WikiPage.php:54
msgid "project"
msgstr "proyecto"
#: IDF/IssueComment.php:65 IDF/Upload.php:85 IDF/Commit.php:63
#: IDF/IssueFile.php:57 IDF/Issue.php:67 IDF/WikiRevision.php:79
#: IDF/Review.php:80 IDF/Review/Comment.php:69 IDF/WikiPage.php:78
#: IDF/Commit.php:63 IDF/Issue.php:67 IDF/IssueComment.php:65
#: IDF/IssueFile.php:57 IDF/Review/Comment.php:69 IDF/Review.php:80
#: IDF/Upload.php:85 IDF/WikiPage.php:78 IDF/WikiRevision.php:79
msgid "submitter"
msgstr "autor"
#: IDF/IssueComment.php:72 IDF/Upload.php:63 IDF/WikiRevision.php:85
#: IDF/Review/Comment.php:75
msgid "changes"
msgstr "cambios"
#: IDF/IssueComment.php:73
msgid "Serialized array of the changes in the issue."
msgstr "Vector serializado con los cambios en los tickets."
#: IDF/IssueComment.php:79 IDF/Upload.php:106 IDF/Commit.php:100
#: IDF/IssueFile.php:96 IDF/Issue.php:105 IDF/WikiRevision.php:92
#: IDF/Review.php:108 IDF/Review/Patch.php:87 IDF/Review/FileComment.php:75
#: IDF/Review/Comment.php:90 IDF/WikiPage.php:100
msgid "creation date"
msgstr "fecha de creación"
#: IDF/IssueComment.php:143 IDF/Issue.php:194
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View issue\">Issue %3$d</a>, %4$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"Ver ticket\">Ticket %3$d</a>, %4$s"
#: IDF/IssueComment.php:151
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:40
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:17
msgid "Summary:"
msgstr "Resumen:"
#: IDF/IssueComment.php:153
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:41
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:18
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:28
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: IDF/IssueComment.php:155
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:29
msgid "Owner:"
msgstr "Propietario:"
#: IDF/IssueComment.php:157 IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:20
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:31
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:7
#: IDF/WikiRevision.php:175
msgid "Labels:"
msgstr "Etiquetas:"
#: IDF/IssueComment.php:171
#, php-format
msgid "Comment on <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Comentario del <a href=\"%s\" class=\"%s\">ticket&nbsp;%d</a>, por %s"
#: IDF/IssueComment.php:182
#, php-format
msgid "%s: Comment on issue %d - %s"
msgstr "%s: Comentario del ticket %d - %s"
#: IDF/Upload.php:49 IDF/Commit.php:55 IDF/Conf.php:54 IDF/Search/Occ.php:69
#: IDF/Issue.php:52 IDF/Review.php:65 IDF/WikiPage.php:54 IDF/Tag.php:52
msgid "project"
msgstr "proyecto"
#: IDF/Upload.php:57 IDF/Commit.php:87 IDF/Issue.php:60
#: IDF/WikiRevision.php:65 IDF/Review.php:73 IDF/Review/Patch.php:60
#: IDF/WikiPage.php:70
#: IDF/Commit.php:87 IDF/Issue.php:60 IDF/Review/Patch.php:60
#: IDF/Review.php:73 IDF/Upload.php:57 IDF/WikiPage.php:70
#: IDF/WikiRevision.php:65
msgid "summary"
msgstr "resumen"
#: IDF/Upload.php:70
msgid "file"
msgstr "archivo"
#: IDF/Upload.php:71
msgid "The path is relative to the upload path."
msgstr "La ruta es relativa al directorio de subidas."
#: IDF/Upload.php:78
msgid "file size in bytes"
msgstr "tamaño del archivo en bytes"
#: IDF/Upload.php:93 IDF/Issue.php:92 IDF/Review.php:95 IDF/WikiPage.php:94
msgid "labels"
msgstr "etiquetas"
#: IDF/Upload.php:100
msgid "number of downloads"
msgstr "número de descargas"
#: IDF/Upload.php:112 IDF/IssueFile.php:102 IDF/Issue.php:111
#: IDF/Review.php:114 IDF/WikiPage.php:106
msgid "modification date"
msgstr "fecha de modificación"
#: IDF/Upload.php:189
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View download\">Download %2$d</a>, %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Ver descarga\">Descarga %2$d</a>, %3$s"
#: IDF/Upload.php:192
#, php-format
msgid "Addition of <a href=\"%s\">download&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Agregada la <a href=\"%s\">descarga&nbsp;%d</a>, por %s"
#: IDF/Upload.php:202
#, php-format
msgid "%s: Download %d added - %s"
msgstr "%s: Descarga %d agregada - %s"
#: IDF/Upload.php:244
#, php-format
msgid "New download - %s (%s)"
msgstr "Nueva descarga - %s (%s)"
#: IDF/Commit.php:93
msgid "changelog"
msgstr "registro de cambios"
#: IDF/Commit.php:100 IDF/Issue.php:105 IDF/IssueComment.php:79
#: IDF/IssueFile.php:96 IDF/Review/Comment.php:90
#: IDF/Review/FileComment.php:75 IDF/Review/Patch.php:87 IDF/Review.php:108
#: IDF/Upload.php:106 IDF/WikiPage.php:100 IDF/WikiRevision.php:92
msgid "creation date"
msgstr "fecha de creación"
#: IDF/Commit.php:238
#, php-format
msgid "Commit&nbsp;%s, by %s"
msgid "New Commit %s - %s (%s)"
msgstr "Nuevo Commit %s - %s (%s)"
#: IDF/Gconf.php:60 IDF/Search/Occ.php:56
msgid "model class"
msgstr "clase del modelo"
#: IDF/Gconf.php:66 IDF/Search/Occ.php:62
msgid "model id"
msgstr "id del modelo"
#: IDF/Gconf.php:73 IDF/Conf.php:61
#: IDF/Conf.php:61 IDF/Gconf.php:73
msgid "key"
msgstr "clave"
#: IDF/Gconf.php:79 IDF/Conf.php:67
#: IDF/Conf.php:67 IDF/Gconf.php:79
msgid "value"
msgstr "valor"
#: IDF/Views.php:47 IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:35
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:3 IDF/Views/Admin.php:57
msgid "Projects"
msgstr "Proyectos"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38 IDF/Views/Project.php:540
msgid "git"
msgstr "git"
#: IDF/Views.php:90 IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6
msgid "Create Your Account"
msgstr "Crea tu cuenta"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39 IDF/Views/Project.php:541
msgid "Subversion"
msgstr "Subversion"
#: IDF/Views.php:126 IDF/Views.php:152
msgid "Confirm Your Account Creation"
msgstr "Confirma la creación de tu cuenta"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40 IDF/Views/Project.php:542
msgid "mercurial"
msgstr "mercurial"
#: IDF/Views.php:172
msgid ""
"Welcome! You can now participate in the life of your project of choice."
msgstr "¡Bienvenido! Ahora puedes participar en el proyecto elegido."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:41 IDF/Views/Project.php:543
msgid "monotone"
msgstr "monótono"
#: IDF/Views.php:198 IDF/Views.php:222 IDF/Views.php:263
msgid "Password Recovery"
msgstr "Recuperación de la contraseña"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:49 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:44
#: IDF/Views/Admin.php:66 IDF/Views/Admin.php:210
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:55 IDF/Form/TabsConf.php:77
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:7
msgid "Private project"
msgstr "Proyecto privado"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:62
msgid "Shortname"
msgstr "Nombre corto"
#: IDF/Views.php:242
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:64
msgid ""
"Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the "
"password."
"It must be unique for each project and composed only of letters, digits and "
"dash (-) like \"my-project\"."
msgstr ""
"¡Bienvenido de nuevo! La próxima vez, puede utilizar la opcione de tu "
"navegador para recordar la contraseña."
"Debe ser único para cada proyecto y compuesto únicamente de letras, dígitos "
"y el guión (-), como \"mi-proyecto\"."
#: IDF/Views.php:284
msgid "Here to Help You!"
msgstr "¡Aquí para ayudarte!"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:69 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:50
msgid "Short description"
msgstr "Descripción corta"
#: IDF/Views.php:300
msgid "InDefero API (Application Programming Interface)"
msgstr "InDefero API (Interfaz de Programación de la Aplicación)"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:70 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:51
#: IDF/Project.php:79
msgid "A one line description of the project."
msgstr "Una línea de descripción del proyecto."
#: IDF/Scm/Mercurial.php:138 IDF/Scm/Git.php:288
#, php-format
msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s."
msgstr "Directorio %1$s no encontrado in commit %2$s."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:77
msgid "Repository type"
msgstr "Tipo de Repositorio"
#: IDF/Scm/Mercurial.php:155 IDF/Scm/Git.php:404
#, php-format
msgid "Not a valid tree: %s."
msgstr "No es un árbol válido: %s."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:85
msgid "Remote Subversion repository"
msgstr "Repositorio remoto Subversion"
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:79
msgid "Monotone client key name or hash not in project conf."
msgstr ""
"El nombre clave del cliente Monotone o el hash no está en la configuración "
"del proyecto."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:92 IDF/Form/SourceConf.php:40
msgid "Repository username"
msgstr "Nombre de usuario del Repositorio"
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:87 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:187
#, php-format
msgid "The key directory %s could not be created."
msgstr "El directorio clave %s no puede ser creado."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:99 IDF/Form/SourceConf.php:47
msgid "Repository password"
msgstr "Contraseña del Repositorio"
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:98
#, php-format
msgid "Could not write client key \"%s\""
msgstr "No se pudo escribir la clave del cliente \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:59
msgid "Master branch"
msgstr "Principal Branch"
#: IDF/Scm/Git.php:237
#, php-format
msgid "Invalid value for the parameter %1$s: %2$s. Use %3$s."
msgstr "Valor no válido para el parámetro %1$s: %2$s. Utilice %3$s."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:109 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:62
msgid ""
"This should be a world-wide unique identifier for your project. A reverse "
"DNS notation like \"com.my-domain.my-project\" is a good idea."
msgstr ""
"Este debe ser un identificador único para su proyecto. Una notación tipo DNS"
" inversa como \"com.mi-dominio.mi-proyecto\" es una buena elección."
#: IDF/EmailAddress.php:49 IDF/Key.php:49
msgid "user"
msgstr "usuario"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:114 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:68
#: IDF/Form/MembersConf.php:46 IDF/Form/TabsConf.php:53
msgid "Project owners"
msgstr "Propietarios del Proyecto"
#: IDF/EmailAddress.php:55
msgid "email"
msgstr "correo electrónico"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:123 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:76
#: IDF/Form/MembersConf.php:54 IDF/Form/TabsConf.php:52
msgid "Project members"
msgstr "Miembros del proyecto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:3
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:136
msgid "Project template"
msgstr "Plantilla de Proyecto"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:138
msgid ""
"<p>This is simple:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Write in the comments \"This is a duplicate of issue 123\", change 123 with the corresponding issue number.</li>\n"
"<li>Change the status of the current issue to <em>Duplicate</em>.</li>\n"
"<li>Submit the changes.</li>\n"
"</ol>"
"Use the given project to initialize the new project. Access rights and "
"general configuration will be taken from the template project."
msgstr ""
"<p>Es simple:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Escribe en los comentarios \"Esto es una duplicado del ticket 123\", cambia 123 por el número de ticket correspondiente.</li>\n"
"<li>Cambia el estado del ticket actual a <em>Duplicado</em>.</li>\n"
"<li>Envíe los cambios.</li>\n"
"</ol>"
"Utilizar el proyecto propuesto para iniciar un nuevo proyecto. Los permisos "
"de acceso y configuración general se tomarán de la plantilla de proyecto."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:9
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185
msgid ""
"You need to create an account on <a "
"href=\"http://en.gravatar.com/\">Gravatar</a>, this takes about 5 minutes "
"and is free."
"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For "
"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
msgstr ""
"Necesitas crear una cuenta en <a "
"href=\"http://en.gravatar.com/\">Gravatar</a> , tardarás 5 minutos y es "
"gratuito."
"Sólo un repositorio remoto http o https está permitido. Por ejemplo, "
"\"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:10
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90
msgid ""
"The API (Application Programming Interface) is used to interact with "
"InDefero with another program. For example, this can be used to create a "
"desktop program to submit new tickets easily."
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
"letters, digits, dashs and dots as separators."
msgstr ""
"La API (Interfazaz de Programación de la Aplicación ) se utiliza para "
"interactuar InDefero con otro programa. Por ejemplo, puede ser usado en la "
"creación de un programa de escritorio para enviar nuevos tickets con "
"facilidad."
"El branch principal está vacío o contiene caracteres no válidos, por favor "
"utiliza solamente letras, digitos, guiones y puntos como separadores."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:11
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Learn more about the API</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Obtener más información sobre la API</a>."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:101
msgid "This master branch is already used. Please select another one."
msgstr "Esta rama principal ya está en uso. Por favor, seleccione otra."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:16
msgid "What are the keyboard shortcuts?"
msgstr "¿Cuáles son los métodos abreviados de teclado?"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:222
msgid ""
"This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits "
"and dash (-)."
msgstr ""
"Este nombre corto contiene caracteres no válidos, por favor utiliza sólo "
"letras, dígitos y el guión (-)."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:31
msgid "How to mark an issue as duplicate?"
msgstr "¿Cómo marcar un ticket como duplicado?"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:225
msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character."
msgstr "El nombre corto no puede comenzar con el carácter guión (-)."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:32
msgid "How can I display my head next to my comments?"
msgstr "¿Cómo puedo mostrar mi avatar al lado de mis comentarios?"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:228
msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character."
msgstr "El nombre corto no puede terminar con el carácter guión (-)."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:33
msgid "What is the API and how is it used?"
msgstr "¿Qué es API y cómo se utiliza?"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:233
msgid "This shortname is already used. Please select another one."
msgstr "Este nombre corto ya está en uso. Por favor, seleccione otro."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:17
msgid "<kbd>Shift+h</kbd>: This help page."
msgstr "<kbd>Shift+h</kbd>: Página de ayuda."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:279 IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:121 IDF/Form/Admin/UserCreate.php:106
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:191 IDF/Form/IssueCreate.php:263
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:232 IDF/Form/MembersConf.php:64
#: IDF/Form/Password.php:76 IDF/Form/Register.php:114
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187 IDF/Form/ReviewFileComment.php:125
#: IDF/Form/TabsConf.php:98 IDF/Form/UpdateUpload.php:126
#: IDF/Form/Upload.php:148 IDF/Form/UserAccount.php:180
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80 IDF/Form/WikiCreate.php:167
#: IDF/Form/WikiDelete.php:59 IDF/Form/WikiUpdate.php:178
msgid "Cannot save the model from an invalid form."
msgstr "No se puede guardar el modelo desde un formulario no válido."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:18
msgid "If you are in a project, you have the following shortcuts:"
msgstr "Si estás en un proyecto, tienes los siguientes accesos directos:"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:295
msgid ""
"Click on the Project Management tab to set the description of your project."
msgstr ""
"Haga clic en la pestaña Gestión de proyectos para establecer la descripción "
"de su proyecto."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:19
msgid "<kbd>Shift+u</kbd>: Project updates."
msgstr "<kbd>Shift+u</kbd>: Actualizaciones de proyecto."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:362
msgid "This project is not available."
msgstr "Este proyecto no está disponible."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:20
msgid "<kbd>Shift+d</kbd>: Downloads."
msgstr "<kbd>Shift+d</kbd>: Descargas."
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41
msgid "Confirmation code"
msgstr "Código de confirmación"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:21
msgid "<kbd>Shift+o</kbd>: Documentation."
msgstr "<kbd>Shift+o</kbd>: Documentación."
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46
msgid "I have made a backup of all the important data of this project."
msgstr ""
"He realizado una copia de seguridad de todos los datos importantes de este "
"proyecto."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:22
msgid "<kbd>Shift+a</kbd>: Create a new issue."
msgstr "<kbd>Shift+a</kbd>: Crear un nuevo ticket."
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55
msgid ""
"The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation "
"code to delete the project."
msgstr ""
"El código de confirmación no coincide. Por favor, introduzca el código de "
"confirmación válido para eliminar el proyecto."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:23
msgid "<kbd>Shift+i</kbd>: List of open issues."
msgstr "<kbd>Shift+i</kbd>: Lista de tickets abiertos."
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63
msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion."
msgstr "Lo sentimos, necesita respaldar sus datos antes de la eliminación."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:24
msgid "<kbd>Shift+m</kbd>: The issues you submitted."
msgstr "<kbd>Shift+m</kbd>: Tickets que has enviado."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:37 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:38
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50 IDF/Form/UserAccount.php:40
msgid "First name"
msgstr "Nombre"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:25
msgid "<kbd>Shift+w</kbd>: The issues assigned to you."
msgstr "<kbd>Shift+w</kbd>: Tickets que te han asignado."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:46 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:47
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59 IDF/Form/UserAccount.php:49
msgid "Last name"
msgstr "Apellidos"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:26
msgid "<kbd>Shift+s</kbd>: Source."
msgstr "<kbd>Shift+s</kbd>: Código."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:56
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:27
msgid "You also have the standard access keys:"
msgstr "También tienes las teclas de acceso estándar:"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45
msgid ""
"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters"
" and digits."
msgstr ""
"El nombre de usuario debe tener entre 3 y 15 caracteres de largo y contener "
"solamente letras y dígitos."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:28
msgid "<kbd>Alt+1</kbd>: Home."
msgstr "<kbd>Alt+1</kbd>: Inicio."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:69 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:57
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:29
msgid "<kbd>Alt+2</kbd>: Skip the menus."
msgstr "<kbd>Alt+2</kbd>: Saltar los menús."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71
msgid ""
"Double check the email address as the password is directly sent to the user."
msgstr ""
"Re-Compruebe la dirección de correo electrónico, la contraseña se envía "
"directamente al usuario"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:30
msgid "<kbd>Alt+4</kbd>: Search (when available)."
msgstr "<kbd>Alt+4</kbd>: Búsqueda (cuando esté disponible)."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67
#: IDF/Form/UserAccount.php:66
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:34
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:3
msgid "Here we are, just to help you."
msgstr "Aquí estamos, para ayudarte."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87 IDF/Form/UserAccount.php:161
msgid "Add a public key"
msgstr "Agregar una clave pública"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation-email.txt.php:3
#, php-format
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 IDF/Form/UserAccount.php:166
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"You have requested the creation of an account to\n"
"participate in the life of a software project.\n"
"\n"
"To confirm the account please follow this link:\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"and provide the following confirmation key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you are not interested any longer in taking\n"
"part in the life of the software project or if\n"
"you can't remember having requested the creation\n"
"of an account, please excuse us and simply ignore\n"
"this email. \n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "
"key here!"
msgstr ""
"Hola,\n"
"\n"
"Has solicitado la creación de una cuenta para\n"
"participar en el desarrollo de un proyecto software.\n"
"\n"
"Para confirmar la cuenta, por favor siga este enlace:\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternativamente, vaya a esta página:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"y proporcione la siguiente clave de confirmación:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"Si no está interesado en participar en el desarrollo de un \n"
"proyecto software o si\n"
"no recuerdas haber solicitado la creación de una cuenta,\n"
"por favor, perdone y simplemente ignore \n"
"este mensaje. \n"
"\n"
"Atentamente,\n"
"El equipo de desarrollo.\n"
"Pege un SSH o de clave pública monótona. ¡Tenga cuidado de no proporcionar "
"aquí su clave privada!"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:3
msgid "Oops, we found an error in the form."
msgstr "¡Oops¡, se encontró un error en el formulario."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:157
msgid "Your details to access your forge."
msgstr "Sus datos para acceder a la forja."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4
msgid "Confirm Your Account"
msgstr "Confirma tu cuenta"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:189 IDF/Form/UserAccount.php:402
#, php-format
msgid "The email \"%s\" is already used."
msgstr "La dirección de correo electrónico \"%s\" ya está en uso."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:43
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:25
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:8
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:198 IDF/Form/Register.php:72
#, php-format
msgid "The login \"%s\" can only contain letters and digits."
msgstr "El nombre de usuario \"%s\" solo puede contener letras y digitos."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:10
msgid "Instructions"
msgstr "Instrucciones"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:203 IDF/Form/Register.php:77
#, php-format
msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one."
msgstr "El nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, por favor encuentra otro."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7
msgid ""
"Use your email software to read your emails and open your confirmation "
"email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the "
"confirmation key in the box and submit the form."
msgstr ""
"Utilice su software de correo electrónico para abrir y leer el email de "
"confirmación. Puede hacer clic directamente en el enlace de confirmación o "
"copiar y pegar la clave de confirmación y enviar el formulario."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:78
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8
msgid ""
"Just after providing the confirmation key, you will be able to set your "
"password and start using this website fully."
msgstr ""
"Sólo después de proporcionar la clave de confirmación, será capaz de "
"establecer su contraseña y empezar a usar completamente el sitio web."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
msgid "Leave blank if you do not want to change the password."
msgstr "Dejar en blanco si no quiere cambiar la contraseña."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:3
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
msgid ""
"Read the <a id=\"showterms\" href=\"#theterms\">terms and conditions</a> "
"&ndash; basically <em>\"Please be nice, we respect you\"</em>."
"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user"
" to remember."
msgstr ""
"Lea los <a id=\"showterms\" href=\"#theterms\">términos y condiciones</a> "
"&ndash; basicamente <em>\"Por favor, sea amable y respetuoso\"</em>."
"La contraseña debe ser difícil de averiguar para otras personas, pero fácil "
"de recordar para el usuario."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:4
#, php-format
msgid ""
"With your account, you will able to participate in the life of all the "
"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if"
" you have troubles, you can <a href=\"%%url%%\">let us know about your "
"issues at anytime</a>!"
msgstr ""
"Con su cuenta, será capaz de participar en el desarrollo de todos los "
"proyectos alojados aquí. Participar en un proyecto software tiene que ser "
"algo divertido e interesante, así que si tiene problemas, puede <a "
"href=\"%%url%%\">¡hacernos saber cuáles son sus inquietudes en cualquier "
"momento</a>!"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar contraseña"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:5
msgid "Oops, please check the provided login and email address to register."
msgstr ""
"¡Oops!, por favor introduzca el usuario y dirección de correo electrónico "
"para registrarse."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:100 IDF/Form/IssueCreate.php:62
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:54 IDF/Form/UpdateUpload.php:51
#: IDF/Form/Upload.php:49 IDF/Form/UserAccount.php:101
#: IDF/Form/WikiCreate.php:70 IDF/Form/WikiUpdate.php:60
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:8
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:109 IDF/Form/UserAccount.php:110
msgid "Twitter username"
msgstr "Nombre de usuario Twitter "
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:119 IDF/Form/UserAccount.php:120
msgid "Public email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico Pública "
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129 IDF/Form/UserAccount.php:130
msgid "Website URL"
msgstr "URL del sitio web"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:139 IDF/Form/UserAccount.php:140
msgid "Upload custom avatar"
msgstr "Carga tu avatar personalizado"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:146 IDF/Form/UserAccount.php:147
msgid ""
"Be sure to provide a valid email address, as we are sending a validation "
"link by email."
"An image file with a width and height not larger than 60 pixels (bigger "
"images are scaled down)."
msgstr ""
"Asegúrese de proporcionar una dirección válida de correo electrónico, ya que"
" se enviará un enlace de confirmación por correo electrónico."
"Un archivo de imagen con una anchura y una altura no mayor de 60 píxeles "
"(imágenes más grandes se reducirán)."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:9
msgid "Did you know?"
msgstr "¿Sabía que?"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:151 IDF/Form/UserAccount.php:152
msgid "Remove custom avatar"
msgstr "Eliminar avatar personalizado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:3
msgid "Oops, please check the form for errors."
msgstr "¡Oops!, por favor revise los errores del formulario."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:155 IDF/Form/UserAccount.php:156
msgid "Tick this to delete the custom avatar."
msgstr "Marque esta opción para eliminar el avatar personalizado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:4
msgid "Login:"
msgstr "Inicio de sesión:"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:161 IDF/Views/Admin.php:211
msgid "Staff"
msgstr "Staff"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:5
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him."
msgstr ""
"Si le da permisos de miembro Staff a un usuario, asegurese que realmente "
"confia en él."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:6
msgid "Enable Your Account"
msgstr "Activar tu cuenta"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:172 IDF/Views/Admin.php:213
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176
msgid ""
"This is the last step, but just <strong>be sure to have the cookies "
"enabled</strong> to log in afterwards."
"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, "
"you can directly enable or disable his account here."
msgstr ""
"Este es el último paso, pero <strong>asegúrese de tener las cookies "
"activadas</strong> para identificarte."
"Si el usuario no recibe el email de confirmación o está abusando del "
"sistema, puede directamente activar o desactivar su cuenta aquí."
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.atom.php:3
#, php-format
msgid "Personal project feed for %%user%%."
msgstr "Feed del proyecto personal de %%user%%."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274
msgid "--- is not a valid first name."
msgstr "--- No es un nombre válido."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:3
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:290
msgid ""
"You can select the type of repository you want. In the case of subversion, "
"you can use optionally a remote repository instead of the local one."
"A user with this email already exists, please provide another email address."
msgstr ""
"Puede seleccionar el tipo de repositorio que desee. En el caso de "
"subversión, puede utilizar opcionalmente un repositorio remoto en lugar de "
"uno local."
"Ya existe un usuario con este correo electrónico , por favor, introduce otro"
" email."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:4
msgid ""
"<strong>Once you have defined the repository type, you cannot change "
"it</strong>."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/Upload.php:86
#: IDF/Form/UserAccount.php:369
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
msgstr ""
"<strong>Una vez que haya definido el tipo de repositorio, no se puede "
"modificar</strong>."
"Por razones de seguridad, no se puede cargar un archivo con esta extensión."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:5
msgid ""
"\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.</p>\n"
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p>Especifique cada persona por su nombre de usuario. Cada persona debe estar registrada con el nombre de usuario proporcionado.</p>\n"
"<p>Separe los nombres de usuario con comas y / o saltos de líneas.</p>\n"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:425
msgid "The passwords do not match. Please give them again."
msgstr "Las contraseñas no coinciden. Por favor, vuelve a intentarlo."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:8
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Notes:</strong></p>\n"
"<p>A project owner may make any change to this project, including removing other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.</p>\n"
"<p>A project member will not have access to the administration area but will have more options available in the use of the project.</p>\n"
#: IDF/Form/Field/EmailList.php:45
msgid "Please enter one or more valid email addresses."
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Notas:</strong></p>\n"
"<p>El propietario de un proyecto puede hacer cualquier cambio a este proyecto, incluyendo la eliminación de otros propietarios del proyecto. ¡Tienes que tener cuidado cuando das permisos de propietario!.</p>\n"
"<p>Un miembro del proyecto no tendrá acceso al área de administración, pero tendrá más opciones disponibles para usar en el proyecto.</p>\n"
"Por favor, introduzca una o más direcciones de correo electrónico válidas."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:14
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to create the project."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para crear el "
"proyecto."
#: IDF/Form/IssueCreate.php:53 IDF/Form/IssueUpdate.php:45
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45 IDF/Form/ReviewFileComment.php:71
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:42 IDF/Form/Upload.php:40
#: IDF/Views/Download.php:65 IDF/Views/Download.php:293 IDF/Views/Issue.php:62
#: IDF/Views/Issue.php:139 IDF/Views/Issue.php:220 IDF/Views/Issue.php:296
#: IDF/Views/Issue.php:383 IDF/Views/Issue.php:562 IDF/Views/Issue.php:621
#: IDF/Views/Review.php:58 IDF/Views/User.php:83 IDF/Views/Wiki.php:62
#: IDF/Views/Wiki.php:107 IDF/Views/Wiki.php:148
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:15
msgid "Provide at least one owner for the project or use a template."
msgstr ""
"Proporcione al menos un propietario para el proyecto o utilice una "
"plantilla."
#: IDF/Form/IssueCreate.php:72 IDF/Form/IssueUpdate.php:65
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:83
msgid "The \"upload_issue_path\" configuration variable was not set."
msgstr "La variable de configuración \"upload_issue_path\" no se ha establecido."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:5 IDF/Views/Admin.php:128
msgid "Create Project"
msgstr "Crear proyecto"
#: IDF/Form/IssueCreate.php:82 IDF/Form/IssueUpdate.php:75
msgid "Attach a file"
msgstr "Adjuntar un archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:16
msgid "Instructions:"
msgstr "Instrucciones:"
#: IDF/Form/IssueCreate.php:95 IDF/Form/IssueUpdate.php:88
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103 IDF/Form/ReviewFileComment.php:81
#: IDF/Views/Issue.php:63 IDF/Views/Issue.php:140 IDF/Views/Issue.php:222
#: IDF/Views/Issue.php:297 IDF/Views/Issue.php:384 IDF/Views/Issue.php:563
#: IDF/Views/Issue.php:622 IDF/Views/Review.php:59 IDF/Views/User.php:84
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"Confirmation code to confirm the deletion of the project: \n"
"<em>%%code%%</em>."
msgstr ""
"Código de confirmación para autorizar la eliminación del proyecto: \n"
"<em>%%code%%</em>."
#: IDF/Form/IssueCreate.php:104 IDF/Form/IssueUpdate.php:98
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:5
msgid ""
"\n"
"<strong>Attention!</strong> Deleting a project is a one second operation\n"
"with the consequences that <strong>all the data</strong> related to the \n"
"project <strong>will be deleted</strong>.\n"
msgstr ""
"\n"
"<strong>¡Atención!</strong> Eliminar un proyecto es una operación delicada,\n"
"que tiene como resultado <strong>borrar todos los datos</strong> del proyecto.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to delete the project."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalo para eliminar "
"el proyecto."
#: IDF/Form/IssueCreate.php:150 IDF/Form/IssueUpdate.php:117
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:71 IDF/Form/Upload.php:70
#: IDF/Form/WikiCreate.php:93 IDF/Form/WikiUpdate.php:104
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:11
msgid "Project Statistics"
msgstr "Estadísticas del proyecto"
#: IDF/Form/IssueCreate.php:192
msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue."
msgstr "No se puede agregar una etiqueta con el prefijo \"Status\" a un ticket."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:12
msgid "Tab"
msgstr "Pestaña"
#: IDF/Form/IssueCreate.php:193 IDF/Form/IssueCreate.php:200
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:110 IDF/Form/Upload.php:120
#: IDF/Form/WikiCreate.php:151 IDF/Form/WikiUpdate.php:162
msgid "You provided an invalid label."
msgstr "Proporcionaste una etiqueta no válida."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:13
msgid "Number"
msgstr "Número"
#: IDF/Form/IssueCreate.php:199 IDF/Form/UpdateUpload.php:109
#: IDF/Form/Upload.php:119
#, php-format
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue."
msgstr ""
"No puede proporcionar más de una etiqueta de la clase %s en un ticket."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:5 IDF/Views/Project.php:75
#: IDF/Form/TabsConf.php:38
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"
#: IDF/Form/IssueCreate.php:210 IDF/Form/IssueUpdate.php:147
msgid "You need to provide a description of the issue."
msgstr "Es necesario proporcionar una descripción del ticket."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:15
msgid "Code reviews"
msgstr "Revisiones del código"
#: IDF/Form/IssueCreate.php:233 IDF/Form/ReviewCreate.php:159
msgid "You provided an invalid status."
msgstr "Ha introducido un estado no válido."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:16
#: IDF/Views/Project.php:73
msgid "Commits"
msgstr "Commits"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80
msgid ""
"Define an issue template to hint the reporter to provide certain information"
msgstr ""
"Definir una plantilla de tickets para informar al creador que proporcione "
"cierta información"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:7 IDF/Form/TabsConf.php:42
msgid "Issues"
msgstr "Tickets"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89
msgid "Open issue status values"
msgstr "Valores de estado para Tickets abiertos"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:18
msgid "Documentation pages"
msgstr "Páginas documentación"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:97
msgid "Closed issue status values"
msgstr "Valores de estado para Tickets cerrados"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:20
msgid "Delete Project"
msgstr "Eliminar Proyecto"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:106
msgid "Predefined issue labels"
msgstr "Etiquetas de tickets predefinidas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:22
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:108
msgid ""
"For large projects, the suppression can take a while, please be patient."
"The first \"Type:\" and \"Priority:\" entries found in this list are "
"automatically chosen as defaults for new issues."
msgstr ""
"Para los proyectos grandes, la supresión puede tomar un tiempo, por favor, "
"sea paciente."
"La primera entrada \"Tipo:\" y \"Prioridad:\" de esta lista será "
"seleccionada automáticamente por defecto para los nuevos tickets."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:3
msgid "Space Usage Statistics"
msgstr "Estadísticas espacio utilizado"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:116
msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes"
msgstr ""
"Cada ticket puede tener como máximo una etiqueta para cada una de sus clases"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:4
msgid "Repositories:"
msgstr "Repositorios:"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:55 IDF/Form/ReviewFileComment.php:45
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:82
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:11
msgid "Attachments:"
msgstr "Archivos adjuntos:"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:219
msgid "No changes were entered."
msgstr "No se han introducido cambios."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:15
msgid "Downloads:"
msgstr "Descargas:"
#: IDF/Form/MembersConf.php:104
#, php-format
msgid "The following login is invalid: %s."
msgid_plural "The following logins are invalid: %s."
msgstr[0] "El siguiente nombre de usuario no es válido: %s."
msgstr[1] "Los siguientes nombres de usuarios no son válidos: %s."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:7
msgid "Database:"
msgstr "Base de datos:"
#: IDF/Form/Password.php:34
msgid "Your login or email"
msgstr "Su nombre de usuario o correo electrónico"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:8
msgid "Total Forge:"
msgstr "Total Forja:"
#: IDF/Form/Password.php:35
msgid "Provide either your login or your email to recover your password."
msgstr ""
"Proporcione su nombre de usuario o dirección de correo electrónico para "
"recuperar la contraseña."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:3
#: IDF/Form/Password.php:49 IDF/Form/Password.php:64
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.</p>\n"
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
"Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to "
"try again."
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instrucciones:</strong></p>\n"
"<p>Especifique cada persona por su nombre de usuaro. Cada persona debe haberse registrado con el nombre de usuario dado.</p>\n"
"<p>Separe los nombres de usuarios con comas y/o nuevas líneas.</p>\n"
"Lo sentimos, no hemos encontrado ningún usuario con esta dirección de correo"
" electrónico o nombre de usuario. Vuelva a intentarlo."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:13
#: IDF/Form/Password.php:100
msgid "Password Recovery - InDefero"
msgstr "Recuperar la contraseña - InDefero"
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:36 IDF/Form/PasswordReset.php:39
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:36
msgid "Your verification key"
msgstr "Tu clave de verificación"
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:50 IDF/Form/PasswordReset.php:89
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the project."
"We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly"
" copy/paste it from your validation email."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para "
"actualizar el proyecto."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:14
msgid "Provide at least one owner for the project."
msgstr "Proporcione al menos un propietario para el proyecto."
"Lo sentimos, pero esta clave de validación no es válida. Intente "
"copiar/pegar desde el email de validación."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:15
msgid "Update Project"
msgstr "Actualizar Proyecto"
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:61 IDF/Form/PasswordReset.php:100
msgid ""
"Sorry, but this verification key has expired, please restart the password "
"recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid "
"24h."
msgstr ""
"Lo sentimos, pero esta clave de verificación ha expirado, por favor, "
"reinicie la secuencia de recuperación de la contraseña. Por razones de "
"seguridad, la clave de verificación sólo es válida durante 24 horas."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:20
msgid "Delete this project"
msgstr "Eliminar este proyecto"
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:76 IDF/Form/PasswordReset.php:108
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137 IDF/Form/RegisterInputKey.php:72
msgid "Cannot save an invalid form."
msgstr "No se puede guardar un formulario no válido."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:18
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:10
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:45 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:69
#: IDF/Form/UserAccount.php:77
msgid "Your password"
msgstr "Su contraseña"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:21
msgid "You will be asked to confirm."
msgstr "Se le pedirá confirmación."
#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72
#: IDF/Form/UserAccount.php:80
msgid ""
"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to "
"remember."
msgstr ""
"Su contraseña debe ser difícil de averiguar por otras personas, pero fácil "
"de recordar."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:6
msgid "Project List"
msgstr "Lista de Proyectos"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:56 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80
#: IDF/Form/UserAccount.php:89
msgid "Confirm your password"
msgstr "Confirme su contraseña"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:5
msgid "Change Project Details"
msgstr "Cambiar Detalles del Proyecto"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:74 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122
msgid "The two passwords must be the same."
msgstr "Las dos contraseñas deben ser iguales."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:3
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the user."
#: IDF/Form/PasswordReset.php:77
msgid ""
"This account is not active. Please contact the forge administrator to "
"activate it."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para crear el "
"usuario."
"Esta cuenta no está activa. Póngase en contacto con el administrador de la "
"forja para activarlo."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:5
msgid "Create User"
msgstr "Crear usuario"
#: IDF/Form/Register.php:41
msgid "Your login"
msgstr "Tu nombre de usuario"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:6
msgid "The user password will be sent by email to the user."
msgstr "La contraseña será enviada por correo electrónico al usuario."
#: IDF/Form/Register.php:53
msgid "Your email"
msgstr "Tu correo electrónico"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/createuser-email.txt.php:3
#: IDF/Form/Register.php:55
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!"
msgstr "Nunca le enviaremos emails no solicitados. ¡También odiamos el spam!"
#: IDF/Form/Register.php:60
msgid "I agree to the terms and conditions."
msgstr "Estoy de acuerdo con los términos y condiciones."
#: IDF/Form/Register.php:88
msgid ""
"We know, this is boring, but you need to agree with the terms and "
"conditions."
msgstr ""
"Lo sabemos, esto es aburrido, pero es necesario aceptar los términos y "
"condiciones."
#: IDF/Form/Register.php:99
#, php-format
msgid ""
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"An account on the forge has been created for you by\n"
"the administrator %%admin%%.\n"
"\n"
"Please find here your details to access the forge:\n"
"\n"
" Address: %%url%%\n"
" Login: %%user.login%%\n"
" Password: %%password%%\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to "
"recover your password."
msgstr ""
"Hola %%user%%,\n"
"\n"
"Se ha creado una cuenta en la forja para ti por el administrador %%admin%%.\n"
"\n"
"Aquí encontrará sus datos para acceder a la forja:\n"
"\n"
" Dirección: %%url%%\n"
" Nombre de usuario: %%user.login%%\n"
" Contraseña: %%password%%\n"
"\n"
"Atentamente,\n"
"El equipo de desarrollo.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:3
#, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">not validated users</a>."
msgstr "Ver <a href=\"%%url%%\">usuarios sin validar</a>."
"La dirección de correo electrónico \"%s\" ya está en uso. Si es necesario, "
"puede hacer clic en el enlace de ayuda para recuperar la contraseña."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:4
msgid "<p>You have here an overview of the users registered in the forge.</p>"
msgstr ""
"<p>Tiene aquí una visión general de los usuarios registrados en la forja. "
"</p>"
#: IDF/Form/Register.php:150
msgid "Confirm the creation of your account."
msgstr "Confirme la creación de su cuenta."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:5
msgid "Number of users:"
msgstr "Número de usuarios:"
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:40 IDF/Form/RegisterInputKey.php:36
msgid "Your confirmation key"
msgstr "Tu clave de confirmación"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:3
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99 IDF/Form/RegisterInputKey.php:50
msgid ""
"If you are changing the email address of the user, you\n"
"need to ensure that you are providing a valid email\n"
"address"
"We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should "
"directly copy/paste it from your confirmation email."
msgstr ""
"Si va a cambiar la dirección de correo electrónico del usuario,\n"
"es necesario asegurarse que proporciona una dirección \n"
"de correo electrónico válida"
"Lo sentimos, pero esta clave de confirmación no es válida. Pruebe a copiar y"
" pegar directamente desde el email de confirmación."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:6
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110
msgid ""
"If you give the user staff rights, the user will be\n"
"able to create new projects and update other non staff users.\n"
"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover "
"your password using the help link."
msgstr ""
"Si da permisos de acceso tipo Staff, el usuario será capaz \n"
"de crear nuevos proyectos y actualizar a otros usuarios que no sean del Staff.\n"
"Esta cuenta ya ha sido confirmada. Trate de recuperar su contraseña usando "
"el enlace de ayuda."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:9
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para "
"actualizar el usuario."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:74
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:7
msgid "Commit"
msgstr "Commit"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:5
msgid "Public Profile"
msgstr "Perfil público"
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:92
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:12
msgid "Administrative"
msgstr "Administrativo"
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:119
msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch."
msgstr ""
"No hemos podido analizar el parche. Por favor, proporcione un parche válido."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:4
msgid "Update User"
msgstr "Actualizar usuario"
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:128
msgid "You provided an invalid commit."
msgstr "Ha introducido un commit no válido."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3
#: IDF/Views/Admin.php:201
msgid "User List"
msgstr "Lista de usuarios"
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:202
msgid "Initial patch to be reviewed."
msgstr "El Parche inicial debe ser revisado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:3
msgid "current server status:"
msgstr "estado actual del servidor:"
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:56
msgid "General comment"
msgstr "Comentario General"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:4
msgid "startup"
msgstr "inicio"
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:102
msgid "You need to provide comments on at least one file."
msgstr "Debe hacer comentarios sobre al menos un archivo."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:5
msgid "shutdown"
msgstr "apagado"
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:109
msgid "You need to provide your general comment about the proposal."
msgstr "Debe hacer un comentario general sobre la propuesta."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:6
msgid "reload server configuration:"
msgstr "Recargar la configuración del servidor:"
#: IDF/Form/SourceConf.php:56
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL de Webhook"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:7
msgid "reload"
msgstr "Recargar"
#: IDF/Form/SourceConf.php:58
#, php-format
msgid "Learn more about the <a href=\"%s\">post-commit web hooks</a>."
msgstr "Saber más sobre <a href=\"%s\">WebHooks post-commit</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:10
msgid "Status explanation"
msgstr "Explicación del estado"
#: IDF/Form/TabsConf.php:38 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14
#: IDF/Views/Project.php:75
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:9
msgid "active with n total open connections"
msgstr "activo con un total de n conexiones abiertas"
#: IDF/Form/TabsConf.php:39 IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:9
msgid "Code Review"
msgstr "Revisión del Código"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:10
msgid "waiting for new connections"
msgstr "esperando nuevas conexiones"
#: IDF/Form/TabsConf.php:40 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:6
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:11
msgid "usher is being shut down, not accepting connections"
msgstr "Usher está siendo cerrado, no aceptará conexiones"
#: IDF/Form/TabsConf.php:41 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:8
msgid "Source"
msgstr "Fuentes"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:12
msgid ""
"usher is shut down, all local servers are stopped and not accepting "
"connections"
msgstr ""
"Usher está apagado, todos los servidores locales están detenidos y no "
"aceptan conexiones"
#: IDF/Form/TabsConf.php:42 IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17
msgid "Issues"
msgstr "Tickets"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:3
msgid "server name"
msgstr "Nombre del servidor"
#: IDF/Form/TabsConf.php:50
msgid "Open to all"
msgstr "Abierto a Todos"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:4 IDF/Issue.php:99
#: IDF/Review.php:102
msgid "status"
msgstr "estado"
#: IDF/Form/TabsConf.php:51
msgid "Signed in users"
msgstr "Usuarios Registrados"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:5
msgid "action"
msgstr "acción"
#: IDF/Form/TabsConf.php:54
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:6
msgid "stop"
msgstr "parada"
#: IDF/Form/TabsConf.php:83
msgid "Extra authorized users"
msgstr "Usuarios autorizados adicionales"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:7
msgid "start"
msgstr "inicio"
#: IDF/Form/Upload.php:59 IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:6
#: IDF/Views/Download.php:64 IDF/Views/Download.php:292
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:8
msgid "kill"
msgstr "matar"
#: IDF/Form/UploadConf.php:53
msgid "Predefined download labels"
msgstr "Etiquetas predefinidas para descarga"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:9
msgid "active connections"
msgstr "conexiones activas"
#: IDF/Form/UploadConf.php:62
msgid "Each download may have at most one label with each of these classes"
msgstr ""
"Cada descarga puede tener como máximo una etiqueta para cada una de estas "
"clases."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:11
msgid "remote server without open connections"
msgstr "servidor remoto sin conexiones abiertas"
#: IDF/Form/UserAccount.php:59
msgid "Your mail"
msgstr "Su correo electrónico"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:12
msgid "server with n open connections"
msgstr "servidores con n conexiones abiertas"
#: IDF/Form/UserAccount.php:61
msgid ""
"If you change your email address, an email will be sent to the new address "
"to confirm it."
msgstr ""
"Si cambia su dirección de correo electrónico, un email será enviado a la "
"dirección nueva para confirmarla."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:13
msgid "local server running, without open connections"
msgstr "El servidor local se está ejecutando, sin conexiones abiertas"
#: IDF/Form/UserAccount.php:80
msgid "Leave blank if you do not want to change your password."
msgstr "Dejar en blanco si no desea cambiar su contraseña."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:14
msgid "local server not running, waiting for connections"
msgstr "El servidor local no se está ejecutando, a la espera de conexiones"
#: IDF/Form/UserAccount.php:209
msgid "Confirm your new email address."
msgstr "Confirme su nueva dirección de correo electrónico."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:15
msgid "local server is about to stop, n connections still open"
msgstr "El servidor local está a punto de parar, n conexiones siguen abiertas"
#: IDF/Form/UserAccount.php:212
#, php-format
msgid ""
"A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address "
"change."
msgstr ""
"Un email de validación ha sido enviado a \"%s\" para validar el cambio de "
"dirección de correo electrónico."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:16
msgid "local server not running, not accepting connections"
msgstr "El servidor local no se está ejecutando, no se aceptan conexiones"
#: IDF/Form/UserAccount.php:314
msgid ""
"Please check the key as it does not appear to be a valid SSH public key."
msgstr ""
"Por favor, compruebe la clave, ya que no parece ser válida la clave pública "
"SSH."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:17
msgid "usher is shut down, not running and not accepting connections"
msgstr "Usher está apagado, no se está ejecutando y no acepta conexiones"
#: IDF/Form/UserAccount.php:334
msgid ""
"Please check the key as it does not appear to be a valid monotone public "
"key."
msgstr ""
"Por favor, compruebe la clave, ya que parece no ser una clave pública "
"monotone válida ."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:3
msgid "address"
msgstr "dirección"
#: IDF/Form/UserAccount.php:342
msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key."
msgstr ""
"La clave pública no se parece a una clave SSH o a una clave pública "
"monotone."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:4
msgid "port"
msgstr "puerto"
#: IDF/Form/UserAccount.php:354
msgid "You already have uploaded this key."
msgstr "Ya has subido esta clave."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:3
msgid "Configured servers"
msgstr "Servidores configurados"
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:63
msgid ""
"The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation"
" email."
msgstr ""
"La clave de validación no es válido. Por favor, copia/pega desde su email de"
" confirmación."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:4
#: IDF/Views/Admin.php:358
msgid "Usher control"
msgstr "Control Usher"
#: IDF/Form/WikiConf.php:49
msgid "Predefined documentation page labels"
msgstr "Etiquetas predefinidas para página de documentación"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:4
msgid "People"
msgstr "Personas"
#: IDF/Form/WikiConf.php:58
msgid ""
"Each documentation page may have at most one label with each of these "
"classes"
msgstr ""
"Cada página de documentación podrá tener más de una etiqueta para cada una "
"de estas clases"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:5
msgid "Usher"
msgstr "Usher"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:38
msgid ""
"# Introduction\n"
"\n"
"Add your content here.\n"
"\n"
"\n"
"# Details\n"
"\n"
"Add your content here. Format your content with:\n"
"\n"
"* Text in **bold** or *italic*.\n"
"* Headings, paragraphs, and lists.\n"
"* Links to other [[WikiPage]].\n"
msgstr ""
"# Introducción\n"
"\n"
"Añade tu contenido aquí.\n"
"\n"
"\n"
"# Detalles\n"
"\n"
"Añade tu contenido aquí. Formatea el contenido con:\n"
"\n"
"* Texto en **negrita** o *cursiva*.\n"
"* Títulos, párrafos y listas.\n"
"* Enlaces a otro [[WikiPage]].\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:3
msgid "You have here access to the administration of the forge."
msgstr "Tienes aquí el acceso a la administración de la forja."
#: IDF/Form/WikiCreate.php:57
msgid "PageName"
msgstr "NombreDeLaPágina"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:60 IDF/Form/WikiUpdate.php:50
msgid "Page title"
msgstr "Título de la página"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:3
#, php-format
#: IDF/Form/WikiCreate.php:66 IDF/Form/WikiUpdate.php:56
msgid ""
"If you don't have an account yet, you can create one <a "
"href=\"%%url%%\">here</a>."
"The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character."
msgstr ""
"Si aún no tienes una cuenta, puedes crear una <a href=\"%%url%%\">aquí</a>."
"El nombre de la página debe contener sólo letras, dígitos y el carácter "
"guión (-)."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:4
msgid "What is your account information?"
msgstr "¿Cuál es la información de su cuenta?"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:71 IDF/Form/WikiUpdate.php:61
msgid "This one line description is displayed in the list of pages."
msgstr "Breve descripción que se mostrará en la lista de páginas."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:5
msgid "My login is"
msgstr "Mi identificador es"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:80 IDF/Form/WikiUpdate.php:72
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:6
msgid "My password is"
msgstr "Mi contraseña es"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:108 IDF/Form/WikiUpdate.php:119
msgid "The title contains invalid characters."
msgstr "El título contiene caracteres no válidos."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7
msgid "Sign in"
msgstr "Ingresar"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:114 IDF/Form/WikiUpdate.php:125
msgid "A page with this title already exists."
msgstr "Una página con este título ya existe."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:8
msgid "I lost my password!"
msgstr "¡He perdido mi contraseña!"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:150 IDF/Form/WikiUpdate.php:161
#, php-format
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page."
msgstr ""
"No puede proporcionar más de una etiqueta para la clase %s en una página."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:9
msgid "Welcome."
msgstr "Bienvenido."
#: IDF/Form/WikiCreate.php:200
msgid "Initial page creation"
msgstr "Creación de la página inicial"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:10
msgid "It takes less than a minute to create your account."
msgstr "Se tarda menos de un minuto en crearte una cuenta."
#: IDF/Form/WikiDelete.php:39
msgid "Yes, I understand that the page and all its revisions will be deleted."
msgstr "Sí, entiendo que la página y todas sus revisiones serán eliminados."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:3
#, php-format
msgid "You are looking at the public profile of %%member%%."
msgstr "Estás viendo el perfil público de %%member%%."
#: IDF/Form/WikiDelete.php:50
msgid "You need to confirm the deletion."
msgstr "Necesitas confirmar la eliminación."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:30
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:9
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:83
msgid "One line to describe the changes you made."
msgstr "Breve descripción para los cambios realizados."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:5
msgid "Twitter:"
msgstr "Twitter:"
#: IDF/Gconf.php:60 IDF/Search/Occ.php:56
msgid "model class"
msgstr "clase del modelo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:6
msgid "Public Email:"
msgstr "Email Público:"
#: IDF/Gconf.php:66 IDF/Search/Occ.php:62
msgid "model id"
msgstr "id del modelo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:7
msgid "Website:"
msgstr "Página web:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:3
msgid "Project Summary"
msgstr "Resumen del proyecto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:8
msgid "Last time seen:"
msgstr "Última vez visto:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:6
msgid "Issue Tracking"
msgstr "Seguimiento de Ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:9
msgid "Member since:"
msgstr "Miembro desde:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:8
msgid "Project Members"
msgstr "Miembros de proyecto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail-email.txt.php:3
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:9
msgid "Tabs Access and Notifications"
msgstr "Pestañas de Accesos y Notificaciones"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:3
msgid ""
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"To confirm that you want %%email%%\n"
"to be your new email address, just follow this link:\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>List one status value per line in desired sort-order.</p>\n"
"<p>Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status value.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"<p><strong>Instrucciones:</strong></p>\n"
"<p>Lista un valor por línea en el orden deseado.</p>\n"
"<p>Si lo desea, puede utilizar un signo de igual para documentar el valor de cada estado.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:31
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:8
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:3
msgid ""
"\n"
"%%urlik%%\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.</p>\n"
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"and provide the following verification key:\n"
"<p><strong>Instrucciones:</strong></p>\n"
"<p>Especifique cada persona por su nombre de usuaro. Cada persona debe haberse registrado con el nombre de usuario dado.</p>\n"
"<p>Separe los nombres de usuarios con comas y/o nuevas líneas.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:8
msgid ""
"\n"
"%%key%%\n"
"<p><strong>Notes:</strong></p>\n"
"<p>A project owner may make any change to this project, including removing other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.</p>\n"
"<p>A project member will not have access to the administration area but will have more options available in the use of the project.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"If you do not want to change your email address, \n"
"just ignore this message.\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
"<p><strong>Notas:</strong></p>\n"
"<p>El propietario de un proyecto puede hacer cualquier cambio a este proyecto, incluyendo la eliminación de otros propietarios del proyecto. ¡Tienes que tener cuidado cuando das permisos de propietario!.</p>\n"
"<p>Un miembro del proyecto no tendrá acceso al área de administración, pero tendrá más opciones disponibles para usar en el proyecto.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:3
msgid ""
"You can find here the current repository configuration of your project."
msgstr ""
"Hola %%user%%,\n"
"\n"
"Para confirmar que quieres %%email%%\n"
"como nuevo email, solo tienes que seguir este enlace:\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternativamente, vaya a esta página:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"y proporciona el siguiente código de verificación:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"Si no desea cambiar su dirección email, \n"
"simplemente ignore este mensaje.\n"
"\n"
"Atentamente,\n"
"El equipo de desarrollo.\n"
"Puede encontrar aquí la configuración actual del repositorio de su proyecto."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-email.txt.php:3
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:4
msgid ""
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"You lost your password and wanted to recover it.\n"
"To provide a new password for your account, you\n"
"just have to follow the provided link. You will\n"
"get a simple form to provide a new password.\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"<p>The webhook URL setting specifies a URL to which a HTTP POST\n"
"request is sent after each repository commit. If this field is empty,\n"
"notifications are disabled.</p>\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"<p>Only properly-escaped <strong>HTTP</strong> URLs are supported, for example:</p>\n"
"\n"
"and provide the following verification key:\n"
"<ul>\n"
"<li>http://domain.com/commit</li>\n"
"<li>http://domain.com/commit?my%20param</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"<p>In addition, the URL may contain the following \"%\" notation, which\n"
"will be replaced with specific project values for each commit:</p>\n"
"\n"
"If you are not the one who requested to reset\n"
"your password, simply ignore this email, your\n"
"password will not be changed.\n"
"<ul>\n"
"<li>%p - project name</li>\n"
"<li>%r - revision number</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
"<p>For example, committing revision 123 to project 'my-project' with\n"
"post-commit URL http://mydomain.com/%p/%r would send a request to\n"
"http://mydomain.com/my-project/123.</p>"
msgstr ""
"Hola %%user%%,\n"
"\n"
"Has perdido tu contraseña y quieres recuperarla.\n"
"Para proporcionarte una nueva contraseña para tu cuenta, solo\n"
"tienes que seguir el siguiente enlace. Obtendrás\n"
"un simple formulario donde proporcionar una nueva contraseña.\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternativamente, puede ir a esta página:\n"
"<p>La configuración URL WebHook especifica una URL con una solicitud HTTP POST\n"
"que se envía después de cada commit del repositorio. Si este campo está vacío,\n"
"las notificaciones están desactivadas.</p>\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"<p>Únicamente las URLs <strong>HTTP</strong>, \n"
"se aceptan 'escapándolas' apropiadamente, por ejemplo:</p>\n"
"\n"
"y proporcionar la clave de verificación siguiente:\n"
"<ul>\n"
"<li>http://dominio.com/commit</li>\n"
"<li>http://dominio.com/commit?mi%20parametro</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"<p>Además, la URL puede contener la siguiente notación: \"%\", que\n"
"será reemplazada por los valores específicos del proyecto para cada commit:</p>\n"
"\n"
"Si no solicitó reestablecer la contraseña,\n"
"simplemente ignore este correo electrónico, tu\n"
"contraseña no cambiará.\n"
"<ul>\n"
"<li>%p - nombre del proyecto</li>\n"
"<li>%r - número de revisión</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"Atentamente,\n"
"El equipo de desarrollo.\n"
"<p>Por ejemplo, el commit de la revisión 123 del proyecto 'mi-proyecto' con URL de post-commit http://midominio.com/%p/%r enviaría la solicitud\n"
"http://midominio.com/mi-proyecto/123.</p>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:6
msgid "Key Management"
msgstr "Administración de claves"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:26
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the source "
"configuration."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para "
"actualizar la configuración de las fuentes."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:7
msgid "Secondary Emails"
msgstr "Correo eletrónico secundario"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:27
msgid "Repository type:"
msgstr "Tipo de Repositorio:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:8
msgid "Extra password"
msgstr "Contraseña adicional"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:28
msgid "Repository access:"
msgstr "Acceso Repositorio:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:9
msgid ""
"This password is used to access some of the external systems managed by our "
"infrastructure. It will be regenerated if you change your password."
msgstr ""
"Esta contraseña se utiliza para acceder a algunos de los sistemas externos "
"gestionados por nuestra infraestructura. Se regenerará si usted cambia su "
"contraseña."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:29
msgid "Repository size:"
msgstr "Tamaño Respositorio:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:10
msgid "API key"
msgstr "Clave de API"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:30
msgid "Post-commit authentication key:"
msgstr "Clave de autenticación Post-commit:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"Your API key will be regenerated automatically if you change your password."
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>The description of the project can be improved using the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a>.</p>\n"
msgstr ""
"La clave de la API se regenera automáticamente si usted cambia su "
"contraseña."
"\n"
"<p><strong>Instrucciones:</strong></p>\n"
"<p>La descripción del proyecto puede ser mejorada mediante la <a href=\"%%url%%\">Sintaxis de Marcado</a>.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:12
msgid "Update Your Account"
msgstr "Actualiza tu cuenta"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the summary."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para "
"actualizar el resumen."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14
msgid "Your Current Public Keys"
msgstr "Tus claves públicas actuales"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:3
msgid ""
"\n"
"Only project members and admins have write access to the source.<br />\n"
"If you restrict the access to the source, anonymous access is<br />\n"
"not provided and the users must authenticate themselves with their<br />\n"
"password or SSH key."
msgstr ""
"\n"
"Solo los miembros del proyecto y los administradores tienen acceso de escritura sobre las fuentes.<br />\n"
"Si restringe el acceso a las fuentes, el acceso anónimo,<br />\n"
"no estará habilitado y los usuarios deberán autentificarse con su<br />\n"
"contraseña o clave SSH."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15
msgid "Delete this key"
msgstr "Eliminar esta clave"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:8
msgid ""
"You can configure here the project tabs access rights and notification "
"emails."
msgstr ""
"Puede configurar aquí los permisos de acceso a las pestañas del proyecto y "
"los mensajes de notificación."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:16
msgid "Your additional email addresses"
msgstr "Tu dirección de correo electrónico adicional"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:9
#, php-format
msgid ""
"Notification emails will be sent from the <strong>%%from_email%%</strong> "
"address, if you send the email to a mailing list, you may need to register "
"this email address. Multiple email addresses must be separated through "
"commas (','). If you do not want to send emails for a given type of changes,"
" simply leave the corresponding field empty."
msgstr ""
"Las notificaciones de mensajes se enviarán desde la dirección "
"<strong>%%from_email%%</strong>, si envía el mensaje a una lista de correo, "
"puede que tenga que registrar esta dirección de correo electrónico. Varias "
"direcciones de correo electrónico deben separarse por comas (','). Si no "
"desea enviar mensajes de correo electrónico para un determinado tipo de "
"cambio, simplemente deje el correspondiente campo vacío."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:17
msgid "Delete this address"
msgstr "Eliminar esta dirección"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:10
msgid ""
"If you mark a project as private, only the project members and "
"administrators, together with the extra authorized users you provide will "
"have access to the project. You will still be able to define further access "
"rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in "
"users\" will default to authorized users only."
msgstr ""
"Si marca un proyecto como privado, sólo los miembros del proyecto y los "
"administradores, junto con los usuarios adicionales autorizados tendrán "
"acceso al proyecto. Podrá definir nuevos permisos de acceso para las "
"diferentes pestañas, pero \"Abierto a todos\" y \"Usuarios Registrados\" se "
"establecerán por defecto para autorizar usuarios."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:18
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:11
msgid ""
"If possible, use your real name. By using your real name, people will have "
"more trust in your comments and remarks."
"Specify each person by its login. Each person must have already registered "
"with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines."
msgstr ""
"Si es posible, use su nombre real. Mediante el uso de su nombre real, las "
"personas tendrán más confianza en sus comentarios y observaciones."
"Especifique cada persona con su usuario. Cada persona debe haberse "
"registrado con el usuario proporcionado. Separe los usuarios con comas y/o "
"nueva línea."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:12
msgid ""
"The extra password is used to access some of the external systems and the "
"API key is used to interact with this website using a program."
"The form contains some errors. Please correct them to update the access "
"rights."
msgstr ""
"La contraseña adicional se utiliza para acceder a algunos de los sistemas "
"externos y la clave de la API se utiliza para interactuar con este sitio web"
" utilizando un programa."
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para "
"actualizar los derechos de acceso."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:20
msgid "Show API key and extra password"
msgstr "Mostrar clave de API y contraseña adicional"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:13
msgid "Access Rights"
msgstr "Derechos de Acceso"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:3
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Update your account</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Actualiza tu cuenta</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:14
msgid "Notification Email"
msgstr "Notificación por email"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:4
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">See your public profile</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Ver tu perfil público</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:15
msgid "Instructions:"
msgstr "Instrucciones:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:3
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">See your forge issue watch list</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%%url%%\">Ver tus tickets de la lista de mantenimiento de la "
"Forja</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:7
msgid "Working issues:"
msgstr "Tickets en curso:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:6
msgid "Submitted issues:"
msgstr "Tickets enviados:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:4
msgid "Confirm Your New Email Address"
msgstr "Confirme su nueva dirección de email"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:7
msgid ""
"Use your email software to read your emails and open your verification "
"email. Either click directly on the verification link or copy/paste the "
"verification key in the box and submit the form."
msgstr ""
"Utilice su software de correo electrónico para leer su email y abrir su "
"email de verificación. Puede hacer clic directamente en el enlace de "
"verificación o copiar y pegar la clave de verificación en la caja y darle a "
"enviar en el formulario."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:4
msgid "Recover Your Password"
msgstr "Recuperar contraseña"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:8
msgid ""
"Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your "
"password and use this website fully."
"<a href=\"%%url%%\">Sign in or create your account</a> to create issues or "
"add comments"
msgstr ""
"Sólo después de proporcionar la clave de confirmación, usted será capaz de "
"restablecer la contraseña y podrá hacer uso de este sitio web totalmente."
"<a href=\"%%url%%\">Accede o create una cuenta</a> para crear tickets y "
"añadir comentarios"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:6
msgid "Reset Your Password"
msgstr "Restablecer contraseña"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:4
msgid "Project Home"
msgstr "Inicio del Proyecto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:3
msgid ""
"Oops, please check the provided login or email address to recover your "
"password."
msgstr ""
"¡Oops!, Por favor introduzca el nombre de usuario o dirección de correo "
"electrónico para recuperar su contraseña."
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:10
msgid "Project Management"
msgstr "Gestión de Proyecto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:4
msgid "Recover My Password"
msgstr "Recuperar mi contraseña"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:4
#: IDF/Views/Download.php:214
msgid "New Download"
msgstr "Nueva descarga"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:3
msgid ""
"Provide either your login or email address, if a corresponding user is found"
" in the database, we will send you an email with the details on how to reset"
" your password."
msgstr ""
"Proporcione un usuario o dirección de correo electrónico, si el usuario "
"correspondiente se encuentra en la base de datos, le enviaremos un email con"
" los detalles sobre cómo restablecer su contraseña."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:3
msgid "Preview of the Page"
msgstr "Vista previa de la página"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:4
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the page."
"<strong>Attention!</strong> If you want to delete a specific version of your"
" software, maybe, someone is depending on this specific version to run his "
"systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?"
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para crear la "
"página."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:22
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:24
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:6
msgid "Create Page"
msgstr "Crear Página"
"<strong>¡Atención!</strong> Si desea eliminar una versión específica del "
"software, tal vez, alguien está utilizando esta versión específica para "
"ejecutarlo en su sistema. ¿Estás seguro de que no afectará a nadie cuando se"
" elimine este archivo?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:4
#, php-format
msgid ""
"You are looking at an old revision (<em>%%oldrev.summary%%</em>) of the page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"
"by %%submitter%%."
msgstr ""
"Está viendo una revisión antigua (<em>%%oldrev.summary%%</em>) de la página \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. Esta revisión fue creada por %%submitter%%."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:6
msgid ""
"If you delete this old revision, it will be removed from the database and "
"<strong>you will not be able to recover it</strong>."
"Instead of deleting the file, you could <a href=\"%%url%%\">mark it as "
"deprecated</a>."
msgstr ""
"Si elimina esta antigua revisión, será eliminada de la base de datos y "
"<strong>no podrá ser recuperada.</strong>"
"En lugar de borrar el archivo, puede <a href=\"%%url%%\">marcarlo como "
"obsoleto</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:4
#, php-format
msgid "by %%submitter%%"
msgstr "por %%submitter%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:9
msgid "Delete Revision"
msgstr "Eliminar Revisión"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:6
msgid "Delete File"
msgstr "Eliminar archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:25
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:26
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:7
msgid "Created:"
msgstr "Creado:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:25
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:43
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:7
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:13
msgid "Uploaded:"
msgstr "Subido por:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:27
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:26
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:26
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:27
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:14
msgid "Updated:"
msgstr "Actualización:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:17
msgid "Old Revisions"
msgstr "Revisiones antiguas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:12
msgid "Downloads:"
msgstr "Descargas:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/edit-info.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>The content of the page can use the <a href=\"%%burl%%\">Markdown syntax</a> with the <a href=\"%%eurl%%\"><em>Extra</em> extension</a>.</p>\n"
"<p>Website addresses are automatically linked and you can link to another page in the documentation using double square brackets like that [[AnotherPage]].</p>\n"
"<p>To directly include a file content from the repository, embrace its path with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instrucciones:</strong></p>\n"
"<p>El contenido de la página puede usar <a href=\"%%burl%%\">sintaxis de Marcado</a> con la extensión <a href=\"%%eurl%%\"><em>Extra</em></a>.</p>\n"
"<p>Las direcciones Web se enlazan automáticamente y se puede vincular con otras páginas de la documentación usando corchetes dobles como: [[OtraPágina]].</p>\n"
"<p>Para incluir directamente el contenido de un fichero del repositorio, rodee la ruta con corchetes triples como: [[[ruta/al/fichero.txt]]].</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:20
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:31
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:12
#: IDF/IssueComment.php:157 IDF/WikiRevision.php:175
msgid "Labels:"
msgstr "Etiquetas:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:4 IDF/Views/Wiki.php:175
msgid "New Page"
msgstr "Nueva página"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:3
msgid "A new file is available for download:"
msgstr "Un nuevo archivo está disponible desde descargas:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:4
msgid "Pages found:"
msgstr "Páginas encontradas:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:4
msgid "Hello,"
msgstr "Hola,"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/feedfragment.xml.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.rej.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:12
msgid "Changes:"
msgstr "Cambios:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:3
msgid ""
"If you delete this documentation page, it will be removed from the database "
"with all the associated revisions and <strong>you will not be able to "
"recover it</strong>."
msgstr ""
"Si elimina esta página de documentación, será eliminada de la base de datos "
"con todas las revisiones relacionadas y <strong>no será capaz de "
"recuperarla.</strong>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:6
msgid "Delete Page"
msgstr "Eliminar página"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:3
msgid "The following documentation page has been updated:"
msgstr "La siguiente página de documentación se ha actualizado:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:4
msgid "Hello,"
msgstr "Hola,"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:5
msgid "Project:"
msgstr "Proyecto:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:7
msgid "Updated by:"
msgstr "Actualizado por:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:6
msgid "Submitted by:"
msgstr "Enviado por:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:7
msgid "Created by:"
msgstr "Creado por:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:8
msgid "Download:"
msgstr "Descarga:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:13
msgid "New content:"
msgstr "Nuevo contenido:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:30
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:4
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:9
msgid "Documentation page:"
msgstr "Página documentación:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/feedfragment.xml.php:3
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:3
#, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated pages</a>."
msgstr "Ver <a href=\"%%url%%\">páginas en desuso</a>."
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated files</a>."
msgstr "Ver <a href=\"%%url%%\">archivos obsoletos</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:5
msgid "Number of pages:"
msgstr "Número de páginas:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:5
msgid "Number of files:"
msgstr "Número de archivos:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:3
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> This page is marked as deprecated, \n"
"use it as reference only if you are sure you need these specific information."
"Each file must have a distinct name and file contents\n"
"cannot be changed, so be sure to include release numbers in each file\n"
"name."
msgstr ""
"<strong>¡Atención!</strong> Esta página está marcada como obsoleta,\n"
"úsala como referencia solamente si está seguro de que usted necesita específicamente esta información ."
"Cada archivo debe tener un nombre distinto y el contenido del archivo\n"
"no se puede cambiar, así que asegúrese de incluir los números de versión en el nombre de cada\n"
"archivo."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:6
#, php-format
msgid ""
"You are looking at an old revision of the page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"
"by %%submitter%%."
"You can use the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a> for the description."
msgstr ""
"Está viendo una revisión antigua de la página \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. Esta revisión fue creada por %%submitter%%."
"Puede usar <a href=\"%%url%%\">sintaxis de Marcado</a> para la descripción."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:10
msgid "Table of Content"
msgstr "Tabla de Contenido"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:7
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the file."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalo para enviar el "
"archivo."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13
msgid "Delete this revision"
msgstr "Eliminar esta revisión"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:8
msgid "Submit File"
msgstr "Enviar Archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:4
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the page."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:6
msgid "Instructions"
msgstr "Instrucciones"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:3
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> This file is marked as deprecated, download it "
"only if you are sure you need this specific version."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para "
"actualizar la página."
"<strong>¡Atención!</strong> Este archivo está marcado como obsoleto, "
"descárgalo sólo si está seguro de que necesita esta versión específica."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:6
msgid "Update Page"
msgstr "Actualizar Página"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:5
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:11
msgid "Delete this page"
msgstr "Eliminar esta página"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:6
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the file."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para "
"actualizar el archivo."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:3
msgid "A new documentation page has been created:"
msgstr "Una nueva página de documentación ha sido creada:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:7
msgid "Update File"
msgstr "Actualizar archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:9
msgid "Content:"
msgstr "Contenido:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:11
msgid "Remove this file"
msgstr "Eliminar este archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:3
msgid "List Pages"
msgstr "Lista de Páginas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:18
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:12
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:5
msgid "Update This Page"
msgstr "Actualizar esta página"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:12
msgid "Delete this file"
msgstr "Eliminar este archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:34
msgid "Here we are, just to help you."
msgstr "Aquí estamos, para ayudarte."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:3
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:35
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:3 IDF/Views/Admin.php:57
#: IDF/Views.php:45
msgid "Projects"
msgstr "Proyectos"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:3
msgid ""
"The branch or revision <b>%%commit%%</b> is not valid or does not exist\n"
"in this repository."
"<p>This is simple:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Write in the comments \"This is a duplicate of issue 123\", change 123 with the corresponding issue number.</li>\n"
"<li>Change the status of the current issue to <em>Duplicate</em>.</li>\n"
"<li>Submit the changes.</li>\n"
"</ol>"
msgstr ""
"La rama o revisión <b>%%commit%%</b> no es válida o no existe\n"
"en este repositorio."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:5
msgid "The following list shows all available branches:"
msgstr "La siguiente lista muestra todas las ramas disponibles:"
"<p>Es simple:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Escribe en los comentarios \"Esto es una duplicado del ticket 123\", cambia 123 por el número de ticket correspondiente.</li>\n"
"<li>Cambia el estado del ticket actual a <em>Duplicado</em>.</li>\n"
"<li>Envíe los cambios.</li>\n"
"</ol>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:6
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:9
msgid ""
"If this is a new repository, the reason for this error\n"
"could be that you have not committed and / or pushed any change so far.\n"
"In this case please take a look at the <a href=\"%%url%%\">Help</a> page\n"
"how to access your repository."
"You need to create an account on <a "
"href=\"http://en.gravatar.com/\">Gravatar</a>, this takes about 5 minutes "
"and is free."
msgstr ""
"Si se trata de un nuevo repositorio, la razón de este error\n"
"podría ser que no ha realizado ningún commit y / o push hasta el momento.\n"
"En este caso, por favor eche un vistazo a la <a href=\"%%url%%\">Página de Ayuda</a>\n"
"sobre cómo tener acceso a su repositorio."
"Necesitas crear una cuenta en <a "
"href=\"http://en.gravatar.com/\">Gravatar</a> , tardarás 5 minutos y es "
"gratuito."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:3
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:10
msgid ""
"The revision identifier <b>%%commit%%</b> is ambiguous and can be\n"
"expanded to multiple valid revisions - please choose one:"
"The API (Application Programming Interface) is used to interact with "
"InDefero with another program. For example, this can be used to create a "
"desktop program to submit new tickets easily."
msgstr ""
"Identificador de la revisión <b>%%commit%%</b> es ambiguo y puede estar\n"
"asociado con diferentes revisiones válidas - Por favor, elija uno:"
"La API (Interfazaz de Programación de la Aplicación ) se utiliza para "
"interactuar InDefero con otro programa. Por ejemplo, puede ser usado en la "
"creación de un programa de escritorio para enviar nuevos tickets con "
"facilidad."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:5
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:6
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:11
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Learn more about the API</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Obtener más información sobre la API</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:7
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:16
msgid "What are the keyboard shortcuts?"
msgstr "¿Cuáles son los métodos abreviados de teclado?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:8
msgid "Branch"
msgstr "Branch"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:31
msgid "How to mark an issue as duplicate?"
msgstr "¿Cómo marcar un ticket como duplicado?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:9
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:32
msgid "How can I display my head next to my comments?"
msgstr "¿Cómo puedo mostrar mi avatar al lado de mis comentarios?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:3
msgid "A new commit has been created:"
msgstr "Un nuevo commit se ha creado:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:33
msgid "What is the API and how to use it?"
msgstr "¿Que es API y cómo se utiliza?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:28
msgid "Commit:"
msgstr "Commit:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:17
msgid "<kbd>Shift+h</kbd>: This help page."
msgstr "<kbd>Shift+h</kbd>: Página de ayuda."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:8
msgid "Created at:"
msgstr "Creado el:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:18
msgid "If you are in a project, you have the following shortcuts:"
msgstr "Si estás en un proyecto, tienes los siguientes accesos directos:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:10
msgid "Commit details:"
msgstr "Detalles del commit:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:19
msgid "<kbd>Shift+u</kbd>: Project updates."
msgstr "<kbd>Shift+u</kbd>: Actualizaciones de proyecto."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:3
#, php-format
msgid "%%ndiff%% diff"
msgid_plural "%%ndiff%% diffs"
msgstr[0] "%%ndiff%% diferencia"
msgstr[1] "%%ndiff%% diferencias"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:20
msgid "<kbd>Shift+d</kbd>: Downloads."
msgstr "<kbd>Shift+d</kbd>: Descargas."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:4
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:21
msgid "<kbd>Shift+o</kbd>: Documentation."
msgstr "<kbd>Shift+o</kbd>: Documentación."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:27
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:22
msgid "<kbd>Shift+a</kbd>: Create a new issue."
msgstr "<kbd>Shift+a</kbd>: Crear un nuevo ticket."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:6
msgid "Branch:"
msgstr "Branch:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:23
msgid "<kbd>Shift+i</kbd>: List of open issues."
msgstr "<kbd>Shift+i</kbd>: Lista de tickets abiertos."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:29
msgid "View corresponding source tree"
msgstr "Ver código fuente correspondiente"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:24
msgid "<kbd>Shift+m</kbd>: The issues you submitted."
msgstr "<kbd>Shift+m</kbd>: Tickets que has enviado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:9
msgid "Parents:"
msgstr "Padres:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:25
msgid "<kbd>Shift+w</kbd>: The issues assigned to you."
msgstr "<kbd>Shift+w</kbd>: Tickets que te han asignado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:6
msgid "View corresponding commit"
msgstr "Ver commit correspondiente"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:26
msgid "<kbd>Shift+s</kbd>: Source."
msgstr "<kbd>Shift+s</kbd>: Código."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.rej.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:11
msgid "Message:"
msgstr "Mensaje:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:27
msgid "You also have the standard access keys:"
msgstr "También tienes las teclas de acceso estándar:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:13
msgid "deleted"
msgstr "eliminado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:28
msgid "<kbd>Alt+1</kbd>: Home."
msgstr "<kbd>Alt+1</kbd>: Inicio."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:17
msgid "full"
msgstr "completo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:29
msgid "<kbd>Alt+2</kbd>: Skip the menus."
msgstr "<kbd>Alt+2</kbd>: Saltar los menús."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:15
msgid "renamed"
msgstr "renombrado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:30
msgid "<kbd>Alt+4</kbd>: Search (when available)."
msgstr "<kbd>Alt+4</kbd>: Búsqueda (cuando esté disponible)."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:16
msgid "added"
msgstr "añadido"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:4
msgid "People"
msgstr "Personas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:18
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:18
msgid "modified"
msgstr "modificado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:5
msgid "Usher"
msgstr "Usher"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:19
msgid "properies changed"
msgstr "propiedades modificadas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:3
msgid "You have here access to the administration of the forge."
msgstr "Tienes aquí el acceso a la administración de la forja."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:20
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:20
msgid "removed"
msgstr "eliminado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:4
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:21
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:21
msgid "File differences"
msgstr "Diferencias de archivos"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:6
msgid "Project List"
msgstr "Lista de Proyectos"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:22
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:22
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:34
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:5
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:5 IDF/Views/Admin.php:128
msgid "Create Project"
msgstr "Crear proyecto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:23
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:23
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:35
msgid "Download the corresponding diff file"
msgstr "Descargue el correspondiente archivo diff"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:5
msgid "Change Project Details"
msgstr "Cambiar Detalles del Proyecto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/feedfragment.xml.php:3
#, php-format
msgid "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%"
msgstr "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:3
msgid ""
"You can select the type of repository you want. In the case of subversion, "
"you can use optionally a remote repository instead of the local one."
msgstr ""
"Puede seleccionar el tipo de repositorio que desee. En el caso de "
"subversión, puede utilizar opcionalmente un repositorio remoto en lugar de "
"uno local."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:3
msgid "Branches"
msgstr "Branches"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:4
msgid ""
"<strong>Once you have defined the repository type, you cannot change "
"it</strong>."
msgstr ""
"<strong>Una vez que haya definido el tipo de repositorio, no se puede "
"modificar</strong>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:4
msgid "filter branches"
msgstr "Filtrar branches"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:5
msgid ""
"\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.</p>\n"
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p>Especifique cada persona por su nombre de usuario. Cada persona debe estar registrada con el nombre de usuario proporcionado.</p>\n"
"<p>Separe los nombres de usuario con comas y / o saltos de líneas.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:5
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:14
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to create the project."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para crear el "
"proyecto."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:6
msgid "filter tags"
msgstr "Filtrar etiquetas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:15
msgid "Provide at least one owner for the project or use a template."
msgstr ""
"Proporcione al menos un propietario para el proyecto o utilice una "
"plantilla."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"Source at commit <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> created "
"%%cobject.date%%."
"Confirmation code to confirm the deletion of the project: \n"
"<em>%%code%%</em>."
msgstr ""
"Fuente del commit <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> creado "
"%%cobject.date%%."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:4
#, php-format
msgid "By %%cobject.author%%, %%cobject.title%%"
msgstr "Por %%cobject.author%%, %%cobject.title%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:5
msgid "Root"
msgstr "Root"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:6
msgid "Download this file"
msgstr "Descargar este archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:6
#: IDF/Views/Download.php:64 IDF/Views/Download.php:292 IDF/Form/Upload.php:59
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:7
#: IDF/Views/Project.php:152
msgid "Age"
msgstr "Edad"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:8
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:9
#: IDF/Views/Download.php:66 IDF/Views/Download.php:294
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:10
msgid ":"
msgstr ":"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:12
msgid "Download this version"
msgstr "Descargar esta versión"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:13
msgid "or"
msgstr "o"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:10
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
"Código de confirmación para autorizar la eliminación del proyecto: \n"
"<em>%%code%%</em>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:3
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:5
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>monotone</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n"
"el software <strong>monotone</strong> para administrar el código fuente."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:7
msgid "To make a first commit in the repository, perform the following steps:"
"\n"
"<strong>Attention!</strong> Deleting a project is a one second operation\n"
"with the consequences that <strong>all the data</strong> related to the \n"
"project <strong>will be deleted</strong>.\n"
msgstr ""
"Para hacer el primer commit en el repositorio, siga los siguientes pasos:"
"\n"
"<strong>¡Atención!</strong> Eliminar un proyecto es una operación delicada,\n"
"que tiene como resultado <strong>borrar todos los datos</strong> del proyecto.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:8
#, php-format
msgid "Find here more details on how to access %%project%% source code."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to delete the project."
msgstr ""
"Encuentra aquí más detalles sobre la forma de acceso al código fuente del "
"proyecto %%project%%."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:9
msgid "Command-Line Access"
msgstr "Acceso línea de comandos"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:10
msgid "First Commit"
msgstr "Primer Commit"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:3
msgid "Revision:"
msgstr "Revisión:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:4
msgid "Go to revision"
msgstr "Ir a la revisión"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:11
msgid "Property"
msgstr "Propiedad"
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalo para eliminar "
"el proyecto."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:12
msgid "set to:"
msgstr "establecer a:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:11
msgid "Project Statistics"
msgstr "Estadísticas del proyecto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:8
msgid "Rev"
msgstr "Rev"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:12
msgid "Tab"
msgstr "Pestaña"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:17
msgid "Branches:"
msgstr "Branches:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:13
msgid "Number"
msgstr "Número"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:18
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:15
msgid "Code reviews"
msgstr "Revisiones del código"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>subversion</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n"
"el software <strong>subversion</strong> para gestionar el código\n"
"fuente."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:16
#: IDF/Views/Project.php:73
msgid "Commits"
msgstr "Commits"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:6
#, php-format
msgid ""
"To get write access to the repository, you need to use your username and "
"your <a href=\"%%url%%\">extra password</a>."
msgstr ""
"Para tener acceso de escritura al repositorio, necesita usar su nombre de "
"usuario y su <a href=\"%%url%%\">contraseña adicional</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:18
msgid "Documentation pages"
msgstr "Páginas documentación"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:9
msgid "Write Access Authentication"
msgstr "Escribe una autenticación de acceso"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:20
msgid "Delete Project"
msgstr "Eliminar Proyecto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:3
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:22
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>Mercurial</strong> software to manage the source\n"
"code."
"For large projects, the suppression can take a while, please be patient."
msgstr ""
"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n"
"el software <strong>Mercurial</strong> para gestionar el código\n"
"fuente."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:3
msgid "Source Tree"
msgstr "Árbol de las fuentes"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:4
msgid "Change Log"
msgstr "Listado de cambios"
"Para los proyectos grandes, la supresión puede tomar un tiempo, por favor, "
"sea paciente."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:7
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:74
msgid "Commit"
msgstr "Commit"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:3
msgid "Space Usage Statistics"
msgstr "Estadísticas espacio utilizado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:6
msgid "How To Get The Code"
msgstr "Cómo obtener el Código"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:4
msgid "Repositories:"
msgstr "Repositorios:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:5
msgid "Parent:"
msgstr "Padres:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:16
msgid "Attachments:"
msgstr "Archivos adjuntos:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:8
msgid "by"
msgstr "por"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:7
msgid "Database:"
msgstr "Base de datos:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>git</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n"
"el software <strong>git</strong> para gestionar el código\n"
"fuente."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:8
msgid "Total Forge:"
msgstr "Total Forja:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:6
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:13
msgid ""
"You may need to <a href=\"%%url%%\">provide your SSH key</a>. The "
"synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn "
"more about <a "
"href=\"http://www.google.com/search?q=public+ssh+key+authentication\">SSH "
"key authentication</a>."
msgstr ""
"Puede que tenga que <a href=\"%%url%%\">proporcionar tu clave SSH</a>. La "
"sincronización de la clave SSH puede tomar un par de minutos. Puede saber "
"más acerca de <a "
"href=\"http://www.google.com/search?q=public+ssh+key+authentication\">atenticación"
" de claves SSH</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:3
#, php-format
msgid "Welcome, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
"The form contains some errors. Please correct them to update the project."
msgstr ""
"Bienvenido, <strong><a class=\"userw\" "
"href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:4
msgid "Sign Out"
msgstr "Salir"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:5
msgid "Sign in or create your account"
msgstr "Accede o create una cuenta"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:6
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:55 IDF/Form/TabsConf.php:77
msgid "Private project"
msgstr "Proyecto privado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:8 IDF/Views/Admin.php:42
msgid "Forge Management"
msgstr "Gestión de la Forja"
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para "
"actualizar el proyecto."
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:9
msgid "Help and accessibility features"
msgstr "Ayuda y características de accesibilidad"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:14
msgid "Provide at least one owner for the project."
msgstr "Proporcione al menos un propietario para el proyecto."
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:4
msgid "No projects managed with InDefero were found."
msgstr "No se encontraron proyectos gestionados con InDefero."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:15
msgid "Update Project"
msgstr "Actualizar Proyecto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:7
msgid "Forge statistics"
msgstr "Estadísticas de la Forja"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:20
msgid "Delete this project"
msgstr "Eliminar este proyecto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:8
msgid "Projects:"
msgstr "Proyectos:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:21
msgid "You will be asked to confirm."
msgstr "Se le pedirá confirmación."
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:9
msgid "Members:"
msgstr "Miembros:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3
#: IDF/Views/Admin.php:201
msgid "User List"
msgstr "Lista de usuarios"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:10
msgid "Issues:"
msgstr "Tickets:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:13
msgid "Update User"
msgstr "Actualizar usuario"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:11
msgid "Commits:"
msgstr "Commits"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:4
msgid "Create User"
msgstr "Crear usuario"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:12
msgid "Documentations:"
msgstr "Documentación:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:3
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the user."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para crear el "
"usuario."
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:14
msgid "Code reviews:"
msgstr "Revisiones del código:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:6
msgid "The user password will be sent by email to the user."
msgstr "La contraseña será enviada por correo electrónico al usuario."
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/createuser-email.txt.php:3
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%%url%%\">Sign in or create your account</a> to create issues or "
"add comments"
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"An account on the forge has been created for you by\n"
"the administrator %%admin%%.\n"
"\n"
"Please find here your details to access the forge:\n"
"\n"
" Address: %%url%%\n"
" Login: %%user.login%%\n"
" Password: %%password%%\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
"<a href=\"%%url%%\">Accede o create una cuenta</a> para crear tickets y "
"añadir comentarios"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:4
msgid "Project Home"
msgstr "Inicio del Proyecto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:6 IDF/Form/TabsConf.php:40
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
"Hola %%user%%,\n"
"\n"
"Se ha creado una cuenta en la forja para ti por el administrador %%admin%%.\n"
"\n"
"Aquí encontrará sus datos para acceder a la forja:\n"
"\n"
" Dirección: %%url%%\n"
" Nombre de usuario: %%user.login%%\n"
" Contraseña: %%password%%\n"
"\n"
"Atentamente,\n"
"El equipo de desarrollo.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:8 IDF/Form/TabsConf.php:41
msgid "Source"
msgstr "Fuentes"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:3
#, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">not validated users</a>."
msgstr "Ver <a href=\"%%url%%\">usuarios sin validar</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:9 IDF/Form/TabsConf.php:39
msgid "Code Review"
msgstr "Revisión del Código"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:4
msgid "<p>You have here an overview of the users registered in the forge.</p>"
msgstr ""
"<p>Tiene aquí una visión general de los usuarios registrados en la forja. "
"</p>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:10
msgid "Project Management"
msgstr "Gestión de Proyecto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:5
msgid "Number of users:"
msgstr "Número de usuarios:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:3
msgid ""
"<p>To start a code review, you need to provide:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>A commit or revision of the current code in the repository from which you started your work.</li>\n"
"<li>A patch describing your changes with respect to the reference commit.</li>\n"
"<li><strong>Check your patch does not provide any password or confidential information!</strong></li>\n"
"</ul>"
"If you are changing the email address of the user, you\n"
"need to ensure that you are providing a valid email\n"
"address"
msgstr ""
"<p>Para iniciar una revisión de código, debe proporcionar:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Un commit o revisión del codigo actual del repositorio desde donde comenzó su trabajo.</li>\n"
"<li>Un parche describiendo los cambios con respecto al commit referenciado.</li>\n"
"<li><strong>¡Compruebe que el parche no proporcione ninguna contraseña o información confidencial!</strong></li>\n"
"</ul>"
"Si va a cambiar la dirección de correo electrónico del usuario,\n"
"es necesario asegurarse que proporciona una dirección \n"
"de correo electrónico válida"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:6
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to submit the code "
"review."
"If you give the user staff rights, the user will be\n"
"able to create new projects and update other non staff users.\n"
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar la"
" revisión de código."
"Si da permisos de acceso tipo Staff, el usuario será capaz \n"
"de crear nuevos proyectos y actualizar a otros usuarios que no sean del Staff.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:10
msgid ""
"Select the commit against which you created your patch to be sure it applies"
" correctly."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:9
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user."
msgstr ""
"Seleccione el commit contra el que creó el parche para asegurarse de que se "
"aplica correctamente."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/index.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:4 IDF/Views/Review.php:83
msgid "Start Code Review"
msgstr "Iniciar revisión del Código"
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para "
"actualizar el usuario."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:3
msgid "The following review has been updated:"
msgstr "La siguiente revisión se ha actualizado:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:4
msgid "Login:"
msgstr "Inicio de sesión:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:4
#, php-format
msgid "By %%who%%, %%c.creation_dtime%%:"
msgstr "Por %%who%%, %%c.creation_dtime%%:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:5
msgid "Public Profile"
msgstr "Perfil público"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:5
#, php-format
msgid ""
"By %%who%%, %%c.creation_dtime%%, on file:\n"
"%%c.cfile%%\n"
msgstr ""
"Por %%who%%, %%c.creation_dtime%%, en el archivo:\n"
"%%c.cfile%%\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:12
msgid "Administrative"
msgstr "Administrativo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:8
msgid "Reported by:"
msgstr "Reportado por:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:3
msgid "Configured servers"
msgstr "Servidores configurados"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:9
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:4
#: IDF/Views/Admin.php:358
msgid "Usher control"
msgstr "Control Usher"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:14
msgid "General comments (last first):"
msgstr "Comentarios generales (más reciente primero):"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:3
msgid "address"
msgstr "dirección"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:15
msgid "Detailed file comments (last first):"
msgstr "Comentarios detallados del archivo (más reciente primero):"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:4
msgid "port"
msgstr "puerto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:10
msgid "Review:"
msgstr "Revisión:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:3
msgid "current server status:"
msgstr "estado actual del servidor:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:4
#, php-format
msgid "%%nc%% comment"
msgid_plural "%%nc%% comments"
msgstr[0] "%%nc%% comentario"
msgstr[1] "%%nc%% comentarios"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:4
msgid "startup"
msgstr "inicio"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:5
msgid ""
"Code review is a process in which\n"
"after or before changes are commited into the code repository,\n"
"different people discuss the code changes. The goal is\n"
"to <strong>improve the quality of the code and the\n"
"contributions</strong>, as such, you must be pragmatic when writing\n"
"your review. Correctly mention the line numbers (in the old or in the\n"
"new file) and try to keep a good balance between seriousness and fun.\n"
msgstr ""
"La revisión de código es una proceso en el que\n"
"antes o después los cambios son commited en el código del repositorio,\n"
"diferentes personas discuten sobre los cambios en el código. El objetivo es \n"
"<strong>mejorar la calidad del código y las\n"
"contribuciones</strong>, por esto, debe ser pragmático cuando escriba \n"
"sus comentarios. Menciona correctamente los números de línea (tanto en el antiguo como en el \n"
"nuevo código) y trata de mantener un buen equilibrio entre seriedad y diversión\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:5
msgid "shutdown"
msgstr "apagado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:13
msgid ""
"\n"
"<strong>Proposing code for review is intimidating</strong>, you know\n"
"you will receive critics, so please, as a reviewer, <strong>keep this\n"
"process fun</strong>, use it to help your contributor learn your\n"
"coding standards and the structure of the code and <strong>make them want\n"
"to propose more contributions</strong>.\n"
msgstr ""
"\n"
"<strong>La propuesta para revisar código es intimidante</strong>, debes saber \n"
"que recibirás críticas, así que por favor, como revisor, <strong>haz que este \n"
"proceso sea divertido</strong>, úsalo para para ayudar al colaborador a aprender tus \n"
"normas de codificación y a estructurar el código y <strong>hacer que \n"
"quieran proponer más contribuciones</strong>.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:6
msgid "reload server configuration:"
msgstr "Recargar la configuración del servidor:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:20
#, php-format
msgid ""
"Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>,"
" %%c.creation_dtime%%"
msgstr ""
"Comentario <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> por <a "
"href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>, %%c.creation_dtime%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:7
msgid "reload"
msgstr "Recargar"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:21
#, php-format
msgid "Your comments on the changes in file <em>%%file%%</em>:"
msgstr "Tus comentarios sobre los cambios en el archivo <em>%%file%%</em>:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:10
msgid "Status explanation"
msgstr "Explicación del estado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:22
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:4
#, php-format
msgid ""
"Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
msgstr ""
"Comentario <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> por %%submitter%%, "
"%%c.creation_dtime%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:9
msgid "active with n total open connections"
msgstr "activo con un total de n conexiones abiertas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:23
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to participate in the review."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Accede</a> para participar en la revisión."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:10
msgid "waiting for new connections"
msgstr "esperando nuevas conexiones"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:24
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:11
msgid "usher is being shut down, not accepting connections"
msgstr "Usher está siendo cerrado, no aceptará conexiones"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:12
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to submit your review."
"usher is shut down, all local servers are stopped and not accepting "
"connections"
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar su"
" revisión."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:31
msgid "Reviewers:"
msgstr "Revisores:"
"Usher está apagado, todos los servidores locales están detenidos y no "
"aceptan conexiones"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:32
msgid "No reviewers at the moment."
msgstr "Sin revisores en este momento."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:3
msgid "server name"
msgstr "Nombre del servidor"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:33
msgid "Files:"
msgstr "Archivos:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:4 IDF/Issue.php:99
#: IDF/Review.php:102
msgid "status"
msgstr "estado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:36
msgid "How to Participate in a Code Review"
msgstr "Cómo participar en una revisión de código"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:5
msgid "action"
msgstr "acción"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:37
msgid "Old"
msgstr "Antiguo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:6
msgid "stop"
msgstr "parada"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:38
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:7
msgid "start"
msgstr "inicio"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:39
msgid "General Comments"
msgstr "Comentarios generales"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:8
msgid "kill"
msgstr "matar"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:42
msgid "Submit Code Review"
msgstr "Enviar Revisión del Código"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:9
msgid "active connections"
msgstr "conexiones activas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base-full.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:3
msgid "Open Reviews"
msgstr "Revisiones abiertas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:11
msgid "remote server without open connections"
msgstr "servidor remoto sin conexiones abiertas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:3
msgid "The following review has been created:"
msgstr "La siguiente revisión se ha creado:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:12
msgid "server with n open connections"
msgstr "servidores con n conexiones abiertas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:31
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:8
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:13
msgid "local server running, without open connections"
msgstr "El servidor local se está ejecutando, sin conexiones abiertas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:3
msgid ""
"\n"
"Only project members and admins have write access to the source.<br />\n"
"If you restrict the access to the source, anonymous access is<br />\n"
"not provided and the users must authenticate themselves with their<br />\n"
"password or SSH key."
msgstr ""
"\n"
"Solo los miembros del proyecto y los administradores tienen acceso de escritura sobre las fuentes.<br />\n"
"Si restringe el acceso a las fuentes, el acceso anónimo,<br />\n"
"no estará habilitado y los usuarios deberán autentificarse con su<br />\n"
"contraseña o clave SSH."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:14
msgid "local server not running, waiting for connections"
msgstr "El servidor local no se está ejecutando, a la espera de conexiones"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:8
msgid ""
"You can configure here the project tabs access rights and notification "
"emails."
msgstr ""
"Puede configurar aquí los permisos de acceso a las pestañas del proyecto y "
"los mensajes de notificación."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:15
msgid "local server is about to stop, n connections still open"
msgstr "El servidor local está a punto de parar, n conexiones siguen abiertas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:9
#, php-format
msgid ""
"Notification emails will be sent from the <strong>%%from_email%%</strong> "
"address, if you send the email to a mailing list, you may need to register "
"this email address. Multiple email addresses must be separated through "
"commas (','). If you do not want to send emails for a given type of changes,"
" simply leave the corresponding field empty."
msgstr ""
"Las notificaciones de mensajes se enviarán desde la dirección "
"<strong>%%from_email%%</strong>, si envía el mensaje a una lista de correo, "
"puede que tenga que registrar esta dirección de correo electrónico. Varias "
"direcciones de correo electrónico deben separarse por comas (','). Si no "
"desea enviar mensajes de correo electrónico para un determinado tipo de "
"cambio, simplemente deje el correspondiente campo vacío."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:16
msgid "local server not running, not accepting connections"
msgstr "El servidor local no se está ejecutando, no se aceptan conexiones"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:10
msgid ""
"If you mark a project as private, only the project members and "
"administrators, together with the extra authorized users you provide will "
"have access to the project. You will still be able to define further access "
"rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in "
"users\" will default to authorized users only."
msgstr ""
"Si marca un proyecto como privado, sólo los miembros del proyecto y los "
"administradores, junto con los usuarios adicionales autorizados tendrán "
"acceso al proyecto. Podrá definir nuevos permisos de acceso para las "
"diferentes pestañas, pero \"Abierto a todos\" y \"Usuarios Registrados\" se "
"establecerán por defecto para autorizar usuarios."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:17
msgid "usher is shut down, not running and not accepting connections"
msgstr "Usher está apagado, no se está ejecutando y no acepta conexiones"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:11
msgid ""
"Specify each person by its login. Each person must have already registered "
"with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines."
msgstr ""
"Especifique cada persona con su usuario. Cada persona debe haberse "
"registrado con el usuario proporcionado. Separe los usuarios con comas y/o "
"nueva línea."
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.atom.php:3
#, php-format
msgid "Personal project feed for %%user%%."
msgstr "Feed del proyecto personal de %%user%%."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:12
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the access "
"rights."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para "
"actualizar los derechos de acceso."
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:4
msgid "No projects managed with InDefero were found."
msgstr "No se encontraron proyectos gestionados con InDefero."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:13
msgid "Access Rights"
msgstr "Derechos de Acceso"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:7
msgid "Projects:"
msgstr "Proyectos:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:14
msgid "Notification Email"
msgstr "Notificación por email"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:8
msgid "Members:"
msgstr "Miembros:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>The description of the project can be improved using the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a>.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instrucciones:</strong></p>\n"
"<p>La descripción del proyecto puede ser mejorada mediante la <a href=\"%%url%%\">Sintaxis de Marcado</a>.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:9
msgid "Issues:"
msgstr "Tickets:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the summary."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para "
"actualizar el resumen."
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:10
msgid "Commits:"
msgstr "Commits"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:3
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>List one status value per line in desired sort-order.</p>\n"
"<p>Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status value.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instrucciones:</strong></p>\n"
"<p>Lista un valor por línea en el orden deseado.</p>\n"
"<p>Si lo desea, puede utilizar un signo de igual para documentar el valor de cada estado.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:11
msgid "Documentations:"
msgstr "Documentación:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:3
msgid ""
"You can find here the current repository configuration of your project."
msgstr ""
"Puede encontrar aquí la configuración actual del repositorio de su proyecto."
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:13
msgid "Code reviews:"
msgstr "Revisiones del código:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:4
msgid ""
"<p>The webhook URL setting specifies a URL to which a HTTP POST\n"
"request is sent after each repository commit. If this field is empty,\n"
"notifications are disabled.</p>\n"
"\n"
"<p>Only properly-escaped <strong>HTTP</strong> URLs are supported, for example:</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>http://domain.com/commit</li>\n"
"<li>http://domain.com/commit?my%20param</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>In addition, the URL may contain the following \"%\" notation, which\n"
"will be replaced with specific project values for each commit:</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>%p - project name</li>\n"
"<li>%r - revision number</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>For example, committing revision 123 to project 'my-project' with\n"
"post-commit URL http://mydomain.com/%p/%r would send a request to\n"
"http://mydomain.com/my-project/123.</p>"
msgstr ""
"<p>La configuración URL WebHook especifica una URL con una solicitud HTTP POST\n"
"que se envía después de cada commit del repositorio. Si este campo está vacío,\n"
"las notificaciones están desactivadas.</p>\n"
"\n"
"<p>Únicamente las URLs <strong>HTTP</strong>, \n"
"se aceptan 'escapándolas' apropiadamente, por ejemplo:</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>http://dominio.com/commit</li>\n"
"<li>http://dominio.com/commit?mi%20parametro</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>Además, la URL puede contener la siguiente notación: \"%\", que\n"
"será reemplazada por los valores específicos del proyecto para cada commit:</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>%p - nombre del proyecto</li>\n"
"<li>%r - número de revisión</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>Por ejemplo, el commit de la revisión 123 del proyecto 'mi-proyecto' con URL de post-commit http://midominio.com/%p/%r enviaría la solicitud\n"
"http://midominio.com/mi-proyecto/123.</p>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:3
#, php-format
msgid "Attachment to issue <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
msgstr "Archivo adjunto al ticket <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:26
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the source "
"configuration."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para "
"actualizar la configuración de las fuentes."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:34
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:22
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:8
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:27
msgid "Repository type:"
msgstr "Tipo de Repositorio:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:9
msgid "Download this file"
msgstr "Descargar este archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:28
msgid "Repository access:"
msgstr "Acceso Repositorio:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:26
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:25
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:14
msgid "Created:"
msgstr "Creado:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:29
msgid "Repository size:"
msgstr "Tamaño Respositorio:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:3
msgid "Open Issues"
msgstr "Tickets abiertos:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:30
msgid "Post-commit authentication key:"
msgstr "Clave de autenticación Post-commit:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:3
msgid "New Issue"
msgstr "Nuevo Ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:3
msgid "Project Summary"
msgstr "Resumen del proyecto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:5
msgid "My Issues"
msgstr "Mis Tickets"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:6
msgid "Issue Tracking"
msgstr "Seguimiento de Ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:6
msgid "My watch list"
msgstr "Mi lista de seguimiento"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:8
msgid "Project Members"
msgstr "Miembros de proyecto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:6
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:9
msgid "Tabs Access and Notifications"
msgstr "Pestañas de Accesos y Notificaciones"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:8
msgid "Back to the issue"
msgstr "Volver al ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>\n"
msgstr ""
"<p><strong>Tickets abiertos:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Tickets cerrados:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7
msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:8
msgid "Completion:"
msgstr "Finalizados:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:3
msgid ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar el"
" ticket."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:22
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:24
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:5
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:12
msgid "Submit Issue"
msgstr "Enviar Ticket"
msgid "Attach another file"
msgstr "Adjuntar otro archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:4
msgid "New Issue"
msgstr "Nuevo Ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:40
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:11
#: IDF/IssueComment.php:151
msgid "Summary:"
msgstr "Resumen:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:4
msgid "Found issues:"
msgstr "Tickets encontrados:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:18
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:28
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:41 IDF/IssueComment.php:153
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:3
msgid "The following issue has been updated:"
msgstr "El ticket siguiente se ha actualizado:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:29
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:5
#: IDF/IssueComment.php:155
msgid "Owner:"
msgstr "Propietario:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:11
msgid "Comments (last first):"
msgstr "Comentarios (más reciente primero):"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/forge-watchlist.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>"
msgstr ""
"<p><strong>Tickets abiertos:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Tickets cerrados:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:3
msgid ""
"A new issue has been created and assigned\n"
"to you:"
msgstr ""
"Un nuevo ticket ha sido creado y asignado\n"
"a tí:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:11
msgid "Reported by:"
msgstr "Reportado por:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:17
msgid "Issue:"
msgstr "Tickets:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/forge-watchlist.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:3
msgid "The following issue has been updated:"
msgstr "El ticket siguiente se ha actualizado:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:4
#, php-format
msgid "By %%who%%, %%c.creation_dtime%%:"
msgstr "Por %%who%%, %%c.creation_dtime%%:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:12
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:11
msgid "Comments (last first):"
msgstr "Comentarios (más reciente primero):"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>"
msgstr ""
"<p><strong>Tickets abiertos:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Tickets cerrados:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>"
msgid "See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgid_plural ""
"See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgstr[0] ""
"Ver <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% tickets "
"cerrado</a>."
msgstr[1] "Ver <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% cerrado</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4
#, php-format
msgid ""
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>\n"
msgstr ""
"<p><strong>Tickets abiertos:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Tickets cerrados:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>\n"
msgid "See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgid_plural ""
"See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgstr[0] ""
"Ver <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% tickets "
"cerrado</a>."
msgstr[1] "Ver <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% cerrado</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7
msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:7
msgid "Submitted issues:"
msgstr "Tickets enviados:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:8
msgid "Completion:"
msgstr "Finalizados:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:6
msgid "Working issues:"
msgstr "Tickets en curso:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:3
msgid ""
"A new issue has been created and assigned\n"
"to you:"
msgstr ""
"Un nuevo ticket ha sido creado y asignado\n"
"a tí:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:4
msgid "Found issues:"
msgstr "Tickets encontrados:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:3
#, php-format
msgid "Reported by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
msgstr "Reportado por %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:22
#, php-format
msgid ""
"Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
msgstr ""
"Comentario <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> por %%submitter%%, "
"%%c.creation_dtime%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:5
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to reply to this comment."
msgid "Followed by:"
msgstr "Seguido por:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:3
#, php-format
msgid "See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgid_plural ""
"See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgstr[0] ""
"Ver <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% tickets "
"cerrado</a>."
msgstr[1] "Ver <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% cerrado</a>."
msgid ""
"If you don't have an account yet, you can create one <a "
"href=\"%%url%%\">here</a>."
msgstr ""
"Si aún no tienes una cuenta, puedes crear una <a href=\"%%url%%\">aquí</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4
#, php-format
msgid "See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgid_plural ""
"See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgstr[0] ""
"Ver <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% tickets "
"cerrado</a>."
msgstr[1] "Ver <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% cerrado</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:4
msgid "What is your account information?"
msgstr "¿Cuál es la información de su cuenta?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:5
msgid "My login is"
msgstr "Mi identificador es"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:6
msgid "My password is"
msgstr "Mi contraseña es"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7
msgid "Sign in"
msgstr "Ingresar"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:8
msgid "I lost my password!"
msgstr "¡He perdido mi contraseña!"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:9
msgid "Welcome."
msgstr "Bienvenido."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:10
msgid "It takes less than a minute to create your account."
msgstr "Se tarda menos de un minuto en crearte una cuenta."
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:3
#, php-format
msgid "Attachment to issue <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
msgstr "Archivo adjunto al ticket <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
msgid "Welcome, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
msgstr ""
"Bienvenido, <strong><a class=\"userw\" "
"href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:3
msgid "Open Issues"
msgstr "Tickets abiertos:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:4
msgid "Sign Out"
msgstr "Salir"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:5
msgid "My Issues"
msgstr "Mis Tickets"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:5
msgid "Sign in or create your account"
msgstr "Accede o create una cuenta"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:6
msgid "My watch list"
msgstr "Mi lista de seguimiento"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:8 IDF/Views/Admin.php:42
msgid "Forge Management"
msgstr "Gestión de la Forja"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:8
msgid "Back to the issue"
msgstr "Volver al ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:9
msgid "Help and accessibility features"
msgstr "Ayuda y características de accesibilidad"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:3
msgid "Latest updates"
msgstr "Últimas actualizaciones"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:14
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:5
msgid "Latest Updates"
msgstr "Últimas actualizaciones"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:6
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtrar por tipo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:5
msgid "Featured Downloads"
msgstr "Descargas destacadas"
msgid "Happy Crew"
msgstr "Equipo Feliz"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:3
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> If you want to delete a specific version of your"
" software, maybe, someone is depending on this specific version to run his "
"systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?"
msgstr ""
"<strong>¡Atención!</strong> Si desea eliminar una versión específica del "
"software, tal vez, alguien está utilizando esta versión específica para "
"ejecutarlo en su sistema. ¿Estás seguro de que no afectará a nadie cuando se"
" elimine este archivo?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:3
msgid "Latest updates"
msgstr "Últimas actualizaciones"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:6
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtrar por tipo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation-email.txt.php:3
#, php-format
msgid ""
"Instead of deleting the file, you could <a href=\"%%url%%\">mark it as "
"deprecated</a>."
"Hello,\n"
"\n"
"You have requested the creation of an account to\n"
"participate in the life of a software project.\n"
"\n"
"To confirm the account please follow this link:\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"and provide the following confirmation key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you are not interested any longer in taking\n"
"part in the life of the software project or if\n"
"you can't remember having requested the creation\n"
"of an account, please excuse us and simply ignore\n"
"this email. \n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
"En lugar de borrar el archivo, puede <a href=\"%%url%%\">marcarlo como "
"obsoleto</a>."
"Hola,\n"
"\n"
"Has solicitado la creación de una cuenta para\n"
"participar en el desarrollo de un proyecto software.\n"
"\n"
"Para confirmar la cuenta, por favor siga este enlace:\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternativamente, vaya a esta página:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"y proporcione la siguiente clave de confirmación:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"Si no está interesado en participar en el desarrollo de un \n"
"proyecto software o si\n"
"no recuerdas haber solicitado la creación de una cuenta,\n"
"por favor, perdone y simplemente ignore \n"
"este mensaje. \n"
"\n"
"Atentamente,\n"
"El equipo de desarrollo.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:6
msgid "Delete File"
msgstr "Eliminar archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:3
msgid "Oups, please check the form for errors."
msgstr "Oups, por favor revise los errores del formulario."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:13
msgid "Uploaded:"
msgstr "Subido por:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:5
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:6
msgid "Enable Your Account"
msgstr "Activar tu cuenta"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8
msgid ""
"Each file must have a distinct name and file contents\n"
"cannot be changed, so be sure to include release numbers in each file\n"
"name."
"This is the last step, but just <strong>be sure to have the cookies "
"enabled</strong> to log in afterwards."
msgstr ""
"Cada archivo debe tener un nombre distinto y el contenido del archivo\n"
"no se puede cambiar, así que asegúrese de incluir los números de versión en el nombre de cada\n"
"archivo."
"Este es el último paso, pero <strong>asegúrese de tener las cookies "
"activadas</strong> para identificarte."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:3
msgid ""
"Read the <a id=\"showterms\" href=\"#theterms\">terms and conditions</a> "
"&ndash; basically <em>\"Please be nice, we respect you\"</em>."
msgstr ""
"Lea los <a id=\"showterms\" href=\"#theterms\">términos y condiciones</a> "
"&ndash; basicamente <em>\"Por favor, sea amable y respetuoso\"</em>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:4
#, php-format
msgid ""
"You can use the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a> for the description."
"With your account, you will able to participate in the life of all the "
"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if"
" you have troubles, you can <a href=\"%%url%%\">let us know about your "
"issues at anytime</a>!"
msgstr ""
"Puede usar <a href=\"%%url%%\">sintaxis de Marcado</a> para la descripción."
"Con su cuenta, será capaz de participar en el desarrollo de todos los "
"proyectos alojados aquí. Participar en un proyecto software tiene que ser "
"algo divertido e interesante, así que si tiene problemas, puede <a "
"href=\"%%url%%\">¡hacernos saber cuáles son sus inquietudes en cualquier "
"momento</a>!"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:7
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the file."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:5
msgid "Oups, please check the provided login and email address to register."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalo para enviar el "
"archivo."
"Oups, por favor introduce un nombre de usuario y dirección de correo "
"electrónico para registrarse."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:8
msgid "Submit File"
msgstr "Enviar Archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6 IDF/Views.php:88
msgid "Create Your Account"
msgstr "Crea tu cuenta"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/feedfragment.xml.php:3
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:8
msgid ""
"Be sure to provide a valid email address, as we are sending a validation "
"link by email."
msgstr ""
"Asegúrese de proporcionar una dirección válida de correo electrónico, ya que"
" se enviará un enlace de confirmación por correo electrónico."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:3
#, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated files</a>."
msgstr "Ver <a href=\"%%url%%\">archivos obsoletos</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:9
msgid "Did you know?"
msgstr "¿Sabía que?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:4
#: IDF/Views/Download.php:214
msgid "New Download"
msgstr "Nueva descarga"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:3
msgid "Oups, we found an error in the form."
msgstr "Oups, se encontró un error en el formulario."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:5
msgid "Number of files:"
msgstr "Número de archivos:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4
msgid "Confirm Your Account"
msgstr "Confirma tu cuenta"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> This file is marked as deprecated, download it "
"only if you are sure you need this specific version."
"Use your email software to read your emails and open your confirmation "
"email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the "
"confirmation key in the box and submit the form."
msgstr ""
"<strong>¡Atención!</strong> Este archivo está marcado como obsoleto, "
"descárgalo sólo si está seguro de que necesita esta versión específica."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:5
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"
"Utilice su software de correo electrónico para abrir y leer el email de "
"confirmación. Puede hacer clic directamente en el enlace de confirmación o "
"copiar y pegar la clave de confirmación y enviar el formulario."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:6
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the file."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8
msgid ""
"Just after providing the confirmation key, you will be able to set your "
"password and start using this website fully."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para "
"actualizar el archivo."
"Sólo después de proporcionar la clave de confirmación, será capaz de "
"establecer su contraseña y empezar a usar completamente el sitio web."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:7
msgid "Update File"
msgstr "Actualizar archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base-full.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:3
msgid "Open Reviews"
msgstr "Revisiones abiertas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:11
msgid "Remove this file"
msgstr "Eliminar este archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/index.html.php:3 IDF/Views/Review.php:83
msgid "Start Code Review"
msgstr "Iniciar revisión del Código"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:12
msgid "Delete this file"
msgstr "Eliminar este archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:3
msgid ""
"<p>To start a code review, you need to provide:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>A commit or revision of the current code in the repository from which you started your work.</li>\n"
"<li>A patch describing your changes with respect to the reference commit.</li>\n"
"<li><strong>Ensure your patch does not contain any passwords or confidential information!</strong></li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<p>Para iniciar una revisión de código, debe proporcionar:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Un commit o revisión del actual código en el repositorio desde el que comenzó su trabajo.</li>\n"
"<li>Un parche que describa los cambios con respecto al commit referenciado.</li>\n"
"<li><strong>¡Asegúrese de que el parche no contiene ninguna contraseña o información confidencial!</strong></li>\n"
"</ul>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:3
msgid "A new file is available for download:"
msgstr "Un nuevo archivo está disponible desde descargas:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:9
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to submit the code "
"review."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar la"
" revisión de código."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:6
msgid "Submitted by:"
msgstr "Enviado por:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:10
msgid ""
"Select the commit against which you created your patch to be sure it applies"
" correctly."
msgstr ""
"Seleccione el commit contra el que creó el parche para asegurarse de que se "
"aplica correctamente."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:8
msgid "Download:"
msgstr "Descarga:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:3
msgid "The following review has been created:"
msgstr "La siguiente revisión se ha creado:"
#: IDF/IssueFile.php:64
msgid "file name"
msgstr "nombre del archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:16
msgid "Review:"
msgstr "Revisión:"
#: IDF/IssueFile.php:70
msgid "the file"
msgstr "archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:3
msgid "The following review has been updated:"
msgstr "La siguiente revisión se ha actualizado:"
#: IDF/IssueFile.php:76
msgid "file size"
msgstr "Tamaño del archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:5
#, php-format
msgid ""
"By %%who%%, %%c.creation_dtime%%, on file:\n"
"%%c.cfile%%\n"
msgstr ""
"Por %%who%%, %%c.creation_dtime%%, en el archivo:\n"
"%%c.cfile%%\n"
#: IDF/IssueFile.php:84
msgid "type"
msgstr "tipo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:14
msgid "General comments (last first):"
msgstr "Comentarios generales (más reciente primero):"
#: IDF/IssueFile.php:86
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:15
msgid "Detailed file comments (last first):"
msgstr "Comentarios detallados del archivo (más reciente primero):"
#: IDF/IssueFile.php:87
msgid "Other"
msgstr "Otros"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:3
#, php-format
msgid "%%ndiff%% diff"
msgid_plural "%%ndiff%% diffs"
msgstr[0] "%%ndiff%% diferencia"
msgstr[1] "%%ndiff%% diferencias"
#: IDF/Project.php:62 IDF/Tag.php:66
msgid "name"
msgstr "nombre"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:4
#, php-format
msgid "%%nc%% comment"
msgid_plural "%%nc%% comments"
msgstr[0] "%%nc%% comentario"
msgstr[1] "%%nc%% comentarios"
#: IDF/Project.php:69
msgid "short name"
msgstr "nombre corto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:5
msgid ""
"Code review is a process in which\n"
"after or before changes are commited into the code repository,\n"
"different people discuss the code changes. The goal is\n"
"to <strong>improve the quality of the code and the\n"
"contributions</strong>, as such, you must be pragmatic when writing\n"
"your review. Correctly mention the line numbers (in the old or in the\n"
"new file) and try to keep a good balance between seriousness and fun.\n"
msgstr ""
"La revisión de código es una proceso en el que\n"
"antes o después los cambios son commited en el código del repositorio,\n"
"diferentes personas discuten sobre los cambios en el código. El objetivo es \n"
"<strong>mejorar la calidad del código y las\n"
"contribuciones</strong>, por esto, debe ser pragmático cuando escriba \n"
"sus comentarios. Menciona correctamente los números de línea (tanto en el antiguo como en el \n"
"nuevo código) y trata de mantener un buen equilibrio entre seriedad y diversión\n"
#: IDF/Project.php:70
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:13
msgid ""
"Used in the url to access the project, must be short with only letters and "
"numbers."
"\n"
"<strong>Proposing code for review is intimidating</strong>, you know\n"
"you will receive critics, so please, as a reviewer, <strong>keep this\n"
"process fun</strong>, use it to help your contributor learn your\n"
"coding standards and the structure of the code and <strong>make them want\n"
"to propose more contributions</strong>.\n"
msgstr ""
"Se utiliza en la ruta de acceso al proyecto, debe ser corta, con letras y "
"números sólo ."
"\n"
"<strong>La propuesta para revisar código es intimidante</strong>, debes saber \n"
"que recibirás críticas, así que por favor, como revisor, <strong>haz que este \n"
"proceso sea divertido</strong>, úsalo para para ayudar al colaborador a aprender tus \n"
"normas de codificación y a estructurar el código y <strong>hacer que \n"
"quieran proponer más contribuciones</strong>.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:20
#, php-format
msgid ""
"Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>,"
" %%c.creation_dtime%%"
msgstr ""
"Comentario <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> por <a "
"href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>, %%c.creation_dtime%%"
#: IDF/Project.php:78
msgid "short description"
msgstr "descripción corta"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:21
#, php-format
msgid "Your comments on the changes in file <em>%%file%%</em>:"
msgstr "Tus comentarios sobre los cambios en el archivo <em>%%file%%</em>:"
#: IDF/Project.php:79 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:70
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:51
msgid "A one line description of the project."
msgstr "Una línea de descripción del proyecto."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:23
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to participate in the review."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Accede</a> para participar en la revisión."
#: IDF/Project.php:86 IDF/Review/Patch.php:74
msgid "description"
msgstr "descripción"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:24
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to submit your review."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar su"
" revisión."
#: IDF/Project.php:87
msgid "The description can be extended using the markdown syntax."
msgstr "La descripción se puede extender mediante la sintaxis de marcado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:27
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:5
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: IDF/Project.php:93
msgid "private"
msgstr "privado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:28
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:7
msgid "Commit:"
msgstr "Commit:"
#: IDF/Project.php:130
#, php-format
msgid "Project \"%s\" not found."
msgstr "Proyecto \"%s\" no encontrado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:29
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:8
msgid "View corresponding source tree"
msgstr "Ver código fuente correspondiente"
#: IDF/Search/Occ.php:33
msgid "occurence"
msgstr "ocurrencia"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:31
msgid "Reviewers:"
msgstr "Revisores:"
#: IDF/Search/Occ.php:49
msgid "word"
msgstr "palabra"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:32
msgid "No reviewers at the moment."
msgstr "Sin revisores en este momento."
#: IDF/Search/Occ.php:75
msgid "occurences"
msgstr "ocurrencias"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:33
msgid "Files:"
msgstr "Archivos:"
#: IDF/Search/Occ.php:81
msgid "ponderated occurence"
msgstr "ocurrencia ponderada"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:35
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:23
msgid "Download the corresponding diff file"
msgstr "Descargue el correspondiente archivo diff"
#: IDF/Issue.php:76
msgid "owner"
msgstr "propietario"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:36
msgid "How to Participate in a Code Review"
msgstr "Cómo participar en una revisión de código"
#: IDF/Issue.php:84 IDF/WikiPage.php:86
msgid "interested users"
msgstr "usuarios interesados"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:37
msgid "Old"
msgstr "Antiguo"
#: IDF/Issue.php:85
msgid ""
"Interested users will get an email notification when the issue is changed."
msgstr ""
"Los usuarios interesados recibirán una notificación por correo electrónico "
"cuando el ticket cambie."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:38
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: IDF/Issue.php:196
#, php-format
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Creación del <a href=\"%s\" class=\"%s\">ticket&nbsp;%d</a>, por %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:39
msgid "General Comments"
msgstr "Comentarios generales"
#: IDF/Issue.php:206
#, php-format
msgid "%s: Issue %d created - %s"
msgstr "%s: Ticket %d creado - %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:42
msgid "Submit Code Review"
msgstr "Enviar Revisión del Código"
#: IDF/Issue.php:272
#, php-format
msgid "Issue %s - %s (%s)"
msgstr "Ticket %s - %s (%s)"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:3
msgid "Source Tree"
msgstr "Árbol de las fuentes"
#: IDF/Issue.php:318
#, php-format
msgid "Updated Issue %s - %s (%s)"
msgstr "Ticket actualizado %s - %s (%s)"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:4
msgid "Change Log"
msgstr "Listado de cambios"
#: IDF/Views/Wiki.php:41
#, php-format
msgid "%s Documentation"
msgstr "%s Documentación"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:6
msgid "How To Get The Code"
msgstr "Cómo obtener el Código"
#: IDF/Views/Wiki.php:48
msgid "This table shows the documentation pages."
msgstr "Esta tabla muestra las páginas de documentación."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:7
#: IDF/Views/Project.php:152
msgid "Age"
msgstr "Edad"
#: IDF/Views/Wiki.php:61 IDF/Views/Wiki.php:106 IDF/Views/Wiki.php:147
msgid "Page Title"
msgstr "Título de la página"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:9
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: IDF/Views/Wiki.php:62 IDF/Views/Wiki.php:107 IDF/Views/Wiki.php:148
#: IDF/Views/Download.php:65 IDF/Views/Download.php:293 IDF/Views/Issue.php:62
#: IDF/Views/Issue.php:139 IDF/Views/Issue.php:220 IDF/Views/Issue.php:296
#: IDF/Views/Issue.php:383 IDF/Views/Issue.php:562 IDF/Views/Issue.php:621
#: IDF/Views/User.php:83 IDF/Views/Review.php:58 IDF/Form/Upload.php:40
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45 IDF/Form/IssueUpdate.php:45
#: IDF/Form/IssueCreate.php:53 IDF/Form/UpdateUpload.php:42
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:71
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:5
msgid "Parent:"
msgstr "Padres:"
#: IDF/Views/Wiki.php:63 IDF/Views/Wiki.php:108 IDF/Views/Wiki.php:149
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:10
msgid "View corresponding commit"
msgstr "Ver commit correspondiente"
#: IDF/Views/Wiki.php:67 IDF/Views/Wiki.php:153
msgid "No documentation pages were found."
msgstr "No se encontraron páginas de documentación."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:8
msgid "by"
msgstr "por"
#: IDF/Views/Wiki.php:90
#, php-format
msgid "Documentation Search - %s"
msgstr "Búsqueda de documentación - %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:3
msgid "A new commit has been created:"
msgstr "Un nuevo commit se ha creado:"
#: IDF/Views/Wiki.php:101
msgid "This table shows the pages found."
msgstr "Esta tabla muestra las páginas encontradas."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:8
msgid "Created by:"
msgstr "Creado por:"
#: IDF/Views/Wiki.php:112
msgid "No pages were found."
msgstr "No se encontraron páginas."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:8
msgid "Created at:"
msgstr "Creado el:"
#: IDF/Views/Wiki.php:131
#, php-format
msgid "%1$s Documentation Pages with Label %2$s"
msgstr "%1$s Páginas de documentación con la etiqueta %2$s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:8
msgid "Content:"
msgstr "Contenido:"
#: IDF/Views/Wiki.php:141
#, php-format
msgid "This table shows the documentation pages with label %s."
msgstr "Esta tabla muestra las páginas de documentación con la etiqueta %s."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:10
msgid "Commit details:"
msgstr "Detalles del commit:"
#: IDF/Views/Wiki.php:186
#, php-format
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been created."
msgstr "La página <a href=\"%s\">%s</a> se ha creado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:4
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
#: IDF/Views/Wiki.php:273
msgid "The old revision has been deleted."
msgstr "La antigua revisión ha sido eliminado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:6
msgid "Branch:"
msgstr "Branch:"
#: IDF/Views/Wiki.php:279
#, php-format
msgid "Delete Old Revision of %s"
msgstr "Eliminar Antigua revisión de %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:9
msgid "Parents:"
msgstr "Padres:"
#: IDF/Views/Wiki.php:312 IDF/Views/Admin.php:93 IDF/Views/Admin.php:251
#, php-format
msgid "Update %s"
msgstr "Actualizar %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:11
msgid "Message:"
msgstr "Mensaje:"
#: IDF/Views/Wiki.php:324
#, php-format
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been updated."
msgstr "La página <a href=\"%s\">%s</a> se ha actualizado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/feedfragment.xml.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:10
msgid "Changes:"
msgstr "Cambios:"
#: IDF/Views/Wiki.php:362
msgid "The documentation page has been deleted."
msgstr "La página de documentación se ha eliminado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:13
msgid "deleted"
msgstr "eliminado"
#: IDF/Views/Wiki.php:370
#, php-format
msgid "Delete Page %s"
msgstr "Eliminar Página %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:17
msgid "full"
msgstr "completo"
#: IDF/Views/Source.php:40
#, php-format
msgid "%s Source Help"
msgstr "Ayuda de fuentes %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:15
msgid "renamed"
msgstr "renombrado"
#: IDF/Views/Source.php:58
#, php-format
msgid "%s Invalid Revision"
msgstr "Revisión no válida %s "
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:16
msgid "added"
msgstr "añadido"
#: IDF/Views/Source.php:81
#, php-format
msgid "%s Ambiguous Revision"
msgstr "Revisión ambigua %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:18
msgid "modified"
msgstr "modificado"
#: IDF/Views/Source.php:106
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Change Log"
msgstr "Cambios %2$s de %1$s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:19
msgid "properies changed"
msgstr "propiedades modificadas"
#: IDF/Views/Source.php:146 IDF/Views/Source.php:227 IDF/Views/Source.php:359
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Source Tree"
msgstr "Árbol de fuentes %2$s de %1$s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:20
msgid "removed"
msgstr "eliminado"
#: IDF/Views/Source.php:303
#, php-format
msgid "%s Commit Details"
msgstr "Detalles del Commit %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:21
msgid "File differences"
msgstr "Diferencias de archivos"
#: IDF/Views/Source.php:304
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:3
#, php-format
msgid "%s Commit Details - %s"
msgstr "%s Detalles del Commit - %s"
msgid ""
"The revision identifier <b>%%commit%%</b> is ambiguous and can be\n"
"expanded to multiple valid revisions - please choose one:"
msgstr ""
"Identificador de la revisión <b>%%commit%%</b> es ambiguo y puede estar\n"
"asociado con diferentes revisiones válidas - Por favor, elija uno:"
#: IDF/Views/Download.php:45
#, php-format
msgid "%s Downloads"
msgstr "%s Descargas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:5
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: IDF/Views/Download.php:51
msgid "This table shows the files to download."
msgstr "Esta tabla muestra los archivos para descargar."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:6
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: IDF/Views/Download.php:67 IDF/Views/Download.php:295
msgid "Uploaded"
msgstr "Subido"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:7
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: IDF/Views/Download.php:71 IDF/Views/Download.php:299
msgid "No downloads were found."
msgstr "No se encontraron descargas."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:8
msgid "Branch"
msgstr "Branch"
#: IDF/Views/Download.php:94
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Descargar %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:9
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"
#: IDF/Views/Download.php:111
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/feedfragment.xml.php:3
#, php-format
msgid "The file <a href=\"%1$s\">%2$s</a> has been updated."
msgstr "El archivo <a href=\"%1$s\">%2$s</a> ha sido actualizado."
msgid "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%"
msgstr "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%"
#: IDF/Views/Download.php:144
#, php-format
msgid "Delete Download %s"
msgstr "Eliminar Descarga %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:3
msgid "Branches"
msgstr "Branches"
#: IDF/Views/Download.php:177
msgid "The file has been deleted."
msgstr "El archivo ha sido eliminado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:4
msgid "filter branches"
msgstr "Filtrar branches"
#: IDF/Views/Download.php:223
#, php-format
msgid "The <a href=\"%s\">file</a> has been uploaded."
msgstr "El <a href=\"%s\">archivo</a> ha sido subido."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:5
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: IDF/Views/Download.php:277
#, php-format
msgid "%1$s Downloads with Label %2$s"
msgstr "%1$s Descargas con Etiqueta %2$s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:6
msgid "filter tags"
msgstr "Filtrar etiquetas"
#: IDF/Views/Download.php:287
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:3
#, php-format
msgid "This table shows the downloads with label %s."
msgstr "Esta tabla muestra las descargas con la etiqueta %s."
#: IDF/Views/Project.php:72
msgid "All Updates"
msgstr "Todas las actualizaciones"
#: IDF/Views/Project.php:74
msgid "Issues and Comments"
msgstr "Tickets y Comentarios"
msgid ""
"Source at commit <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> created "
"%%cobject.date%%."
msgstr ""
"Fuente del commit <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> creado "
"%%cobject.date%%."
#: IDF/Views/Project.php:76
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:4
#, php-format
msgid "By %%cobject.author%%, %%cobject.title%%"
msgstr "Por %%cobject.author%%, %%cobject.title%%"
#: IDF/Views/Project.php:77
msgid "Reviews and Patches"
msgstr "Revisiones y parches"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:5
msgid "Root"
msgstr "Root"
#: IDF/Views/Project.php:142
msgid "This table shows the project updates."
msgstr "Esta tabla muestra las actualizaciones del proyecto."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>git</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n"
"el software <strong>git</strong> para gestionar el código\n"
"fuente."
#: IDF/Views/Project.php:153
msgid "Change"
msgstr "Cambios"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:6
#, php-format
msgid ""
"You may need to <a href=\"%%url%%\">provide your SSH key</a>. The "
"synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn "
"more about <a "
"href=\"http://www.google.com/search?q=public+ssh+key+authentication\">SSH "
"key authentification</a>."
msgstr ""
"Puede que tenga que <a href=\"%%url%%\">proporcionar la clave SSH</a>. La "
"sincronización de la clave SSH puede tomar un par de minutos. Puede saber "
"más acerca de <a "
"href=\"http://www.google.com/search?q=public+ssh+key+authentication\">atenticación"
" de claves SSH</a>."
#: IDF/Views/Project.php:157
msgid "No changes were found."
msgstr "No se encontraron cambios."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:6
msgid "To make a first commit in the repository, perform the following steps:"
msgstr ""
"Para hacer el primer commit en el repositorio, siga los siguientes pasos:"
#: IDF/Views/Project.php:248
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:7
#, php-format
msgid "%s Project Summary"
msgstr "Resumen del Proyecto %s"
msgid "Find here more details on how to access %%project%% source code."
msgstr ""
"Encuentra aquí más detalles sobre la forma de acceso al código fuente del "
"proyecto %%project%%."
#: IDF/Views/Project.php:256 IDF/Views/Admin.php:101
msgid "The project has been updated."
msgstr "El proyecto ha sido actualizado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:8
msgid "Command-Line Access"
msgstr "Acceso línea de comandos"
#: IDF/Views/Project.php:283
#, php-format
msgid "%s Issue Tracking Configuration"
msgstr "Configuración de Seguimiento de Tickets %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:9
msgid "First Commit"
msgstr "Primer Commit"
#: IDF/Views/Project.php:292
msgid "The issue tracking configuration has been saved."
msgstr "La configuración de seguimiento de Tickets se ha guardado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:10
#: IDF/Views/Download.php:66 IDF/Views/Download.php:294
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:13
msgid ":"
msgstr ":"
#: IDF/Views/Project.php:328
#, php-format
msgid "%s Downloads Configuration"
msgstr "Configuración de descargas %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:12
msgid "Download this version"
msgstr "Descargar esta versión"
#: IDF/Views/Project.php:337
msgid "The downloads configuration has been saved."
msgstr "La configuración de las descargas se ha guardado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:13
msgid "or"
msgstr "o"
#: IDF/Views/Project.php:371
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:3
#, php-format
msgid "%s Documentation Configuration"
msgstr "Configuración de documentación %s"
msgid ""
"The branch or revision <b>%%commit%%</b> is not valid or does not exist\n"
"in this repository."
msgstr ""
"La rama o revisión <b>%%commit%%</b> no es válida o no existe\n"
"en este repositorio."
#: IDF/Views/Project.php:380
msgid "The documentation configuration has been saved."
msgstr "La configuración de la documentación ha sido guardada."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:5
msgid "The following list shows all available branches:"
msgstr "La siguiente lista muestra todas las ramas disponibles:"
#: IDF/Views/Project.php:414
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:6
#, php-format
msgid "%s Project Members"
msgstr "Miembros del Proyecto %s"
msgid ""
"If this is a new repository, the reason for this error\n"
"could be that you have not committed and / or pushed any change so far.\n"
"In this case please take a look at the <a href=\"%%url%%\">Help</a> page\n"
"how to access your repository."
msgstr ""
"Si se trata de un nuevo repositorio, la razón de este error\n"
"podría ser que no ha realizado ningún commit y / o push hasta el momento.\n"
"En este caso, por favor eche un vistazo a la <a href=\"%%url%%\">Página de Ayuda</a>\n"
"sobre cómo tener acceso a su repositorio."
#: IDF/Views/Project.php:423
msgid "The project membership has been saved."
msgstr "Los miembros del proyecto se han guardado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>Mercurial</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n"
"el software <strong>Mercurial</strong> para gestionar el código\n"
"fuente."
#: IDF/Views/Project.php:446
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:6
#, php-format
msgid "%s Tabs Access Rights"
msgstr "Pestaña de permisos de acceso %s "
msgid ""
"To get write access to the repository, you need to use your username and "
"your <a href=\"%%url%%\">extra password</a>."
msgstr ""
"Para tener acceso de escritura al repositorio, necesita usar su nombre de "
"usuario y su <a href=\"%%url%%\">contraseña adicional</a>."
#: IDF/Views/Project.php:460
msgid "The project tabs access rights have been saved."
msgstr "La pestaña de permisos de acceso del proyecto se ha guardado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:9
msgid "Write Access Authentication"
msgstr "Escribe una autenticación de acceso"
#: IDF/Views/Project.php:506
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:3
#, php-format
msgid "%s Source"
msgstr "Fuente %s"
#: IDF/Views/Project.php:520
msgid "The project source configuration has been saved."
msgstr "La configuración de la fuente del proyecto se ha guardado"
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>monotone</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n"
"el software <strong>monotone</strong> para administrar el código fuente."
#: IDF/Views/Project.php:540 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38
msgid "git"
msgstr "git"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:15
msgid "Revision:"
msgstr "Revisión:"
#: IDF/Views/Project.php:541 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39
msgid "Subversion"
msgstr "Subversion"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:16
msgid "Go to revision"
msgstr "Ir a la revisión"
#: IDF/Views/Project.php:542 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40
msgid "mercurial"
msgstr "mercurial"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:11
msgid "Property"
msgstr "Propiedad"
#: IDF/Views/Project.php:543 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:41
msgid "monotone"
msgstr "monótono"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:12
msgid "set to:"
msgstr "establecer a:"
#: IDF/Views/Issue.php:41
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:3
#, php-format
msgid "%s Open Issues"
msgstr "%s Tickets abiertos"
#: IDF/Views/Issue.php:51 IDF/Views/Issue.php:287 IDF/Views/User.php:75
msgid "This table shows the open issues."
msgstr "Esta tabla muestra los tickets abiertos."
#: IDF/Views/Issue.php:61 IDF/Views/Issue.php:138 IDF/Views/Issue.php:219
#: IDF/Views/Issue.php:295 IDF/Views/Issue.php:382 IDF/Views/Issue.php:561
#: IDF/Views/Issue.php:620 IDF/Views/User.php:81 IDF/Views/Review.php:57
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: IDF/Views/Issue.php:63 IDF/Views/Issue.php:140 IDF/Views/Issue.php:222
#: IDF/Views/Issue.php:297 IDF/Views/Issue.php:384 IDF/Views/Issue.php:563
#: IDF/Views/Issue.php:622 IDF/Views/User.php:84 IDF/Views/Review.php:59
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103 IDF/Form/IssueUpdate.php:88
#: IDF/Form/IssueCreate.php:95 IDF/Form/ReviewFileComment.php:81
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>subversion</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n"
"el software <strong>subversion</strong> para gestionar el código\n"
"fuente."
#: IDF/Views/Issue.php:64 IDF/Views/Issue.php:141 IDF/Views/Issue.php:223
#: IDF/Views/Issue.php:298 IDF/Views/Issue.php:385 IDF/Views/Issue.php:564
#: IDF/Views/Issue.php:623 IDF/Views/User.php:85 IDF/Views/Review.php:60
msgid "Last Updated"
msgstr "Última actualización"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:8
msgid "Rev"
msgstr "Rev"
#: IDF/Views/Issue.php:68 IDF/Views/Issue.php:145 IDF/Views/Issue.php:227
#: IDF/Views/Issue.php:302 IDF/Views/Issue.php:389 IDF/Views/Issue.php:568
#: IDF/Views/Issue.php:627
msgid "No issues were found."
msgstr "No se han encontrado tickets."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:17
msgid "Branches:"
msgstr "Branches:"
#: IDF/Views/Issue.php:112
#, php-format
msgid "Watch List: Closed Issues for %s"
msgstr "Lista de mantenimiento: Tickets Cerrados por %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:18
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
#: IDF/Views/Issue.php:113
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail-email.txt.php:3
#, php-format
msgid "This table shows the closed issues in your watch list for %s project."
msgid ""
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"To confirm that you want %%email%%\n"
"to be your new email address, just follow this link:\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"and provide the following verification key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you do not want to change your email address, \n"
"just ignore this message.\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
"Esta tabla muestra los tickets cerrados en su lista de mantenimiento para el"
" proyecto %s."
"Hola %%user%%,\n"
"\n"
"Para confirmar que quieres %%email%%\n"
"como nuevo email, solo tienes que seguir este enlace:\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternativamente, vaya a esta página:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"y proporciona el siguiente código de verificación:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"Si no desea cambiar su dirección email, \n"
"simplemente ignore este mensaje.\n"
"\n"
"Atentamente,\n"
"El equipo de desarrollo.\n"
#: IDF/Views/Issue.php:118
#, php-format
msgid "Watch List: Open Issues for %s"
msgstr "Lista mantenimiento: Tickets Abiertos por %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:4
msgid "Confirm Your New Email Address"
msgstr "Confirme su nueva dirección de email"
#: IDF/Views/Issue.php:119
#, php-format
msgid "This table shows the open issues in your watch list for %s project."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:7
msgid ""
"Use your email software to read your emails and open your verification "
"email. Either click directly on the verification link or copy/paste the "
"verification key in the box and submit the form."
msgstr ""
"Esta tabla muestra los tickets abiertos en su lista de mantenimiento para el"
" proyecto %s."
#: IDF/Views/Issue.php:195
msgid "Watch List: Closed Issues"
msgstr "Lista mantenimiento: Tickets Cerrados"
#: IDF/Views/Issue.php:196
msgid "This table shows the closed issues in your watch list."
msgstr "Esta tabla muestra los tickets cerrados en su lista de mantenimiento."
#: IDF/Views/Issue.php:201
msgid "Watch List: Open Issues"
msgstr "Lista mantenimiento: Tickets Abiertos"
#: IDF/Views/Issue.php:202
msgid "This table shows the open issues in your watch list."
msgstr "Esta tabla muestra los tickets abiertos en su lista de mantenimiento."
#: IDF/Views/Issue.php:221 IDF/Views/User.php:82
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
"Utilice su software de correo electrónico para leer su email y abrir su "
"email de verificación. Puede hacer clic directamente en el enlace de "
"verificación o copiar y pegar la clave de verificación en la caja y darle a "
"enviar en el formulario."
#: IDF/Views/Issue.php:254
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:3
#, php-format
msgid "My Submitted %s Issues"
msgstr "Mis tickets %s enviados"
msgid "<a href=\"%%url%%\">Update your account</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Actualiza tu cuenta</a>."
#: IDF/Views/Issue.php:258
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:4
#, php-format
msgid "My Closed Submitted %s Issues"
msgstr "Mis Tickets enviados y cerrados %s"
msgid "<a href=\"%%url%%\">See your public profile</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Ver tu perfil público</a>."
#: IDF/Views/Issue.php:262
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:5
#, php-format
msgid "My Closed Working %s Issues"
msgstr "Mis tickets en proceso cerrados %s"
msgid "<a href=\"%%url%%\">See your forge issue watch list</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%%url%%\">Ver tus tickets de la lista de mantenimiento de la "
"Forja</a>."
#: IDF/Views/Issue.php:266
#, php-format
msgid "My Working %s Issues"
msgstr "Mis tickets en proceso %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:6
msgid "Key Management"
msgstr "Administración de claves"
#: IDF/Views/Issue.php:321
msgid "Submit a new issue"
msgstr "Enviar nuevo Ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:7
msgid "Extra password"
msgstr "Contraseña adicional"
#: IDF/Views/Issue.php:337
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been created."
msgstr "<a href=\"%s\">El Ticket %d</a> ha sido creado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:8
msgid ""
"This password is used to access some of the external systems managed by our "
"infrastructure. It will be regenerated if you change your password."
msgstr ""
"Esta contraseña se utiliza para acceder a algunos de los sistemas externos "
"gestionados por nuestra infraestructura. Se regenerará si usted cambia su "
"contraseña."
#: IDF/Views/Issue.php:366
#, php-format
msgid "Search Issues - %s"
msgstr "Buscar Tickets - %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:9
msgid "API key"
msgstr "Clave de API"
#: IDF/Views/Issue.php:378
msgid "This table shows the found issues."
msgstr "Esta tabla muestra los tickets encontrados."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:10
msgid ""
"Your API key will be regenerated automatically if you change your password."
msgstr ""
"La clave de la API se regenera automáticamente si usted cambia su "
"contraseña."
#: IDF/Views/Issue.php:408
#, php-format
msgid "Issue <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
msgstr "Ticket <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:11
msgid "Update Your Account"
msgstr "Actualiza tu cuenta"
#: IDF/Views/Issue.php:432
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been updated."
msgstr "<a href=\"%s\">El Ticket %d</a> ha sido actualizado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13
msgid "Your Current Public Keys"
msgstr "Tus claves públicas actuales"
#: IDF/Views/Issue.php:521
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr "Ver %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14
msgid "Delete this key"
msgstr "Eliminar esta clave"
#: IDF/Views/Issue.php:541
#, php-format
msgid "%s Closed Issues"
msgstr "%s Tickets cerrados"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15
msgid ""
"If possible, use your real name. By using your real name, people will have "
"more trust in your comments and remarks."
msgstr ""
"Si es posible, use su nombre real. Mediante el uso de su nombre real, las "
"personas tendrán más confianza en sus comentarios y observaciones."
#: IDF/Views/Issue.php:551
msgid "This table shows the closed issues."
msgstr "Esta tabla muestra los tickets cerrados."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:16
msgid ""
"The extra password is used to access some of the external systems and the "
"API key is used to interact with this website using a program."
msgstr ""
"La contraseña adicional se utiliza para acceder a algunos de los sistemas "
"externos y la clave de la API se utiliza para interactuar con este sitio web"
" utilizando un programa."
#: IDF/Views/Issue.php:594
#, php-format
msgid "%1$s Issues with Label %2$s"
msgstr "%1$s Tickets con la Etiqueta %2$s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:17
msgid "Show API key and extra password"
msgstr "Mostrar clave de API y contraseña adicional"
#: IDF/Views/Issue.php:597
#, php-format
msgid "%1$s Closed Issues with Label %2$s"
msgstr "%1$s Tickets cerrados con la Etiqueta %2$s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:3
msgid ""
"Oups, please check the provided login or email address to recover your "
"password."
msgstr ""
"Oups, por favor introduce el nombre de usuario o dirección de correo "
"electrónico para recuperar la contraseña."
#: IDF/Views/Issue.php:610
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:4
msgid "Recover My Password"
msgstr "Recuperar mi contraseña"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:6
msgid ""
"Provide either your login or email address, if a corresponding user is found"
" in the database, we will send you an email with the details on how to reset"
" your password."
msgstr ""
"Proporcione un usuario o dirección de correo electrónico, si el usuario "
"correspondiente se encuentra en la base de datos, le enviaremos un email con"
" los detalles sobre cómo restablecer su contraseña."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-email.txt.php:3
#, php-format
msgid "This table shows the issues with label %s."
msgstr "Esta tabla muestra los tickets con la etiqueta %s."
msgid ""
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"You lost your password and wanted to recover it.\n"
"To provide a new password for your account, you\n"
"just have to follow the provided link. You will\n"
"get a simple form to provide a new password.\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"and provide the following verification key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you are not the one who requested to reset\n"
"your password, simply ignore this email, your\n"
"password will not be changed.\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
"Hola %%user%%,\n"
"\n"
"Has perdido tu contraseña y quieres recuperarla.\n"
"Para proporcionarte una nueva contraseña para tu cuenta, solo\n"
"tienes que seguir el siguiente enlace. Obtendrás\n"
"un simple formulario donde proporcionar una nueva contraseña.\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternativamente, puede ir a esta página:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"y proporcionar la clave de verificación siguiente:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"Si no solicitó reestablecer la contraseña,\n"
"simplemente ignore este correo electrónico, tu\n"
"contraseña no cambiará.\n"
"\n"
"Atentamente,\n"
"El equipo de desarrollo.\n"
#: IDF/Views/Issue.php:660
msgid "The issue has been removed from your watch list."
msgstr "El tickets se ha eliminado de su lista."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:4
msgid "Recover Your Password"
msgstr "Recuperar contraseña"
#: IDF/Views/Issue.php:663
msgid "The issue has been added to your watch list."
msgstr "El ticket ha sido añadido a su lista."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:8
msgid ""
"Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your "
"password and use again this website fully."
msgstr ""
"Sólo después de proporcionar la clave de confirmación, será capaz de "
"restablecer la contraseña y hacer uso del sitio web totalmente."
#: IDF/Views/Issue.php:752
msgid "On your watch list."
msgstr "En su lista."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:6
msgid "Reset Your Password"
msgstr "Restablecer contraseña"
#: IDF/Views/User.php:59
msgid "Your Dashboard - Working Issues"
msgstr "Tu Panel de Control - Tickets en Proceso"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:3
#, php-format
msgid "You are looking at the public profile of %%member%%."
msgstr "Estás viendo el perfil público de %%member%%."
#: IDF/Views/User.php:62
msgid "Your Dashboard - Submitted Issues"
msgstr "Tu Panel de Control - Tickets Enviados"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:5
msgid "Twitter:"
msgstr "Twitter:"
#: IDF/Views/User.php:89
msgid "No issues are assigned to you, yeah!"
msgstr "No te han asignado tickets, ¡Yeah!"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:6
msgid "Public Email:"
msgstr "Email Público:"
#: IDF/Views/User.php:89
msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!"
msgstr "Todas los tickets enviados han sido resueltos, ¡Yeah!"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:7
msgid "Website:"
msgstr "Página web:"
#: IDF/Views/User.php:121
msgid "Your personal information has been updated."
msgstr "Tu información personal se ha actualizado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:8
msgid "Last time seen:"
msgstr "Última vez visto:"
#: IDF/Views/User.php:133
msgid "Your Account"
msgstr "Tu Cuenta"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:9
msgid "Member since:"
msgstr "Miembro desde:"
#: IDF/Views/User.php:157
msgid "The public key has been deleted."
msgstr "La clave pública ha sido eliminada."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:3
msgid "List Pages"
msgstr "Lista de Páginas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:3 IDF/Views/Wiki.php:175
msgid "New Page"
msgstr "Nueva página"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:5
msgid "Update This Page"
msgstr "Actualizar esta página"
#: IDF/Views/User.php:177
msgid "The address has been deleted."
msgstr "La dirección ha sido eliminada."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:3
msgid "Preview of the Page"
msgstr "Vista previa de la página"
#: IDF/Views/User.php:200
msgid "Confirm The Email Change"
msgstr "Confirmar el cambio de correo electrónico"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:4
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the page."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para crear la "
"página."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:6
msgid "Create Page"
msgstr "Crear Página"
#: IDF/Views/User.php:232
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:3
#, php-format
msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!"
msgid ""
"You are looking at an old revision (<em>%%oldrev.summary%%</em>) of the page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"
"by %%submitter%%."
msgstr ""
"Tu nueva dirección de correo electrónico \"%s\" ha sido validada. ¡Gracias!"
"Está viendo una revisión antigua (<em>%%oldrev.summary%%</em>) de la página \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. Esta revisión fue creada por %%submitter%%."
#: IDF/Views/Review.php:41
#, php-format
msgid "%s Code Reviews"
msgstr "Revisiones del Código %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:6
msgid ""
"If you delete this old revision, it will be removed from the database and "
"<strong>you will not be able to recover it</strong>."
msgstr ""
"Si elimina esta antigua revisión, será eliminada de la base de datos y "
"<strong>no podrá ser recuperada.</strong>"
#: IDF/Views/Review.php:48
msgid "This table shows the latest reviews."
msgstr "Esta tabla muestra las últimas revisiones."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:9
msgid "Delete Revision"
msgstr "Eliminar Revisión"
#: IDF/Views/Review.php:64
msgid "No reviews were found."
msgstr "No se encontraron revisiones."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:17
msgid "Old Revisions"
msgstr "Revisiones antiguas"
#: IDF/Views/Review.php:94
#, php-format
msgid "The <a href=\"%s\">code review %d</a> has been created."
msgstr "El <a href=\"%s\">comentario del código %d</a> ha sido creado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:3
msgid ""
"If you delete this documentation page, it will be removed from the database "
"with all the associated revisions and <strong>you will not be able to "
"recover it</strong>."
msgstr ""
"Si elimina esta página de documentación, será eliminada de la base de datos "
"con todas las revisiones relacionadas y <strong>no será capaz de "
"recuperarla.</strong>"
#: IDF/Views/Review.php:140
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:6
msgid "Delete Page"
msgstr "Eliminar página"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/edit-info.html.php:3
#, php-format
msgid "Review <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
msgstr "Comentario <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>The content of the page can use the <a href=\"%%burl%%\">Markdown syntax</a> with the <a href=\"%%eurl%%\"><em>Extra</em> extension</a>.</p>\n"
"<p>Website addresses are automatically linked and you can link to another page in the documentation using double square brackets like that [[AnotherPage]].</p>\n"
"<p>To directly include a file content from the repository, embrace its path with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instrucciones:</strong></p>\n"
"<p>El contenido de la página puede usar <a href=\"%%burl%%\">sintaxis de Marcado</a> con la extensión <a href=\"%%eurl%%\"><em>Extra</em></a>.</p>\n"
"<p>Las direcciones Web se enlazan automáticamente y se puede vincular con otras páginas de la documentación usando corchetes dobles como: [[OtraPágina]].</p>\n"
"<p>Para incluir directamente el contenido de un fichero del repositorio, rodee la ruta con corchetes triples como: [[[ruta/al/fichero.txt]]].</p>\n"
#: IDF/Views/Review.php:160
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:3
#, php-format
msgid "Your <a href=\"%s\">code review %d</a> has been published."
msgstr "Tu <a href=\"%s\">comentario del código %d</a> ha sido publicado."
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated pages</a>."
msgstr "Ver <a href=\"%%url%%\">páginas en desuso</a>."
#: IDF/Views/Admin.php:60
msgid "This table shows the projects in the forge."
msgstr "Esta tabla muestra los proyectos de la forja."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:5
msgid "Number of pages:"
msgstr "Número de páginas:"
#: IDF/Views/Admin.php:65
msgid "Short Name"
msgstr "Nombre corto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:4
msgid "Pages found:"
msgstr "Páginas encontradas:"
#: IDF/Views/Admin.php:66 IDF/Views/Admin.php:210
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:49 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:44
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:4
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the page."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para "
"actualizar la página."
#: IDF/Views/Admin.php:67
msgid "Repository Size"
msgstr "Tamaño del Repositorio"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:6
msgid "Update Page"
msgstr "Actualizar Página"
#: IDF/Views/Admin.php:73
msgid "No projects were found."
msgstr "No se encontraron proyectos."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:11
msgid "Delete this page"
msgstr "Eliminar esta página"
#: IDF/Views/Admin.php:134
msgid "The project has been created."
msgstr "El proyecto ha sido creado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:3
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> This page is marked as deprecated, \n"
"use it as reference only if you are sure you need these specific information."
msgstr ""
"<strong>¡Atención!</strong> Esta página está marcada como obsoleta,\n"
"úsala como referencia solamente si está seguro de que usted necesita específicamente esta información ."
#: IDF/Views/Admin.php:160
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:5
#, php-format
msgid "Delete %s Project"
msgstr "Eliminar Proyecto %s"
msgid ""
"You are looking at an old revision of the page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"
"by %%submitter%%."
msgstr ""
"Está viendo una revisión antigua de la página \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. Esta revisión fue creada por %%submitter%%."
#: IDF/Views/Admin.php:167
msgid "The project has been deleted."
msgstr "El proyecto ha sido eliminado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:10
msgid "Table of Content"
msgstr "Tabla de Contenido"
#: IDF/Views/Admin.php:197
msgid "Not Validated User List"
msgstr "Lista de usuarios no validados"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13
msgid "Delete this revision"
msgstr "Eliminar esta revisión"
#: IDF/Views/Admin.php:205
msgid "This table shows the users in the forge."
msgstr "Esta tabla muestra los usuarios de la forja."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:3
msgid "A new documentation page has been created:"
msgstr "Una nueva página de documentación ha sido creada:"
#: IDF/Views/Admin.php:209
msgid "login"
msgstr "nombre de usuario"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:14
msgid "Documentation page:"
msgstr "Página documentación:"
#: IDF/Views/Admin.php:211 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:161
msgid "Staff"
msgstr "Staff"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:3
msgid "The following documentation page has been updated:"
msgstr "La siguiente página de documentación se ha actualizado:"
#: IDF/Views/Admin.php:212
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:7
msgid "Updated by:"
msgstr "Actualizado por:"
#: IDF/Views/Admin.php:213 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:172
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:13
msgid "New content:"
msgstr "Nuevo contenido:"
#: IDF/Views/Admin.php:214
msgid "Last Login"
msgstr "Último inicio de sesión"
#: IDF/Issue.php:76
msgid "owner"
msgstr "propietario"
#: IDF/Views/Admin.php:221
msgid "No users were found."
msgstr "No se han encontrado usuarios."
#: IDF/Issue.php:84 IDF/WikiPage.php:86
msgid "interested users"
msgstr "usuarios interesados"
#: IDF/Views/Admin.php:258
msgid "You do not have the rights to update this user."
msgstr "No tiene permisos para actualizar este usuario."
#: IDF/Issue.php:85
msgid ""
"Interested users will get an email notification when the issue is changed."
msgstr ""
"Los usuarios interesados recibirán una notificación por correo electrónico "
"cuando el ticket cambie."
#: IDF/Views/Admin.php:276
msgid "The user has been updated."
msgstr "El usuario se ha actualizado."
#: IDF/Issue.php:92 IDF/Review.php:95 IDF/Upload.php:93 IDF/WikiPage.php:94
msgid "labels"
msgstr "etiquetas"
#: IDF/Views/Admin.php:309
#: IDF/Issue.php:111 IDF/IssueFile.php:102 IDF/Review.php:114
#: IDF/Upload.php:112 IDF/WikiPage.php:106
msgid "modification date"
msgstr "fecha de modificación"
#: IDF/Issue.php:194 IDF/IssueComment.php:143
#, php-format
msgid "The user %s has been created."
msgstr "El usuario %s se ha creado."
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View issue\">Issue %3$d</a>, %4$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"Ver ticket\">Ticket %3$d</a>, %4$s"
#: IDF/Views/Admin.php:316
msgid "Add User"
msgstr "Agregar usuario"
#: IDF/Issue.php:196
#, php-format
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Creación del <a href=\"%s\" class=\"%s\">ticket&nbsp;%d</a>, por %s"
#: IDF/Views/Admin.php:332
msgid "Usher management"
msgstr "Configuración Usher"
#: IDF/Issue.php:206
#, php-format
msgid "%s: Issue %d created - %s"
msgstr "%s: Ticket %d creado - %s"
#: IDF/Views/Admin.php:369
msgid "Usher configuration has been reloaded"
msgstr "La configuración Usher ha sido recargada."
#: IDF/Issue.php:272
#, php-format
msgid "Issue %s - %s (%s)"
msgstr "Ticket %s - %s (%s)"
#: IDF/Views/Admin.php:373
msgid "Usher has been shut down"
msgstr "Usher ha sido apagado."
#: IDF/Issue.php:318
#, php-format
msgid "Updated Issue %s - %s (%s)"
msgstr "Ticket actualizado %s - %s (%s)"
#: IDF/Views/Admin.php:378
msgid "Usher has been started up"
msgstr "Usher ha sido arrancado."
#: IDF/IssueComment.php:51
msgid "issue"
msgstr "ticket"
#: IDF/IssueComment.php:58 IDF/IssueFile.php:49 IDF/Review/Comment.php:62
#: IDF/Review/FileComment.php:49 IDF/Review/FileComment.php:69
msgid "comment"
msgstr "comentario"
#: IDF/Views/Admin.php:416
#, php-format
msgid "The server \"%s\" has been started"
msgstr "El servidor \"%s\" se ha iniciado"
#: IDF/IssueComment.php:72 IDF/Review/Comment.php:75 IDF/Upload.php:63
#: IDF/WikiRevision.php:85
msgid "changes"
msgstr "cambios"
#: IDF/Views/Admin.php:420
#, php-format
msgid "The server \"%s\" has been stopped"
msgstr "El servidor \"%s\" ha sido detenido"
#: IDF/IssueComment.php:73
msgid "Serialized array of the changes in the issue."
msgstr "Vector serializado con los cambios en los tickets."
#: IDF/Views/Admin.php:425
#: IDF/IssueComment.php:171
#, php-format
msgid "The server \"%s\" has been killed"
msgstr "El servidor \"%s\" ha sido parado"
msgid "Comment on <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Comentario del <a href=\"%s\" class=\"%s\">ticket&nbsp;%d</a>, por %s"
#: IDF/Views/Admin.php:445
#: IDF/IssueComment.php:182
#, php-format
msgid "Open connections for \"%s\""
msgstr "Conexiones abiertas de \"%s\""
msgid "%s: Comment on issue %d - %s"
msgstr "%s: Comentario del ticket %d - %s"
#: IDF/Views/Admin.php:450
#, php-format
msgid "no connections for server \"%s\""
msgstr "Ninguna conexión para el servidor \"%s\""
#: IDF/IssueFile.php:64
msgid "file name"
msgstr "nombre del archivo"
#: IDF/Views/Admin.php:471
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: IDF/IssueFile.php:70
msgid "the file"
msgstr "archivo"
#: IDF/Views/Admin.php:471
msgid "No"
msgstr "No"
#: IDF/IssueFile.php:76
msgid "file size"
msgstr "Tamaño del archivo"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:38
msgid ""
"# Introduction\n"
"\n"
"Add your content here.\n"
"\n"
"\n"
"# Details\n"
"\n"
"Add your content here. Format your content with:\n"
"\n"
"* Text in **bold** or *italic*.\n"
"* Headings, paragraphs, and lists.\n"
"* Links to other [[WikiPage]].\n"
msgstr ""
"# Introducción\n"
"\n"
"Añade tu contenido aquí.\n"
"\n"
"\n"
"# Detalles\n"
"\n"
"Añade tu contenido aquí. Formatea el contenido con:\n"
"\n"
"* Texto en **negrita** o *cursiva*.\n"
"* Títulos, párrafos y listas.\n"
"* Enlaces a otro [[WikiPage]].\n"
#: IDF/IssueFile.php:84
msgid "type"
msgstr "tipo"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:57
msgid "PageName"
msgstr "NombreDeLaPágina"
#: IDF/IssueFile.php:86
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:60 IDF/Form/WikiUpdate.php:50
msgid "Page title"
msgstr "Título de la página"
#: IDF/IssueFile.php:87
msgid "Other"
msgstr "Otros"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:66 IDF/Form/WikiUpdate.php:56
msgid ""
"The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character."
msgstr ""
"El nombre de la página debe contener sólo letras, dígitos y el carácter "
"guión (-)."
#: IDF/Key.php:49
msgid "user"
msgstr "usuario"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:70 IDF/Form/Upload.php:49
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:100 IDF/Form/ReviewCreate.php:54
#: IDF/Form/UserAccount.php:101 IDF/Form/IssueCreate.php:62
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:60 IDF/Form/UpdateUpload.php:51
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: IDF/Key.php:55
msgid "public key"
msgstr "clave pública"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:71 IDF/Form/WikiUpdate.php:61
msgid "This one line description is displayed in the list of pages."
msgstr "Breve descripción que se mostrará en la lista de páginas."
#: IDF/Key.php:87
msgid "Invalid or unknown key data detected."
msgstr "Detectada clave de datos no válida o desconocida."
#: IDF/Form/WikiCreate.php:80 IDF/Form/WikiUpdate.php:72
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78 IDF/Plugin/SyncSvn.php:81
#, php-format
msgid "The repository %s already exists."
msgstr "El repositorio %s ya existe."
#: IDF/Form/WikiCreate.php:93 IDF/Form/Upload.php:70
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:117 IDF/Form/IssueCreate.php:150
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:104 IDF/Form/UpdateUpload.php:71
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142
#, php-format
msgid "%s does not exist or is not writable."
msgstr "%s no existe o no se puede escribir."
#: IDF/Form/WikiCreate.php:108 IDF/Form/WikiUpdate.php:119
msgid "The title contains invalid characters."
msgstr "El título contiene caracteres no válidos."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:86 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:457
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:783
msgid "\"mtn_repositories\" must be defined in your configuration file."
msgstr "\"mtn_repositories\" debe definirse en el fichero de configuración."
#: IDF/Form/WikiCreate.php:114 IDF/Form/WikiUpdate.php:125
msgid "A page with this title already exists."
msgstr "Una página con este título ya existe."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:93 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:447
msgid "\"mtn_usher_conf\" does not exist or is not writable."
msgstr "\"mtn_usher_conf\" no existe o no se puede escribir."
#: IDF/Form/WikiCreate.php:150 IDF/Form/WikiUpdate.php:161
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:100
#, php-format
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page."
msgstr ""
"No puede proporcionar más de una etiqueta para la clase %s en una página."
msgid "Could not find mtn-post-push script \"%s\"."
msgstr "No se pudo encontrar el script mtn-post-push \"%s\"."
#: IDF/Form/WikiCreate.php:151 IDF/Form/Upload.php:120
#: IDF/Form/IssueCreate.php:193 IDF/Form/IssueCreate.php:200
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:162 IDF/Form/UpdateUpload.php:110
msgid "You provided an invalid label."
msgstr "Proporcionaste una etiqueta no válida."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:135
#, php-format
msgid "The configuration file %s is missing."
msgstr "El archivo de configuración %s no se encuentra."
#: IDF/Form/WikiCreate.php:167 IDF/Form/Upload.php:148
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:279
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:191
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:121 IDF/Form/Password.php:76
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187 IDF/Form/Register.php:112
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:232 IDF/Form/WikiDelete.php:59
#: IDF/Form/UserAccount.php:216 IDF/Form/IssueCreate.php:263
#: IDF/Form/MembersConf.php:64 IDF/Form/WikiUpdate.php:178
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:126 IDF/Form/TabsConf.php:98
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80 IDF/Form/ReviewFileComment.php:125
msgid "Cannot save the model from an invalid form."
msgstr "No se puede guardar el modelo desde un formulario no válido."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:144
#, php-format
msgid "The project path %s already exists."
msgstr "La ruta del proyecto %s ya existe."
#: IDF/Form/WikiCreate.php:200
msgid "Initial page creation"
msgstr "Creación de la página inicial"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:150
#, php-format
msgid "The project path %s could not be created."
msgstr "La ruta del proyecto %s no se puede crear."
#: IDF/Form/Upload.php:86 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301
#: IDF/Form/UserAccount.php:389
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
msgstr ""
"Por razones de seguridad, no se puede cargar un archivo con esta extensión."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:187 IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:87
#, php-format
msgid "The key directory %s could not be created."
msgstr "El directorio clave %s no puede ser creado."
#: IDF/Form/Upload.php:119 IDF/Form/IssueCreate.php:199
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:109
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:205
#, php-format
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue."
msgstr ""
"No puede proporcionar más de una etiqueta de la clase %s en un ticket."
msgid "Could not parse key information: %s"
msgstr "No se puede examinar la información de la clave: %s"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:37 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:38
#: IDF/Form/UserAccount.php:40 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50
msgid "First name"
msgstr "Nombre"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:243
#, php-format
msgid "Could not create configuration directory \"%s\""
msgstr "No se pudo crear el directorio de configuración \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:46 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:47
#: IDF/Form/UserAccount.php:49 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59
msgid "Last name"
msgstr "Apellidos"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:252 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:414
#, php-format
msgid "Could not create symlink \"%s\""
msgstr "No se pudo crear el enlace simbólico \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:56
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:269
#, php-format
msgid "Could not write configuration file \"%s\""
msgstr "No se pudo escribir el archivo de configuración \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45
msgid ""
"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters"
" and digits."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:284 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:489
#, php-format
msgid "Could not parse usher configuration in \"%s\": %s"
msgstr "No se puede examinar la configuración usher en \"%s\": %s"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:295
#, php-format
msgid "usher configuration already contains a server entry named \"%s\""
msgstr ""
"El nombre de usuario debe tener entre 3 y 15 caracteres de largo y contener "
"solamente letras y dígitos."
"La configuración usher ya contiene una entrada para el servidor llamada "
"\"%s\""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:69 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:57
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:320 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:510
#, php-format
msgid "Could not write usher configuration file \"%s\""
msgstr "No se puede escribir el fichero de configuración usher \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71
msgid ""
"Double check the email address as the password is directly sent to the user."
msgstr ""
"Re-Compruebe la dirección de correo electrónico, la contraseña se envía "
"directamente al usuario"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:366
#, php-format
msgid "Could not write write-permissions file \"%s\""
msgstr "No se pudo escribir el fichero write-permissions \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67
#: IDF/Form/UserAccount.php:66
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:389
#, php-format
msgid "Could not write read-permissions file \"%s\""
msgstr "No se pudo escribir el fichero read-permissions \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87 IDF/Form/UserAccount.php:161
msgid "Add a public key"
msgstr "Agregar una clave pública"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:406
#, php-format
msgid "Could not remove symlink \"%s\""
msgstr "No se puede eliminar el enlace simbólico \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 IDF/Form/UserAccount.php:166
msgid ""
"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "
"key here!"
msgstr ""
"Pege un SSH o de clave pública monótona. ¡Tenga cuidado de no proporcionar "
"aquí su clave privada!"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:465
#, php-format
msgid "One or more paths underknees %s could not be deleted."
msgstr "Una o más rutas %s no pueden ser eliminadas."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:477
#, php-format
msgid "Could not delete client private key %s"
msgstr "No se pudo eliminar la clave privada del cliente %s"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:560 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:676
#, php-format
msgid "Could not parse read-permissions for project \"%s\": %s"
msgstr "No se pudo analizar read-permissions para el proyecto \"%s\": %s"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:157
msgid "Your details to access your forge."
msgstr "Sus datos para acceder a la forja."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:604 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:699
#, php-format
msgid "Could not write read-permissions for project \"%s\""
msgstr "No se pudo escribir read-permissions para el proyecto \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:189 IDF/Form/UserAccount.php:420
#: IDF/Form/UserAccount.php:429
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:617 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:717
#, php-format
msgid "The email \"%s\" is already used."
msgstr "La dirección de correo electrónico \"%s\" ya está en uso."
msgid "Could not write write-permissions file for project \"%s\""
msgstr "No se pudo escribir el fichero write-permissions para el proyecto \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:198 IDF/Form/Register.php:72
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:790
#, php-format
msgid "The login \"%s\" can only contain letters and digits."
msgstr "El nombre de usuario \"%s\" solo puede contener letras y digitos."
msgid "The project path %s does not exists."
msgstr "La ruta del proyecto %s no existe."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:203 IDF/Form/Register.php:77
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:808
#, php-format
msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one."
msgstr "El nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, por favor encuentra otro."
msgid "The command \"%s\" could not be executed."
msgstr "El comando \"%s\" no se pudo ejecutar."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:62
msgid "Shortname"
msgstr "Nombre corto"
#: IDF/Project.php:62 IDF/Tag.php:66
msgid "name"
msgstr "nombre"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:64
#: IDF/Project.php:69
msgid "short name"
msgstr "nombre corto"
#: IDF/Project.php:70
msgid ""
"It must be unique for each project and composed only of letters, digits and "
"dash (-) like \"my-project\"."
"Used in the url to access the project, must be short with only letters and "
"numbers."
msgstr ""
"Debe ser único para cada proyecto y compuesto únicamente de letras, dígitos "
"y el guión (-), como \"mi-proyecto\"."
"Se utiliza en la ruta de acceso al proyecto, debe ser corta, con letras y "
"números sólo ."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:69 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:50
msgid "Short description"
msgstr "Descripción corta"
#: IDF/Project.php:78
msgid "short description"
msgstr "descripción corta"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:77
msgid "Repository type"
msgstr "Tipo de Repositorio"
#: IDF/Project.php:86 IDF/Review/Patch.php:74
msgid "description"
msgstr "descripción"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:85
msgid "Remote Subversion repository"
msgstr "Repositorio remoto Subversion"
#: IDF/Project.php:87
msgid "The description can be extended using the markdown syntax."
msgstr "La descripción se puede extender mediante la sintaxis de marcado."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:92 IDF/Form/SourceConf.php:40
msgid "Repository username"
msgstr "Nombre de usuario del Repositorio"
#: IDF/Project.php:93
msgid "private"
msgstr "privado"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:99 IDF/Form/SourceConf.php:47
msgid "Repository password"
msgstr "Contraseña del Repositorio"
#: IDF/Project.php:130
#, php-format
msgid "Project \"%s\" not found."
msgstr "Proyecto \"%s\" no encontrado."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:59
msgid "Master branch"
msgstr "Principal Branch"
#: IDF/Review/Comment.php:55 IDF/Review/Patch.php:80
msgid "patch"
msgstr "parche"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:109 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:62
msgid ""
"This should be a world-wide unique identifier for your project. A reverse "
"DNS notation like \"com.my-domain.my-project\" is a good idea."
msgstr ""
"Este debe ser un identificador único para su proyecto. Una notación tipo DNS"
" inversa como \"com.mi-dominio.mi-proyecto\" es una buena elección."
#: IDF/Review/Comment.php:83
msgid "vote"
msgstr "voto"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:114 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:68
#: IDF/Form/MembersConf.php:46 IDF/Form/TabsConf.php:53
msgid "Project owners"
msgstr "Propietarios del Proyecto"
#: IDF/Review/Comment.php:139 IDF/Review/Patch.php:151
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View review\">Review %3$d</a>, %4$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"Ver revisión\">Revisión %3$d</a>, %4$s"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:123 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:76
#: IDF/Form/MembersConf.php:54 IDF/Form/TabsConf.php:52
msgid "Project members"
msgstr "Miembros del proyecto"
#: IDF/Review/Comment.php:141
#, php-format
msgid "Update of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Actualización de <a href=\"%s\" class=\"%s\">revisión&nbsp;%d</a>, por %s"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:136
msgid "Project template"
msgstr "Plantilla de Proyecto"
#: IDF/Review/Comment.php:151
#, php-format
msgid "%s: Updated review %d - %s"
msgstr "%s: Revisión Actualizada %d - %s"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:138
msgid ""
"Use the given project to initialize the new project. Access rights and "
"general configuration will be taken from the template project."
msgstr ""
"Utilizar el proyecto propuesto para iniciar un nuevo proyecto. Los permisos "
"de acceso y configuración general se tomarán de la plantilla de proyecto."
#: IDF/Review/Comment.php:216
#, php-format
msgid "Updated Code Review %s - %s (%s)"
msgstr "Revisión de código Actualizada %s - %s (%s)"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185
msgid ""
"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For "
"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
msgstr ""
"Sólo un repositorio remoto http o https está permitido. Por ejemplo, "
"\"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
#: IDF/Review/Patch.php:52
msgid "review"
msgstr "revisión"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90
msgid ""
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
"letters, digits, dashs and dots as separators."
msgstr ""
"El branch principal está vacío o contiene caracteres no válidos, por favor "
"utiliza solamente letras, digitos, guiones y puntos como separadores."
#: IDF/Review/Patch.php:67
msgid "commit"
msgstr "commit"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:101
msgid "This master branch is already used. Please select another one."
msgstr "Esta rama principal ya está en uso. Por favor, seleccione otra."
#: IDF/Review/Patch.php:153
#, php-format
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Creación de <a href=\"%s\" class=\"%s\">revisión&nbsp;%d</a>, por %s"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:222
msgid ""
"This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits "
"and dash (-)."
msgstr ""
"Este nombre corto contiene caracteres no válidos, por favor utiliza sólo "
"letras, dígitos y el guión (-)."
#: IDF/Review/Patch.php:163
#, php-format
msgid "%s: Creation of Review %d - %s"
msgstr "%s: Creación de Revisión %d - %s"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:225
msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character."
msgstr "El nombre corto no puede comenzar con el carácter guión (-)."
#: IDF/Review/Patch.php:204
#, php-format
msgid "New Code Review %s - %s (%s)"
msgstr "Nueva Revisión de Código %s - %s (%s)"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:228
msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character."
msgstr "El nombre corto no puede terminar con el carácter guión (-)."
#: IDF/Scm/Git.php:183
#, php-format
msgid "Invalid value for the parameter %1$s: %2$s. Use %3$s."
msgstr "Valor no válido para el parámetro %1$s: %2$s. Utilice %3$s."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:233
msgid "This shortname is already used. Please select another one."
msgstr "Este nombre corto ya está en uso. Por favor, seleccione otro."
#: IDF/Scm/Git.php:234 IDF/Scm/Mercurial.php:140
#, php-format
msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s."
msgstr "Directorio %1$s no encontrado in commit %2$s."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:295
msgid ""
"Click on the Project Management tab to set the description of your project."
#: IDF/Scm/Git.php:352 IDF/Scm/Mercurial.php:157
#, php-format
msgid "Not a valid tree: %s."
msgstr "No es un árbol válido: %s."
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:79
msgid "Monotone client key name or hash not in project conf."
msgstr ""
"Haga clic en la pestaña Gestión de proyectos para establecer la descripción "
"de su proyecto."
"El nombre clave del cliente Monotone o el hash no está en la configuración "
"del proyecto."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:362
msgid "This project is not available."
msgstr "Este proyecto no está disponible."
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:98
#, php-format
msgid "Could not write client key \"%s\""
msgstr "No se pudo escribir la clave del cliente \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41
msgid "Confirmation code"
msgstr "Código de confirmación"
#: IDF/Search/Occ.php:33
msgid "occurence"
msgstr "ocurrencia"
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46
msgid "I have made a backup of all the important data of this project."
msgstr ""
"He realizado una copia de seguridad de todos los datos importantes de este "
"proyecto."
#: IDF/Search/Occ.php:49
msgid "word"
msgstr "palabra"
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55
msgid ""
"The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation "
"code to delete the project."
msgstr ""
"El código de confirmación no coincide. Por favor, introduzca el código de "
"confirmación válido para eliminar el proyecto."
#: IDF/Search/Occ.php:75
msgid "occurences"
msgstr "ocurrencias"
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63
msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion."
msgstr "Lo sentimos, necesita respaldar sus datos antes de la eliminación."
#: IDF/Search/Occ.php:81
msgid "ponderated occurence"
msgstr "ocurrencia ponderada"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:78
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: IDF/Tag.php:59
msgid "tag class"
msgstr "etiquetas de clase"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
msgid "Leave blank if you do not want to change the password."
msgstr "Dejar en blanco si no quiere cambiar la contraseña."
#: IDF/Tag.php:60
msgid "The class of the tag."
msgstr "Clase de la etiqueta."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
msgid ""
"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user"
" to remember."
msgstr ""
"La contraseña debe ser difícil de averiguar para otras personas, pero fácil "
"de recordar para el usuario."
#: IDF/Tag.php:73
msgid "lcname"
msgstr "lcname"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar contraseña"
#: IDF/Tag.php:74
msgid "Lower case version of the name for fast searching."
msgstr "Versión del nombre en minúscula para búsqueda rápida."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:109 IDF/Form/UserAccount.php:110
msgid "Twitter username"
msgstr "Nombre de usuario Twitter "
#: IDF/Template/Markdown.php:74
msgid "Create this documentation page"
msgstr "Crear esta página de documentación"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:119 IDF/Form/UserAccount.php:120
msgid "Public email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico Pública "
#: IDF/Template/ShowUser.php:51
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129 IDF/Form/UserAccount.php:130
msgid "Website URL"
msgstr "URL del sitio web"
#: IDF/Template/ShowUser.php:54
msgid "Me"
msgstr "Yo"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:139 IDF/Form/UserAccount.php:140
msgid "Upload custom avatar"
msgstr "Carga tu avatar personalizado"
#: IDF/Timeline/Paginator.php:49
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:146 IDF/Form/UserAccount.php:147
msgid ""
"An image file with a width and height not larger than 60 pixels (bigger "
"images are scaled down)."
msgstr ""
"Un archivo de imagen con una anchura y una altura no mayor de 60 píxeles "
"(imágenes más grandes se reducirán)."
#: IDF/Upload.php:70
msgid "file"
msgstr "archivo"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:151 IDF/Form/UserAccount.php:152
msgid "Remove custom avatar"
msgstr "Eliminar avatar personalizado"
#: IDF/Upload.php:71
msgid "The path is relative to the upload path."
msgstr "La ruta es relativa al directorio de subidas."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:155 IDF/Form/UserAccount.php:156
msgid "Tick this to delete the custom avatar."
msgstr "Marque esta opción para eliminar el avatar personalizado."
#: IDF/Upload.php:78
msgid "file size in bytes"
msgstr "tamaño del archivo en bytes"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him."
msgstr ""
"Si le da permisos de miembro Staff a un usuario, asegurese que realmente "
"confia en él."
#: IDF/Upload.php:100
msgid "number of downloads"
msgstr "número de descargas"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176
msgid ""
"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, "
"you can directly enable or disable his account here."
msgstr ""
"Si el usuario no recibe el email de confirmación o está abusando del "
"sistema, puede directamente activar o desactivar su cuenta aquí."
#: IDF/Upload.php:189
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View download\">Download %2$d</a>, %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Ver descarga\">Descarga %2$d</a>, %3$s"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274
msgid "--- is not a valid first name."
msgstr "--- No es un nombre válido."
#: IDF/Upload.php:192
#, php-format
msgid "Addition of <a href=\"%s\">download&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Agregada la <a href=\"%s\">descarga&nbsp;%d</a>, por %s"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:290
msgid ""
"A user with this email already exists, please provide another email address."
msgstr ""
"Ya existe un usuario con este correo electrónico , por favor, introduce otro"
" email."
#: IDF/Upload.php:202
#, php-format
msgid "%s: Download %d added - %s"
msgstr "%s: Descarga %d agregada - %s"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:452
msgid "The passwords do not match. Please give them again."
msgstr "Las contraseñas no coinciden. Por favor, vuelve a intentarlo."
#: IDF/Upload.php:244
#, php-format
msgid "New download - %s (%s)"
msgstr "Nueva descarga - %s (%s)"
#: IDF/Form/Password.php:34
msgid "Your login or email"
msgstr "Su nombre de usuario o correo electrónico"
#: IDF/Views/Admin.php:60
msgid "This table shows the projects in the forge."
msgstr "Esta tabla muestra los proyectos de la forja."
#: IDF/Form/Password.php:35
msgid "Provide either your login or your email to recover your password."
msgstr ""
"Proporcione su nombre de usuario o dirección de correo electrónico para "
"recuperar la contraseña."
#: IDF/Views/Admin.php:65
msgid "Short Name"
msgstr "Nombre corto"
#: IDF/Form/Password.php:49 IDF/Form/Password.php:64
msgid ""
"Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to "
"try again."
msgstr ""
"Lo sentimos, no hemos encontrado ningún usuario con esta dirección de correo"
" electrónico o nombre de usuario. Vuelva a intentarlo."
#: IDF/Views/Admin.php:67
msgid "Repository Size"
msgstr "Tamaño del Repositorio"
#: IDF/Form/Password.php:100
msgid "Password Recovery - InDefero"
msgstr "Recuperar la contraseña - InDefero"
#: IDF/Views/Admin.php:73
msgid "No projects were found."
msgstr "No se encontraron proyectos."
#: IDF/Form/PasswordReset.php:39 IDF/Form/PasswordInputKey.php:36
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:36
msgid "Your verification key"
msgstr "Tu clave de verificación"
#: IDF/Views/Admin.php:93 IDF/Views/Admin.php:251 IDF/Views/Wiki.php:312
#, php-format
msgid "Update %s"
msgstr "Actualizar %s"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:45 IDF/Form/UserAccount.php:77
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:69
msgid "Your password"
msgstr "Su contraseña"
#: IDF/Views/Admin.php:101 IDF/Views/Project.php:256
msgid "The project has been updated."
msgstr "El proyecto ha sido actualizado."
#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/UserAccount.php:80
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72
msgid ""
"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to "
"remember."
msgstr ""
"Su contraseña debe ser difícil de averiguar por otras personas, pero fácil "
"de recordar."
#: IDF/Views/Admin.php:134
msgid "The project has been created."
msgstr "El proyecto ha sido creado."
#: IDF/Form/PasswordReset.php:56 IDF/Form/UserAccount.php:89
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80
msgid "Confirm your password"
msgstr "Confirme su contraseña"
#: IDF/Views/Admin.php:160
#, php-format
msgid "Delete %s Project"
msgstr "Eliminar Proyecto %s"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:74 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122
msgid "The two passwords must be the same."
msgstr "Las dos contraseñas deben ser iguales."
#: IDF/Views/Admin.php:167
msgid "The project has been deleted."
msgstr "El proyecto ha sido eliminado."
#: IDF/Form/PasswordReset.php:77
msgid ""
"This account is not active. Please contact the forge administrator to "
"activate it."
msgstr ""
"Esta cuenta no está activa. Póngase en contacto con el administrador de la "
"forja para activarlo."
#: IDF/Views/Admin.php:197
msgid "Not Validated User List"
msgstr "Lista de usuarios no validados"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:89 IDF/Form/PasswordInputKey.php:50
msgid ""
"We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly"
" copy/paste it from your validation email."
msgstr ""
"Lo sentimos, pero esta clave de validación no es válida. Intente "
"copiar/pegar desde el email de validación."
#: IDF/Views/Admin.php:205
msgid "This table shows the users in the forge."
msgstr "Esta tabla muestra los usuarios de la forja."
#: IDF/Form/PasswordReset.php:100 IDF/Form/PasswordInputKey.php:61
msgid ""
"Sorry, but this verification key has expired, please restart the password "
"recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid "
"24h."
msgstr ""
"Lo sentimos, pero esta clave de verificación ha expirado, por favor, "
"reinicie la secuencia de recuperación de la contraseña. Por razones de "
"seguridad, la clave de verificación sólo es válida durante 24 horas."
#: IDF/Views/Admin.php:209
msgid "login"
msgstr "nombre de usuario"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:108 IDF/Form/PasswordInputKey.php:76
#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:72 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137
msgid "Cannot save an invalid form."
msgstr "No se puede guardar un formulario no válido."
#: IDF/Views/Admin.php:212
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:83 IDF/Form/IssueUpdate.php:65
#: IDF/Form/IssueCreate.php:72
msgid "The \"upload_issue_path\" configuration variable was not set."
msgstr "La variable de configuración \"upload_issue_path\" no se ha establecido."
#: IDF/Views/Admin.php:214
msgid "Last Login"
msgstr "Último inicio de sesión"
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:92
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
#: IDF/Views/Admin.php:221
msgid "No users were found."
msgstr "No se han encontrado usuarios."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:119
msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch."
msgstr ""
"No hemos podido analizar el parche. Por favor, proporcione un parche válido."
#: IDF/Views/Admin.php:258
msgid "You do not have the rights to update this user."
msgstr "No tiene permisos para actualizar este usuario."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:128
msgid "You provided an invalid commit."
msgstr "Ha introducido un commit no válido."
#: IDF/Views/Admin.php:276
msgid "The user has been updated."
msgstr "El usuario se ha actualizado."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:159 IDF/Form/IssueCreate.php:233
msgid "You provided an invalid status."
msgstr "Ha introducido un estado no válido."
#: IDF/Views/Admin.php:309
#, php-format
msgid "The user %s has been created."
msgstr "El usuario %s se ha creado."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:202
msgid "Initial patch to be reviewed."
msgstr "El Parche inicial debe ser revisado."
#: IDF/Views/Admin.php:316
msgid "Add User"
msgstr "Agregar usuario"
#: IDF/Form/Register.php:41
msgid "Your login"
msgstr "Tu nombre de usuario"
#: IDF/Views/Admin.php:332
msgid "Usher management"
msgstr "Configuración Usher"
#: IDF/Form/Register.php:53
msgid "Your email"
msgstr "Tu correo electrónico"
#: IDF/Views/Admin.php:369
msgid "Usher configuration has been reloaded"
msgstr "La configuración Usher ha sido recargada."
#: IDF/Form/Register.php:55
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!"
msgstr "Nunca le enviaremos emails no solicitados. ¡También odiamos el spam!"
#: IDF/Views/Admin.php:373
msgid "Usher has been shut down"
msgstr "Usher ha sido apagado."
#: IDF/Form/Register.php:60
msgid "I agree to the terms and conditions."
msgstr "Estoy de acuerdo con los términos y condiciones."
#: IDF/Views/Admin.php:378
msgid "Usher has been started up"
msgstr "Usher ha sido arrancado."
#: IDF/Form/Register.php:88
msgid ""
"We know, this is boring, but you need to agree with the terms and "
"conditions."
msgstr ""
"Lo sabemos, esto es aburrido, pero es necesario aceptar los términos y "
"condiciones."
#: IDF/Views/Admin.php:416
#, php-format
msgid "The server \"%s\" has been started"
msgstr "El servidor \"%s\" se ha iniciado"
#: IDF/Form/Register.php:97
#: IDF/Views/Admin.php:420
#, php-format
msgid ""
"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to "
"recover your password."
msgstr ""
"La dirección de correo electrónico \"%s\" ya está en uso. Si es necesario, "
"puede hacer clic en el enlace de ayuda para recuperar la contraseña."
msgid "The server \"%s\" has been stopped"
msgstr "El servidor \"%s\" ha sido detenido"
#: IDF/Form/Register.php:148
msgid "Confirm the creation of your account."
msgstr "Confirme la creación de su cuenta."
#: IDF/Views/Admin.php:425
#, php-format
msgid "The server \"%s\" has been killed"
msgstr "El servidor \"%s\" ha sido parado"
#: IDF/Form/SourceConf.php:56
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL de Webhook"
#: IDF/Views/Admin.php:445
#, php-format
msgid "Open connections for \"%s\""
msgstr "Conexiones abiertas de \"%s\""
#: IDF/Form/SourceConf.php:58
#: IDF/Views/Admin.php:450
#, php-format
msgid "Learn more about the <a href=\"%s\">post-commit web hooks</a>."
msgstr "Saber más sobre <a href=\"%s\">WebHooks post-commit</a>."
msgid "no connections for server \"%s\""
msgstr "Ninguna conexión para el servidor \"%s\""
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:55 IDF/Form/WikiUpdate.php:82
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:45
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: IDF/Views/Admin.php:471
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:75 IDF/Form/IssueCreate.php:82
msgid "Attach a file"
msgstr "Adjuntar un archivo"
#: IDF/Views/Admin.php:471
msgid "No"
msgstr "No"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:98 IDF/Form/IssueCreate.php:104
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#: IDF/Views/Download.php:45
#, php-format
msgid "%s Downloads"
msgstr "%s Descargas"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:147 IDF/Form/IssueCreate.php:210
msgid "You need to provide a description of the issue."
msgstr "Es necesario proporcionar una descripción del ticket."
#: IDF/Views/Download.php:51
msgid "This table shows the files to download."
msgstr "Esta tabla muestra los archivos para descargar."
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:219
msgid "No changes were entered."
msgstr "No se han introducido cambios."
#: IDF/Views/Download.php:67 IDF/Views/Download.php:295
msgid "Uploaded"
msgstr "Subido"
#: IDF/Form/WikiDelete.php:39
msgid "Yes, I understand that the page and all its revisions will be deleted."
msgstr "Sí, entiendo que la página y todas sus revisiones serán eliminados."
#: IDF/Views/Download.php:71 IDF/Views/Download.php:299
msgid "No downloads were found."
msgstr "No se encontraron descargas."
#: IDF/Form/WikiDelete.php:50
msgid "You need to confirm the deletion."
msgstr "Necesitas confirmar la eliminación."
#: IDF/Views/Download.php:94
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Descargar %s"
#: IDF/Form/UserAccount.php:59
msgid "Your mail"
msgstr "Su correo electrónico"
#: IDF/Views/Download.php:111
#, php-format
msgid "The file <a href=\"%1$s\">%2$s</a> has been updated."
msgstr "El archivo <a href=\"%1$s\">%2$s</a> ha sido actualizado."
#: IDF/Form/UserAccount.php:61
msgid ""
"If you change your email address, an email will be sent to the new address "
"to confirm it."
msgstr ""
"Si cambia su dirección de correo electrónico, un email será enviado a la "
"dirección nueva para confirmarla."
#: IDF/Views/Download.php:144
#, php-format
msgid "Delete Download %s"
msgstr "Eliminar Descarga %s"
#: IDF/Form/UserAccount.php:80
msgid "Leave blank if you do not want to change your password."
msgstr "Dejar en blanco si no desea cambiar su contraseña."
#: IDF/Views/Download.php:177
msgid "The file has been deleted."
msgstr "El archivo ha sido eliminado."
#: IDF/Form/UserAccount.php:171
msgid "Add a secondary mail address"
msgstr "Añadir una dirección de correo electrónico secundaria"
#: IDF/Views/Download.php:223
#, php-format
msgid "The <a href=\"%s\">file</a> has been uploaded."
msgstr "El <a href=\"%s\">archivo</a> ha sido subido."
#: IDF/Form/UserAccount.php:173
msgid "You will get a mail to confirm that you own the address you specify."
msgstr ""
"Usted recibirá un correo electrónico para confirmar que es dueño de la "
"dirección que a especificado."
#: IDF/Views/Download.php:277
#, php-format
msgid "%1$s Downloads with Label %2$s"
msgstr "%1$s Descargas con Etiqueta %2$s"
#: IDF/Form/UserAccount.php:200
msgid "Confirm your new email address."
msgstr "Confirme su nueva dirección de correo electrónico."
#: IDF/Views/Download.php:287
#, php-format
msgid "This table shows the downloads with label %s."
msgstr "Esta tabla muestra las descargas con la etiqueta %s."
#: IDF/Form/UserAccount.php:203
#: IDF/Views/Issue.php:41
#, php-format
msgid ""
"A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address "
"change."
msgstr ""
"Un email de validación ha sido enviado a \"%s\" para validar el cambio de "
"dirección de correo electrónico."
msgid "%s Open Issues"
msgstr "%s Tickets abiertos"
#: IDF/Form/UserAccount.php:334
msgid ""
"Please check the key as it does not appear to be a valid SSH public key."
msgstr ""
"Por favor, compruebe la clave, ya que no parece ser válida la clave pública "
"SSH."
#: IDF/Views/Issue.php:51 IDF/Views/Issue.php:287 IDF/Views/User.php:75
msgid "This table shows the open issues."
msgstr "Esta tabla muestra los tickets abiertos."
#: IDF/Form/UserAccount.php:354
msgid ""
"Please check the key as it does not appear to be a valid monotone public "
"key."
msgstr ""
"Por favor, compruebe la clave, ya que parece no ser una clave pública "
"monotone válida ."
#: IDF/Views/Issue.php:61 IDF/Views/Issue.php:138 IDF/Views/Issue.php:219
#: IDF/Views/Issue.php:295 IDF/Views/Issue.php:382 IDF/Views/Issue.php:561
#: IDF/Views/Issue.php:620 IDF/Views/Review.php:57 IDF/Views/User.php:81
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: IDF/Form/UserAccount.php:362
msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key."
msgstr ""
"La clave pública no se parece a una clave SSH o a una clave pública "
"monotone."
#: IDF/Views/Issue.php:64 IDF/Views/Issue.php:141 IDF/Views/Issue.php:223
#: IDF/Views/Issue.php:298 IDF/Views/Issue.php:385 IDF/Views/Issue.php:564
#: IDF/Views/Issue.php:623 IDF/Views/Review.php:60 IDF/Views/User.php:85
msgid "Last Updated"
msgstr "Última actualización"
#: IDF/Form/UserAccount.php:374
msgid "You already have uploaded this key."
msgstr "Ya has subido esta clave."
#: IDF/Views/Issue.php:68 IDF/Views/Issue.php:145 IDF/Views/Issue.php:227
#: IDF/Views/Issue.php:302 IDF/Views/Issue.php:389 IDF/Views/Issue.php:568
#: IDF/Views/Issue.php:627
msgid "No issues were found."
msgstr "No se han encontrado tickets."
#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:36 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:40
msgid "Your confirmation key"
msgstr "Tu clave de confirmación"
#: IDF/Views/Issue.php:112
#, php-format
msgid "Watch List: Closed Issues for %s"
msgstr "Lista de mantenimiento: Tickets Cerrados por %s"
#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:50 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99
msgid ""
"We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should "
"directly copy/paste it from your confirmation email."
#: IDF/Views/Issue.php:113
#, php-format
msgid "This table shows the closed issues in your watch list for %s project."
msgstr ""
"Lo sentimos, pero esta clave de confirmación no es válida. Pruebe a copiar y"
" pegar directamente desde el email de confirmación."
"Esta tabla muestra los tickets cerrados en su lista de mantenimiento para el"
" proyecto %s."
#: IDF/Form/IssueCreate.php:192
msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue."
msgstr "No se puede agregar una etiqueta con el prefijo \"Status\" a un ticket."
#: IDF/Views/Issue.php:118
#, php-format
msgid "Watch List: Open Issues for %s"
msgstr "Lista mantenimiento: Tickets Abiertos por %s"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80
msgid ""
"Define an issue template to hint the reporter to provide certain information"
#: IDF/Views/Issue.php:119
#, php-format
msgid "This table shows the open issues in your watch list for %s project."
msgstr ""
"Definir una plantilla de tickets para informar al creador que proporcione "
"cierta información"
"Esta tabla muestra los tickets abiertos en su lista de mantenimiento para el"
" proyecto %s."
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89
msgid "Open issue status values"
msgstr "Valores de estado para Tickets abiertos"
#: IDF/Views/Issue.php:195
msgid "Watch List: Closed Issues"
msgstr "Lista mantenimiento: Tickets Cerrados"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:97
msgid "Closed issue status values"
msgstr "Valores de estado para Tickets cerrados"
#: IDF/Views/Issue.php:196
msgid "This table shows the closed issues in your watch list."
msgstr "Esta tabla muestra los tickets cerrados en su lista de mantenimiento."
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:106
msgid "Predefined issue labels"
msgstr "Etiquetas de tickets predefinidas"
#: IDF/Views/Issue.php:201
msgid "Watch List: Open Issues"
msgstr "Lista mantenimiento: Tickets Abiertos"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:108
msgid ""
"The first \"Type:\" and \"Priority:\" entries found in this list are "
"automatically chosen as defaults for new issues."
msgstr ""
"La primera entrada \"Tipo:\" y \"Prioridad:\" de esta lista será "
"seleccionada automáticamente por defecto para los nuevos tickets."
#: IDF/Views/Issue.php:202
msgid "This table shows the open issues in your watch list."
msgstr "Esta tabla muestra los tickets abiertos en su lista de mantenimiento."
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:116
msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes"
msgstr ""
"Cada ticket puede tener como máximo una etiqueta para cada una de sus clases"
#: IDF/Views/Issue.php:221 IDF/Views/User.php:82
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
#: IDF/Form/WikiConf.php:49
msgid "Predefined documentation page labels"
msgstr "Etiquetas predefinidas para página de documentación"
#: IDF/Views/Issue.php:254
#, php-format
msgid "My Submitted %s Issues"
msgstr "Mis tickets %s enviados"
#: IDF/Form/WikiConf.php:58
msgid ""
"Each documentation page may have at most one label with each of these "
"classes"
msgstr ""
"Cada página de documentación podrá tener más de una etiqueta para cada una "
"de estas clases"
#: IDF/Views/Issue.php:258
#, php-format
msgid "My Closed Submitted %s Issues"
msgstr "Mis Tickets enviados y cerrados %s"
#: IDF/Views/Issue.php:262
#, php-format
msgid "My Closed Working %s Issues"
msgstr "Mis tickets en proceso cerrados %s"
#: IDF/Views/Issue.php:266
#, php-format
msgid "My Working %s Issues"
msgstr "Mis tickets en proceso %s"
#: IDF/Views/Issue.php:321
msgid "Submit a new issue"
msgstr "Enviar nuevo Ticket"
#: IDF/Views/Issue.php:337
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been created."
msgstr "<a href=\"%s\">El Ticket %d</a> ha sido creado."
#: IDF/Form/MembersConf.php:104
#: IDF/Views/Issue.php:366
#, php-format
msgid "The following login is invalid: %s."
msgid_plural "The following logins are invalid: %s."
msgstr[0] "El siguiente nombre de usuario no es válido: %s."
msgstr[1] "Los siguientes nombres de usuarios no son válidos: %s."
msgid "Search Issues - %s"
msgstr "Buscar Tickets - %s"
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:83
msgid "One line to describe the changes you made."
msgstr "Breve descripción para los cambios realizados."
#: IDF/Views/Issue.php:378
msgid "This table shows the found issues."
msgstr "Esta tabla muestra los tickets encontrados."
#: IDF/Form/TabsConf.php:50
msgid "Open to all"
msgstr "Abierto a Todos"
#: IDF/Views/Issue.php:408
#, php-format
msgid "Issue <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
msgstr "Ticket <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
#: IDF/Form/TabsConf.php:51
msgid "Signed in users"
msgstr "Usuarios Registrados"
#: IDF/Views/Issue.php:432
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been updated."
msgstr "<a href=\"%s\">El Ticket %d</a> ha sido actualizado."
#: IDF/Form/TabsConf.php:54
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
#: IDF/Views/Issue.php:521
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr "Ver %s"
#: IDF/Form/TabsConf.php:83
msgid "Extra authorized users"
msgstr "Usuarios autorizados adicionales"
#: IDF/Views/Issue.php:541
#, php-format
msgid "%s Closed Issues"
msgstr "%s Tickets cerrados"
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:63
msgid ""
"The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation"
" email."
msgstr ""
"La clave de validación no es válido. Por favor, copia/pega desde su email de"
" confirmación."
#: IDF/Views/Issue.php:551
msgid "This table shows the closed issues."
msgstr "Esta tabla muestra los tickets cerrados."
#: IDF/Form/UploadConf.php:53
msgid "Predefined download labels"
msgstr "Etiquetas predefinidas para descarga"
#: IDF/Views/Issue.php:594
#, php-format
msgid "%1$s Issues with Label %2$s"
msgstr "%1$s Tickets con la Etiqueta %2$s"
#: IDF/Form/UploadConf.php:62
msgid "Each download may have at most one label with each of these classes"
msgstr ""
"Cada descarga puede tener como máximo una etiqueta para cada una de estas "
"clases."
#: IDF/Views/Issue.php:597
#, php-format
msgid "%1$s Closed Issues with Label %2$s"
msgstr "%1$s Tickets cerrados con la Etiqueta %2$s"
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:56
msgid "General comment"
msgstr "Comentario General"
#: IDF/Views/Issue.php:610
#, php-format
msgid "This table shows the issues with label %s."
msgstr "Esta tabla muestra los tickets con la etiqueta %s."
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:102
msgid "You need to provide comments on at least one file."
msgstr "Debe hacer comentarios sobre al menos un archivo."
#: IDF/Views/Issue.php:660
msgid "The issue has been removed from your watch list."
msgstr "El tickets se ha eliminado de su lista."
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:109
msgid "You need to provide your general comment about the proposal."
msgstr "Debe hacer un comentario general sobre la propuesta."
#: IDF/Views/Issue.php:663
msgid "The issue has been added to your watch list."
msgstr "El ticket ha sido añadido a su lista."
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110
msgid ""
"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover "
"your password using the help link."
msgstr ""
"Esta cuenta ya ha sido confirmada. Trate de recuperar su contraseña usando "
"el enlace de ayuda."
#: IDF/Views/Issue.php:752
msgid "On your watch list."
msgstr "En su lista."
#: IDF/Form/Field/EmailList.php:45
msgid "Please enter one or more valid email addresses."
msgstr ""
"Por favor, introduzca una o más direcciones de correo electrónico válidas."
#: IDF/Views/Project.php:72
msgid "All Updates"
msgstr "Todas las actualizaciones"
#: IDF/WikiRevision.php:48
msgid "page"
msgstr "página"
#: IDF/Views/Project.php:74
msgid "Issues and Comments"
msgstr "Tickets y Comentarios"
#: IDF/WikiRevision.php:66
msgid "A one line description of the changes."
msgstr "Una pequeña descripción de los cambios realizados."
#: IDF/Views/Project.php:76
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#: IDF/WikiRevision.php:72
msgid "content"
msgstr "contenido"
#: IDF/Views/Project.php:77
msgid "Reviews and Patches"
msgstr "Revisiones y parches"
#: IDF/WikiRevision.php:167 IDF/WikiPage.php:196
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View page\">%2$s</a>, %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Ver Página\">%2$s</a>, %3$s"
#: IDF/Views/Project.php:142
msgid "This table shows the project updates."
msgstr "Esta tabla muestra las actualizaciones del proyecto."
#: IDF/WikiRevision.php:189
#, php-format
msgid "Change of <a href=\"%s\">%s</a>, by %s"
msgstr "Cambio de <a href=\"%s\">%s</a>, por %s"
#: IDF/Views/Project.php:153
msgid "Change"
msgstr "Cambios"
#: IDF/WikiRevision.php:208
#, php-format
msgid "%s: Documentation page %s updated - %s"
msgstr "%s: Página de documentación %s actualizada - %s"
#: IDF/Views/Project.php:157
msgid "No changes were found."
msgstr "No se encontraron cambios."
#: IDF/WikiRevision.php:262
#: IDF/Views/Project.php:248
#, php-format
msgid "New Documentation Page %s - %s (%s)"
msgstr "Nueva página de documentación %s - %s (%s)"
msgid "%s Project Summary"
msgstr "Resumen del Proyecto %s"
#: IDF/WikiRevision.php:268
#: IDF/Views/Project.php:283
#, php-format
msgid "Documentation Page Changed %s - %s (%s)"
msgstr "Cambios página de documentación %s - %s (%s)"
msgid "%s Issue Tracking Configuration"
msgstr "Configuración de Seguimiento de Tickets %s"
#: IDF/Review/Patch.php:52
msgid "review"
msgstr "revisión"
#: IDF/Views/Project.php:292
msgid "The issue tracking configuration has been saved."
msgstr "La configuración de seguimiento de Tickets se ha guardado."
#: IDF/Review/Patch.php:67
msgid "commit"
msgstr "commit"
#: IDF/Views/Project.php:328
#, php-format
msgid "%s Downloads Configuration"
msgstr "Configuración de descargas %s"
#: IDF/Review/Patch.php:80 IDF/Review/Comment.php:55
msgid "patch"
msgstr "parche"
#: IDF/Views/Project.php:337
msgid "The downloads configuration has been saved."
msgstr "La configuración de las descargas se ha guardado."
#: IDF/Review/Patch.php:151 IDF/Review/Comment.php:139
#: IDF/Views/Project.php:371
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View review\">Review %3$d</a>, %4$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"Ver revisión\">Revisión %3$d</a>, %4$s"
msgid "%s Documentation Configuration"
msgstr "Configuración de documentación %s"
#: IDF/Review/Patch.php:153
#, php-format
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Creación de <a href=\"%s\" class=\"%s\">revisión&nbsp;%d</a>, por %s"
#: IDF/Views/Project.php:380
msgid "The documentation configuration has been saved."
msgstr "La configuración de la documentación ha sido guardada."
#: IDF/Review/Patch.php:163
#: IDF/Views/Project.php:414
#, php-format
msgid "%s: Creation of Review %d - %s"
msgstr "%s: Creación de Revisión %d - %s"
msgid "%s Project Members"
msgstr "Miembros del Proyecto %s"
#: IDF/Review/Patch.php:204
#: IDF/Views/Project.php:423
msgid "The project membership has been saved."
msgstr "Los miembros del proyecto se han guardado."
#: IDF/Views/Project.php:446
#, php-format
msgid "New Code Review %s - %s (%s)"
msgstr "Nueva Revisión de Código %s - %s (%s)"
msgid "%s Tabs Access Rights"
msgstr "Pestaña de permisos de acceso %s "
#: IDF/Review/Comment.php:83
msgid "vote"
msgstr "voto"
#: IDF/Views/Project.php:460
msgid "The project tabs access rights have been saved."
msgstr "La pestaña de permisos de acceso del proyecto se ha guardado."
#: IDF/Review/Comment.php:141
#: IDF/Views/Project.php:506
#, php-format
msgid "Update of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Actualización de <a href=\"%s\" class=\"%s\">revisión&nbsp;%d</a>, por %s"
msgid "%s Source"
msgstr "Fuente %s"
#: IDF/Review/Comment.php:151
#, php-format
msgid "%s: Updated review %d - %s"
msgstr "%s: Revisión Actualizada %d - %s"
#: IDF/Views/Project.php:520
msgid "The project source configuration has been saved."
msgstr "La configuración de la fuente del proyecto se ha guardado"
#: IDF/Review/Comment.php:216
#: IDF/Views/Review.php:41
#, php-format
msgid "Updated Code Review %s - %s (%s)"
msgstr "Revisión de código Actualizada %s - %s (%s)"
msgid "%s Code Reviews"
msgstr "Revisiones del Código %s"
#: IDF/Plugin/SyncSvn.php:81 IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78
#, php-format
msgid "The repository %s already exists."
msgstr "El repositorio %s ya existe."
#: IDF/Views/Review.php:48
msgid "This table shows the latest reviews."
msgstr "Esta tabla muestra las últimas revisiones."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:86 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:457
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:783
msgid "\"mtn_repositories\" must be defined in your configuration file."
msgstr "\"mtn_repositories\" debe definirse en el fichero de configuración."
#: IDF/Views/Review.php:64
msgid "No reviews were found."
msgstr "No se encontraron revisiones."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:93 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:447
msgid "\"mtn_usher_conf\" does not exist or is not writable."
msgstr "\"mtn_usher_conf\" no existe o no se puede escribir."
#: IDF/Views/Review.php:94
#, php-format
msgid "The <a href=\"%s\">code review %d</a> has been created."
msgstr "El <a href=\"%s\">comentario del código %d</a> ha sido creado."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:100
#: IDF/Views/Review.php:140
#, php-format
msgid "Could not find mtn-post-push script \"%s\"."
msgstr "No se pudo encontrar el script mtn-post-push \"%s\"."
msgid "Review <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
msgstr "Comentario <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:135
#: IDF/Views/Review.php:160
#, php-format
msgid "The configuration file %s is missing."
msgstr "El archivo de configuración %s no se encuentra."
msgid "Your <a href=\"%s\">code review %d</a> has been published."
msgstr "Tu <a href=\"%s\">comentario del código %d</a> ha sido publicado."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:144
#: IDF/Views/Source.php:40
#, php-format
msgid "The project path %s already exists."
msgstr "La ruta del proyecto %s ya existe."
msgid "%s Source Help"
msgstr "Ayuda de fuentes %s"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:150
#: IDF/Views/Source.php:58
#, php-format
msgid "The project path %s could not be created."
msgstr "La ruta del proyecto %s no se puede crear."
msgid "%s Invalid Revision"
msgstr "Revisión no válida %s "
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:205
#: IDF/Views/Source.php:81
#, php-format
msgid "Could not parse key information: %s"
msgstr "No se puede examinar la información de la clave: %s"
msgid "%s Ambiguous Revision"
msgstr "Revisión ambigua %s"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:243
#: IDF/Views/Source.php:106
#, php-format
msgid "Could not create configuration directory \"%s\""
msgstr "No se pudo crear el directorio de configuración \"%s\""
msgid "%1$s %2$s Change Log"
msgstr "Cambios %2$s de %1$s"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:252 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:414
#: IDF/Views/Source.php:146 IDF/Views/Source.php:227 IDF/Views/Source.php:359
#, php-format
msgid "Could not create symlink \"%s\""
msgstr "No se pudo crear el enlace simbólico \"%s\""
msgid "%1$s %2$s Source Tree"
msgstr "Árbol de fuentes %2$s de %1$s"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:269
#: IDF/Views/Source.php:303
#, php-format
msgid "Could not write configuration file \"%s\""
msgstr "No se pudo escribir el archivo de configuración \"%s\""
msgid "%s Commit Details"
msgstr "Detalles del Commit %s"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:284 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:489
#: IDF/Views/Source.php:304
#, php-format
msgid "Could not parse usher configuration in \"%s\": %s"
msgstr "No se puede examinar la configuración usher en \"%s\": %s"
msgid "%s Commit Details - %s"
msgstr "%s Detalles del Commit - %s"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:295
#: IDF/Views/User.php:59
msgid "Your Dashboard - Working Issues"
msgstr "Tu Panel de Control - Tickets en Proceso"
#: IDF/Views/User.php:62
msgid "Your Dashboard - Submitted Issues"
msgstr "Tu Panel de Control - Tickets Enviados"
#: IDF/Views/User.php:89
msgid "No issues are assigned to you, yeah!"
msgstr "No te han asignado tickets, ¡Yeah!"
#: IDF/Views/User.php:89
msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!"
msgstr "Todas los tickets enviados han sido resueltos, ¡Yeah!"
#: IDF/Views/User.php:121
msgid "Your personal information has been updated."
msgstr "Tu información personal se ha actualizado."
#: IDF/Views/User.php:132
msgid "Your Account"
msgstr "Tu Cuenta"
#: IDF/Views/User.php:155
msgid "The public key has been deleted."
msgstr "La clave pública ha sido eliminada."
#: IDF/Views/User.php:178
msgid "Confirm The Email Change"
msgstr "Confirmar el cambio de correo electrónico"
#: IDF/Views/User.php:203
#, php-format
msgid "usher configuration already contains a server entry named \"%s\""
msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!"
msgstr ""
"La configuración usher ya contiene una entrada para el servidor llamada "
"\"%s\""
"Tu nueva dirección de correo electrónico \"%s\" ha sido validada. ¡Gracias!"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:320 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:510
#: IDF/Views/Wiki.php:41
#, php-format
msgid "Could not write usher configuration file \"%s\""
msgstr "No se puede escribir el fichero de configuración usher \"%s\""
msgid "%s Documentation"
msgstr "%s Documentación"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:366
#, php-format
msgid "Could not write write-permissions file \"%s\""
msgstr "No se pudo escribir el fichero write-permissions \"%s\""
#: IDF/Views/Wiki.php:48
msgid "This table shows the documentation pages."
msgstr "Esta tabla muestra las páginas de documentación."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:389
#, php-format
msgid "Could not write read-permissions file \"%s\""
msgstr "No se pudo escribir el fichero read-permissions \"%s\""
#: IDF/Views/Wiki.php:61 IDF/Views/Wiki.php:106 IDF/Views/Wiki.php:147
msgid "Page Title"
msgstr "Título de la página"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:406
#, php-format
msgid "Could not remove symlink \"%s\""
msgstr "No se puede eliminar el enlace simbólico \"%s\""
#: IDF/Views/Wiki.php:63 IDF/Views/Wiki.php:108 IDF/Views/Wiki.php:149
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:465
#, php-format
msgid "One or more paths underknees %s could not be deleted."
msgstr "Una o más rutas %s no pueden ser eliminadas."
#: IDF/Views/Wiki.php:67 IDF/Views/Wiki.php:153
msgid "No documentation pages were found."
msgstr "No se encontraron páginas de documentación."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:477
#: IDF/Views/Wiki.php:90
#, php-format
msgid "Could not delete client private key %s"
msgstr "No se pudo eliminar la clave privada del cliente %s"
msgid "Documentation Search - %s"
msgstr "Búsqueda de documentación - %s"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:560 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:676
#: IDF/Views/Wiki.php:101
msgid "This table shows the pages found."
msgstr "Esta tabla muestra las páginas encontradas."
#: IDF/Views/Wiki.php:112
msgid "No pages were found."
msgstr "No se encontraron páginas."
#: IDF/Views/Wiki.php:131
#, php-format
msgid "Could not parse read-permissions for project \"%s\": %s"
msgstr "No se pudo analizar read-permissions para el proyecto \"%s\": %s"
msgid "%1$s Documentation Pages with Label %2$s"
msgstr "%1$s Páginas de documentación con la etiqueta %2$s"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:604 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:699
#: IDF/Views/Wiki.php:141
#, php-format
msgid "Could not write read-permissions for project \"%s\""
msgstr "No se pudo escribir read-permissions para el proyecto \"%s\""
msgid "This table shows the documentation pages with label %s."
msgstr "Esta tabla muestra las páginas de documentación con la etiqueta %s."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:617 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:717
#: IDF/Views/Wiki.php:186
#, php-format
msgid "Could not write write-permissions file for project \"%s\""
msgstr "No se pudo escribir el fichero write-permissions para el proyecto \"%s\""
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been created."
msgstr "La página <a href=\"%s\">%s</a> se ha creado."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:790
#: IDF/Views/Wiki.php:273
msgid "The old revision has been deleted."
msgstr "La antigua revisión ha sido eliminado."
#: IDF/Views/Wiki.php:279
#, php-format
msgid "The project path %s does not exists."
msgstr "La ruta del proyecto %s no existe."
msgid "Delete Old Revision of %s"
msgstr "Eliminar Antigua revisión de %s"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:808
#: IDF/Views/Wiki.php:324
#, php-format
msgid "The command \"%s\" could not be executed."
msgstr "El comando \"%s\" no se pudo ejecutar."
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been updated."
msgstr "La página <a href=\"%s\">%s</a> se ha actualizado."
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142
#: IDF/Views/Wiki.php:362
msgid "The documentation page has been deleted."
msgstr "La página de documentación se ha eliminado."
#: IDF/Views/Wiki.php:370
#, php-format
msgid "%s does not exist or is not writable."
msgstr "%s no existe o no se puede escribir."
msgid "Delete Page %s"
msgstr "Eliminar Página %s"
#: IDF/Timeline/Paginator.php:49
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#: IDF/Views.php:124 IDF/Views.php:150
msgid "Confirm Your Account Creation"
msgstr "Confirma la creación de tu cuenta"
#: IDF/Views.php:170
msgid ""
"Welcome! You can now participate in the life of your project of choice."
msgstr "¡Bienvenido! Ahora puedes participar en el proyecto elegido."
#: IDF/Views.php:196 IDF/Views.php:220 IDF/Views.php:261
msgid "Password Recovery"
msgstr "Recuperación de la contraseña"
#: IDF/Views.php:240
msgid ""
"Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the "
"password."
msgstr ""
"¡Bienvenido de nuevo! La próxima vez, puede utilizar la opcione de tu "
"navegador para recordar la contraseña."
#: IDF/Views.php:282
msgid "Here to Help You!"
msgstr "¡Aquí para ayudarte!"
#: IDF/Views.php:298
msgid "InDefero API (Application Programming Interface)"
msgstr "InDefero API (Interfaz de Programación de la Aplicación)"
#: IDF/WikiPage.php:62
msgid "title"
msgid "A one line description of the page content."
msgstr "Una línea que describa el contenido de la página."
#: IDF/WikiPage.php:196 IDF/WikiRevision.php:167
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View page\">%2$s</a>, %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Ver Página\">%2$s</a>, %3$s"
#: IDF/WikiPage.php:198
#, php-format
msgid "Creation of <a href=\"%s\">page&nbsp;%s</a>, by %s"
msgid "%s: Documentation page %s added - %s"
msgstr "%s: Página de documentación %s añadida - %s"
#: IDF/Tag.php:59
msgid "tag class"
msgstr "etiquetas de clase"
#: IDF/Tag.php:60
msgid "The class of the tag."
msgstr "Clase de la etiqueta."
#: IDF/Tag.php:73
msgid "lcname"
msgstr "lcname"
#: IDF/WikiRevision.php:48
msgid "page"
msgstr "página"
#: IDF/Tag.php:74
msgid "Lower case version of the name for fast searching."
msgstr "Versión del nombre en minúscula para búsqueda rápida."
#: IDF/WikiRevision.php:66
msgid "A one line description of the changes."
msgstr "Una pequeña descripción de los cambios realizados."
#: IDF/Key.php:55
msgid "public key"
msgstr "clave pública"
#: IDF/WikiRevision.php:72
msgid "content"
msgstr "contenido"
#: IDF/Key.php:87
msgid "Invalid or unknown key data detected."
msgstr "Detectada clave de datos no válida o desconocida."
#: IDF/WikiRevision.php:189
#, php-format
msgid "Change of <a href=\"%s\">%s</a>, by %s"
msgstr "Cambio de <a href=\"%s\">%s</a>, por %s"
#: IDF/Template/ShowUser.php:51
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
#: IDF/WikiRevision.php:208
#, php-format
msgid "%s: Documentation page %s updated - %s"
msgstr "%s: Página de documentación %s actualizada - %s"
#: IDF/Template/ShowUser.php:54
msgid "Me"
msgstr "Yo"
#: IDF/WikiRevision.php:262
#, php-format
msgid "New Documentation Page %s - %s (%s)"
msgstr "Nueva página de documentación %s - %s (%s)"
#: IDF/Template/Markdown.php:81
msgid "Create this documentation page"
msgstr "Crear esta página de documentación"
#: IDF/WikiRevision.php:268
#, php-format
msgid "Documentation Page Changed %s - %s (%s)"
msgstr "Cambios página de documentación %s - %s (%s)"
src/IDF/locale/fr/idf.po
22
33
44
5
5
66
77
88
9
10
11
9
10
11
1212
1313
1414
......
1717
1818
1919
20
21
22
23
24
25
26
27
20
21
22
23
2824
29
30
31
25
26
27
3228
3329
3430
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
31
32
33
13434
13535
13636
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
18437
18538
18639
18740
41
42
43
44
45
46
47
18848
18949
19050
......
19555
19656
19757
198
199
200
201
202
203
204
205
206
58
20759
20860
20961
210
62
21163
21264
21365
214
215
216
217
218
219
66
67
68
22069
221
222
223
70
71
72
22473
225
226
227
74
75
76
22877
229
230
231
232
233
78
79
80
23481
235
236
237
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
23896
239
97
24098
241
242
99
100
243101
244
245
102
103
246104
247
248
249
105
106
107
250108
251
252
253
109
110
111
112
254113
255
256
257
258
114
115
116
259117
260
261
262
263
118
119
120
264121
265
266
267
268
269
122
123
124
270125
271
272
273
274
126
127
128
275129
276
277
278
279
130
131
132
280133
281
282
283
284
134
135
136
137
138
139
140
285141
286
287
288
142
143
144
145
289146
290
291
292
293
147
148
149
150
294151
295
152
153
154
155
156
296157
297
298
299
300
301
302
303
158
159
304160
305
306
307
308
309
310
311
161
162
312163
313
164
314165
315
316
166
167
317168
318
319
169
170
320171
321
172
322173
323
324
325
174
175
326176
327
328
329
330
177
178
179
331180
332
333
334
335
181
182
183
184
185
336186
337
338
339
340
187
188
189
190
191
192
193
341194
342
343
344
345
195
196
197
346198
347
348
349
350
199
200
201
351202
352
353
354
355
356
203
204
205
357206
358
359
360
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
361219
362
363
364
220
221
222
223
224
225
365226
366
367
368
227
228
229
369230
370
371
372
231
232
233
373234
374
375
376
235
236
237
238
239
377240
378
379
380
241
242
243
244
245
246
247
381248
382
383
384
249
250
251
252
253
385254
386
387
388
255
256
257
258
389259
390
391
392
260
261
262
263
393264
394
395
396
265
266
267
397268
398
399
400
269
270
271
272
273
274
275
401276
402
403
404
277
278
279
405280
406
407
408
281
282
283
284
285
286
409287
410
411
412
288
289
290
291
413292
414
415
416
417
293
294
295
418296
419
420
297
421298
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
299
300
447301
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
302
303
473304
474
475
476
477
478
479
305
306
307
480308
481
482
483
309
310
311
312
484313
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
314
315
316
317
510318
511
512
513
514
515
516
319
320
321
322
517323
518
519
520
521
522
523
524
525
526
324
325
326
527327
528
529
530
531
532
533
534
328
329
330
535331
536
332
537333
538
539
334
335
540336
541
542
337
338
543339
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
340
341
342
556343
557
558
559
560
561
562
344
345
346
347
348
349
563350
564
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
565368
566
567
369
370
568371
569
570
372
373
571374
572
573
574
375
376
377
575378
576
577
578
579
580
581
379
380
381
582382
583
584
585
586
587
588
383
384
385
589386
590
591
592
593
387
388
389
390
391
594392
595
596
597
393
394
395
598396
599
600
397
601398
602
603
399
400
604401
605
606
402
403
607404
608
609
610
611
405
406
407
612408
613
409
614410
615
616
411
617412
618
619
413
414
620415
621
622
623
624
416
417
418
625419
626
627
420
421
628422
629
630
631
632
633
634
423
424
635425
636
637
638
639
426
640427
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
428
429
430
660431
661
662
663
664
665
666
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
667442
668
669
670
671
672
443
444
445
446
673447
674
675
676
677
678
448
449
450
679451
680
681
682
683
684
452
453
454
455
456
457
458
685459
686
687
688
689
690
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
691472
692
693
473
474
694475
695
696
697
698
699
700
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
701486
702
703
704
705
487
706488
707
489
490
491
492
493
494
495
496
497
708498
709
499
710500
711
712
501
502
713503
714
715
716
504
505
506
717507
718
719
720
508
509
510
721511
722
723
724
512
513
514
725515
726
727
728
729
730
731
732
733
516
517
518
519
520
521
522
734523
735
736
737
524
525
526
527
528
738529
739
740
741
742
530
531
532
533
743534
744
745
746
747
748
535
536
537
749538
750
751
752
539
540
541
542
543
544
753545
754
755
756
757
546
547
548
758549
759
760
761
550
551
762552
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
553
554
779555
780
781
782
783
784
785
556
557
558
559
560
561
562
786563
787
788
789
564
565
566
790567
791
792
793
568
569
570
571
794572
795
796
573
797574
798
799
800
801
802
575
576
803577
804
805
806
807
808
578
579
580
809581
810
582
811583
812
584
585
586
813587
814
815
588
589
590
816591
817
818
819
592
593
594
595
820596
821
822
823
597
598
599
600
824601
825
826
827
828
829
602
603
604
605
606
607
608
609
830610
831
832
833
834
835
836
611
612
613
614
837615
838
839
840
616
617
618
841619
842
843
844
845
620
621
622
623
624
625
626
846627
847
848
849
628
629
630
850631
851
852
853
854
855
632
633
634
856635
857
858
859
860
636
637
638
639
640
861641
862
863
864
642
643
644
865645
866
867
646
868647
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
648
649
882650
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
651
652
896653
897
654
898655
899
900
656
657
658
659
660
661
901662
902
903
904
663
664
665
905666
906
907
908
667
668
669
909670
910
671
911672
912
913
914
673
674
915675
916
917
918
919
676
677
678
679
680
920681
921
922
682
683
923684
924
925
926
685
686
927687
928
929
930
931
932
688
689
690
691
692
933693
934
935
936
937
694
695
696
938697
939
940
941
698
699
700
701
702
942703
943
944
945
946
704
705
706
947707
948
949
950
951
708
709
710
952711
953
954
955
712
713
714
956715
957
958
959
716
717
718
960719
961
962
963
720
721
722
964723
965
966
967
724
725
726
968727
969
970
971
728
729
730
731
972732
973
974
975
976
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
977743
978
979
980
744
745
746
747
748
749
981750
982
983
984
751
752
753
754
755
756
757
985758
986
987
988
759
760
761
762
763
764
765
989766
990
991
992
993
994
995
996
767
768
769
770
771
772
773
997774
998
999
1000
775
776
777
1001778
1002
1003
1004
1005
779
780
781
1006782
1007
1008
1009
783
784
785
1010786
1011
1012
1013
787
788
789
1014790
1015
1016
1017
791
792
793
794
795
796
797
1018798
1019
1020
1021
799
800
801
1022802
1023
1024
1025
803
804
805
806
807
1026808
1027
1028
1029
809
810
811
1030812
1031
1032
1033
813
814
815
816
817
818
819
1034820
1035
1036
1037
821
822
823
1038824
1039
1040
1041
825
826
827
1042828
1043
1044
1045
829
830
831
832
833
834
1046835
1047
1048
1049
836
837
838
839
840
841
1050842
1051
1052
1053
843
844
845
846
847
848
849
1054850
1055
1056
1057
851
852
853
854
855
1058856
1059
1060
1061
857
858
859
1062860
1063
1064
1065
861
862
863
864
865
866
867
868
1066869
1067
1068
1069
1070
870
871
872
1071873
1072
1073
1074
874
875
876
877
878
879
1075880
1076
1077
1078
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
1079908
1080
1081
1082
909
910
911
1083912
1084
1085
1086
1087
1088
913
914
915
1089916
1090
1091
917
1092918
1093
1094
919
1095920
1096
1097
921
922
1098923
1099
1100
1101
924
925
926
1102927
1103
1104
1105
928
929
930
1106931
1107
1108
1109
932
933
934
1110935
1111
1112
1113
936
937
938
1114939
1115
1116
1117
940
941
942
943
944
1118945
1119
1120
1121
946
947
948
1122949
1123
1124
1125
950
951
952
953
954
1126955
1127
1128
1129
1130
956
957
958
1131959
1132
1133
1134
1135
1136
1137
960
961
962
1138963
1139
1140
1141
964
965
966
1142967
1143
1144
1145
968
969
970
1146971
1147
1148
1149
972
973
974
1150975
1151
1152
1153
976
977
978
1154979
1155
1156
1157
980
981
982
1158983
1159
1160
984
985
986
987
988
989
990
1161991
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176992
1177
1178
1179
1180
1181
993
994
995
1182996
1183
1184997
1185
1186
1187
1188
1189
1190
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
11911015
1192
1016
1017
1018
1019
11931020
1194
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
11951029
1196
1030
1031
1032
1033
11971034
1198
1199
1200
1201
1035
1036
1037
12021038
1203
1204
1039
12051040
1206
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
12071049
1208
1209
1210
1211
1050
12121051
1213
1052
1053
1054
1055
12141056
1215
1057
1058
12161059
1217
1060
1061
1062
1063
12181064
1219
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
12201072
1221
1073
12221074
1223
1224
1225
1075
1076
1077
1078
12261079
1227
1228
1229
1230
1080
1081
12311082
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1083
1084
1085
1086
12501087
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1088
1089
1090
12771091
1278
1092
12791093
1280
1094
1095
12811096
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1097
1098
12881099
1289
1290
1291
1100
1101
1102
12921103
1293
1294
1295
1104
1105
1106
12961107
1297
1298
1299
1300
1108
1109
1110
13011111
1302
1303
1304
1305
1112
1113
1114
13061115
1307
1116
1117
13081118
1309
1310
1119
1120
1121
13111122
1312
1313
1314
1123
1124
1125
13151126
1316
1127
13171128
1318
1319
1129
13201130
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1131
1132
13281133
1329
1330
1331
1332
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
13331146
1334
1335
1336
1337
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
13381154
1339
1155
13401156
1341
1157
1158
1159
1160
1161
1162
13421163
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1164
1165
1166
1167
1168
1169
13591170
1360
1361
1171
13621172
1363
1364
1365
1173
1174
1175
1176
1177
13661178
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1179
1180
1181
1182
1183
1184
13741185
1375
1376
1186
13771187
1378
1379
1188
1189
13801190
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1191
1192
1193
13871194
1388
1389
1195
13901196
1391
1392
1197
1198
13931199
1394
1395
1200
1201
13961202
1397
1398
1399
1203
1204
1205
14001206
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1207
1208
1209
14101210
1411
1412
1413
1414
1211
1212
1213
1214
1215
14151216
1416
1417
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
14181225
1419
1226
1227
14201228
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1229
1230
1231
1232
1233
1234
14291235
1430
1431
1432
1236
1237
1238
1239
1240
1241
14331242
1434
1435
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
14361250
1437
1438
1439
1440
1251
1252
1253
14411254
1442
1443
1444
1255
1256
1257
1258
14451259
1446
1260
1261
14471262
1448
1449
1263
1264
14501265
1451
1452
1266
1267
14531268
1454
1269
1270
1271
1272
1273
14551274
14561275
14571276
14581277
14591278
1460
1461
1462
1463
14641279
14651280
14661281
14671282
1468
1469
1470
1283
1284
1285
14711286
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
14801312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
14811322
14821323
14831324
1484
1485
1486
1487
14881325
14891326
14901327
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1328
1329
1330
1331
1332
1333
15471334
1548
1549
1550
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
15511356
1552
1553
1554
1357
1358
1359
15551360
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
15631361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
15641369
15651370
15661371
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
15741372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
15751380
15761381
15771382
1578
1579
1580
1383
1384
1385
15811386
1582
1583
1584
1585
1586
1387
1388
1389
15871390
1588
1589
1590
1391
1392
1393
1394
1395
1396
15911397
1592
1593
1594
1595
1398
1399
1400
15961401
1597
1402
15981403
1599
1600
1404
1405
16011406
1602
1603
1604
1407
1408
1409
16051410
1606
1411
16071412
1608
1609
1413
1414
1415
16101416
1611
1612
1613
1417
1418
1419
16141420
1615
1421
16161422
16171423
1618
1619
1620
1424
16211425
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1426
1427
16341428
1635
1636
1429
1430
16371431
1638
1639
1432
1433
16401434
1641
1642
1643
1435
1436
1437
16441438
1645
1646
1647
1648
1649
1439
1440
1441
1442
1443
1444
16501445
1651
1652
1653
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
16541453
1655
1656
1657
1658
1454
1455
1456
16591457
1660
1661
1662
1458
1459
1460
1461
1462
16631463
1664
1665
1666
1464
1465
1466
16671467
1668
1669
1670
1671
1468
1469
1470
1471
16721472
1673
1674
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
16751498
1676
1677
1499
1500
1501
1502
1503
1504
16781505
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1506
1507
1508
1509
1510
1511
16851512
1686
1687
1513
16881514
1689
1690
1691
1692
1515
1516
1517
16931518
1694
1695
1696
1697
1519
1520
1521
16981522
1699
1700
1523
17011524
1702
1703
1525
1526
1527
17041528
1705
1706
1529
1530
1531
1532
17071533
1708
1709
1710
1534
1535
1536
1537
17111538
1712
1713
1714
1539
1540
1541
1542
17151543
1716
1717
1718
1544
1545
1546
1547
17191548
1720
1721
1722
1549
1550
1551
1552
17231553
1724
1725
1726
1554
1555
1556
1557
17271558
1728
1729
1730
1559
1560
1561
17311562
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1563
1564
1565
17381566
1739
1740
1741
1567
1568
1569
17421570
1743
1744
1745
1571
1572
1573
17461574
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1575
1576
1577
17551578
1756
1757
1758
1759
1579
1580
1581
17601582
1761
1762
1763
1764
1765
1583
1584
1585
17661586
1767
1768
1769
1770
1587
1588
1589
17711590
1772
1773
1774
1775
1776
1591
1592
1593
17771594
1778
1779
1780
1781
1595
1596
1597
17821598
1783
1784
1785
1786
1787
1599
1600
1601
17881602
1789
1790
1791
1792
1793
1603
1604
1605
17941606
1795
1796
1797
1798
1607
1608
1609
17991610
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1611
1612
1613
18061614
1807
1808
1809
1810
1615
1616
1617
18111618
1812
1813
1814
1815
1619
1620
1621
18161622
1817
1818
1819
1820
1623
1624
1625
18211626
1822
1823
1824
1825
1627
1628
1629
1630
1631
18261632
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1633
1634
1635
1636
18361637
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1638
1639
1640
1641
1642
18501643
1851
1852
1853
1854
1855
1644
1645
1646
18561647
1857
1858
1859
1860
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
18611655
1862
1863
1864
1865
1866
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
18671663
1868
1869
1870
1871
1872
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
18731672
1874
1875
1876
1877
1878
1673
1674
1675
1676
1677
1678
18791679
1880
1881
1882
1883
1884
1680
1681
1682
1683
1684
18851685
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1686
18941687
18951688
1896
1897
1689
1690
18981691
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1692
1693
19241694
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
19321704
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1705
1706
1707
1708
1709
1710
19401711
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1712
1713
1714
19491715
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1716
1717
1718
19571719
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1720
1721
1722
19651723
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1724
1725
1726
19721727
1973
1974
1975
1976
1977
1728
1729
1730
1731
19781732
1979
1980
1981
1982
1983
1733
1734
1735
19841736
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1737
1738
1739
1740
19921741
1993
1994
1742
19951743
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
1744
20061745
2007
1746
1747
20081748
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
1749
1750
1751
20171752
2018
2019
2020
2021
2022
2023
1753
1754
1755
20241756
2025
2026
2027
2028
1757
1758
1759
1760
1761
20291762
2030
2031
2032
2033
2034
2035
1763
1764
1765
20361766
2037
2038
2039
2040
2041
2042
1767
1768
1769
20431770
2044
2045
2046
2047
1771
1772
1773
1774
1775
1776
20481777
2049
2050
2051
2052
1778
1779
1780
20531781
2054
2055
2056
1782
1783
1784
20571785
2058
2059
2060
1786
1787
1788
1789
1790
20611791
2062
2063
2064
1792
1793
1794
20651795
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
1796
1797
1798
1799
20751800
2076
2077
2078
2079
2080
2081
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
20821813
2083
2084
1814
1815
20851816
2086
2087
2088
2089
1817
1818
1819
20901820
2091
1821
20921822
20931823
2094
2095
2096
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
20971837
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
21141851
2115
2116
2117
1852
1853
1854
1855
21181856
2119
2120
2121
1857
1858
1859
21221860
2123
2124
2125
1861
1862
1863
21261864
2127
2128
1865
21291866
2130
2131
2132
1867
1868
1869
21331870
2134
2135
1871
1872
21361873
2137
2138
1874
21391875
2140
2141
2142
2143
1876
1877
21441878
2145
2146
2147
2148
1879
1880
1881
21491882
2150
2151
2152
2153
1883
1884
21541885
2155
1886
1887
21561888
2157
2158
2159
1889
1890
1891
1892
1893
1894
21601895
2161
2162
2163
1896
1897
1898
1899
21641900
2165
2166
2167
2168
2169
1901
1902
1903
21701904
2171
2172
2173
1905
1906
1907
21741908
2175
2176
2177
1909
1910
1911
1912
21781913
2179
2180
2181
1914
1915
1916
21821917
2183
2184
2185
2186
1918
1919
1920
21871921
2188
2189
2190
1922
1923
1924
21911925
2192
2193
2194
1926
1927
1928
21951929
2196
2197
2198
1930
1931
1932
21991933
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
1934
1935
1936
22321937
2233
2234
2235
2236
2237
1938
1939
1940
22381941
2239
2240
2241
2242
1942
1943
1944
1945
22431946
2244
2245
2246
2247
1947
1948
1949
22481950
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
1951
1952
1953
22701954
2271
2272
2273
2274
2275
2276
1955
1956
1957
22771958
2278
1959
22791960
2280
2281
1961
1962
22821963
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
1964
1965
22911966
2292
2293
2294
1967
1968
1969
22951970
2296
2297
2298
2299
2300
1971
1972
1973
1974
23011975
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
1976
1977
1978
23101979
2311
2312
2313
2314
2315
2316
1980
1981
1982
23171983
2318
2319
2320
2321
2322
1984
1985
1986
23231987
2324
2325
2326
1988
1989
1990
23271991
2328
2329
2330
1992
1993
1994
23311995
2332
2333
2334
2335
1996
1997
1998
23361999
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2000
2001
2002
23432003
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2004
2005
2006
23612007
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2008
2009
2010
23772011
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2012
2013
2014
23862015
2387
2388
2389
2390
2391
2016
2017
2018
23922019
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2020
2021
2022
24012023
2402
2024
24032025
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2026
2027
24802028
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2029
2030
2031
24882032
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2033
2034
2035
25042036
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2037
2038
2039
25192040
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2041
2042
2043
25282044
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2045
2046
2047
25362048
2537
2538
2539
2049
2050
2051
25402052
2541
2542
2543
2053
2054
2055
25442056
2545
2057
25462058
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2059
2060
25642061
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
25802074
2581
2582
2583
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
25842082
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
26372091
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2092
2093
2094
26452095
2646
2647
2648
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
26492104
2650
2651
2652
2105
2106
2107
26532108
2654
2655
2656
2109
2110
2111
26572112
2658
2659
2660
2113
2114
2115
2116
26612117
2662
2663
2664
2118
2119
2120
26652121
2666
2667
2668
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
26692130
2670
2671
2672
2131
2132
2133
26732134
2674
2675
2676
2135
2136
2137
26772138
26782139
26792140
2680
2681
2141
26822142
26832143
26842144
26852145
2686
2687
2146
26882147
26892148
2690
2691
2149
26922150
26932151
26942152
2695
2696
2697
2698
2153
2154
26992155
27002156
27012157
2702
2158
2159
27032160
27042161
27052162
27062163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
27072173
27082174
27092175
......
27202186
27212187
27222188
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
27312199
2732
2733
2734
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
27352250
27362251
27372252
27382253
27392254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
27402267
27412268
27422269
27432270
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2271
27522272
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2273
2274
2275
2276
2277
2278
27622279
2763
2280
27642281
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2282
2283
2284
2285
2286
27742287
2775
2776
2777
2288
2289
2290
2291
27782292
2779
2780
2781
2293
2294
2295
2296
27822297
2783
2784
2785
2786
2787
2298
2299
2300
27882301
27892302
27902303
27912304
27922305
27932306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
27942316
27952317
27962318
......
28022324
28032325
28042326
2805
2806
2327
2328
28072329
28082330
28092331
......
28452367
28462368
28472369
2848
2370
2371
28492372
2850
2851
2373
2374
28522375
28532376
28542377
......
28582381
28592382
28602383
2861
2384
28622385
28632386
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2387
2388
2389
2390
2391
28702392
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2393
2394
2395
28802396
2881
2882
2883
2884
2397
2398
2399
28852400
2886
2887
2888
2401
2402
2403
28892404
2890
2891
2892
2405
2406
2407
28932408
2894
2895
2896
2409
2410
2411
28972412
2898
2899
2900
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
29012437
2902
2903
2904
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
29052449
2906
29072450
2451
29082452
29092453
29102454
2911
2912
2913
2914
29152455
29162456
29172457
......
29372477
29382478
29392479
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2480
2481
2482
29502483
2951
2484
2485
2486
2487
2488
29522489
29532490
2954
2955
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
29562516
2957
2958
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
29592542
2960
2961
2962
2543
2544
2545
2546
2547
29632548
2964
2965
2966
2967
2549
2550
2551
2552
29682553
2969
2554
2555
2556
2557
2558
2559
29702560
2971
2972
2973
2561
2562
29742563
2975
2976
2977
2564
2565
29782566
2979
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
29802576
29812577
2982
2578
2579
2580
2581
29832582
2984
2985
2583
2584
2585
2586
29862587
2987
2988
2588
2589
29892590
2990
2991
2591
2592
29922593
2993
2994
2995
2594
2595
2596
29962597
2997
2998
2999
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
30002605
3001
3002
3003
3004
2606
2607
2608
30052609
3006
3007
3008
3009
3010
2610
2611
2612
2613
2614
30112615
3012
3013
3014
2616
2617
2618
30152619
3016
2620
30172621
3018
3019
2622
2623
2624
30202625
3021
3022
3023
3024
3025
3026
2626
2627
2628
30272629
3028
3029
2630
2631
2632
2633
30302634
3031
3032
2635
2636
30332637
3034
3035
3036
2638
2639
2640
2641
30372642
3038
3039
3040
3041
2643
2644
2645
2646
2647
30422648
3043
3044
3045
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
30462665
3047
3048
3049
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
30502673
3051
3052
3053
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
30542681
3055
3056
3057
2682
2683
2684
30582685
3059
3060
3061
2686
2687
2688
2689
30622690
3063
3064
3065
2691
2692
2693
30662694
3067
3068
3069
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
30702703
3071
3072
3073
2704
2705
2706
30742707
3075
3076
3077
2708
2709
2710
30782711
3079
3080
3081
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
30822719
3083
3084
3085
2720
2721
2722
2723
2724
2725
30862726
3087
3088
3089
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
30902744
3091
2745
30922746
3093
3094
2747
2748
2749
2750
2751
2752
30952753
3096
3097
2754
2755
30982756
3099
3100
3101
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
31022765
3103
3104
3105
3106
2766
2767
2768
2769
2770
31072771
3108
3109
3110
2772
2773
2774
2775
31112776
3112
3113
3114
2777
2778
2779
2780
2781
2782
31152783
3116
3117
3118
2784
2785
2786
2787
31192788
3120
3121
3122
3123
2789
2790
2791
2792
2793
31242794
3125
3126
3127
2795
2796
2797
2798
31282799
3129
3130
3131
2800
2801
2802
31322803
3133
3134
3135
2804
2805
2806
31362807
3137
3138
3139
2808
2809
2810
31402811
3141
3142
3143
2812
2813
2814
2815
31442816
3145
3146
3147
2817
2818
2819
31482820
3149
3150
3151
3152
3153
3154
2821
2822
2823
31552824
3156
3157
3158
3159
2825
2826
2827
31602828
3161
3162
3163
3164
2829
2830
2831
31652832
3166
3167
3168
3169
2833
2834
2835
31702836
3171
3172
3173
3174
2837
2838
2839
31752840
3176
3177
3178
3179
2841
2842
2843
31802844
3181
3182
3183
2845
2846
2847
31842848
3185
3186
3187
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
31882857
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
31992865
3200
3201
3202
2866
2867
2868
32032869
3204
3205
3206
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
32072882
3208
3209
3210
3211
2883
2884
2885
2886
2887
32122888
3213
3214
3215
2889
2890
2891
32162892
3217
3218
3219
2893
2894
2895
2896
32202897
3221
3222
3223
3224
2898
2899
2900
32252901
3226
3227
3228
3229
2902
2903
2904
32302905
3231
3232
3233
3234
2906
2907
2908
32352909
3236
3237
3238
2910
2911
2912
32392913
3240
3241
3242
3243
2914
2915
2916
32442917
3245
3246
3247
3248
2918
2919
2920
2921
2922
32492923
3250
3251
3252
3253
2924
2925
2926
32542927
3255
3256
3257
2928
2929
2930
2931
32582932
3259
3260
3261
3262
2933
2934
2935
32632936
3264
3265
3266
3267
2937
2938
2939
32682940
3269
3270
3271
3272
2941
2942
2943
32732944
3274
3275
3276
3277
2945
2946
2947
32782948
3279
3280
3281
3282
2949
2950
2951
32832952
3284
3285
3286
3287
2953
2954
2955
32882956
3289
2957
32902958
3291
3292
2959
2960
2961
2962
2963
2964
32932965
3294
3295
3296
3297
2966
2967
2968
32982969
3299
3300
3301
3302
2970
2971
2972
33032973
3304
3305
3306
2974
2975
2976
33072977
3308
3309
3310
2978
2979
2980
33112981
3312
3313
3314
2982
2983
2984
33152985
3316
2986
33172987
3318
3319
2988
2989
33202990
3321
3322
3323
3324
2991
2992
2993
2994
2995
33252996
3326
3327
3328
3329
2997
2998
2999
3000
3001
33303002
3331
3332
3333
3003
3004
3005
3006
3007
33343008
3335
3336
3337
3338
3009
3010
3011
3012
3013
33393014
3340
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
33413023
3342
3343
3024
3025
3026
3027
3028
3029
33443030
3345
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
33463039
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3040
3041
33613042
3362
3363
3364
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
33653053
3366
3367
3368
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
33693063
3370
3371
3372
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
33733078
3374
3375
3376
3079
3080
3081
3082
3083
33773084
3378
3085
3086
3087
3088
33793089
3380
3381
3090
3091
3092
33823093
3383
3384
3385
3094
3095
3096
3097
3098
3099
33863100
3387
3388
3389
3390
3101
3102
3103
3104
33913105
3392
3393
3394
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
33953113
3396
3397
3398
3399
3114
3115
3116
3117
3118
3119
34003120
3401
3402
3403
3121
3122
3123
3124
3125
34043126
3405
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
34063134
3407
3408
3135
3136
3137
3138
3139
3140
34093141
3410
3411
3412
3142
3143
3144
34133145
3414
3146
34153147
3416
3417
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
34183157
3419
3420
3421
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
34223167
3423
3168
3169
34243170
3425
3426
3171
3172
3173
3174
3175
3176
34273177
3428
3429
3430
3178
3179
3180
3181
34313182
3432
3183
34333184
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
34403192
3441
3442
3443
3193
3194
3195
3196
3197
3198
34443199
3445
3446
3447
3200
3201
3202
3203
3204
3205
34483206
3449
3450
3451
3207
3208
3209
3210
34523211
3453
3454
3455
3212
3213
3214
3215
34563216
3457
3217
34583218
3459
3460
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
34613226
3462
3463
3464
3227
3228
3229
34653230
3466
3467
3468
3469
3470
3231
3232
3233
34713234
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3235
3236
3237
34793238
3480
3481
3482
3483
3484
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
34853281
3486
3487
3488
3489
3490
3282
3283
3284
34913285
3492
3493
3494
3495
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
34963296
3497
3297
34983298
3499
3500
3501
3502
3299
3300
35033301
3504
3302
35053303
3506
3507
3304
3305
35083306
3509
3307
35103308
3511
3309
35123310
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3311
3312
35193313
3520
3521
3522
3314
3315
3316
35233317
3524
3525
3526
3318
3319
3320
35273321
3528
3529
3322
3323
3324
3325
35303326
3531
3532
3533
3534
3535
3327
3328
35363329
3537
3538
3539
3540
3330
3331
3332
35413333
3542
3543
3544
3545
3334
3335
3336
3337
3338
3339
35463340
3547
3548
3549
3550
3341
3342
3343
35513344
3552
3553
3554
3555
3345
3346
3347
35563348
3557
3558
3559
3349
3350
3351
35603352
3561
3562
3563
3564
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
35653361
3566
3567
3568
3569
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
35703370
3571
3572
3573
3371
3372
3373
35743374
3575
3576
3577
3578
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
35793382
3580
3581
3582
3583
3383
3384
3385
35843386
3585
3586
3587
3588
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
35893396
3590
3397
35913398
3592
3593
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
35943442
3595
3596
3597
3443
3444
3445
35983446
3599
3600
3601
3602
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
36033454
3604
3605
3606
3607
3455
3456
3457
36083458
3609
3459
36103460
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3461
3462
36333463
3634
3635
3636
3464
3465
3466
36373467
3638
3639
3640
3468
3469
3470
36413471
3642
3643
3644
3472
3473
3474
36453475
3646
3647
3648
3476
3477
3478
36493479
3650
3651
3652
3480
3481
3482
36533483
3654
3655
3656
3657
3484
3485
3486
36583487
3659
3660
3661
3488
3489
3490
3491
3492
36623493
3663
3664
3665
3666
3494
3495
3496
36673497
3668
3669
3670
3671
3498
3499
3500
3501
36723502
3673
3674
3675
3503
3504
3505
3506
3507
36763508
3677
3678
3679
3509
3510
3511
36803512
3681
3513
36823514
3683
3684
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
36853523
3686
3687
3688
3689
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
36903531
3691
3692
3693
3694
3532
3533
3534
36953535
3696
3697
3698
3536
3537
3538
3539
3540
36993541
3700
3701
3702
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
37033551
3704
3705
3706
3707
3552
3553
3554
37083555
3709
3710
3711
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
37123570
3713
3714
3715
3571
3572
3573
3574
37163575
3717
3718
3719
3576
3577
3578
37203579
3721
3722
3723
3724
3580
3581
3582
37253583
3726
3727
3728
3584
3585
3586
3587
3588
37293589
3730
3731
3732
3590
3591
3592
37333593
3734
3735
3736
3594
3595
3596
3597
3598
37373599
3738
3739
3740
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
37413608
3742
3743
3744
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
37453619
3746
3747
3748
3620
3621
3622
37493623
3750
3751
3752
3624
3625
3626
3627
37533628
3754
3755
3756
3629
3630
3631
37573632
3758
3759
3760
3633
3634
3635
3636
37613637
3762
3763
3764
3638
3639
3640
37653641
3766
3767
3768
3642
3643
3644
37693645
3770
3771
3772
3773
3646
3647
3648
37743649
3775
3776
3777
3650
3651
3652
37783653
3779
3780
3781
3654
3655
3656
37823657
3783
3784
3785
3658
3659
3660
3661
3662
3663
37863664
3787
3788
3789
3665
3666
3667
37903668
3791
3792
3793
3669
3670
3671
3672
37943673
3795
3674
37963675
3797
3798
3676
3677
37993678
3800
3679
38013680
3802
3803
3681
3682
38043683
3805
3684
38063685
3807
3808
3686
3687
38093688
3810
3689
38113690
3812
3813
3691
3692
38143693
3815
3694
38163695
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3696
3697
38233698
3824
3825
3826
3699
3700
3701
38273702
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3703
3704
3705
3706
38553707
3856
3857
3858
3708
3709
3710
3711
38593712
3860
3861
3862
3713
3714
3715
38633716
3864
3865
3866
3867
3868
3717
3718
3719
3720
38693721
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3722
3723
3724
3725
38763726
3877
3878
3879
3727
3728
3729
38803730
3881
3882
3883
3731
3732
3733
38843734
3885
3886
3887
3888
3889
3735
3736
3737
38903738
3891
3892
3893
3739
3740
3741
38943742
3895
3896
3897
3743
3744
3745
38983746
3899
3900
3901
3902
3903
3747
3748
3749
39043750
3905
3906
3907
3908
3909
3751
3752
3753
39103754
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3755
3756
3757
39233758
3924
3925
3926
3759
3760
3761
39273762
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3763
3764
3765
3766
39343767
3935
3936
3768
39373769
3938
3770
39393771
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3772
39513773
3952
3953
3954
3774
3775
3776
3777
3778
39553779
3956
3957
3958
3959
3780
3781
39603782
3961
3962
3783
3784
39633785
3964
3965
3966
3786
3787
3788
3789
39673790
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3791
3792
3793
3794
39743795
3975
3976
3977
3978
3796
3797
3798
3799
39793800
3980
3981
3982
3801
3802
3803
3804
39833805
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3806
3807
3808
3809
39913810
3992
3993
3994
3811
3812
3813
3814
39953815
3996
3997
3816
39983817
3999
4000
3818
3819
40013820
4002
3821
40033822
4004
4005
3823
3824
40063825
4007
3826
40083827
4009
4010
3828
3829
40113830
4012
4013
4014
3831
3832
3833
3834
40153835
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
3836
3837
3838
3839
40233840
4024
4025
4026
3841
3842
3843
3844
40273845
4028
4029
4030
3846
3847
3848
3849
40313850
4032
4033
4034
3851
3852
3853
3854
40353855
4036
4037
4038
3856
3857
3858
3859
40393860
4040
4041
4042
3861
3862
3863
3864
40433865
4044
4045
4046
3866
3867
3868
3869
40473870
4048
4049
4050
4051
3871
3872
3873
40523874
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
3875
3876
40603877
4061
4062
4063
4064
3878
3879
3880
3881
40653882
4066
4067
4068
3883
3884
3885
3886
40693887
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
3888
3889
3890
3891
40773892
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
3893
3894
3895
3896
40853897
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
3898
3899
3900
40943901
4095
4096
4097
4098
4099
3902
3903
3904
41003905
4101
3906
41023907
4103
4104
3908
3909
41053910
4106
4107
4108
4109
4110
4111
3911
3912
41123913
4113
4114
4115
3914
3915
3916
41163917
4117
4118
4119
3918
3919
3920
41203921
4121
4122
4123
4124
4125
4126
3922
3923
3924
41273925
4128
4129
4130
3926
3927
3928
41313929
4132
4133
4134
3930
3931
3932
3933
41353934
4136
4137
4138
4139
4140
3935
3936
3937
41413938
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
3939
3940
3941
41493942
4150
4151
4152
4153
4154
3943
3944
3945
3946
41553947
4156
4157
4158
3948
3949
3950
3951
41593952
4160
4161
4162
3953
3954
3955
3956
41633957
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
3958
3959
3960
3961
41713962
4172
4173
4174
3963
3964
3965
41753966
4176
4177
4178
3967
3968
3969
41793970
4180
4181
4182
3971
3972
3973
3974
41833975
4184
4185
4186
3976
3977
3978
3979
41873980
4188
4189
4190
3981
3982
3983
3984
41913985
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
3986
3987
3988
3989
41993990
4200
4201
4202
3991
3992
3993
3994
42033995
4204
4205
4206
3996
3997
3998
3999
42074000
4208
4209
4001
4002
42104003
4211
4212
4004
4005
42134006
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4007
4008
4009
4010
42214011
4222
4223
4224
4012
4013
4014
42254015
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4016
4017
4018
42324019
4233
4234
4235
4236
4020
4021
4022
42374023
4238
4239
4240
4024
4025
4026
42414027
4242
4243
4244
4245
4246
4028
4029
4030
42474031
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4032
4033
4034
42554035
4256
4257
4258
4036
4037
4038
42594039
4260
4261
4262
4263
4040
4041
4042
42644043
4265
4266
4267
4268
4044
4045
4046
42694047
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4048
4049
4050
42784051
4279
4280
4281
4282
4052
4053
4054
42834055
4284
4285
4286
4056
4057
4058
42874059
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4060
4061
4062
42954063
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4064
4065
4066
43044067
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4068
4069
4070
43144071
4315
4316
4317
4318
4072
4073
4074
43194075
4320
4321
4322
4076
4077
4078
43234079
4324
4080
4081
43254082
4326
4327
4328
4083
4084
4085
4086
43294087
4330
4331
4332
4333
4334
4088
4089
4090
4091
43354092
4336
4337
4338
4093
4094
4095
4096
43394097
4340
4341
4342
4098
4099
4100
43434101
4344
4345
4346
4102
4103
4104
43474105
4348
4349
4350
4106
4107
4108
43514109
4352
4353
4354
4110
4111
4112
43554113
4356
4357
4358
4359
4360
4114
4115
4116
4117
43614118
4362
4363
4364
4119
4120
4121
43654122
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4123
4124
4125
43724126
4373
4127
43744128
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4129
4130
43854131
4386
4387
4388
4132
4133
4134
43894135
4390
4391
4392
4393
4136
4137
4138
43944139
4395
4396
4397
4398
4140
4141
4142
43994143
4400
4401
4402
4144
4145
4146
44034147
4404
4405
4406
4148
4149
4150
44074151
4408
4409
4410
4152
4153
4154
44114155
4412
4413
4414
4156
4157
4158
44154159
4416
4417
4418
4419
4420
4160
4161
4162
44214163
4422
4423
4424
4164
4165
4166
44254167
4426
4427
4428
4168
4169
4170
4171
44294172
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4173
4174
4175
44374176
4438
4439
4440
4177
4178
4179
44414180
4442
4443
4444
4181
4182
4183
44454184
4446
4447
4448
4185
4186
4187
44494188
4450
4451
4452
4189
4190
4191
44534192
4454
4193
44554194
4456
4457
4458
4459
4195
4196
44604197
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4198
4199
4200
4201
44674202
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4203
4204
4205
4206
44744207
4475
4476
4477
4478
4479
4208
4209
4210
4211
44804212
4481
4482
4483
4213
4214
4215
4216
44844217
4485
4486
4487
4218
4219
4220
44884221
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4222
4223
4224
44974225
4498
4499
4500
4501
4502
4226
4227
4228
4229
45034230
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4231
4232
4233
45104234
4511
4512
4513
4235
4236
4237
45144238
4515
4516
4517
4239
4240
4241
45184242
4519
4520
4521
4243
4244
4245
4246
45224247
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4248
4249
4250
4251
45304252
4531
4532
4533
4534
4535
4253
4254
4255
4256
45364257
4537
4538
4539
4258
4259
4260
45404261
4541
4542
4543
4544
4545
4262
4263
4264
4265
45464266
4547
4267
45484268
4549
4550
4551
4552
4269
4270
45534271
4554
4555
4556
4272
4273
4274
4275
45574276
4558
4559
4560
4277
4278
4279
4280
45614281
4562
4563
4564
4282
4283
4284
45654285
4566
4567
4568
4286
4287
4288
4289
4290
45694291
4570
4571
4572
4292
4293
4294
4295
4296
45734297
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4298
4299
4300
4301
4302
45824303
4583
4584
4585
4304
4305
4306
4307
45864308
4587
4588
4309
4310
4311
45894312
4590
4591
4313
4314
45924315
4593
4594
4595
4316
4317
4318
4319
45964320
4597
4598
4599
4321
4322
4323
4324
4325
4326
46004327
4601
4602
4603
4328
4329
4330
46044331
4605
4606
4607
4608
4332
4333
46094334
4610
4611
4335
46124336
4613
4614
4615
4337
4338
4339
46164340
4617
4618
4619
4341
4342
4343
4344
46204345
4621
4622
4623
4346
4347
4348
46244349
4625
4626
4627
4350
4351
4352
4353
46284354
4629
4355
46304356
4631
4632
4357
4358
46334359
4634
4360
46354361
4636
4637
4362
4363
46384364
4639
4365
46404366
4641
4642
4367
4368
46434369
4644
4370
4371
4372
4373
4374
46454375
4646
4647
4376
4377
46484378
4649
4379
46504380
4651
4652
4381
4382
46534383
4654
4655
4656
4384
4385
4386
46574387
4658
4659
4660
4388
4389
4390
4391
46614392
4662
4663
4664
4393
4394
4395
4396
46654397
4666
4398
46674399
4668
4669
4670
4671
4400
4401
46724402
4673
4403
46744404
4675
4676
4405
4406
46774407
4678
4408
4409
4410
4411
4412
46794413
4680
4681
4414
4415
46824416
4683
4417
46844418
4685
4686
4419
4420
46874421
4688
4689
4690
4422
4423
4424
4425
46914426
4692
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
46934468
4694
4695
4696
4469
4470
46974471
4698
4472
46994473
4700
4701
4474
4475
47024476
4703
4477
4478
4479
4480
4481
47044482
4705
4706
4483
4484
47074485
4708
4486
4487
4488
4489
4490
47094491
4710
4711
4492
4493
47124494
4713
4714
4715
4716
4717
4495
4496
4497
47184498
4719
4720
4721
4722
4723
4499
4500
4501
4502
47244503
4725
4504
4505
4506
4507
4508
47264509
4727
4728
4510
4511
47294512
4730
4513
4514
4515
4516
4517
47314518
4732
4733
4519
4520
47344521
4735
4522
4523
4524
4525
4526
47364527
4737
4738
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
47394538
4740
4539
47414540
4742
4743
4541
4542
47444543
4745
4544
47464545
4747
4748
4546
4547
47494548
4750
4549
47514550
4752
4753
4551
4552
47544553
4755
4554
47564555
4757
4758
4556
4557
47594558
4760
4559
47614560
4762
4763
4561
4562
47644563
4765
4564
47664565
4767
4768
4566
4567
47694568
4770
4569
47714570
4772
4773
4774
4571
4572
47754573
4776
4574
47774575
4778
4779
4576
4577
47804578
4781
4579
47824580
4783
4784
4581
4582
47854583
4786
4584
47874585
4788
4789
4586
4587
47904588
4791
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
47924622
4793
4794
4623
4624
47954625
4796
4626
47974627
4798
4799
4628
4629
48004630
4801
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
48024648
4803
4804
4649
4650
48054651
4806
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
48074661
4808
4809
4810
4811
4662
4663
48124664
4813
4665
48144666
4815
4816
4667
4668
48174669
4818
4670
48194671
4820
4821
4672
4673
48224674
4823
4675
4676
4677
4678
4679
48244680
4825
4826
4681
4682
48274683
4828
4684
48294685
4830
4831
4686
4687
48324688
4833
4689
4690
4691
4692
4693
48344694
4835
4836
4695
4696
48374697
4838
4839
4840
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
48414728
48424729
48434730
......
48554742
48564743
48574744
4745
4746
4747
4748
4749
48584750
48594751
48604752
......
48654757
48664758
48674759
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4760
4761
4762
48794763
4880
4881
4882
4764
4765
4766
48834767
4884
4885
4886
4768
4769
4770
48874771
4888
4889
4890
4772
4773
4774
4775
48914776
4892
4893
4894
4777
4778
4779
4780
48954781
4896
4897
4898
4782
4783
4784
4785
48994786
4900
4901
4902
4787
4788
4789
4790
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indefero\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:20+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://projects.ceondo.com/p/indefero/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-10 08:41+0000\n"
"Last-Translator: Delkia <wysman@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: IDF/IssueComment.php:51
msgid "issue"
msgstr "ticket"
#: IDF/IssueComment.php:58 IDF/IssueFile.php:49 IDF/Review/FileComment.php:49
#: IDF/Review/FileComment.php:69 IDF/Review/Comment.php:62
msgid "comment"
msgstr "commentaire"
#: IDF/Commit.php:55 IDF/Conf.php:54 IDF/Issue.php:52 IDF/Review.php:65
#: IDF/Search/Occ.php:69 IDF/Tag.php:52 IDF/Upload.php:49 IDF/WikiPage.php:54
msgid "project"
msgstr "projet"
#: IDF/IssueComment.php:65 IDF/Upload.php:85 IDF/Commit.php:63
#: IDF/IssueFile.php:57 IDF/Issue.php:67 IDF/WikiRevision.php:79
#: IDF/Review.php:80 IDF/Review/Comment.php:69 IDF/WikiPage.php:78
#: IDF/Commit.php:63 IDF/Issue.php:67 IDF/IssueComment.php:65
#: IDF/IssueFile.php:57 IDF/Review/Comment.php:69 IDF/Review.php:80
#: IDF/Upload.php:85 IDF/WikiPage.php:78 IDF/WikiRevision.php:79
msgid "submitter"
msgstr "auteur"
#: IDF/IssueComment.php:72 IDF/Upload.php:63 IDF/WikiRevision.php:85
#: IDF/Review/Comment.php:75
msgid "changes"
msgstr "changements"
#: IDF/IssueComment.php:73
msgid "Serialized array of the changes in the issue."
msgstr "Tableau sérialisé des changements du ticket."
#: IDF/IssueComment.php:79 IDF/Upload.php:106 IDF/Commit.php:100
#: IDF/IssueFile.php:96 IDF/Issue.php:105 IDF/WikiRevision.php:92
#: IDF/Review.php:108 IDF/Review/Patch.php:87 IDF/Review/FileComment.php:75
#: IDF/Review/Comment.php:90 IDF/WikiPage.php:100
msgid "creation date"
msgstr "date de création"
#: IDF/IssueComment.php:143 IDF/Issue.php:194
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View issue\">Issue %3$d</a>, %4$s"
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"Voir le ticket\">Ticket %3$d</a>, %4"
"$s"
#: IDF/IssueComment.php:151
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:40
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:17
msgid "Summary:"
msgstr "Résumé :"
#: IDF/IssueComment.php:153
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:41
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:18
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:28
msgid "Status:"
msgstr "Statut :"
#: IDF/IssueComment.php:155
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:29
msgid "Owner:"
msgstr "Propriétaire :"
#: IDF/IssueComment.php:157 IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:20
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:31
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:7
#: IDF/WikiRevision.php:175
msgid "Labels:"
msgstr "Étiquettes :"
#: IDF/IssueComment.php:171
#, php-format
msgid "Comment on <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr ""
"Commentaire sur le <a href=\"%s\" class=\"%s\">ticket&nbsp;%d</a>, par %s"
#: IDF/IssueComment.php:182
#, php-format
msgid "%s: Comment on issue %d - %s"
msgstr "%s: Commentaire sur le ticket %d - %s"
#: IDF/Upload.php:49 IDF/Commit.php:55 IDF/Conf.php:54 IDF/Search/Occ.php:69
#: IDF/Issue.php:52 IDF/Review.php:65 IDF/WikiPage.php:54 IDF/Tag.php:52
msgid "project"
msgstr "projet"
#: IDF/Upload.php:57 IDF/Commit.php:87 IDF/Issue.php:60
#: IDF/WikiRevision.php:65 IDF/Review.php:73 IDF/Review/Patch.php:60
#: IDF/WikiPage.php:70
#: IDF/Commit.php:87 IDF/Issue.php:60 IDF/Review/Patch.php:60
#: IDF/Review.php:73 IDF/Upload.php:57 IDF/WikiPage.php:70
#: IDF/WikiRevision.php:65
msgid "summary"
msgstr "résumé"
#: IDF/Upload.php:70
msgid "file"
msgstr "fichier"
#: IDF/Upload.php:71
msgid "The path is relative to the upload path."
msgstr "Le chemin est relatif au répertoire de mise en ligne."
#: IDF/Upload.php:78
msgid "file size in bytes"
msgstr "taille du fichier en octets"
#: IDF/Upload.php:93 IDF/Issue.php:92 IDF/Review.php:95 IDF/WikiPage.php:94
msgid "labels"
msgstr "étiquettes"
#: IDF/Upload.php:100
msgid "number of downloads"
msgstr "nombre de téléchargements"
#: IDF/Upload.php:112 IDF/IssueFile.php:102 IDF/Issue.php:111
#: IDF/Review.php:114 IDF/WikiPage.php:106
msgid "modification date"
msgstr "date de modification"
#: IDF/Upload.php:189
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View download\">Download %2$d</a>, %3$s"
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\" title=\"Voir le téléchargement\">Téléchargement %2$d</a>, %3"
"$s"
#: IDF/Upload.php:192
#, php-format
msgid "Addition of <a href=\"%s\">download&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Création du <a href=\"%s\">téléchargement&nbsp;%d</a>, par %s"
#: IDF/Upload.php:202
#, php-format
msgid "%s: Download %d added - %s"
msgstr "%s: Ajout du téléchargement %d - %s"
#: IDF/Upload.php:244
#, php-format
msgid "New download - %s (%s)"
msgstr "Nouveau téléchargement - %s (%s)"
#: IDF/Commit.php:93
msgid "changelog"
msgstr "changements"
#: IDF/Commit.php:100 IDF/Issue.php:105 IDF/IssueComment.php:79
#: IDF/IssueFile.php:96 IDF/Review/Comment.php:90
#: IDF/Review/FileComment.php:75 IDF/Review/Patch.php:87 IDF/Review.php:108
#: IDF/Upload.php:106 IDF/WikiPage.php:100 IDF/WikiRevision.php:92
msgid "creation date"
msgstr "date de création"
#: IDF/Commit.php:238
#, php-format
msgid "Commit&nbsp;%s, by %s"
msgid "New Commit %s - %s (%s)"
msgstr "Nouveau commit %s - %s (%s)"
#: IDF/Gconf.php:60 IDF/Search/Occ.php:56
msgid "model class"
msgstr "classes du modèle"
#: IDF/Gconf.php:66 IDF/Search/Occ.php:62
msgid "model id"
msgstr "id du modèle"
#: IDF/Gconf.php:73 IDF/Conf.php:61
#: IDF/Conf.php:61 IDF/Gconf.php:73
msgid "key"
msgstr "clef"
#: IDF/Gconf.php:79 IDF/Conf.php:67
#: IDF/Conf.php:67 IDF/Gconf.php:79
msgid "value"
msgstr "valeur"
#: IDF/Views.php:47 IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:35
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:3 IDF/Views/Admin.php:57
msgid "Projects"
msgstr "Projets"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38 IDF/Views/Project.php:540
msgid "git"
msgstr "git"
#: IDF/Views.php:90 IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6
msgid "Create Your Account"
msgstr "Créez votre compte"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39 IDF/Views/Project.php:541
msgid "Subversion"
msgstr "Subversion"
#: IDF/Views.php:126 IDF/Views.php:152
msgid "Confirm Your Account Creation"
msgstr "Confirmez la création de votre compte"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40 IDF/Views/Project.php:542
msgid "mercurial"
msgstr "mercurial"
#: IDF/Views.php:172
msgid "Welcome! You can now participate in the life of your project of choice."
msgstr ""
"Bienvenue ! Vous pouvez maintenant prendre part à la vie du projet de votre "
"choix."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:41 IDF/Views/Project.php:543
msgid "monotone"
msgstr "monotone"
#: IDF/Views.php:198 IDF/Views.php:222 IDF/Views.php:263
msgid "Password Recovery"
msgstr "Récupération du mot de passe"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:49 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:44
#: IDF/Views/Admin.php:66 IDF/Views/Admin.php:210
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:55 IDF/Form/TabsConf.php:77
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:7
msgid "Private project"
msgstr "Projet privé"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:62
msgid "Shortname"
msgstr "Nom court"
#: IDF/Views.php:242
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:64
msgid ""
"Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the "
"password."
"It must be unique for each project and composed only of letters, digits and "
"dash (-) like \"my-project\"."
msgstr ""
"Re bienvenue ! La prochaine fois, vous pouvez utiliser les options de votre "
"navigateur pour qu'il se souvienne de votre mot de passe."
"Il doit être unique pour chaque projet et ne doit contenir que des lettres, "
"des chiffres et le tiret (-) comme \"mon-projet\"."
#: IDF/Views.php:284
msgid "Here to Help You!"
msgstr "Ici pour vous aider !"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:69 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:50
msgid "Short description"
msgstr "Petite description"
#: IDF/Views.php:300
msgid "InDefero API (Application Programming Interface)"
msgstr "API d'InDefero (Interface de Programmation de l'Application)"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:70 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:51
#: IDF/Project.php:79
msgid "A one line description of the project."
msgstr "Une d'une ligne du projet."
#: IDF/Scm/Mercurial.php:138 IDF/Scm/Git.php:288
#, php-format
msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s."
msgstr "Répertoire %1$s non trouvé dans le commit %2$s."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:77
msgid "Repository type"
msgstr "Type de dépôt"
#: IDF/Scm/Mercurial.php:155 IDF/Scm/Git.php:404
#, php-format
msgid "Not a valid tree: %s."
msgstr "Arbre non valide : %s."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:85
msgid "Remote Subversion repository"
msgstr "Dépôt Subversion distant"
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:79
msgid "Monotone client key name or hash not in project conf."
msgstr ""
"Le nom ou le hash de la clef client monotone ne figure pas dans la config du "
"projet."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:92 IDF/Form/SourceConf.php:40
msgid "Repository username"
msgstr "Identifiant d'accès"
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:87 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:187
#, php-format
msgid "The key directory %s could not be created."
msgstr "Le répertoire de clef %s n'a pu être créé."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:99 IDF/Form/SourceConf.php:47
msgid "Repository password"
msgstr "Mot de passe du dépôt"
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:98
#, php-format
msgid "Could not write client key \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire la clef client \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:59
msgid "Master branch"
msgstr "Branche principale"
#: IDF/Scm/Git.php:237
#, php-format
msgid "Invalid value for the parameter %1$s: %2$s. Use %3$s."
msgstr "Valeur invalide pour le paramètre %1$s: %2$s. Use %3$s."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:109 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:62
msgid ""
"This should be a world-wide unique identifier for your project. A reverse "
"DNS notation like \"com.my-domain.my-project\" is a good idea."
msgstr ""
"Cela doit être une identifiant unique sur la planète entière. Une notation "
"DNS inverse comme \"com.my-domain.my-project\" est une bonne idée. "
#: IDF/EmailAddress.php:49 IDF/Key.php:49
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:114 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:68
#: IDF/Form/MembersConf.php:46 IDF/Form/TabsConf.php:53
msgid "Project owners"
msgstr "Propriétaires du projet"
#: IDF/EmailAddress.php:55
#, fuzzy
msgid "email"
msgstr "Email"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:123 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:76
#: IDF/Form/MembersConf.php:54 IDF/Form/TabsConf.php:52
msgid "Project members"
msgstr "Membres du projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:3
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:136
msgid "Project template"
msgstr "Gabarit de projet"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:138
msgid ""
"<p>This is simple:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Write in the comments \"This is a duplicate of issue 123\", change 123 "
"with the corresponding issue number.</li>\n"
"<li>Change the status of the current issue to <em>Duplicate</em>.</li>\n"
"<li>Submit the changes.</li>\n"
"</ol>"
"Use the given project to initialize the new project. Access rights and "
"general configuration will be taken from the template project."
msgstr ""
"<p>C'est simple :</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Écrivez dans le commentaire \"Ceci est un doublon du ticket 123\", avec "
"123 le numéro correspondant au ticket en question.</li>\n"
"<li>Changez le statut du ticket vers <em>Duplicate</em>.</li>\n"
"<li>Soumettez les changements.</li>\n"
"</ol>"
"Utiliser le projet fourni pour démarrer le nouveau projet. Les droits "
"d'accès et la configuration générale seront extraits du projet gabarit."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:9
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185
msgid ""
"You need to create an account on <a href=\"http://en.gravatar.com/"
"\">Gravatar</a>, this takes about 5 minutes and is free."
"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For "
"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
msgstr ""
"Vous devez créer un compte sur <a href=\"http://fr.gravatar.com/\">Gravatar</"
"a>, cela prend environ 5 minutes et c'est gratuit."
"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For "
"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:10
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90
msgid ""
"The API (Application Programming Interface) is used to interact with "
"InDefero with another program. For example, this can be used to create a "
"desktop program to submit new tickets easily."
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
"letters, digits, dashs and dots as separators."
msgstr ""
"L'API (Interface de Programmation de l'Application) est utilisée pour "
"communiquer avec InDefero depuis d'autres programmes. Par exemple, cela peut "
"être utilisé pour créer une application \"desktop\" permettant de soumettre "
"facilement de nouveaux tickets."
"La branche principale contient des caractères non autorisés, il ne doit être"
" composé que de lettres, de chiffres, du point d'exclamation (!) ou du point"
" (.)."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:11
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Learn more about the API</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Apprenez plus à propos de l'API</a>."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:101
msgid "This master branch is already used. Please select another one."
msgstr ""
"Cette branche principale est déjà utilisée. Veuillez en sélectionner une "
"autre."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:16
msgid "What are the keyboard shortcuts?"
msgstr "Quels sont les raccourcis clavier ?"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:222
msgid ""
"This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits "
"and dash (-)."
msgstr ""
"Ce nom court contient des caractères non autorisés, il ne doit être composé "
"que de lettres, de chiffres et du tiret (-)."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:31
msgid "How to mark an issue as duplicate?"
msgstr "Comment marquer un ticket comme doublon ?"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:225
msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character."
msgstr "Le nom court ne doit pas démarrer avec un tiret (-)."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:32
msgid "How can I display my head next to my comments?"
msgstr "Comment puis-je afficher ma tête à côté de mes commentaires ?"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:228
msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character."
msgstr "Le nom court ne doit pas se terminer avec un tiret (-)."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:33
#, fuzzy
msgid "What is the API and how is it used?"
msgstr "Qu'est-ce que l'API et comment l'utiliser ?"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:233
msgid "This shortname is already used. Please select another one."
msgstr "Ce nom court est déjà utilisé, veuillez en sélectionner un autre."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:17
msgid "<kbd>Shift+h</kbd>: This help page."
msgstr "<kbd>Shift+h</kbd> : Cette page d'aide."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:279 IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:121 IDF/Form/Admin/UserCreate.php:106
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:191 IDF/Form/IssueCreate.php:263
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:232 IDF/Form/MembersConf.php:64
#: IDF/Form/Password.php:76 IDF/Form/Register.php:114
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187 IDF/Form/ReviewFileComment.php:125
#: IDF/Form/TabsConf.php:98 IDF/Form/UpdateUpload.php:126
#: IDF/Form/Upload.php:148 IDF/Form/UserAccount.php:180
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80 IDF/Form/WikiCreate.php:167
#: IDF/Form/WikiDelete.php:59 IDF/Form/WikiUpdate.php:178
msgid "Cannot save the model from an invalid form."
msgstr "Ne peut pas sauvegarder le modèle depuis un formulaire invalide."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:18
msgid "If you are in a project, you have the following shortcuts:"
msgstr "Si vous êtes dans un projet, vous disposez des raccourcis suivants :"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:295
msgid ""
"Click on the Project Management tab to set the description of your project."
msgstr ""
"Cliquez sur l'onglet Administration du projet pour définir la description du"
" projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:19
msgid "<kbd>Shift+u</kbd>: Project updates."
msgstr "<kbd>Shift+u</kbd> : Mises à jour du projet."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:362
msgid "This project is not available."
msgstr "Ce projet n'est pas disponible."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:20
msgid "<kbd>Shift+d</kbd>: Downloads."
msgstr "<kbd>Shift+d</kbd> : Téléchargements."
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41
msgid "Confirmation code"
msgstr "Code de confirmation"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:21
msgid "<kbd>Shift+o</kbd>: Documentation."
msgstr "<kbd>Shift+o</kbd>: Documentation."
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46
msgid "I have made a backup of all the important data of this project."
msgstr ""
"J'ai réalisé une copie de sauvegarde des informations importantes de ce "
"projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:22
msgid "<kbd>Shift+a</kbd>: Create a new issue."
msgstr "<kbd>Shift+a</kbd> : Créer un nouveau ticket."
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55
msgid ""
"The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation "
"code to delete the project."
msgstr ""
"Le code de confirmation ne correspond pas. Merci de fournir un code de "
"confirmation valide pour supprimer ce projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:23
msgid "<kbd>Shift+i</kbd>: List of open issues."
msgstr "<kbd>Shift+i</kbd> : Liste des tickets ouverts."
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63
msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion."
msgstr ""
"Désolé, vous devez vraiment faire une copie de sauvegarde des informations "
"importantes de ce projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:24
msgid "<kbd>Shift+m</kbd>: The issues you submitted."
msgstr "<kbd>Shift+m</kbd> : Les tickets que vous avez soumis."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:37 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:38
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50 IDF/Form/UserAccount.php:40
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:25
msgid "<kbd>Shift+w</kbd>: The issues assigned to you."
msgstr "<kbd>Shift+w</kbd> : Les tickets qui vous sont assignés."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:46 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:47
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59 IDF/Form/UserAccount.php:49
msgid "Last name"
msgstr "Nom de famille"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:26
msgid "<kbd>Shift+s</kbd>: Source."
msgstr "<kbd>Shift+s</kbd> : Source."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:56
msgid "Login"
msgstr "Identifiant"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:27
msgid "You also have the standard access keys:"
msgstr "Vous avez aussi les touches d'accès standard :"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45
msgid ""
"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters"
" and digits."
msgstr ""
"L'identifiant doit avoir entre 3 et 15 caractères et ne doit contenir que "
"des lettres et des chiffres."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:28
msgid "<kbd>Alt+1</kbd>: Home."
msgstr "<kbd>Alt+1</kbd> : Accueil."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:69 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:57
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:29
msgid "<kbd>Alt+2</kbd>: Skip the menus."
msgstr "<kbd>Alt+2</kbd> : Allez au contenu."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71
msgid ""
"Double check the email address as the password is directly sent to the user."
msgstr ""
"Vérifiez particulièrement l'adresse email car le mot de passe est "
"directement envoyé à l'utilisateur."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:30
msgid "<kbd>Alt+4</kbd>: Search (when available)."
msgstr "<kbd>Alt+4</kbd> : Chercher (si disponible)."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67
#: IDF/Form/UserAccount.php:66
msgid "Language"
msgstr "Langage"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:34
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:3
msgid "Here we are, just to help you."
msgstr "Nous sommes là, juste pour vous aider."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87 IDF/Form/UserAccount.php:161
msgid "Add a public key"
msgstr "Ajouter une clef publique"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation-email.txt.php:3
#, php-format
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 IDF/Form/UserAccount.php:166
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"You have requested the creation of an account to\n"
"participate in the life of a software project.\n"
"\n"
"To confirm the account please follow this link:\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"and provide the following confirmation key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you are not interested any longer in taking\n"
"part in the life of the software project or if\n"
"you can't remember having requested the creation\n"
"of an account, please excuse us and simply ignore\n"
"this email. \n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "
"key here!"
msgstr ""
"Bonjour,\n"
"\n"
"Vous avez demandé la création d'un compte\n"
"pour participer à la vie d'un projet logiciel.\n"
"\n"
"Pour confirmer votre compte, suivez ce lien :\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Vous pouvez aussi aller sur cette page :\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"et fournir la clef de confirmation suivante :\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"Si vous n'êtes plus intéressés à participer\n"
"dans la vie de ce projet logiciel ou si vous ne\n"
"vous souvenez pas d'avoir fait cette demande,\n"
"veuillez accepter nos excuses et ignorer ce\n"
"message. \n"
"\n"
"Très cordialement,\n"
"l'équipe de développement.\n"
"Copiez une clef publique SSH ou monotone. Faites bien attention à ne pas y "
"mettre la clef privée !"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:3
#, fuzzy
msgid "Oops, we found an error in the form."
msgstr "Oups, nous avons trouvé une erreur dans le formulaire."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:157
msgid "Your details to access your forge."
msgstr "Vos informations pour accéder à votre forge."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4
msgid "Confirm Your Account"
msgstr "Confirmez votre compte"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:189 IDF/Form/UserAccount.php:402
#, php-format
msgid "The email \"%s\" is already used."
msgstr "L'adresse email \"%s\" est déjà utilisée."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:43
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:25
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:8
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:198 IDF/Form/Register.php:72
#, php-format
msgid "The login \"%s\" can only contain letters and digits."
msgstr "L'identifiant \"%s\" ne doit contenir que des lettres et des chiffres."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:10
msgid "Instructions"
msgstr "Instructions"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:203 IDF/Form/Register.php:77
#, php-format
msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one."
msgstr "L'identifiant \"%s\" est déjà utilisé, merci d'en choisir un autre."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7
msgid ""
"Use your email software to read your emails and open your confirmation "
"email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the "
"confirmation key in the box and submit the form."
msgstr ""
"Utilisez votre logiciel de messagerie pour lire votre email de confirmation. "
"Vous pouvez cliquer sur le lien fourni ou copier/coller la clef de "
"confirmation dans le formulaire et le soumettre."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:78
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8
msgid ""
"Just after providing the confirmation key, you will be able to set your "
"password and start using this website fully."
msgstr ""
"Juste après avoir fourni la clef de confirmation, vous pourrez donner votre "
"mot de passe et utiliser complètement le site."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
msgid "Leave blank if you do not want to change the password."
msgstr "Laissez vide si vous ne voulez pas changer le mot de passe."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:3
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
msgid ""
"Read the <a id=\"showterms\" href=\"#theterms\">terms and conditions</a> "
"&ndash; basically <em>\"Please be nice, we respect you\"</em>."
"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user"
" to remember."
msgstr ""
"Lire les <a id=\"showterms\" href=\"#theterms\">conditions d'usage</a> "
"&ndash; en gros <em>\"Soyez sympa, on vous respecte\"</em>."
"Le mot de passe doit être difficile à trouver pour d'autres personnes, mais "
"simple à retenir pour l'utilisateur."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:4
#, php-format
msgid ""
"With your account, you will able to participate in the life of all the "
"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if "
"you have troubles, you can <a href=\"%%url%%\">let us know about your issues "
"at anytime</a>!"
msgstr ""
"Avec votre compte vous pourrez participer à la vie de tous les projets "
"administrés ici. Participer à la vie d'un logiciel doit être sympa, alors si "
"vous rencontrez des problèmes, vous pouvez <a href=\"%%url%%\">nous le faire "
"savoir à tout instant</a> !"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmation du mot de passe"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:5
#, fuzzy
msgid "Oops, please check the provided login and email address to register."
msgstr ""
"Oups, veuillez vérifier l'identifiant et l'adresse email pour vous "
"enregistrer."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:100 IDF/Form/IssueCreate.php:62
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:54 IDF/Form/UpdateUpload.php:51
#: IDF/Form/Upload.php:49 IDF/Form/UserAccount.php:101
#: IDF/Form/WikiCreate.php:70 IDF/Form/WikiUpdate.php:60
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:8
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:109 IDF/Form/UserAccount.php:110
msgid "Twitter username"
msgstr "Nom d'utilisateur twitter"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:119 IDF/Form/UserAccount.php:120
msgid "Public email address"
msgstr "Adesse email publique"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129 IDF/Form/UserAccount.php:130
msgid "Website URL"
msgstr "URL de site web"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:139 IDF/Form/UserAccount.php:140
msgid "Upload custom avatar"
msgstr "Télécharger un avatar personnel"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:146 IDF/Form/UserAccount.php:147
msgid ""
"Be sure to provide a valid email address, as we are sending a validation "
"link by email."
"An image file with a width and height not larger than 60 pixels (bigger "
"images are scaled down)."
msgstr ""
"Faites attention de bien fournir une adresse email valide car nous vous "
"enverrons un email de confirmation."
"Un fichier image avec une largeur et une hauteur inférieurs à 60 pixels (les"
" images qui dépassent sont redimentionnées)."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:9
msgid "Did you know?"
msgstr "Le saviez-vous ?"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:151 IDF/Form/UserAccount.php:152
msgid "Remove custom avatar"
msgstr "Supprimer l'avatar"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:3
#, fuzzy
msgid "Oops, please check the form for errors."
msgstr "Oups, veuillez corriger les erreurs dans le formulaire."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:155 IDF/Form/UserAccount.php:156
msgid "Tick this to delete the custom avatar."
msgstr "Cochez ici pour supprimer l'avatar"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:4
msgid "Login:"
msgstr "Identifiant :"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:161 IDF/Views/Admin.php:211
msgid "Staff"
msgstr "Staff"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:5
msgid "Email:"
msgstr "Email :"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him."
msgstr ""
"Si vous donnez les droits de staff à un utilisateur, vous devez vraiment lui"
" faire confiance."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:6
msgid "Enable Your Account"
msgstr "Activez votre compte"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:172 IDF/Views/Admin.php:213
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176
msgid ""
"This is the last step, but just <strong>be sure to have the cookies enabled</"
"strong> to log in afterwards."
"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, "
"you can directly enable or disable his account here."
msgstr ""
"C'est la dernière étape, mais <strong>assurez-vous que les cookies soient "
"activés dans votre navigateur</strong> pour vous connecter par la suite."
"Si l'utilisateur ne reçoit pas l'email de confirmation ou s'il abuse du "
"système, vous pouvez directement activer ou désactiver son compte ici."
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.atom.php:3
#, php-format
msgid "Personal project feed for %%user%%."
msgstr "Flux personnel de %%user%% pour ce projet."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274
msgid "--- is not a valid first name."
msgstr "--- n'est pas un prénom acceptable."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:3
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:290
msgid ""
"You can select the type of repository you want. In the case of subversion, "
"you can use optionally a remote repository instead of the local one."
"A user with this email already exists, please provide another email address."
msgstr ""
"Vous pouvez sélectionner le type de dépôt souhaité. Dans le cas d'un dépôt "
"Subversion, vous pouvez aussi choisir un dépôt distant."
"Un utilisateur avec cet email existe déjà, merci de fournir une autre "
"adresse email."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:4
msgid ""
"<strong>Once you have defined the repository type, you cannot change it</"
"strong>."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/Upload.php:86
#: IDF/Form/UserAccount.php:369
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
msgstr ""
"<strong>Une fois que vous avez défini le type de dépôt, vous ne pouvez pas "
"le changer</strong>."
"Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas mettre en ligne un fichier "
"avec cette extension."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:5
msgid ""
"\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already "
"registered with the given login.</p>\n"
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:425
msgid "The passwords do not match. Please give them again."
msgstr ""
"\n"
"<p>Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir "
"préalablement créé son compte.</p><p>Séparez les identifiants par des "
"virgules ou des sauts de ligne.</p>\n"
"Les mots de passe ne sont pas identiques, veuillez les donner de nouveau."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:8
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Notes:</strong></p>\n"
"<p>A project owner may make any change to this project, including removing "
"other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.</"
"p>\n"
"<p>A project member will not have access to the administration area but will "
"have more options available in the use of the project.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Notes :</strong></p>\n"
"<p>Le propriétaire d'un projet peut faire tous les changements sur un "
"projet, cela inclut la suppression d'autres propriétaires. Soyez donc "
"prudent quand vous ajoutez un propriétaire.</p>\n"
"<p>Un membre du projet ne va pas avoir accès à l'onglet d'administration "
"mais aura plus d'options dans l'utilisation du site.</p>\n"
#: IDF/Form/Field/EmailList.php:45
msgid "Please enter one or more valid email addresses."
msgstr "Veuillez entrer une ou plusieurs adresse email valides."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:14
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to create the project."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour créer le "
"projet."
#: IDF/Form/IssueCreate.php:53 IDF/Form/IssueUpdate.php:45
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45 IDF/Form/ReviewFileComment.php:71
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:42 IDF/Form/Upload.php:40
#: IDF/Views/Download.php:65 IDF/Views/Download.php:293 IDF/Views/Issue.php:62
#: IDF/Views/Issue.php:139 IDF/Views/Issue.php:220 IDF/Views/Issue.php:296
#: IDF/Views/Issue.php:383 IDF/Views/Issue.php:562 IDF/Views/Issue.php:621
#: IDF/Views/Review.php:58 IDF/Views/User.php:83 IDF/Views/Wiki.php:62
#: IDF/Views/Wiki.php:107 IDF/Views/Wiki.php:148
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:15
msgid "Provide at least one owner for the project or use a template."
msgstr ""
"Fournissez au moins un propriétaire pour le projet ou bien utilisez un "
"gabarit."
#: IDF/Form/IssueCreate.php:72 IDF/Form/IssueUpdate.php:65
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:83
msgid "The \"upload_issue_path\" configuration variable was not set."
msgstr "La variable de configuration \"upload_issue_path\" n'a pas été définie."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:5 IDF/Views/Admin.php:128
msgid "Create Project"
msgstr "Créer un projet"
#: IDF/Form/IssueCreate.php:82 IDF/Form/IssueUpdate.php:75
msgid "Attach a file"
msgstr "Attacher un fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:16
msgid "Instructions:"
msgstr "Instructions :"
#: IDF/Form/IssueCreate.php:95 IDF/Form/IssueUpdate.php:88
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103 IDF/Form/ReviewFileComment.php:81
#: IDF/Views/Issue.php:63 IDF/Views/Issue.php:140 IDF/Views/Issue.php:222
#: IDF/Views/Issue.php:297 IDF/Views/Issue.php:384 IDF/Views/Issue.php:563
#: IDF/Views/Issue.php:622 IDF/Views/Review.php:59 IDF/Views/User.php:84
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"Confirmation code to confirm the deletion of the project: \n"
"<em>%%code%%</em>."
#: IDF/Form/IssueCreate.php:104 IDF/Form/IssueUpdate.php:98
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
#: IDF/Form/IssueCreate.php:150 IDF/Form/IssueUpdate.php:117
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:71 IDF/Form/Upload.php:70
#: IDF/Form/WikiCreate.php:93 IDF/Form/WikiUpdate.php:104
msgid "Labels"
msgstr "Étiquettes"
#: IDF/Form/IssueCreate.php:192
msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue."
msgstr ""
"Code de confirmation pour supprimer ce projet :\n"
"<em>%%code%%</em>."
"Vous ne pouvez pas donner à un ticket une étiquette ayant le préfixe "
"\"Status\"."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:5
msgid ""
"\n"
"<strong>Attention!</strong> Deleting a project is a one second operation\n"
"with the consequences that <strong>all the data</strong> related to the \n"
"project <strong>will be deleted</strong>.\n"
#: IDF/Form/IssueCreate.php:193 IDF/Form/IssueCreate.php:200
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:110 IDF/Form/Upload.php:120
#: IDF/Form/WikiCreate.php:151 IDF/Form/WikiUpdate.php:162
msgid "You provided an invalid label."
msgstr "Vous avez donné une étiquette invalide."
#: IDF/Form/IssueCreate.php:199 IDF/Form/UpdateUpload.php:109
#: IDF/Form/Upload.php:119
#, php-format
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue."
msgstr ""
"\n"
"<strong>Attention !</strong> Supprimer un projet est une opération rapide "
"qui a pour conséquence <strong>la suppression de toutes les données "
"relatives au projet</strong>.\n"
"Vous ne pouvez pas fournir plus d'une étiquette de la classe %s à un ticket."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10
#: IDF/Form/IssueCreate.php:210 IDF/Form/IssueUpdate.php:147
msgid "You need to provide a description of the issue."
msgstr "Vous devez fournir une description du problème."
#: IDF/Form/IssueCreate.php:233 IDF/Form/ReviewCreate.php:159
msgid "You provided an invalid status."
msgstr "Vous avez fourni un statut invalide."
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to delete the project."
"Define an issue template to hint the reporter to provide certain information"
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour supprimer le "
"projet."
"Définissez un ticket gabarit pour inciter le rapporteur à fournir certaines "
"informations"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:11
msgid "Project Statistics"
msgstr "Statistiques du projet"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89
msgid "Open issue status values"
msgstr "Valeurs des statuts des tickets ouverts"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:12
msgid "Tab"
msgstr "Onglet"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:97
msgid "Closed issue status values"
msgstr "Valeurs des statuts des tickets fermés"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:13
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:106
msgid "Predefined issue labels"
msgstr "Étiquettes prédéfinies des tickets"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:5 IDF/Views/Project.php:75
#: IDF/Form/TabsConf.php:38
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:108
msgid ""
"The first \"Type:\" and \"Priority:\" entries found in this list are "
"automatically chosen as defaults for new issues."
msgstr ""
"Les premières entrées \"Type\" et \"Priorité\" de cette liste seront choisis"
" automatiquement par défaut des prochains tickets. "
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:15
msgid "Code reviews"
msgstr "Revues de code"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:116
msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes"
msgstr ""
"Chaque ticket ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de ces "
"classes."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:16
#: IDF/Views/Project.php:73
msgid "Commits"
msgstr "Commits"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:55 IDF/Form/ReviewFileComment.php:45
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:82
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:7 IDF/Form/TabsConf.php:42
msgid "Issues"
msgstr "Tickets"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:219
msgid "No changes were entered."
msgstr "Aucun changement n'a été entré."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:18
msgid "Documentation pages"
msgstr "Pages de documentation"
#: IDF/Form/MembersConf.php:104
#, php-format
msgid "The following login is invalid: %s."
msgid_plural "The following logins are invalid: %s."
msgstr[0] "L'identifiant suivant n'est pas valide : %s."
msgstr[1] "Les identifiants suivants ne sont pas valides: %s."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:20
msgid "Delete Project"
msgstr "Supprimer le projet"
#: IDF/Form/Password.php:34
msgid "Your login or email"
msgstr "Votre identifiant ou email"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:22
msgid ""
"For large projects, the suppression can take a while, please be patient."
#: IDF/Form/Password.php:35
msgid "Provide either your login or your email to recover your password."
msgstr ""
"Pour de gros projets, la suppression peut durer un moment, merci de votre "
"patience."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:3
msgid "Space Usage Statistics"
msgstr "Statistiques de l'utilisation"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:4
msgid "Repositories:"
msgstr "Dépôts :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:11
msgid "Attachments:"
msgstr "Pièces jointes :"
"Fournissez soit votre identifiant, soit votre email pour récupérer votre mot"
" de passe."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:15
msgid "Downloads:"
msgstr "Téléchargements :"
#: IDF/Form/Password.php:49 IDF/Form/Password.php:64
msgid ""
"Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to "
"try again."
msgstr ""
"Désolé, mais nous n'avons pas trouvé d'utilisateur avec cette adresse email "
"ou cet identifiant. Vous pouvez essayer de nouveau."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:7
msgid "Database:"
msgstr "Base de données :"
#: IDF/Form/Password.php:100
msgid "Password Recovery - InDefero"
msgstr "Récupération de votre mot de passe - InDefero"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:8
msgid "Total Forge:"
msgstr "Total forge:"
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:36 IDF/Form/PasswordReset.php:39
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:36
msgid "Your verification key"
msgstr "Votre clef de vérification"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:3
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:50 IDF/Form/PasswordReset.php:89
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already "
"registered with the given login.</p>\n"
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
"We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly"
" copy/paste it from your validation email."
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instructions :</strong></p>\n"
"<p>Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir "
"préalablement créé son compte.</p>\n"
"<p>Séparez les identifiants par des virgules ou des sauts de ligne.</p>\n"
"Nous sommes désolés mais cette clef de validation est invalide. Vous devriez"
" peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de "
"validation."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:13
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:61 IDF/Form/PasswordReset.php:100
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the project."
"Sorry, but this verification key has expired, please restart the password "
"recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid "
"24h."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour "
"le projet."
"Désolé mais votre clef de vérification a expiré, merci de recommencer la "
"procédure de récupération de votre mot de passe. Pour des raisons de "
"sécurité, la clef de vérification n'est valide que 24h."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:14
msgid "Provide at least one owner for the project."
msgstr "Fournissez au moins un propriétaire pour le projet."
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:76 IDF/Form/PasswordReset.php:108
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137 IDF/Form/RegisterInputKey.php:72
msgid "Cannot save an invalid form."
msgstr "Ne peut pas sauvegarder un formulaire invalide."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:15
msgid "Update Project"
msgstr "Mettre à jour"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:45 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:69
#: IDF/Form/UserAccount.php:77
msgid "Your password"
msgstr "Votre mot de passe"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:20
msgid "Delete this project"
msgstr "Supprimer ce projet"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72
#: IDF/Form/UserAccount.php:80
msgid ""
"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to "
"remember."
msgstr ""
"Votre mot de passe doit être difficile à trouver pour d'autres personnes, "
"mais simple à retenir pour vous."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:18
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:10
msgid "Trash"
msgstr "Poubelle"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:56 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80
#: IDF/Form/UserAccount.php:89
msgid "Confirm your password"
msgstr "Confirmez votre mot de passe"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:21
msgid "You will be asked to confirm."
msgstr "Confirmation demandée."
#: IDF/Form/PasswordReset.php:74 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122
msgid "The two passwords must be the same."
msgstr "Les deux mots de passe doivent être identiques."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:6
msgid "Project List"
msgstr "Liste des projets"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:77
msgid ""
"This account is not active. Please contact the forge administrator to "
"activate it."
msgstr ""
"Ce compte n'est pas actif. Veuillez contacter un administrateur de la forge "
"pour l'activer."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:5
msgid "Change Project Details"
msgstr "Changer les détails du projet"
#: IDF/Form/Register.php:41
msgid "Your login"
msgstr "Votre identifiant"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:3
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the user."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour créer "
"l'utilisateur."
#: IDF/Form/Register.php:53
msgid "Your email"
msgstr "Votre email"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:5
msgid "Create User"
msgstr "Créer un utilisateur"
#: IDF/Form/Register.php:55
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!"
msgstr ""
"Nous ne vous enverrons aucun message non sollicité. Comme vous, nous avons "
"ras le bol du spam."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:6
msgid "The user password will be sent by email to the user."
msgstr "Le mot de passe sera envoyé par email à l'utilisateur."
#: IDF/Form/Register.php:60
msgid "I agree to the terms and conditions."
msgstr "J'accepte les conditions d'usage du service."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/createuser-email.txt.php:3
#, php-format
#: IDF/Form/Register.php:88
msgid ""
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"An account on the forge has been created for you by\n"
"the administrator %%admin%%.\n"
"\n"
"Please find here your details to access the forge:\n"
"\n"
" Address: %%url%%\n"
" Login: %%user.login%%\n"
" Password: %%password%%\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
"We know, this is boring, but you need to agree with the terms and "
"conditions."
msgstr ""
"Bonjour %%user%%,\n"
"\n"
"Un compte a été créé pour vous sur la forge par\n"
"l'administrateur %%admin%%.\n"
"\n"
"Veuillez trouver ici les informations pour vous connecter :\n"
"\n"
" Addresse : %%url%%\n"
" Identifiant : %%user.login%%\n"
" Mot de passe : %%password%%\n"
"\n"
"Cordialement,\n"
"L'équipe de développement.\n"
"Nous savons que c'est inintéressant, mais vous devez accepter les conditions"
" d'usage du service."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:3
#: IDF/Form/Register.php:99
#, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">not validated users</a>."
msgstr "Voir <a href=\"%%url%%\">les utilisateurs non confirmés</a>."
msgid ""
"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to "
"recover your password."
msgstr ""
"L'email \"%s\" est déjà utilisé. Si vous devez, vous pouvez récupérer votre "
"mot de passe via le lien d'aide."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:4
msgid "<p>You have here an overview of the users registered in the forge.</p>"
msgstr "<p>Vous avez ici une vue d'ensemble des utilisateurs de la forge.</p>"
#: IDF/Form/Register.php:150
msgid "Confirm the creation of your account."
msgstr "Confirmez la création de votre compte."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:5
msgid "Number of users:"
msgstr "Nombre d'utilisateurs :"
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:40 IDF/Form/RegisterInputKey.php:36
msgid "Your confirmation key"
msgstr "Votre clef de confirmation"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:3
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99 IDF/Form/RegisterInputKey.php:50
msgid ""
"If you are changing the email address of the user, you\n"
"need to ensure that you are providing a valid email\n"
"address"
"We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should "
"directly copy/paste it from your confirmation email."
msgstr ""
"Si vous changez l'adresse email d'un utilisateur, vous devez vous assurez "
"que l'adresse est bien valide."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:6
"Nous sommes désolés mais cette clef de confirmation est invalide. Vous "
"devriez peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de "
"confirmation."
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110
msgid ""
"If you give the user staff rights, the user will be\n"
"able to create new projects and update other non staff users.\n"
"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover "
"your password using the help link."
msgstr ""
"Si vous ajoutez un utilisateur au staff, l'utilisateur va avoir la "
"possibilité de créer de nouveaux projets et d'éditer les informations des "
"autres utilisateurs.\n"
"Ce compte a déjà été confirmé. Peut-être devez vous essayer de retrouver "
"votre mot de passe via le lien d'aide."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:9
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour "
"l'utilisateur."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:74
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:7
msgid "Commit"
msgstr "Commit"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:5
msgid "Public Profile"
msgstr "Profil public"
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:92
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:12
msgid "Administrative"
msgstr "Administratif"
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:119
msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch."
msgstr ""
"Nous n'avons pas réussi à interpréter votre patch. Merci de fournir un patch"
" valid."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:4
msgid "Update User"
msgstr "Mise à jour"
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:128
msgid "You provided an invalid commit."
msgstr "Vous avez fourni un commit invalide."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3
#: IDF/Views/Admin.php:201
msgid "User List"
msgstr "Liste des utilisateurs"
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:202
msgid "Initial patch to be reviewed."
msgstr "Patch initial à discuter."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:3
msgid "current server status:"
msgstr "statut serveur actuel : "
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:56
msgid "General comment"
msgstr "Commentaire général"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:4
msgid "startup"
msgstr "démarrage"
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:102
msgid "You need to provide comments on at least one file."
msgstr "Vous devez au moins apporter un commentaire à un fichier."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:5
msgid "shutdown"
msgstr "éteint"
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:109
msgid "You need to provide your general comment about the proposal."
msgstr "Vous devez apporter un commentaire général sur la proposition."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:6
msgid "reload server configuration:"
msgstr "recharger la configuration du serveur:"
#: IDF/Form/SourceConf.php:56
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL du Webhook"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:7
msgid "reload"
msgstr "rechargé"
#: IDF/Form/SourceConf.php:58
#, php-format
msgid "Learn more about the <a href=\"%s\">post-commit web hooks</a>."
msgstr "En savoir plus à propos des <a href=\"%s\">Webhooks post-commit</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:10
msgid "Status explanation"
msgstr "Explication du statut"
#: IDF/Form/TabsConf.php:38 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14
#: IDF/Views/Project.php:75
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:9
msgid "active with n total open connections"
msgstr "actif avec n connexions ouvertes au total"
#: IDF/Form/TabsConf.php:39 IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:9
msgid "Code Review"
msgstr "Revue de code"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:10
msgid "waiting for new connections"
msgstr "en attente de nouvelles connexions"
#: IDF/Form/TabsConf.php:40 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:6
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:11
msgid "usher is being shut down, not accepting connections"
msgstr "usher est en train d'être éteint, n'accepte plus de connexions"
#: IDF/Form/TabsConf.php:41 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:8
msgid "Source"
msgstr "Source"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:12
msgid ""
"usher is shut down, all local servers are stopped and not accepting "
"connections"
msgstr ""
"usher est éteint, tous les serveurs locaux sont arrêtés et n'acceptent "
"aucune connexion"
#: IDF/Form/TabsConf.php:42 IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17
msgid "Issues"
msgstr "Tickets"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:3
msgid "server name"
msgstr "nom du serveur"
#: IDF/Form/TabsConf.php:50
msgid "Open to all"
msgstr "Ouvert à tous"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:4 IDF/Issue.php:99
#: IDF/Review.php:102
msgid "status"
msgstr "statut"
#: IDF/Form/TabsConf.php:51
msgid "Signed in users"
msgstr "Utilisateurs authentifiés"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:5
msgid "action"
msgstr "action"
#: IDF/Form/TabsConf.php:54
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:6
msgid "stop"
msgstr "arrêt"
#: IDF/Form/TabsConf.php:83
msgid "Extra authorized users"
msgstr "Utilisateurs autorisés supplémentaires"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:7
msgid "start"
msgstr "démarre"
#: IDF/Form/Upload.php:59 IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:6
#: IDF/Views/Download.php:64 IDF/Views/Download.php:292
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:8
msgid "kill"
msgstr "tuer"
#: IDF/Form/UploadConf.php:53
msgid "Predefined download labels"
msgstr "Étiquettes prédéfinies des téléchargements"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:9
msgid "active connections"
msgstr "connexions actives"
#: IDF/Form/UploadConf.php:62
msgid "Each download may have at most one label with each of these classes"
msgstr ""
"Chaque téléchargement ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de "
"ces classes"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:11
msgid "remote server without open connections"
msgstr "serveur distant sans connexion actives"
#: IDF/Form/UserAccount.php:59
msgid "Your mail"
msgstr "Votre email"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:12
msgid "server with n open connections"
msgstr "serveur avec n connexions ouvertes"
#: IDF/Form/UserAccount.php:61
msgid ""
"If you change your email address, an email will be sent to the new address "
"to confirm it."
msgstr ""
"Si vous changez votre adresse email, un email sera envoyé à la nouvelle "
"adresse pour confirmation."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:13
msgid "local server running, without open connections"
msgstr "serveur local en service, sans connexions actives"
#: IDF/Form/UserAccount.php:80
msgid "Leave blank if you do not want to change your password."
msgstr "Laissez vide si vous ne voulez pas changer votre mot de passe."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:14
msgid "local server not running, waiting for connections"
msgstr "serveur local arrêté, en attente de connexions"
#: IDF/Form/UserAccount.php:209
msgid "Confirm your new email address."
msgstr "Confirmez votre nouvelle adresse email."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:15
msgid "local server is about to stop, n connections still open"
msgstr " "
#: IDF/Form/UserAccount.php:212
#, php-format
msgid ""
"A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address "
"change."
msgstr "Un email a été envoyé à \"%s\" pour valider le changement d'adresse."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:16
msgid "local server not running, not accepting connections"
msgstr "serveur local arrêté, n'acceptant aucune connexion"
#: IDF/Form/UserAccount.php:314
msgid ""
"Please check the key as it does not appear to be a valid SSH public key."
msgstr ""
"Vérifiez s'il vous plaît la clef car elle ne semble pas être une clef "
"publique SSH valide."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:17
msgid "usher is shut down, not running and not accepting connections"
msgstr "usher est éteint, arrêté et n'accepte aucune connexion"
#: IDF/Form/UserAccount.php:334
msgid ""
"Please check the key as it does not appear to be a valid monotone public "
"key."
msgstr ""
"Vérifiez s'il vous plaît la clef car elle ne semble pas être une clef "
"publique monotone valide."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:3
msgid "address"
msgstr "adresse"
#: IDF/Form/UserAccount.php:342
msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key."
msgstr ""
"La clef publique ne ressemble ni à une clef publique SSH ni une clef "
"publique monotone."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:4
msgid "port"
msgstr "port"
#: IDF/Form/UserAccount.php:354
msgid "You already have uploaded this key."
msgstr "Vous avez déjà cette clef SSH dans votre trousseau."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:3
msgid "Configured servers"
msgstr "Serveurs configurés"
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:63
msgid ""
"The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation"
" email."
msgstr ""
"Nous sommes désolés mais cette clef de confirmation est invalide. Vous "
"devriez peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de "
"confirmation."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:4
#: IDF/Views/Admin.php:358
msgid "Usher control"
msgstr "Contrôle d'usher"
#: IDF/Form/WikiConf.php:49
msgid "Predefined documentation page labels"
msgstr "Étiquettes prédéfinies des pages"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:4
msgid "People"
msgstr "Utilisateurs"
#: IDF/Form/WikiConf.php:58
msgid ""
"Each documentation page may have at most one label with each of these "
"classes"
msgstr ""
"Chaque page ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de ces classes"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:5
msgid "Usher"
msgstr "Usher"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:38
msgid ""
"# Introduction\n"
"\n"
"Add your content here.\n"
"\n"
"\n"
"# Details\n"
"\n"
"Add your content here. Format your content with:\n"
"\n"
"* Text in **bold** or *italic*.\n"
"* Headings, paragraphs, and lists.\n"
"* Links to other [[WikiPage]].\n"
msgstr ""
"# Introduction\n"
"\n"
"Ajoutez votre contenu ici.\n"
"\n"
"\n"
"# Détails\n"
"\n"
"Ajoutez votre contenu ici. Vous pouvez avoir :\n"
"\n"
"* du texte en **gras** ou *italique* ;\n"
"* des titres, paragraphes ou listes ;\n"
"* des liens vers d'autres [[PageDeDocumentation]].\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:3
msgid "You have here access to the administration of the forge."
msgstr "Vous avez ici accès à l'administration de la forge."
#: IDF/Form/WikiCreate.php:57
msgid "PageName"
msgstr "NomDeLaPage"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:60 IDF/Form/WikiUpdate.php:50
msgid "Page title"
msgstr "Titre"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:3
#, php-format
#: IDF/Form/WikiCreate.php:66 IDF/Form/WikiUpdate.php:56
msgid ""
"If you don't have an account yet, you can create one <a href=\"%%url%%"
"\">here</a>."
"The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character."
msgstr ""
"Si vous n'avez pas encore de compte, vous pouvez en créer un <a href=\"%%url%"
"%\">içi</a>."
"Le nom de la page ne doit contenir que des lettres, chiffres et le tiret "
"(-)."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:4
msgid "What is your account information?"
msgstr "Quels sont vos identifiants de compte ?"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:71 IDF/Form/WikiUpdate.php:61
msgid "This one line description is displayed in the list of pages."
msgstr "Cette description est affichée dans la liste des pages."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:5
msgid "My login is"
msgstr "Mon identifiant est"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:80 IDF/Form/WikiUpdate.php:72
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:6
msgid "My password is"
msgstr "Mon mot de passe est"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:108 IDF/Form/WikiUpdate.php:119
msgid "The title contains invalid characters."
msgstr "Le titre contient des caractères non valides."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7
msgid "Sign in"
msgstr "Vous identifier"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:114 IDF/Form/WikiUpdate.php:125
msgid "A page with this title already exists."
msgstr "Une page avec ce titre existe déjà."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:8
msgid "I lost my password!"
msgstr "J'ai perdu mon mot de passe !"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:150 IDF/Form/WikiUpdate.php:161
#, php-format
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas fournir plus d'une étiquette de la classe %s à une page."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:9
msgid "Welcome."
msgstr "Bienvenue."
#: IDF/Form/WikiCreate.php:200
msgid "Initial page creation"
msgstr "Création de la page"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:10
msgid "It takes less than a minute to create your account."
msgstr "La création d'un compte prend moins d'une minute."
#: IDF/Form/WikiDelete.php:39
msgid "Yes, I understand that the page and all its revisions will be deleted."
msgstr ""
"Oui, j'ai compris que la page ainsi que toutes les révisions vont être "
"supprimées."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:3
#, php-format
msgid "You are looking at the public profile of %%member%%."
msgstr "Vous regardez le profil public de %%member%%."
#: IDF/Form/WikiDelete.php:50
msgid "You need to confirm the deletion."
msgstr "Vous devez confirmer la suppression."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:30
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:9
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:83
msgid "One line to describe the changes you made."
msgstr "Une ligne pour décrire les changements que vous avez faits."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:5
msgid "Twitter:"
msgstr "Twitter : "
#: IDF/Gconf.php:60 IDF/Search/Occ.php:56
msgid "model class"
msgstr "classes du modèle"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:6
msgid "Public Email:"
msgstr "Email public :"
#: IDF/Gconf.php:66 IDF/Search/Occ.php:62
msgid "model id"
msgstr "id du modèle"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:7
msgid "Website:"
msgstr "Site internet : "
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:3
msgid "Project Summary"
msgstr "Résumé du projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:8
msgid "Last time seen:"
msgstr "Vu la dernière fois :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:6
msgid "Issue Tracking"
msgstr "Gestionnaire des tickets"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:9
msgid "Member since:"
msgstr "Membre depuis :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:8
msgid "Project Members"
msgstr "Membres du projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail-email.txt.php:3
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:9
msgid "Tabs Access and Notifications"
msgstr "Accès aux onglets et notifications"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:3
msgid ""
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"To confirm that you want %%email%%\n"
"to be your new email address, just follow this link:\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"and provide the following verification key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you do not want to change your email address, \n"
"just ignore this message.\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>List one status value per line in desired sort-order.</p>\n"
"<p>Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status value.</p>\n"
msgstr ""
"Bonjour %%user%%,\n"
"\n"
"Pour confirmer que vous voulez que %%email%%\n"
"soit votre nouvelle adresse email, suivez le lien suivant :\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Vous pouvez allez aussi sur la page suivante :\n"
"<p><strong>Instructions :</strong></p>\n"
"<p>Liste un status par ligne dans l'ordre désiré d'affichage.</p>\n"
"<p>Vous pouvez aussi utiliser le signe = pour documenter la signification de chaque valeur.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:31
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:8
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les changements"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:3
msgid ""
"\n"
"%%urlik%%\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.</p>\n"
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"et fournir la clef de confirmation suivante :\n"
"<p><strong>Instructions :</strong></p>\n"
"<p>Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir préalablement créé son compte.</p>\n"
"<p>Séparez les identifiants par des virgules ou des sauts de ligne.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:8
msgid ""
"\n"
"%%key%%\n"
"<p><strong>Notes:</strong></p>\n"
"<p>A project owner may make any change to this project, including removing other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.</p>\n"
"<p>A project member will not have access to the administration area but will have more options available in the use of the project.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"Si vous ne voulez pas changer votre adresse email,ignorez simplement ce "
"message.\n"
"Cordialement,\n"
"l'équipe de développement.\n"
"<p><strong>Notes :</strong></p>\n"
"<p>Le propriétaire d'un projet peut faire tous les changements sur un projet, cela inclut la suppression d'autres propriétaires. Soyez donc prudent quand vous ajoutez un propriétaire.</p>\n"
"<p>Un membre du projet ne va pas avoir accès à l'onglet d'administration mais aura plus d'options dans l'utilisation du site.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-email.txt.php:3
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:3
msgid ""
"Hello %%user%%,\n"
"You can find here the current repository configuration of your project."
msgstr "Vous pouvez trouver ici la configuration du dépôt du projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:4
msgid ""
"<p>The webhook URL setting specifies a URL to which a HTTP POST\n"
"request is sent after each repository commit. If this field is empty,\n"
"notifications are disabled.</p>\n"
"\n"
"You lost your password and wanted to recover it.\n"
"To provide a new password for your account, you\n"
"just have to follow the provided link. You will\n"
"get a simple form to provide a new password.\n"
"<p>Only properly-escaped <strong>HTTP</strong> URLs are supported, for example:</p>\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"<ul>\n"
"<li>http://domain.com/commit</li>\n"
"<li>http://domain.com/commit?my%20param</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"<p>In addition, the URL may contain the following \"%\" notation, which\n"
"will be replaced with specific project values for each commit:</p>\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"<ul>\n"
"<li>%p - project name</li>\n"
"<li>%r - revision number</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"and provide the following verification key:\n"
"<p>For example, committing revision 123 to project 'my-project' with\n"
"post-commit URL http://mydomain.com/%p/%r would send a request to\n"
"http://mydomain.com/my-project/123.</p>"
msgstr ""
"<p>Le paramètre d'URL de webhook spécifie une URL sur laquelle une requête HTTP POST \n"
"est envoyée après chaque commit sur un des dépôt. Si ce champ est vide,\n"
"les notifications sont désactivées.</p>\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"<p>Seules des URLS <strong>HTTP</strong> proprement échappées sont acceptées, par exemple :</p>\n"
"\n"
"If you are not the one who requested to reset\n"
"your password, simply ignore this email, your\n"
"password will not be changed.\n"
"<ul>\n"
"<li>http://domaine.com/commit</li>\n"
"<li>http://domaine.com/commit?mon%20param</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
"Bonjour %%user%%,\n"
"<p>De plusl'URL peut contenir la mention \"%\", qui\n"
"sera remplacée avec des valeurs spécifiques du projet pour chaque commit:</p>\n"
"\n"
"Vous avez perdu votre mot de passe et voulez le retrouver. Pour définir un "
"nouveau mot de passe pour votre compte, vous devez juste suivre le lien "
"suivant et un formulaire vous permettra de donner de nouveau un mot de "
"passe :\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Vous pouvez aussi aller sur cette page :\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"et fournir la clef de vérification suivante :\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"Si vous n'êtes pas la personne ayant fait la demande de récupération de "
"votre mot de passe, ignorez simplement cet email et votre mot de passe "
"restera inchangé. \n"
"<ul>\n"
"<li>%p - nom du projet</li>\n"
"<li>%r - numéro de révision</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"Très cordialement,\n"
"l'équipe de développement.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:6
msgid "Key Management"
msgstr "Administration des clefs"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:7
msgid "Secondary Emails"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:8
msgid "Extra password"
msgstr "Mot de passe supplémentaire"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:9
msgid ""
"This password is used to access some of the external systems managed by our "
"infrastructure. It will be regenerated if you change your password."
msgstr ""
"Ce mot de passe est utilisé pour accéder à une partie des systèmes de notre "
"infrastructure. Il sera régénéré si vous changez votre mot de passe."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:10
msgid "API key"
msgstr "Clé d'API"
"<p>Par exemple, un commit de la révision 123 sur le projet 'mon-projet' avec\n"
"l'URL de post-commit http://domaine.com/%p/%r enverrait une requête à\n"
"http://domaine.com/mon-project/123.</p>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:26
msgid ""
"Your API key will be regenerated automatically if you change your password."
"The form contains some errors. Please correct them to update the source "
"configuration."
msgstr ""
"Votre clef d'API sera automatiquement régénérée si vous changez votre mot de "
"passe."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:12
msgid "Update Your Account"
msgstr "Mettre à jour votre compte"
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour"
" la configuration du dépôt."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14
msgid "Your Current Public Keys"
msgstr "Vos clefs publique jusqu'à présent"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:27
msgid "Repository type:"
msgstr "Type de dépôt :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15
msgid "Delete this key"
msgstr "Supprimer cette clef"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:28
msgid "Repository access:"
msgstr "Accès au dépôt :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:16
#, fuzzy
msgid "Your additional email addresses"
msgstr "Adesse email publique"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:29
msgid "Repository size:"
msgstr "Taille des dépôts :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:17
#, fuzzy
msgid "Delete this address"
msgstr "Supprimer cette page"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:30
msgid "Post-commit authentication key:"
msgstr "Clef d'authentification post-commit : "
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:18
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"If possible, use your real name. By using your real name, people will have "
"more trust in your comments and remarks."
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>The description of the project can be improved using the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a>.</p>\n"
msgstr ""
"Si possible, utilisez votre vrai nom. En utilisant votre vrai nom, les "
"personnes utilisant ce site auront naturellement plus confiance en vos "
"commentaires et remarques."
"\n"
"<p><strong>Instructions :</strong></p>\n"
"<p>La description du projet peut être enrichie en utilisant la <a href=\"%%url%%\">syntaxe Markdown</a>.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7
msgid ""
"The extra password is used to access some of the external systems and the "
"API key is used to interact with this website using a program."
"The form contains some errors. Please correct them to update the summary."
msgstr ""
"La clef d'API est utilisée pour communiquer avec le site en utilisant un "
"programme externe et le mot de passe supplémentaire est utilisé pour accéder "
"à certaines parties de l'infrastructure."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:20
msgid "Show API key and extra password"
msgstr "Montrer la clef d'API et le mot de passe supplémentaire"
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour"
" le résumé."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:3
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Update your account</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Mettre à jour votre compte</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:3
msgid ""
"\n"
"Only project members and admins have write access to the source.<br />\n"
"If you restrict the access to the source, anonymous access is<br />\n"
"not provided and the users must authenticate themselves with their<br />\n"
"password or SSH key."
msgstr ""
"\n"
"Seuls les administrateurs et membres du projet ont accès au code source.<br />\n"
"Si vous faites la restriction de l'accès au code, l'accès anonyme n'est pas<br />\n"
"activé et les utilisateurs doivent s'authentifier avec leur mot de passe ou clef SSH."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:4
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">See your public profile</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Voir votre profil public</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:8
msgid ""
"You can configure here the project tabs access rights and notification "
"emails."
msgstr ""
"Vous pouvez configurer ici les droits d'accès aux onglets et les emails de "
"notification."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:9
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">See your forge issue watch list</a>."
msgid ""
"Notification emails will be sent from the <strong>%%from_email%%</strong> "
"address, if you send the email to a mailing list, you may need to register "
"this email address. Multiple email addresses must be separated through "
"commas (','). If you do not want to send emails for a given type of changes,"
" simply leave the corresponding field empty."
msgstr ""
"<a href=\"%%url%%\">Voir votre liste de surveillance de tickets sur la "
"forge</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:7
msgid "Working issues:"
msgstr "Tickets en cours:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:6
msgid "Submitted issues:"
msgstr "Tickets soumis :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:4
msgid "Confirm Your New Email Address"
msgstr "Confirmez votre nouvelle adresse"
"Les emails de notifications seront envoyés depuis l'adresse "
"<strong>%%from_email%%</strong>. Si vous envoyez les emails à une liste de "
"diffusion, vous devez probablement valider cette adresse email. Plusieurs "
"adresses email doivent être séparées par des virgules (','). Si vous ne "
"voulez pas envoyer d'emails pour un type de changement, laissez vide le "
"champ correspondant."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:10
msgid ""
"Use your email software to read your emails and open your verification "
"email. Either click directly on the verification link or copy/paste the "
"verification key in the box and submit the form."
"If you mark a project as private, only the project members and "
"administrators, together with the extra authorized users you provide will "
"have access to the project. You will still be able to define further access "
"rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in "
"users\" will default to authorized users only."
msgstr ""
"Utilisez votre logiciel de messagerie pour lire votre email de vérification. "
"Vous pouvez cliquer sur le lien fourni ou copier/coller la clef de "
"vérification dans le formulaire et le soumettre."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:4
msgid "Recover Your Password"
msgstr "Récupérer votre mot de passe"
"Si vous marquez un projet comme privé, seuls les membres du projet et les "
"administrateurs, associés aux utilisateurs supplémentaires autorisés, "
"pourront accéder au projet. Vous pourrez toujours définir un niveau "
"supplémentaire de droits d'accès aux onglets mais les options \"Ouvert à "
"tous\" et \"Utilisateurs authentifiés\" correspondront aux utilisateurs "
"supplémentaires."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:8
#, fuzzy
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:11
msgid ""
"Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your "
"password and use this website fully."
"Specify each person by its login. Each person must have already registered "
"with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines."
msgstr ""
"Juste après avoir fourni la clef de vérification, vous pourrez donner votre "
"mot de passe et réutiliser complètement le site."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:6
msgid "Reset Your Password"
msgstr "Redéfinir votre mot de passe"
"Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir "
"préalablement créé son compte. Séparez les identifiants par des virgules ou "
"des sauts de ligne."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:3
#, fuzzy
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:12
msgid ""
"Oops, please check the provided login or email address to recover your "
"password."
"The form contains some errors. Please correct them to update the access "
"rights."
msgstr ""
"Oups, veuillez vérifier l'identifiant ou l'adresse email pour récupérer "
"votre mot de passe."
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour"
" les droits d'accès."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:4
msgid "Recover My Password"
msgstr "Récupérer mon mot de passe"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:13
msgid "Access Rights"
msgstr "Droits d'accès"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:6
msgid ""
"Provide either your login or email address, if a corresponding user is found "
"in the database, we will send you an email with the details on how to reset "
"your password."
msgstr ""
"Donnez votre identifiant ou votre adresse email. Si un utilisateur "
"correspondant est trouvé, nous vous enverrons un email avec les informations "
"nécessaire à la récupération de votre mot de passe."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:14
msgid "Notification Email"
msgstr "Emails de notification"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:3
msgid "Preview of the Page"
msgstr "Prévisualisation de la page"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:15
msgid "Instructions:"
msgstr "Instructions :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:4
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the page."
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%%url%%\">Sign in or create your account</a> to create issues or "
"add comments"
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour créer la page."
"<a href=\"%%url%%\">Connectez-vous ou créez votre compte</a> pour soumettre "
"des tickets ou ajouter des commentaires"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:22
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:24
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:4
msgid "Project Home"
msgstr "Page d'Accueil"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:6
msgid "Create Page"
msgstr "Création d'une page"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:10
msgid "Project Management"
msgstr "Administration du projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:3
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:4
#: IDF/Views/Download.php:214
msgid "New Download"
msgstr "Nouveau téléchargement"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:3
msgid ""
"You are looking at an old revision (<em>%%oldrev.summary%%</em>) of the "
"page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"
"by %%submitter%%."
"<strong>Attention!</strong> If you want to delete a specific version of your"
" software, maybe, someone is depending on this specific version to run his "
"systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?"
msgstr ""
"Vous lisez une ancienne version (<em>%%oldrev.summary%%</em>) de la page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. Cette version fut créée par\n"
" %%submitter%%."
"<strong>Attention !</strong> Si vous voulez supprimer une version spécifique"
" de votre logiciel, peut-être que quelqu'un dépend encore de cette version. "
"Êtes-vous certain que supprimer ce fichier ne va pas importuner certaines "
"personnes ?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:4
#, php-format
msgid ""
"If you delete this old revision, it will be removed from the database and "
"<strong>you will not be able to recover it</strong>."
"Instead of deleting the file, you could <a href=\"%%url%%\">mark it as "
"deprecated</a>."
msgstr ""
"Si vous supprimez cette vieille version, elle sera supprimée de la base de "
"données et <strong>vous ne pourrez pas la récupérer ultérieurement</strong>."
"Au lieu de supprimer un fichier, vous pouvez <a href=\"%%url%%\">le marquer "
"comme obsolète</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:4
#, php-format
msgid "by %%submitter%%"
msgstr "par %%submitter%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:9
msgid "Delete Revision"
msgstr "Supprimer cette version"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:6
msgid "Delete File"
msgstr "Supprimer le fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:25
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:26
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:7
msgid "Created:"
msgstr "Créé :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:25
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:43
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:7
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:13
msgid "Uploaded:"
msgstr "Mis en ligne :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:27
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:26
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:26
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:27
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:14
msgid "Updated:"
msgstr "Mis à jour :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:17
msgid "Old Revisions"
msgstr "Anciennes versions"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/edit-info.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>The content of the page can use the <a href=\"%%burl%%\">Markdown syntax</"
"a> with the <a href=\"%%eurl%%\"><em>Extra</em> extension</a>.</p>\n"
"<p>Website addresses are automatically linked and you can link to another "
"page in the documentation using double square brackets like that "
"[[AnotherPage]].</p>\n"
"<p>To directly include a file content from the repository, embrace its path "
"with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instructions :</strong></p>\n"
"<p>Le contenu de la page peut utiliser la syntaxe <a href=\"%%url%%"
"\">Markdown</a> avec son <a href=\"%%eurl%%\">extension <em>Markdown Extra</"
"em></a>.</p>\n"
"<p>Vous pouvez faire un lien vers une autre page de la documentation en "
"utilisant des crochets doubles, comme cela [[UneAutrePage]].</p>\n"
"<p>Pour inclure directement le contenu d'un fichier du dépôt, entourez son "
"chemin avec des crochets triples : [[[chemin/vers/fichier.txt]]].</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:4 IDF/Views/Wiki.php:175
msgid "New Page"
msgstr "Nouvelle page"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:4
msgid "Pages found:"
msgstr "Pages trouvées :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/feedfragment.xml.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.rej.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:12
msgid "Changes:"
msgstr "Changements :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:3
msgid ""
"If you delete this documentation page, it will be removed from the database "
"with all the associated revisions and <strong>you will not be able to "
"recover it</strong>."
msgstr ""
"Si vous supprimez cette page, elle, ainsi que toutes les révisions "
"associées, seront supprimées de la base de données et <strong>vous ne "
"pourrez pas les récupérer ultérieurement</strong>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:12
msgid "Downloads:"
msgstr "Téléchargements :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:6
msgid "Delete Page"
msgstr "Supprimer la page"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:20
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:31
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:12
#: IDF/IssueComment.php:157 IDF/WikiRevision.php:175
msgid "Labels:"
msgstr "Étiquettes :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:3
msgid "The following documentation page has been updated:"
msgstr "La page de documentation suivante a été mise à jour :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:3
msgid "A new file is available for download:"
msgstr "Un nouveau fichier est disponible en téléchargement :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:4
msgid "Hello,"
msgstr "Bonjour,"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:5
msgid "Project:"
msgstr "Projet :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:7
msgid "Updated by:"
msgstr "Mise à jour par :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:6
msgid "Submitted by:"
msgstr "Soumis par :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:7
msgid "Created by:"
msgstr "Créé par :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:8
msgid "Download:"
msgstr "Téléchargement :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:13
msgid "New content:"
msgstr "Nouveau contenu :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:30
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:4
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:9
msgid "Documentation page:"
msgstr "Page de documentation :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/feedfragment.xml.php:3
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:3
#, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated pages</a>."
msgstr "Voir <a href=\"%%url%%\">les pages obsolètes</a>."
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated files</a>."
msgstr "Voir <a href=\"%%url%%\">les fichiers obsolètes</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:5
msgid "Number of pages:"
msgstr "Nombre de pages :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:5
msgid "Number of files:"
msgstr "Nombre de fichiers :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:3
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> This page is marked as deprecated, \n"
"use it as reference only if you are sure you need these specific information."
"Each file must have a distinct name and file contents\n"
"cannot be changed, so be sure to include release numbers in each file\n"
"name."
msgstr ""
"<strong>Attention !</strong> Cette pages est marquée comme obsolète, "
"utilisez ces informations comme référence uniquement si vous avez besoin de "
"cette version particulière."
"Chaque fichier doit avoir un nom différent et ce nom ne peut pas être "
"changé. Faites attention de bien mettre le numéro de révision dans le nom du"
" fichier."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:6
#, php-format
msgid ""
"You are looking at an old revision of the page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"
"by %%submitter%%."
"You can use the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a> for the description."
msgstr ""
"Vous lisez une ancienne version de la page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. Cette version a été créée par\n"
" %%submitter%%."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:10
msgid "Table of Content"
msgstr "Sommaire"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13
msgid "Delete this revision"
msgstr "Supprimer cette version"
"Vous pouvez utiliser la <a href=\"%%url%%\">syntaxe Markdown</a> pour la "
"description."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:4
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the page."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:7
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the file."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour "
"la page."
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre en "
"ligne le fichier."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:6
msgid "Update Page"
msgstr "Mettre à jour"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:8
msgid "Submit File"
msgstr "Mettre en ligne"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:11
msgid "Delete this page"
msgstr "Supprimer cette page"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:6
msgid "Instructions"
msgstr "Instructions"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:3
msgid "A new documentation page has been created:"
msgstr "Une nouvelle page de documentation a été créée :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:3
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> This file is marked as deprecated, download it "
"only if you are sure you need this specific version."
msgstr ""
"<strong>Attention !</strong> Ce fichier est marqué comme obsolète, "
"téléchargez ce fichier uniquement si vous avez besoin de cette version."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:9
msgid "Content:"
msgstr "Contenu :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:5
msgid "Changes"
msgstr "Changements"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:3
msgid "List Pages"
msgstr "Liste des pages"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:6
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the file."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre en "
"ligne le fichier."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:5
msgid "Update This Page"
msgstr "Éditer cette page"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:7
msgid "Update File"
msgstr "Mettre à jour le fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:11
msgid "Remove this file"
msgstr "Supprimer ce fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:3
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:18
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:12
msgid "Trash"
msgstr "Poubelle"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:12
msgid "Delete this file"
msgstr "Supprimer ce fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:34
msgid "Here we are, just to help you."
msgstr "Nous sommes là, juste pour vous aider."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:35
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:3 IDF/Views/Admin.php:57
#: IDF/Views.php:45
msgid "Projects"
msgstr "Projets"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:3
msgid ""
"The branch or revision <b>%%commit%%</b> is not valid or does not exist\n"
"in this repository."
"<p>This is simple:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Write in the comments \"This is a duplicate of issue 123\", change 123 with the corresponding issue number.</li>\n"
"<li>Change the status of the current issue to <em>Duplicate</em>.</li>\n"
"<li>Submit the changes.</li>\n"
"</ol>"
msgstr ""
"La branch ou révision <b>%%commit%%</b> n'est pas valide ou bien n'existe "
"pas dans le dépôt."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:5
msgid "The following list shows all available branches:"
msgstr "Les branches disponibles sont listées ci-dessous :"
"<p>C'est simple :</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Écrivez dans le commentaire \"Ceci est un doublon du ticket 123\", avec 123 le numéro correspondant au ticket en question.</li>\n"
"<li>Changez le statut du ticket vers <em>Duplicate</em>.</li>\n"
"<li>Soumettez les changements.</li>\n"
"</ol>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:6
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:9
msgid ""
"If this is a new repository, the reason for this error\n"
"could be that you have not committed and / or pushed any change so far.\n"
"In this case please take a look at the <a href=\"%%url%%\">Help</a> page\n"
"how to access your repository."
"You need to create an account on <a "
"href=\"http://en.gravatar.com/\">Gravatar</a>, this takes about 5 minutes "
"and is free."
msgstr ""
"S'il s'agit d'un nouveau dépôt, la raison de cette erreur\n"
"peut être que vous n'avez pas encore fait de commit et / ou envoyé aucun "
"changement.Dans ce cas veuillez lire la page d'<a href=\"%%url%%\">aide</a>\n"
"sur comment accéder au dépôt. "
"Vous devez créer un compte sur <a "
"href=\"http://fr.gravatar.com/\">Gravatar</a>, cela prend environ 5 minutes "
"et c'est gratuit."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:3
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:10
msgid ""
"The revision identifier <b>%%commit%%</b> is ambiguous and can be\n"
"expanded to multiple valid revisions - please choose one:"
"The API (Application Programming Interface) is used to interact with "
"InDefero with another program. For example, this can be used to create a "
"desktop program to submit new tickets easily."
msgstr ""
"L'identifiant de révision <b>%%commit%%</b> est ambigu et peut être \n"
"associé à différentes révisions valides - Choisissez en une : "
"L'API (Interface de Programmation de l'Application) est utilisée pour "
"communiquer avec InDefero depuis d'autres programmes. Par exemple, cela peut"
" être utilisé pour créer une application \"desktop\" permettant de soumettre"
" facilement de nouveaux tickets."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:5
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:11
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Learn more about the API</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Apprenez plus à propos de l'API</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:6
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:16
msgid "What are the keyboard shortcuts?"
msgstr "Quels sont les raccourcis clavier ?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:7
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:31
msgid "How to mark an issue as duplicate?"
msgstr "Comment marquer un ticket comme doublon ?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:8
msgid "Branch"
msgstr "Branche"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:32
msgid "How can I display my head next to my comments?"
msgstr "Comment puis-je afficher ma tête à côté de mes commentaires ?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:9
msgid "Revision"
msgstr "Révision"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:33
msgid "What is the API and how to use it?"
msgstr "Qu'est-ce que l'API et comment l'utiliser ?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:3
msgid "A new commit has been created:"
msgstr "Une nouvelle révision du code a été créée :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:17
msgid "<kbd>Shift+h</kbd>: This help page."
msgstr "<kbd>Shift+h</kbd> : Cette page d'aide."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:28
msgid "Commit:"
msgstr "Commit :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:18
msgid "If you are in a project, you have the following shortcuts:"
msgstr "Si vous êtes dans un projet, vous disposez des raccourcis suivants :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:8
msgid "Created at:"
msgstr "Créé le :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:19
msgid "<kbd>Shift+u</kbd>: Project updates."
msgstr "<kbd>Shift+u</kbd> : Mises à jour du projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:10
msgid "Commit details:"
msgstr "Détails de la révision :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:20
msgid "<kbd>Shift+d</kbd>: Downloads."
msgstr "<kbd>Shift+d</kbd> : Téléchargements."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:3
#, php-format
msgid "%%ndiff%% diff"
msgid_plural "%%ndiff%% diffs"
msgstr[0] "%%ndiff%% diff"
msgstr[1] "%%ndiff%% diffs"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:21
msgid "<kbd>Shift+o</kbd>: Documentation."
msgstr "<kbd>Shift+o</kbd>: Documentation."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:4
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:22
msgid "<kbd>Shift+a</kbd>: Create a new issue."
msgstr "<kbd>Shift+a</kbd> : Créer un nouveau ticket."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:27
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:23
msgid "<kbd>Shift+i</kbd>: List of open issues."
msgstr "<kbd>Shift+i</kbd> : Liste des tickets ouverts."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:6
msgid "Branch:"
msgstr "Branche :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:24
msgid "<kbd>Shift+m</kbd>: The issues you submitted."
msgstr "<kbd>Shift+m</kbd> : Les tickets que vous avez soumis."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:29
msgid "View corresponding source tree"
msgstr "Voir l'arbre des sources correspondant"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:25
msgid "<kbd>Shift+w</kbd>: The issues assigned to you."
msgstr "<kbd>Shift+w</kbd> : Les tickets qui vous sont assignés."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:9
msgid "Parents:"
msgstr "Parents :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:26
msgid "<kbd>Shift+s</kbd>: Source."
msgstr "<kbd>Shift+s</kbd> : Source."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:6
msgid "View corresponding commit"
msgstr "Voir le commit correspondant"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:27
msgid "You also have the standard access keys:"
msgstr "Vous avez aussi les touches d'accès standard :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.rej.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:11
msgid "Message:"
msgstr "Message :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:28
msgid "<kbd>Alt+1</kbd>: Home."
msgstr "<kbd>Alt+1</kbd> : Accueil."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:13
msgid "deleted"
msgstr "supprimé"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:29
msgid "<kbd>Alt+2</kbd>: Skip the menus."
msgstr "<kbd>Alt+2</kbd> : Allez au contenu."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:17
msgid "full"
msgstr "complet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:30
msgid "<kbd>Alt+4</kbd>: Search (when available)."
msgstr "<kbd>Alt+4</kbd> : Chercher (si disponible)."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:15
msgid "renamed"
msgstr "renommé"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:4
msgid "People"
msgstr "Utilisateurs"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:16
msgid "added"
msgstr "ajouté"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:5
msgid "Usher"
msgstr "Usher"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:18
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:18
msgid "modified"
msgstr "modifié"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:3
msgid "You have here access to the administration of the forge."
msgstr "Vous avez ici accès à l'administration de la forge."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:19
msgid "properies changed"
msgstr "propriétés changées"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:4
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:20
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:20
msgid "removed"
msgstr "supprimé"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:21
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:21
msgid "File differences"
msgstr "Différences entre fichiers"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:6
msgid "Project List"
msgstr "Liste des projets"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:22
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:22
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:34
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:5
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:5 IDF/Views/Admin.php:128
msgid "Create Project"
msgstr "Créer un projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:23
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:23
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:35
msgid "Download the corresponding diff file"
msgstr "Télécharger le fichier diff correspondant"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:5
msgid "Change Project Details"
msgstr "Changer les détails du projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/feedfragment.xml.php:3
#, php-format
msgid "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%"
msgstr "%%cproject.name%% : Commit %%c.scm_id%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:3
msgid ""
"You can select the type of repository you want. In the case of subversion, "
"you can use optionally a remote repository instead of the local one."
msgstr ""
"Vous pouvez sélectionner le type de dépôt souhaité. Dans le cas d'un dépôt "
"Subversion, vous pouvez aussi choisir un dépôt distant."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:3
msgid "Branches"
msgstr "Branches"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:4
msgid ""
"<strong>Once you have defined the repository type, you cannot change "
"it</strong>."
msgstr ""
"<strong>Une fois que vous avez défini le type de dépôt, vous ne pouvez pas "
"le changer</strong>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:4
msgid "filter branches"
msgstr "filtrer les branches"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:5
msgid ""
"\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.</p>\n"
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p>Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir préalablement créé son compte.</p><p>Séparez les identifiants par des virgules ou des sauts de ligne.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:5
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:14
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to create the project."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour créer le "
"projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:6
msgid "filter tags"
msgstr "filtrer par tag"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:15
msgid "Provide at least one owner for the project or use a template."
msgstr ""
"Fournissez au moins un propriétaire pour le projet ou bien utilisez un "
"gabarit."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"Source at commit <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> created %%"
"cobject.date%%."
"Confirmation code to confirm the deletion of the project: \n"
"<em>%%code%%</em>."
msgstr ""
"Source au commit <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> créé le %%"
"cobject.date%%."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:4
#, php-format
msgid "By %%cobject.author%%, %%cobject.title%%"
msgstr "Par %%cobject.author%%, %%cobject.title%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:5
msgid "Root"
msgstr "Racine"
"Code de confirmation pour supprimer ce projet :\n"
"<em>%%code%%</em>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:6
msgid "Download this file"
msgstr "Télécharger ce fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:5
msgid ""
"\n"
"<strong>Attention!</strong> Deleting a project is a one second operation\n"
"with the consequences that <strong>all the data</strong> related to the \n"
"project <strong>will be deleted</strong>.\n"
msgstr ""
"\n"
"<strong>Attention !</strong> Supprimer un projet est une opération rapide qui a pour conséquence <strong>la suppression de toutes les données relatives au projet</strong>.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:6
#: IDF/Views/Download.php:64 IDF/Views/Download.php:292 IDF/Form/Upload.php:59
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to delete the project."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour supprimer le "
"projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:7
#: IDF/Views/Project.php:152
msgid "Age"
msgstr "Âge"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:11
msgid "Project Statistics"
msgstr "Statistiques du projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:8
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:12
msgid "Tab"
msgstr "Onglet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:9
#: IDF/Views/Download.php:66 IDF/Views/Download.php:294
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:13
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:10
msgid ":"
msgstr " :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:15
msgid "Code reviews"
msgstr "Revues de code"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:12
msgid "Download this version"
msgstr "Téléchargez cette version"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:16
#: IDF/Views/Project.php:73
msgid "Commits"
msgstr "Commits"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:13
msgid "or"
msgstr "ou"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:18
msgid "Documentation pages"
msgstr "Pages de documentation"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:10
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:20
msgid "Delete Project"
msgstr "Supprimer le projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:3
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:22
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>monotone</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise <strong>Monotone</"
"strong> pour gérer le code source."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:7
msgid "To make a first commit in the repository, perform the following steps:"
"For large projects, the suppression can take a while, please be patient."
msgstr ""
"Pour faire le premier commit dans le dépôt, effectuez les étapes suivantes :"
"Pour de gros projets, la suppression peut durer un moment, merci de votre "
"patience."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:8
#, php-format
msgid "Find here more details on how to access %%project%% source code."
msgstr ""
"Trouvez ici plus de détails pour accéder au code du projet %%project%%."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:3
msgid "Space Usage Statistics"
msgstr "Statistiques de l'utilisation"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:9
msgid "Command-Line Access"
msgstr "Accès en ligne de commande"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:4
msgid "Repositories:"
msgstr "Dépôts :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:10
msgid "First Commit"
msgstr "Première révision"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:16
msgid "Attachments:"
msgstr "Pièces jointes :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:3
msgid "Revision:"
msgstr "Révision :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:7
msgid "Database:"
msgstr "Base de données :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:4
msgid "Go to revision"
msgstr "Voir révision"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:8
msgid "Total Forge:"
msgstr "Total forge:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:11
msgid "Property"
msgstr "Propriété"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:13
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the project."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour"
" le projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:12
msgid "set to:"
msgstr "mise à :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:14
msgid "Provide at least one owner for the project."
msgstr "Fournissez au moins un propriétaire pour le projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:8
msgid "Rev"
msgstr "Rev"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:15
msgid "Update Project"
msgstr "Mettre à jour"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:17
msgid "Branches:"
msgstr "Branches :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:20
msgid "Delete this project"
msgstr "Supprimer ce projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:18
msgid "Tags:"
msgstr "Tags :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:21
msgid "You will be asked to confirm."
msgstr "Confirmation demandée."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>subversion</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise <strong>Subversion</"
"strong> pour gérer le code source."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3
#: IDF/Views/Admin.php:201
msgid "User List"
msgstr "Liste des utilisateurs"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:6
#, php-format
msgid ""
"To get write access to the repository, you need to use your username and "
"your <a href=\"%%url%%\">extra password</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:13
msgid "Update User"
msgstr "Mise à jour"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:4
msgid "Create User"
msgstr "Créer un utilisateur"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:3
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the user."
msgstr ""
"Pour avoir accès en écriture au dépôt, vous devez utiliser votre login et "
"votre <a href=\"%%url%%\">mot de passe supplémentaire</a>."
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour créer "
"l'utilisateur."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:9
msgid "Write Access Authentication"
msgstr "Accès en écriture"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:6
msgid "The user password will be sent by email to the user."
msgstr "Le mot de passe sera envoyé par email à l'utilisateur."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/createuser-email.txt.php:3
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>Mercurial</strong> software to manage the source\n"
"code."
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"An account on the forge has been created for you by\n"
"the administrator %%admin%%.\n"
"\n"
"Please find here your details to access the forge:\n"
"\n"
" Address: %%url%%\n"
" Login: %%user.login%%\n"
" Password: %%password%%\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise <strong>Mercurial</"
"strong> pour gérer le code source."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:3
msgid "Source Tree"
msgstr "Arbre des sources"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:4
msgid "Change Log"
msgstr "Liste des changements"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:7
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:74
msgid "Commit"
msgstr "Commit"
"Bonjour %%user%%,\n"
"\n"
"Un compte a été créé pour vous sur la forge par\n"
"l'administrateur %%admin%%.\n"
"\n"
"Veuillez trouver ici les informations pour vous connecter :\n"
"\n"
" Addresse : %%url%%\n"
" Identifiant : %%user.login%%\n"
" Mot de passe : %%password%%\n"
"\n"
"Cordialement,\n"
"L'équipe de développement.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:6
msgid "How To Get The Code"
msgstr "Comment obtenir le code"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:3
#, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">not validated users</a>."
msgstr "Voir <a href=\"%%url%%\">les utilisateurs non confirmés</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:5
msgid "Parent:"
msgstr "Parent : "
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:4
msgid "<p>You have here an overview of the users registered in the forge.</p>"
msgstr "<p>Vous avez ici une vue d'ensemble des utilisateurs de la forge.</p>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:8
msgid "by"
msgstr "par"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:5
msgid "Number of users:"
msgstr "Nombre d'utilisateurs :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:3
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:3
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>git</strong> software to manage the source\n"
"code."
"If you are changing the email address of the user, you\n"
"need to ensure that you are providing a valid email\n"
"address"
msgstr ""
"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise <strong>Git</strong> "
"pour gérer le code source."
"Si vous changez l'adresse email d'un utilisateur, vous devez vous assurez "
"que l'adresse est bien valide."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:6
#, fuzzy, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:6
msgid ""
"You may need to <a href=\"%%url%%\">provide your SSH key</a>. The "
"synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn "
"more about <a href=\"http://www.google.com/search?q=public+ssh+key"
"+authentication\">SSH key authentication</a>."
"If you give the user staff rights, the user will be\n"
"able to create new projects and update other non staff users.\n"
msgstr ""
"Vous devez probablement fournir <a href=\"%%url%%\">votre clef SSH</a>. La "
"synchronisation de votre clef SSH peut prendre quelques minutes. Vous pouvez "
"apprendre plus sur l'authentification <a href=\"http://www.google.fr/search?"
"q=authentification+clef+ssh+publique\">avec une clef SSH publique</a>."
"Si vous ajoutez un utilisateur au staff, l'utilisateur va avoir la "
"possibilité de créer de nouveaux projets et d'éditer les informations des "
"autres utilisateurs.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"Welcome, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:9
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user."
msgstr ""
"Bienvenue, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour"
" l'utilisateur."
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:4
msgid "Sign Out"
msgstr "Se déconnecter"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:4
msgid "Login:"
msgstr "Identifiant :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:5
msgid "Sign in or create your account"
msgstr "Identifiez-vous ou créez votre compte"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:5
msgid "Public Profile"
msgstr "Profil public"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:6
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:55 IDF/Form/TabsConf.php:77
msgid "Private project"
msgstr "Projet privé"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:12
msgid "Administrative"
msgstr "Administratif"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:8 IDF/Views/Admin.php:42
msgid "Forge Management"
msgstr "Administration de la forge"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:3
msgid "Configured servers"
msgstr "Serveurs configurés"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:9
msgid "Help and accessibility features"
msgstr "Aide et accessibilité"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:4
#: IDF/Views/Admin.php:358
msgid "Usher control"
msgstr "Contrôle d'usher"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:4
msgid "No projects managed with InDefero were found."
msgstr "Aucun projet supervisé avec InDefero n'a été trouvé."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:3
msgid "address"
msgstr "adresse"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:7
#, fuzzy
msgid "Forge statistics"
msgstr "Statistiques du projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:4
msgid "port"
msgstr "port"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:8
msgid "Projects:"
msgstr "Projets :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:3
msgid "current server status:"
msgstr "statut serveur actuel : "
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:9
msgid "Members:"
msgstr "Membres :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:4
msgid "startup"
msgstr "démarrage"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:10
msgid "Issues:"
msgstr "Ticket :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:5
msgid "shutdown"
msgstr "éteint"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:11
msgid "Commits:"
msgstr "Commits :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:12
msgid "Documentations:"
msgstr "Documentation :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:14
msgid "Code reviews:"
msgstr "Revues de code :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%%url%%\">Sign in or create your account</a> to create issues or "
"add comments"
msgstr ""
"<a href=\"%%url%%\">Connectez-vous ou créez votre compte</a> pour soumettre "
"des tickets ou ajouter des commentaires"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:4
msgid "Project Home"
msgstr "Page d'Accueil"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:6 IDF/Form/TabsConf.php:40
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:6
msgid "reload server configuration:"
msgstr "recharger la configuration du serveur:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:8 IDF/Form/TabsConf.php:41
msgid "Source"
msgstr "Source"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:7
msgid "reload"
msgstr "rechargé"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:9 IDF/Form/TabsConf.php:39
msgid "Code Review"
msgstr "Revue de code"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:10
msgid "Status explanation"
msgstr "Explication du statut"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:10
msgid "Project Management"
msgstr "Administration du projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:9
msgid "active with n total open connections"
msgstr "actif avec n connexions ouvertes au total"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:3
#, fuzzy
msgid ""
"<p>To start a code review, you need to provide:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>A commit or revision of the current code in the repository from which "
"you started your work.</li>\n"
"<li>A patch describing your changes with respect to the reference commit.</"
"li>\n"
"<li><strong>Check your patch does not provide any password or confidential "
"information!</strong></li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<p>Pour démarrer une revue de code vous devez fournir :</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>La révision ou le commit de référence qui a servi de base à votre "
"travail.</li>\n"
"<li>Un patch qui décrit les changements par rapport à la référence.</li>\n"
"<li><strong>Vérifiez votre patch pour ne fournir aucun mot de passe ou "
"information confidentielle !</strong></li>\n"
"</ul>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:10
msgid "waiting for new connections"
msgstr "en attente de nouvelles connexions"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:9
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to submit the code review."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour soumettre "
"votre revue de code."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:11
msgid "usher is being shut down, not accepting connections"
msgstr "usher est en train d'être éteint, n'accepte plus de connexions"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:12
msgid ""
"Select the commit against which you created your patch to be sure it applies "
"correctly."
"usher is shut down, all local servers are stopped and not accepting "
"connections"
msgstr ""
"Sélectionnez le commit correspondant à votre patch pour être certain qu'il "
"puisse s'appliquer correctement."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/index.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:4 IDF/Views/Review.php:83
msgid "Start Code Review"
msgstr "Nouvelle revue de code"
"usher est éteint, tous les serveurs locaux sont arrêtés et n'acceptent "
"aucune connexion"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:3
msgid "The following review has been updated:"
msgstr "La revue de code suivante a été mise à jour :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:3
msgid "server name"
msgstr "nom du serveur"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:4
#, php-format
msgid "By %%who%%, %%c.creation_dtime%%:"
msgstr "Par %%who%%, %%c.creation_dtime%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:4 IDF/Issue.php:99
#: IDF/Review.php:102
msgid "status"
msgstr "statut"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:5
#, php-format
msgid ""
"By %%who%%, %%c.creation_dtime%%, on file:\n"
"%%c.cfile%%\n"
msgstr ""
"Par %%who%%, %%c.creation_dtime%%, à propos du fichier :\n"
"%%c.cfile%%\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:5
msgid "action"
msgstr "action"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:8
msgid "Reported by:"
msgstr "Rapporté par :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:6
msgid "stop"
msgstr "arrêt"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:9
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:7
msgid "start"
msgstr "démarre"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:14
msgid "General comments (last first):"
msgstr "Commentaires généraux (le dernier en premier) :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:8
msgid "kill"
msgstr "tuer"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:15
msgid "Detailed file comments (last first):"
msgstr "Commentaires des fichiers (le dernier en premier) :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:9
msgid "active connections"
msgstr "connexions actives"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:10
msgid "Review:"
msgstr "Revue de code :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:11
msgid "remote server without open connections"
msgstr "serveur distant sans connexion actives"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:4
#, php-format
msgid "%%nc%% comment"
msgid_plural "%%nc%% comments"
msgstr[0] "%%nc%% commentaire"
msgstr[1] "%%nc%% commentaires"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:12
msgid "server with n open connections"
msgstr "serveur avec n connexions ouvertes"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:5
msgid ""
"Code review is a process in which\n"
"after or before changes are commited into the code repository,\n"
"different people discuss the code changes. The goal is\n"
"to <strong>improve the quality of the code and the\n"
"contributions</strong>, as such, you must be pragmatic when writing\n"
"your review. Correctly mention the line numbers (in the old or in the\n"
"new file) and try to keep a good balance between seriousness and fun.\n"
msgstr ""
"La revue de code est une discussion sur des changements du code, avant ou "
"après avoir fait les changements dans le dépôt. Le but est "
"d'<strong>améliorer la qualité du code et des contributions</strong>, pour "
"cela vous devez être pragmatique quand vous écrivez votre analyse. "
"Mentionnez bien le numéro des lignes (dans l'ancien et le nouveau fichier) "
"et essayer de garder un bon équilibre entre sérieux et humour dans vos "
"remarques.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:13
msgid "local server running, without open connections"
msgstr "serveur local en service, sans connexions actives"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:13
msgid ""
"\n"
"<strong>Proposing code for review is intimidating</strong>, you know\n"
"you will receive critics, so please, as a reviewer, <strong>keep this\n"
"process fun</strong>, use it to help your contributor learn your\n"
"coding standards and the structure of the code and <strong>make them want\n"
"to propose more contributions</strong>.\n"
msgstr ""
"\n"
"<strong>Proposer des changements pour revue est intimidant</strong>, vous "
"savez que vous allez recevoirdes critiques. Comme participant à la revue, "
"<strong>gardez une bonne ambiance</strong> et aidez le contributeur à "
"apprendre la structure de votre code et vos exigences de qualité. "
"<strong>Donnez-lui envie de proposer de nouvelles contributions</strong>.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:14
msgid "local server not running, waiting for connections"
msgstr "serveur local arrêté, en attente de connexions"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:20
#, php-format
msgid ""
"Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>, "
"%%c.creation_dtime%%"
msgstr ""
"Commentaire <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> par <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%"
"</a>, %%c.creation_dtime%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:15
msgid "local server is about to stop, n connections still open"
msgstr " "
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:21
#, php-format
msgid "Your comments on the changes in file <em>%%file%%</em>:"
msgstr ""
"Vos commentaires sur les changements proposés au fichier <em>%%file%%</em>:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:16
msgid "local server not running, not accepting connections"
msgstr "serveur local arrêté, n'acceptant aucune connexion"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:22
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:4
#, php-format
msgid ""
"Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
msgstr ""
"Commentaire <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> par %%submitter%%, %%c."
"creation_dtime%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:17
msgid "usher is shut down, not running and not accepting connections"
msgstr "usher est éteint, arrêté et n'accepte aucune connexion"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:23
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.atom.php:3
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to participate in the review."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Connectez-vous</a> pour participer à la revue."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:24
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to submit your review."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour soumettre "
"votre revue de code."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:31
msgid "Reviewers:"
msgstr "Participants :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:32
msgid "No reviewers at the moment."
msgstr "Aucun participant à la revue pour le moment."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:33
msgid "Files:"
msgstr "Fichiers :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:36
msgid "How to Participate in a Code Review"
msgstr "Comment participer à une revue de code"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:37
msgid "Old"
msgstr "Vieux"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:38
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:39
msgid "General Comments"
msgstr "Commentaires généraux"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:42
msgid "Submit Code Review"
msgstr "Soumettre la revue de code"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base-full.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:3
msgid "Open Reviews"
msgstr "Revues de code ouvertes"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:3
msgid "The following review has been created:"
msgstr "La revue de code suivante a été créée :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:31
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:8
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les changements"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:3
msgid ""
"\n"
"Only project members and admins have write access to the source.<br />\n"
"If you restrict the access to the source, anonymous access is<br />\n"
"not provided and the users must authenticate themselves with their<br />\n"
"password or SSH key."
msgstr ""
"\n"
"Seuls les administrateurs et membres du projet ont accès au code source.<br /"
">\n"
"Si vous faites la restriction de l'accès au code, l'accès anonyme n'est "
"pas<br />\n"
"activé et les utilisateurs doivent s'authentifier avec leur mot de passe ou "
"clef SSH."
msgid "Personal project feed for %%user%%."
msgstr "Flux personnel de %%user%% pour ce projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:8
msgid ""
"You can configure here the project tabs access rights and notification "
"emails."
msgstr ""
"Vous pouvez configurer ici les droits d'accès aux onglets et les emails de "
"notification."
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:4
msgid "No projects managed with InDefero were found."
msgstr "Aucun projet supervisé avec InDefero n'a été trouvé."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:9
#, php-format
msgid ""
"Notification emails will be sent from the <strong>%%from_email%%</strong> "
"address, if you send the email to a mailing list, you may need to register "
"this email address. Multiple email addresses must be separated through "
"commas (','). If you do not want to send emails for a given type of changes, "
"simply leave the corresponding field empty."
msgstr ""
"Les emails de notifications seront envoyés depuis l'adresse <strong>%%"
"from_email%%</strong>. Si vous envoyez les emails à une liste de diffusion, "
"vous devez probablement valider cette adresse email. Plusieurs adresses "
"email doivent être séparées par des virgules (','). Si vous ne voulez pas "
"envoyer d'emails pour un type de changement, laissez vide le champ "
"correspondant."
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:7
msgid "Projects:"
msgstr "Projets :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:10
msgid ""
"If you mark a project as private, only the project members and "
"administrators, together with the extra authorized users you provide will "
"have access to the project. You will still be able to define further access "
"rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in users"
"\" will default to authorized users only."
msgstr ""
"Si vous marquez un projet comme privé, seuls les membres du projet et les "
"administrateurs, associés aux utilisateurs supplémentaires autorisés, "
"pourront accéder au projet. Vous pourrez toujours définir un niveau "
"supplémentaire de droits d'accès aux onglets mais les options \"Ouvert à tous"
"\" et \"Utilisateurs authentifiés\" correspondront aux utilisateurs "
"supplémentaires."
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:8
msgid "Members:"
msgstr "Membres :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:11
msgid ""
"Specify each person by its login. Each person must have already registered "
"with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines."
msgstr ""
"Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir "
"préalablement créé son compte. Séparez les identifiants par des virgules ou "
"des sauts de ligne."
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:9
msgid "Issues:"
msgstr "Ticket :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:12
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the access "
"rights."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour "
"les droits d'accès."
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:10
msgid "Commits:"
msgstr "Commits :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:13
msgid "Access Rights"
msgstr "Droits d'accès"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:11
msgid "Documentations:"
msgstr "Documentation :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:14
msgid "Notification Email"
msgstr "Emails de notification"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:13
msgid "Code reviews:"
msgstr "Revues de code :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>The description of the project can be improved using the <a href=\"%%url%%"
"\">Markdown syntax</a>.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instructions :</strong></p>\n"
"<p>La description du projet peut être enrichie en utilisant la <a href=\"%%"
"url%%\">syntaxe Markdown</a>.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the summary."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour "
"le résumé."
msgid "Attachment to issue <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
msgstr "Pièce jointe au ticket <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:3
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>List one status value per line in desired sort-order.</p>\n"
"<p>Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status "
"value.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instructions :</strong></p>\n"
"<p>Liste un status par ligne dans l'ordre désiré d'affichage.</p>\n"
"<p>Vous pouvez aussi utiliser le signe = pour documenter la signification de "
"chaque valeur.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:34
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:22
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:8
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:3
msgid "You can find here the current repository configuration of your project."
msgstr "Vous pouvez trouver ici la configuration du dépôt du projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:9
msgid "Download this file"
msgstr "Télécharger ce fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:4
msgid ""
"<p>The webhook URL setting specifies a URL to which a HTTP POST\n"
"request is sent after each repository commit. If this field is empty,\n"
"notifications are disabled.</p>\n"
"\n"
"<p>Only properly-escaped <strong>HTTP</strong> URLs are supported, for "
"example:</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>http://domain.com/commit</li>\n"
"<li>http://domain.com/commit?my%20param</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>In addition, the URL may contain the following \"%\" notation, which\n"
"will be replaced with specific project values for each commit:</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>%p - project name</li>\n"
"<li>%r - revision number</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>For example, committing revision 123 to project 'my-project' with\n"
"post-commit URL http://mydomain.com/%p/%r would send a request to\n"
"http://mydomain.com/my-project/123.</p>"
msgstr ""
"<p>Le paramètre d'URL de webhook spécifie une URL sur laquelle une requête "
"HTTP POST \n"
"est envoyée après chaque commit sur un des dépôt. Si ce champ est vide,\n"
"les notifications sont désactivées.</p>\n"
"\n"
"<p>Seules des URLS <strong>HTTP</strong> proprement échappées sont "
"acceptées, par exemple :</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>http://domaine.com/commit</li>\n"
"<li>http://domaine.com/commit?mon%20param</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>De plusl'URL peut contenir la mention \"%\", qui\n"
"sera remplacée avec des valeurs spécifiques du projet pour chaque commit:</"
"p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>%p - nom du projet</li>\n"
"<li>%r - numéro de révision</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>Par exemple, un commit de la révision 123 sur le projet 'mon-projet' "
"avec\n"
"l'URL de post-commit http://domaine.com/%p/%r enverrait une requête à\n"
"http://domaine.com/mon-project/123.</p>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:26
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:25
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:14
msgid "Created:"
msgstr "Créé :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:26
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the source "
"configuration."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour "
"la configuration du dépôt."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:3
msgid "Open Issues"
msgstr "Tickets ouverts"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:27
msgid "Repository type:"
msgstr "Type de dépôt :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:3
msgid "New Issue"
msgstr "Nouveau ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:28
msgid "Repository access:"
msgstr "Accès au dépôt :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:5
msgid "My Issues"
msgstr "Mes tickets"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:29
msgid "Repository size:"
msgstr "Taille des dépôts :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:6
msgid "My watch list"
msgstr "Ma liste de surveillance"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:30
msgid "Post-commit authentication key:"
msgstr "Clef d'authentification post-commit : "
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:6
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:3
msgid "Project Summary"
msgstr "Résumé du projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:8
msgid "Back to the issue"
msgstr "Retour au ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:6
msgid "Issue Tracking"
msgstr "Gestionnaire des tickets"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>\n"
msgstr ""
"<p><strong>Tickets ouverts :</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Tickets fermés :</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:8
msgid "Project Members"
msgstr "Membres du projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7
msgid "Label:"
msgstr "Étiquette :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:9
msgid "Tabs Access and Notifications"
msgstr "Accès aux onglets et notifications"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:8
msgid "Completion:"
msgstr "Accomplissement :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:3
msgid ""
"<p>When you submit the issue do not forget to provide the following "
"information:</p>\n"
"<p>When you submit the issue do not forget to provide the following information:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>The steps to reproduce the problem.</li>\n"
"<li>The version of the software and your operating system.</li>\n"
"<li>Any information that can help the developers to solve the issue.</li>\n"
"<li><strong>Do not provide any password or confidential information!</"
"strong></li>\n"
"<li><strong>Do not provide any password or confidential information!</strong></li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<p>Quand vous soumettez un ticket, n'oubliez de fournir les informations "
"suivantes :</p>\n"
"<p>Quand vous soumettez un ticket, n'oubliez de fournir les informations suivantes :</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Les étapes pour reproduire le problème.</li>\n"
"<li>La version de votre logiciel et de votre système d'exploitation.</li>\n"
"<li>Toute information qui pourrait aider les développeurs à corriger votre "
"problème.</li>\n"
"<li><strong>Ne fournissez aucun mot de passe ou information confidentielle !"
"</strong></li>\n"
"<li>Toute information qui pourrait aider les développeurs à corriger votre problème.</li>\n"
"<li><strong>Ne fournissez aucun mot de passe ou information confidentielle !</strong></li>\n"
"</ul>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:10
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the issue."
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to submit the issue."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Corrigez s'il vous plaît ces erreurs "
"pour soumettre le ticket."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:22
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:24
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:5
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:12
msgid "Submit Issue"
msgstr "Soumettre le ticket"
msgid "Attach another file"
msgstr "Attacher un autre fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:4
msgid "New Issue"
msgstr "Nouveau ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:40
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:11
#: IDF/IssueComment.php:151
msgid "Summary:"
msgstr "Résumé :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:4
msgid "Found issues:"
msgstr "Tickets trouvés:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:18
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:28
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:41 IDF/IssueComment.php:153
msgid "Status:"
msgstr "Statut :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:29
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:5
#: IDF/IssueComment.php:155
msgid "Owner:"
msgstr "Propriétaire :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/forge-watchlist.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>"
msgstr ""
"<p><strong>Tickets ouverts :</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Tickets fermés :</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:3
msgid ""
"A new issue has been created and assigned\n"
"to you:"
msgstr "Un nouveau ticket a été créé et vous a été attribué :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:11
msgid "Reported by:"
msgstr "Rapporté par :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:17
msgid "Issue:"
msgstr "Ticket :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:3
msgid "The following issue has been updated:"
msgstr "Le ticket suivant a été mis à jour :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:4
#, php-format
msgid "By %%who%%, %%c.creation_dtime%%:"
msgstr "Par %%who%%, %%c.creation_dtime%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:12
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:11
msgid "Comments (last first):"
msgstr "Commentaires (le dernier en premier) :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:12
msgid "Issue:"
msgstr "Ticket :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/forge-watchlist.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"
"a></p>"
msgstr ""
"<p><strong>Tickets ouverts :</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></"
"p>\n"
"<p><strong>Tickets fermés :</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"
"a></p>"
msgid "See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgid_plural ""
"See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgstr[0] "Voir le <a href=\"%%submit_closed_url%%\">ticket fermé</a>."
msgstr[1] ""
"Voir les <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% fermés</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4
#, php-format
msgid ""
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"
"a></p>\n"
msgstr ""
"<p><strong>Tickets ouverts :</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></"
"p>\n"
"<p><strong>Tickets fermés :</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"
"a></p>\n"
msgid "See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgid_plural ""
"See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgstr[0] "Voir le <a href=\"%%owner_closed_url%%\">ticket fermé</a>."
msgstr[1] "Voir les <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% fermés</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7
msgid "Label:"
msgstr "Étiquette :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:7
msgid "Submitted issues:"
msgstr "Tickets soumis :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:8
msgid "Completion:"
msgstr "Accomplissement :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:6
msgid "Working issues:"
msgstr "Tickets en cours:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:3
msgid ""
"A new issue has been created and assigned\n"
"to you:"
msgstr "Un nouveau ticket a été créé et vous a été attribué :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:4
msgid "Found issues:"
msgstr "Tickets trouvés:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:3
#, php-format
msgid "Reported by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
msgstr "Soumis par %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:22
#, php-format
msgid ""
"Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
msgstr ""
"Commentaire <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> par %%submitter%%, "
"%%c.creation_dtime%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:5
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to reply to this comment."
"is still valid and more work is needed to fully fix it."
msgstr ""
"Ce ticket est marqué comme fermé. N'ajoutez de commentaires que si vous "
"pensez que ce ticket est toujours valide et qu'un travail supplémentaire est "
"nécessaire pour corriger le problème."
"pensez que ce ticket est toujours valide et qu'un travail supplémentaire est"
" nécessaire pour corriger le problème."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:8
#, php-format
msgstr "vue"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:21
msgid "The form contains some errors. Please correct them to change the issue."
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to change the issue."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour "
"ce ticket."
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour"
" ce ticket."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:23
msgid "Submit Changes"
msgid "Followed by:"
msgstr "Suivi par :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgid_plural ""
"See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgstr[0] "Voir le <a href=\"%%submit_closed_url%%\">ticket fermé</a>."
msgstr[1] ""
"Voir les <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% fermés</a>."
"If you don't have an account yet, you can create one <a "
"href=\"%%url%%\">here</a>."
msgstr ""
"Si vous n'avez pas encore de compte, vous pouvez en créer un <a "
"href=\"%%url%%\">içi</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4
#, php-format
msgid ""
"See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgid_plural ""
"See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgstr[0] "Voir le <a href=\"%%owner_closed_url%%\">ticket fermé</a>."
msgstr[1] ""
"Voir les <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% fermés</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:4
msgid "What is your account information?"
msgstr "Quels sont vos identifiants de compte ?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:3
#, php-format
msgid "Attachment to issue <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
msgstr "Pièce jointe au ticket <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:5
msgid "My login is"
msgstr "Mon identifiant est"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:3
msgid "Open Issues"
msgstr "Tickets ouverts"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:6
msgid "My password is"
msgstr "Mon mot de passe est"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:5
msgid "My Issues"
msgstr "Mes tickets"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7
msgid "Sign in"
msgstr "Vous identifier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:6
msgid "My watch list"
msgstr "Ma liste de surveillance"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:8
msgid "I lost my password!"
msgstr "J'ai perdu mon mot de passe !"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:8
msgid "Back to the issue"
msgstr "Retour au ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:9
msgid "Welcome."
msgstr "Bienvenue."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:10
msgid "It takes less than a minute to create your account."
msgstr "La création d'un compte prend moins d'une minute."
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:3
#, php-format
msgid "Welcome, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
msgstr "Bienvenue, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:4
msgid "Sign Out"
msgstr "Se déconnecter"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:5
msgid "Sign in or create your account"
msgstr "Identifiez-vous ou créez votre compte"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:8 IDF/Views/Admin.php:42
msgid "Forge Management"
msgstr "Administration de la forge"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:3
msgid "Latest updates"
msgstr "Dernières mises à jour"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:9
msgid "Help and accessibility features"
msgstr "Aide et accessibilité"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:14
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:5
msgid "Latest Updates"
msgstr "Dernières mises à jour"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:6
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtrer par type"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:5
msgid "Featured Downloads"
msgstr "Téléchargements importants"
msgid "Happy Crew"
msgstr "Équipe sympa"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:3
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> If you want to delete a specific version of your "
"software, maybe, someone is depending on this specific version to run his "
"systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?"
msgstr ""
"<strong>Attention !</strong> Si vous voulez supprimer une version spécifique "
"de votre logiciel, peut-être que quelqu'un dépend encore de cette version. "
"Êtes-vous certain que supprimer ce fichier ne va pas importuner certaines "
"personnes ?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:3
msgid "Latest updates"
msgstr "Dernières mises à jour"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:6
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtrer par type"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation-email.txt.php:3
#, php-format
msgid ""
"Instead of deleting the file, you could <a href=\"%%url%%\">mark it as "
"deprecated</a>."
"Hello,\n"
"\n"
"You have requested the creation of an account to\n"
"participate in the life of a software project.\n"
"\n"
"To confirm the account please follow this link:\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"and provide the following confirmation key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you are not interested any longer in taking\n"
"part in the life of the software project or if\n"
"you can't remember having requested the creation\n"
"of an account, please excuse us and simply ignore\n"
"this email. \n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
"Au lieu de supprimer un fichier, vous pouvez <a href=\"%%url%%\">le marquer "
"comme obsolète</a>."
"Bonjour,\n"
"\n"
"Vous avez demandé la création d'un compte\n"
"pour participer à la vie d'un projet logiciel.\n"
"\n"
"Pour confirmer votre compte, suivez ce lien :\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Vous pouvez aussi aller sur cette page :\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"et fournir la clef de confirmation suivante :\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"Si vous n'êtes plus intéressés à participer\n"
"dans la vie de ce projet logiciel ou si vous ne\n"
"vous souvenez pas d'avoir fait cette demande,\n"
"veuillez accepter nos excuses et ignorer ce\n"
"message. \n"
"\n"
"Très cordialement,\n"
"l'équipe de développement.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:6
msgid "Delete File"
msgstr "Supprimer le fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:3
msgid "Oups, please check the form for errors."
msgstr "Oups, veuillez corriger les erreurs dans le formulaire."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:13
msgid "Uploaded:"
msgstr "Mis en ligne :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:5
msgid "Email:"
msgstr "Email :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:6
msgid "Enable Your Account"
msgstr "Activez votre compte"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8
msgid ""
"Each file must have a distinct name and file contents\n"
"cannot be changed, so be sure to include release numbers in each file\n"
"name."
"This is the last step, but just <strong>be sure to have the cookies "
"enabled</strong> to log in afterwards."
msgstr ""
"Chaque fichier doit avoir un nom différent et ce nom ne peut pas être "
"changé. Faites attention de bien mettre le numéro de révision dans le nom du "
"fichier."
"C'est la dernière étape, mais <strong>assurez-vous que les cookies soient "
"activés dans votre navigateur</strong> pour vous connecter par la suite."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:3
msgid ""
"Read the <a id=\"showterms\" href=\"#theterms\">terms and conditions</a> "
"&ndash; basically <em>\"Please be nice, we respect you\"</em>."
msgstr ""
"Lire les <a id=\"showterms\" href=\"#theterms\">conditions d'usage</a> "
"&ndash; en gros <em>\"Soyez sympa, on vous respecte\"</em>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:4
#, php-format
msgid ""
"You can use the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a> for the description."
"With your account, you will able to participate in the life of all the "
"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if"
" you have troubles, you can <a href=\"%%url%%\">let us know about your "
"issues at anytime</a>!"
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser la <a href=\"%%url%%\">syntaxe Markdown</a> pour la "
"description."
"Avec votre compte vous pourrez participer à la vie de tous les projets "
"administrés ici. Participer à la vie d'un logiciel doit être sympa, alors si"
" vous rencontrez des problèmes, vous pouvez <a href=\"%%url%%\">nous le "
"faire savoir à tout instant</a> !"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:7
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the file."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:5
msgid "Oups, please check the provided login and email address to register."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre en "
"ligne le fichier."
"Oups, veuillez vérifier l'identifiant et l'adresse email pour vous "
"enregistrer."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:8
msgid "Submit File"
msgstr "Mettre en ligne"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6 IDF/Views.php:88
msgid "Create Your Account"
msgstr "Créez votre compte"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/feedfragment.xml.php:3
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:8
msgid ""
"Be sure to provide a valid email address, as we are sending a validation "
"link by email."
msgstr ""
"Faites attention de bien fournir une adresse email valide car nous vous "
"enverrons un email de confirmation."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:3
#, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated files</a>."
msgstr "Voir <a href=\"%%url%%\">les fichiers obsolètes</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:9
msgid "Did you know?"
msgstr "Le saviez-vous ?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:4
#: IDF/Views/Download.php:214
msgid "New Download"
msgstr "Nouveau téléchargement"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:3
msgid "Oups, we found an error in the form."
msgstr "Oups, nous avons trouvé une erreur dans le formulaire."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:5
msgid "Number of files:"
msgstr "Nombre de fichiers :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4
msgid "Confirm Your Account"
msgstr "Confirmez votre compte"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> This file is marked as deprecated, download it "
"only if you are sure you need this specific version."
"Use your email software to read your emails and open your confirmation "
"email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the "
"confirmation key in the box and submit the form."
msgstr ""
"<strong>Attention !</strong> Ce fichier est marqué comme obsolète, "
"téléchargez ce fichier uniquement si vous avez besoin de cette version."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:5
msgid "Changes"
msgstr "Changements"
"Utilisez votre logiciel de messagerie pour lire votre email de confirmation."
" Vous pouvez cliquer sur le lien fourni ou copier/coller la clef de "
"confirmation dans le formulaire et le soumettre."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:6
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the file."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8
msgid ""
"Just after providing the confirmation key, you will be able to set your "
"password and start using this website fully."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre en "
"ligne le fichier."
"Juste après avoir fourni la clef de confirmation, vous pourrez donner votre "
"mot de passe et utiliser complètement le site."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:7
msgid "Update File"
msgstr "Mettre à jour le fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base-full.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:3
msgid "Open Reviews"
msgstr "Revues de code ouvertes"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:11
msgid "Remove this file"
msgstr "Supprimer ce fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/index.html.php:3 IDF/Views/Review.php:83
msgid "Start Code Review"
msgstr "Nouvelle revue de code"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:12
msgid "Delete this file"
msgstr "Supprimer ce fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:3
msgid ""
"<p>To start a code review, you need to provide:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>A commit or revision of the current code in the repository from which you started your work.</li>\n"
"<li>A patch describing your changes with respect to the reference commit.</li>\n"
"<li><strong>Ensure your patch does not contain any passwords or confidential information!</strong></li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<p>Pour démarrer une revue de code vous devez fournir :</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>La révision ou le commit de référence qui a servi de base à votre travail.</li>\n"
"<li>Un patch qui décrit les changements par rapport à la référence.</li>\n"
"<li><strong>Vérifiez votre patch pour ne fournir aucun mot de passe ou information confidentielle !</strong>\n"
"</li>\n"
"</ul>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:3
msgid "A new file is available for download:"
msgstr "Un nouveau fichier est disponible en téléchargement :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:9
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to submit the code "
"review."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour soumettre "
"votre revue de code."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:6
msgid "Submitted by:"
msgstr "Soumis par :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:10
msgid ""
"Select the commit against which you created your patch to be sure it applies"
" correctly."
msgstr ""
"Sélectionnez le commit correspondant à votre patch pour être certain qu'il "
"puisse s'appliquer correctement."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:8
msgid "Download:"
msgstr "Téléchargement :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:3
msgid "The following review has been created:"
msgstr "La revue de code suivante a été créée :"
#: IDF/IssueFile.php:64
msgid "file name"
msgstr "nom du fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:16
msgid "Review:"
msgstr "Revue de code :"
#: IDF/IssueFile.php:70
msgid "the file"
msgstr "le fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:3
msgid "The following review has been updated:"
msgstr "La revue de code suivante a été mise à jour :"
#: IDF/IssueFile.php:76
msgid "file size"
msgstr "taille du fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:5
#, php-format
msgid ""
"By %%who%%, %%c.creation_dtime%%, on file:\n"
"%%c.cfile%%\n"
msgstr ""
"Par %%who%%, %%c.creation_dtime%%, à propos du fichier :\n"
"%%c.cfile%%\n"
#: IDF/IssueFile.php:84
msgid "type"
msgstr "type"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:14
msgid "General comments (last first):"
msgstr "Commentaires généraux (le dernier en premier) :"
#: IDF/IssueFile.php:86
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:15
msgid "Detailed file comments (last first):"
msgstr "Commentaires des fichiers (le dernier en premier) :"
#: IDF/IssueFile.php:87
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:3
#, php-format
msgid "%%ndiff%% diff"
msgid_plural "%%ndiff%% diffs"
msgstr[0] "%%ndiff%% diff"
msgstr[1] "%%ndiff%% diffs"
#: IDF/Project.php:62 IDF/Tag.php:66
msgid "name"
msgstr "nom"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:4
#, php-format
msgid "%%nc%% comment"
msgid_plural "%%nc%% comments"
msgstr[0] "%%nc%% commentaire"
msgstr[1] "%%nc%% commentaires"
#: IDF/Project.php:69
msgid "short name"
msgstr "nom court"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:5
msgid ""
"Code review is a process in which\n"
"after or before changes are commited into the code repository,\n"
"different people discuss the code changes. The goal is\n"
"to <strong>improve the quality of the code and the\n"
"contributions</strong>, as such, you must be pragmatic when writing\n"
"your review. Correctly mention the line numbers (in the old or in the\n"
"new file) and try to keep a good balance between seriousness and fun.\n"
msgstr ""
"La revue de code est une discussion sur des changements du code, avant ou "
"après avoir fait les changements dans le dépôt. Le but est "
"d'<strong>améliorer la qualité du code et des contributions</strong>, pour "
"cela vous devez être pragmatique quand vous écrivez votre analyse. "
"Mentionnez bien le numéro des lignes (dans l'ancien et le nouveau fichier) "
"et essayer de garder un bon équilibre entre sérieux et humour dans vos "
"remarques.\n"
#: IDF/Project.php:70
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:13
msgid ""
"Used in the url to access the project, must be short with only letters and "
"numbers."
"\n"
"<strong>Proposing code for review is intimidating</strong>, you know\n"
"you will receive critics, so please, as a reviewer, <strong>keep this\n"
"process fun</strong>, use it to help your contributor learn your\n"
"coding standards and the structure of the code and <strong>make them want\n"
"to propose more contributions</strong>.\n"
msgstr ""
"Le nom court est utilisé dans l'url d'accès au projet. Il doit être court "
"avec uniquement des lettres et des chiffres."
"\n"
"<strong>Proposer des changements pour revue est intimidant</strong>, vous savez que vous allez recevoirdes critiques. Comme participant à la revue, <strong>gardez une bonne ambiance</strong> et aidez le contributeur à apprendre la structure de votre code et vos exigences de qualité. <strong>Donnez-lui envie de proposer de nouvelles contributions</strong>.\n"
#: IDF/Project.php:78
msgid "short description"
msgstr "Petite description"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:20
#, php-format
msgid ""
"Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>,"
" %%c.creation_dtime%%"
msgstr ""
"Commentaire <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> par <a "
"href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>, %%c.creation_dtime%%"
#: IDF/Project.php:79 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:70
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:51
msgid "A one line description of the project."
msgstr "Une d'une ligne du projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:21
#, php-format
msgid "Your comments on the changes in file <em>%%file%%</em>:"
msgstr ""
"Vos commentaires sur les changements proposés au fichier <em>%%file%%</em>:"
#: IDF/Project.php:86 IDF/Review/Patch.php:74
msgid "description"
msgstr "description"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:23
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to participate in the review."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Connectez-vous</a> pour participer à la revue."
#: IDF/Project.php:87
msgid "The description can be extended using the markdown syntax."
msgstr "La description peut être améliorée en utilisant la syntaxe Markdown."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:24
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to submit your review."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour soumettre "
"votre revue de code."
#: IDF/Project.php:93
msgid "private"
msgstr "privé"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:27
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:5
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"
#: IDF/Project.php:130
#, php-format
msgid "Project \"%s\" not found."
msgstr "Projet \"%s\" non trouvé."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:28
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:7
msgid "Commit:"
msgstr "Commit :"
#: IDF/Search/Occ.php:33
msgid "occurence"
msgstr "occurence"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:29
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:8
msgid "View corresponding source tree"
msgstr "Voir l'arbre des sources correspondant"
#: IDF/Search/Occ.php:49
msgid "word"
msgstr "mot"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:31
msgid "Reviewers:"
msgstr "Participants :"
#: IDF/Search/Occ.php:75
msgid "occurences"
msgstr "occurrences"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:32
msgid "No reviewers at the moment."
msgstr "Aucun participant à la revue pour le moment."
#: IDF/Search/Occ.php:81
msgid "ponderated occurence"
msgstr "occurrence pondérée"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:33
msgid "Files:"
msgstr "Fichiers :"
#: IDF/Issue.php:76
msgid "owner"
msgstr "propriétaire"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:35
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:23
msgid "Download the corresponding diff file"
msgstr "Télécharger le fichier diff correspondant"
#: IDF/Issue.php:84 IDF/WikiPage.php:86
msgid "interested users"
msgstr "personnes intéressées"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:36
msgid "How to Participate in a Code Review"
msgstr "Comment participer à une revue de code"
#: IDF/Issue.php:85
msgid ""
"Interested users will get an email notification when the issue is changed."
msgstr ""
"Les personnes intéressées reçoivent un email d'information quand le ticket "
"est changé."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:37
msgid "Old"
msgstr "Vieux"
#: IDF/Issue.php:196
#, php-format
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Création du <a href=\"%s\" class=\"%s\">ticket&nbsp;%d</a>, par %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:38
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: IDF/Issue.php:206
#, php-format
msgid "%s: Issue %d created - %s"
msgstr "%s: Création du ticket %d - %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:39
msgid "General Comments"
msgstr "Commentaires généraux"
#: IDF/Issue.php:272
#, php-format
msgid "Issue %s - %s (%s)"
msgstr "Ticket %s - %s (%s)"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:42
msgid "Submit Code Review"
msgstr "Soumettre la revue de code"
#: IDF/Issue.php:318
#, php-format
msgid "Updated Issue %s - %s (%s)"
msgstr "Mise à jour ticket %s - %s (%s)"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:3
msgid "Source Tree"
msgstr "Arbre des sources"
#: IDF/Views/Wiki.php:41
#, php-format
msgid "%s Documentation"
msgstr "Documentation de %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:4
msgid "Change Log"
msgstr "Liste des changements"
#: IDF/Views/Wiki.php:48
msgid "This table shows the documentation pages."
msgstr "Ce tableau liste les pages de documentation."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:6
msgid "How To Get The Code"
msgstr "Comment obtenir le code"
#: IDF/Views/Wiki.php:61 IDF/Views/Wiki.php:106 IDF/Views/Wiki.php:147
msgid "Page Title"
msgstr "Titre"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:7
#: IDF/Views/Project.php:152
msgid "Age"
msgstr "Âge"
#: IDF/Views/Wiki.php:62 IDF/Views/Wiki.php:107 IDF/Views/Wiki.php:148
#: IDF/Views/Download.php:65 IDF/Views/Download.php:293 IDF/Views/Issue.php:62
#: IDF/Views/Issue.php:139 IDF/Views/Issue.php:220 IDF/Views/Issue.php:296
#: IDF/Views/Issue.php:383 IDF/Views/Issue.php:562 IDF/Views/Issue.php:621
#: IDF/Views/User.php:83 IDF/Views/Review.php:58 IDF/Form/Upload.php:40
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45 IDF/Form/IssueUpdate.php:45
#: IDF/Form/IssueCreate.php:53 IDF/Form/UpdateUpload.php:42
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:71
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:9
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: IDF/Views/Wiki.php:63 IDF/Views/Wiki.php:108 IDF/Views/Wiki.php:149
msgid "Updated"
msgstr "Mise à jour"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:5
msgid "Parent:"
msgstr "Parent : "
#: IDF/Views/Wiki.php:67 IDF/Views/Wiki.php:153
msgid "No documentation pages were found."
msgstr "Aucune page de documentation n'a été trouvée."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:10
msgid "View corresponding commit"
msgstr "Voir le commit correspondant"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:8
msgid "by"
msgstr "par"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:3
msgid "A new commit has been created:"
msgstr "Une nouvelle révision du code a été créée :"
#: IDF/Views/Wiki.php:90
#, php-format
msgid "Documentation Search - %s"
msgstr "Recherche dans la documentation - %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:8
msgid "Created by:"
msgstr "Créé par :"
#: IDF/Views/Wiki.php:101
msgid "This table shows the pages found."
msgstr "Ce tableau montre les pages trouvées."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:8
msgid "Created at:"
msgstr "Créé le :"
#: IDF/Views/Wiki.php:112
msgid "No pages were found."
msgstr "Aucune page trouvée."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:8
msgid "Content:"
msgstr "Contenu :"
#: IDF/Views/Wiki.php:131
#, php-format
msgid "%1$s Documentation Pages with Label %2$s"
msgstr "Documentation de %1$s avec l'étiquette %2$s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:10
msgid "Commit details:"
msgstr "Détails de la révision :"
#: IDF/Views/Wiki.php:141
#, php-format
msgid "This table shows the documentation pages with label %s."
msgstr "Ce tableau liste les pages de documentation avec le label %s."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:4
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
#: IDF/Views/Wiki.php:186
#, php-format
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been created."
msgstr "La page <a href=\"%s\">%s</a> a été créée."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:6
msgid "Branch:"
msgstr "Branche :"
#: IDF/Views/Wiki.php:273
msgid "The old revision has been deleted."
msgstr "La vieille version a été supprimée."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:9
msgid "Parents:"
msgstr "Parents :"
#: IDF/Views/Wiki.php:279
#, php-format
msgid "Delete Old Revision of %s"
msgstr "Suppression de la vieille version de %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:11
msgid "Message:"
msgstr "Message :"
#: IDF/Views/Wiki.php:312 IDF/Views/Admin.php:93 IDF/Views/Admin.php:251
#, php-format
msgid "Update %s"
msgstr "Mise à jour de %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/feedfragment.xml.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:10
msgid "Changes:"
msgstr "Changements :"
#: IDF/Views/Wiki.php:324
#, php-format
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been updated."
msgstr "La page <a href=\"%s\">%s</a> a été mise à jour."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:13
msgid "deleted"
msgstr "supprimé"
#: IDF/Views/Wiki.php:362
msgid "The documentation page has been deleted."
msgstr "La page de documentation a été supprimée."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:17
msgid "full"
msgstr "complet"
#: IDF/Views/Wiki.php:370
#, php-format
msgid "Delete Page %s"
msgstr "Suppprimer la page %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:15
msgid "renamed"
msgstr "renommé"
#: IDF/Views/Source.php:40
#, php-format
msgid "%s Source Help"
msgstr "Aide des sources de %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:16
msgid "added"
msgstr "ajouté"
#: IDF/Views/Source.php:58
#, php-format
msgid "%s Invalid Revision"
msgstr "%s Révision invalide"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:18
msgid "modified"
msgstr "modifié"
#: IDF/Views/Source.php:81
#, php-format
msgid "%s Ambiguous Revision"
msgstr "%s Révision ambiguë "
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:19
msgid "properies changed"
msgstr "propriétés changées"
#: IDF/Views/Source.php:106
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Change Log"
msgstr "Changements %2$s de %1$s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:20
msgid "removed"
msgstr "supprimé"
#: IDF/Views/Source.php:146 IDF/Views/Source.php:227 IDF/Views/Source.php:359
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Source Tree"
msgstr "Arbre des sources %2$s de %1$s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:21
msgid "File differences"
msgstr "Différences entre fichiers"
#: IDF/Views/Source.php:303
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:3
#, php-format
msgid "%s Commit Details"
msgstr "Détails d'un commit de %s"
msgid ""
"The revision identifier <b>%%commit%%</b> is ambiguous and can be\n"
"expanded to multiple valid revisions - please choose one:"
msgstr ""
"L'identifiant de révision <b>%%commit%%</b> est ambigu et peut être \n"
"associé à différentes révisions valides - Choisissez en une : "
#: IDF/Views/Source.php:304
#, php-format
msgid "%s Commit Details - %s"
msgstr "Détails d'un commit de %s - %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:5
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: IDF/Views/Download.php:45
#, php-format
msgid "%s Downloads"
msgstr "Téléchargements de %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:6
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: IDF/Views/Download.php:51
msgid "This table shows the files to download."
msgstr "Ce tableau présente la liste des fichiers en téléchargement."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:7
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: IDF/Views/Download.php:67 IDF/Views/Download.php:295
msgid "Uploaded"
msgstr "Mis en ligne"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:8
msgid "Branch"
msgstr "Branche"
#: IDF/Views/Download.php:71 IDF/Views/Download.php:299
msgid "No downloads were found."
msgstr "Aucun fichier n'a été trouvé."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:9
msgid "Revision"
msgstr "Révision"
#: IDF/Views/Download.php:94
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/feedfragment.xml.php:3
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Télécharger %s"
msgid "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%"
msgstr "%%cproject.name%% : Commit %%c.scm_id%%"
#: IDF/Views/Download.php:111
#, php-format
msgid "The file <a href=\"%1$s\">%2$s</a> has been updated."
msgstr "Le fichier <a href=\"%1$s\">%2$s</a> a été mis à jour."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:3
msgid "Branches"
msgstr "Branches"
#: IDF/Views/Download.php:144
#, php-format
msgid "Delete Download %s"
msgstr "Supprimer le fichier %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:4
msgid "filter branches"
msgstr "filtrer les branches"
#: IDF/Views/Download.php:177
msgid "The file has been deleted."
msgstr "Le fichier a été supprimé."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:5
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: IDF/Views/Download.php:223
#, php-format
msgid "The <a href=\"%s\">file</a> has been uploaded."
msgstr "Le <a href=\"%s\">fichier</a> a été mis en ligne."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:6
msgid "filter tags"
msgstr "filtrer par tag"
#: IDF/Views/Download.php:277
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:3
#, php-format
msgid "%1$s Downloads with Label %2$s"
msgstr "Téléchargements avec l'étiquette %2$s de %1$s"
msgid ""
"Source at commit <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> created "
"%%cobject.date%%."
msgstr ""
"Source au commit <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> créé le "
"%%cobject.date%%."
#: IDF/Views/Download.php:287
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:4
#, php-format
msgid "This table shows the downloads with label %s."
msgstr "Ce tableau montre les téléchargements avec l'étiquette %s."
#: IDF/Views/Project.php:72
msgid "All Updates"
msgstr "Mises à jour"
#: IDF/Views/Project.php:74
msgid "Issues and Comments"
msgstr "Tickets et commentaires"
#: IDF/Views/Project.php:76
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
msgid "By %%cobject.author%%, %%cobject.title%%"
msgstr "Par %%cobject.author%%, %%cobject.title%%"
#: IDF/Views/Project.php:77
msgid "Reviews and Patches"
msgstr "Revues et Patchs"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:5
msgid "Root"
msgstr "Racine"
#: IDF/Views/Project.php:142
msgid "This table shows the project updates."
msgstr "Ce tableau montre les mises à jour du projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>git</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise <strong>Git</strong>"
" pour gérer le code source."
#: IDF/Views/Project.php:153
msgid "Change"
msgstr "Changement"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:6
#, php-format
msgid ""
"You may need to <a href=\"%%url%%\">provide your SSH key</a>. The "
"synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn "
"more about <a "
"href=\"http://www.google.com/search?q=public+ssh+key+authentication\">SSH "
"key authentification</a>."
msgstr ""
"Vous devez probablement fournir <a href=\"%%url%%\">votre clef SSH</a>. La "
"synchronisation de votre clef SSH peut prendre quelques minutes. Vous pouvez"
" en apprendre plus sur l'authentification <a "
"href=\"http://www.google.fr/search?q=authentification+clef+ssh+publique\">avec"
" une clef SSH publique</a>."
#: IDF/Views/Project.php:157
msgid "No changes were found."
msgstr "Aucun changement trouvé."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:6
msgid "To make a first commit in the repository, perform the following steps:"
msgstr ""
"Pour faire le premier commit dans le dépôt, effectuez les étapes suivantes :"
#: IDF/Views/Project.php:248
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:7
#, php-format
msgid "%s Project Summary"
msgstr "Résumé du projet %s"
msgid "Find here more details on how to access %%project%% source code."
msgstr ""
"Trouvez ici plus de détails pour accéder au code du projet %%project%%."
#: IDF/Views/Project.php:256 IDF/Views/Admin.php:101
msgid "The project has been updated."
msgstr "Le projet a été mis à jour."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:8
msgid "Command-Line Access"
msgstr "Accès en ligne de commande"
#: IDF/Views/Project.php:283
#, php-format
msgid "%s Issue Tracking Configuration"
msgstr "Configuration du gestionnaire de tickets de %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:9
msgid "First Commit"
msgstr "Première révision"
#: IDF/Views/Project.php:292
msgid "The issue tracking configuration has been saved."
msgstr "La configuration du gestionnaire de tickets a été sauvegardée."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:10
#: IDF/Views/Download.php:66 IDF/Views/Download.php:294
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: IDF/Views/Project.php:328
#, php-format
msgid "%s Downloads Configuration"
msgstr "Configuration des Téléchargements de %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:13
msgid ":"
msgstr " :"
#: IDF/Views/Project.php:337
msgid "The downloads configuration has been saved."
msgstr "La configuration des téléchargements a été sauvegardée."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:12
msgid "Download this version"
msgstr "Téléchargez cette version"
#: IDF/Views/Project.php:371
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:13
msgid "or"
msgstr "ou"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:3
#, php-format
msgid "%s Documentation Configuration"
msgstr "Configuration de la documentation de %s"
msgid ""
"The branch or revision <b>%%commit%%</b> is not valid or does not exist\n"
"in this repository."
msgstr ""
"La branch ou révision <b>%%commit%%</b> n'est pas valide ou bien n'existe "
"pas dans le dépôt."
#: IDF/Views/Project.php:380
msgid "The documentation configuration has been saved."
msgstr "La configuration de la documentation a été sauvegardée."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:5
msgid "The following list shows all available branches:"
msgstr "Les branches disponibles sont listées ci-dessous :"
#: IDF/Views/Project.php:414
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:6
#, php-format
msgid "%s Project Members"
msgstr "Membres du projet %s"
msgid ""
"If this is a new repository, the reason for this error\n"
"could be that you have not committed and / or pushed any change so far.\n"
"In this case please take a look at the <a href=\"%%url%%\">Help</a> page\n"
"how to access your repository."
msgstr ""
"S'il s'agit d'un nouveau dépôt, la raison de cette erreur\n"
"peut être que vous n'avez pas encore fait de commit et / ou envoyé aucun changement.Dans ce cas veuillez lire la page d'<a href=\"%%url%%\">aide</a>\n"
"sur comment accéder au dépôt. "
#: IDF/Views/Project.php:423
msgid "The project membership has been saved."
msgstr "Les membres du projet ont été sauvegardés."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>Mercurial</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise "
"<strong>Mercurial</strong> pour gérer le code source."
#: IDF/Views/Project.php:446
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:6
#, php-format
msgid "%s Tabs Access Rights"
msgstr "Accès aux onglets de %s"
msgid ""
"To get write access to the repository, you need to use your username and "
"your <a href=\"%%url%%\">extra password</a>."
msgstr ""
"Pour avoir accès en écriture au dépôt, vous devez utiliser votre login et "
"votre <a href=\"%%url%%\">mot de passe supplémentaire</a>."
#: IDF/Views/Project.php:460
msgid "The project tabs access rights have been saved."
msgstr "Les droits d'accès aux onglets du projet ont été sauvegardés."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:9
msgid "Write Access Authentication"
msgstr "Accès en écriture"
#: IDF/Views/Project.php:506
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:3
#, php-format
msgid "%s Source"
msgstr "Source de %s"
#: IDF/Views/Project.php:520
msgid "The project source configuration has been saved."
msgstr "La configuration du dépôt a été sauvegardée."
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>monotone</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise "
"<strong>Monotone</strong> pour gérer le code source."
#: IDF/Views/Project.php:540 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38
msgid "git"
msgstr "git"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:15
msgid "Revision:"
msgstr "Révision :"
#: IDF/Views/Project.php:541 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39
msgid "Subversion"
msgstr "Subversion"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:16
msgid "Go to revision"
msgstr "Voir révision"
#: IDF/Views/Project.php:542 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40
msgid "mercurial"
msgstr "mercurial"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:11
msgid "Property"
msgstr "Propriété"
#: IDF/Views/Project.php:543 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:41
msgid "monotone"
msgstr "monotone"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:12
msgid "set to:"
msgstr "mise à :"
#: IDF/Views/Issue.php:41
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:3
#, php-format
msgid "%s Open Issues"
msgstr "Tickets ouverts de %s"
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>subversion</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise "
"<strong>Subversion</strong> pour gérer le code source."
#: IDF/Views/Issue.php:51 IDF/Views/Issue.php:287 IDF/Views/User.php:75
msgid "This table shows the open issues."
msgstr "Ce tableau montre les tickets ouverts."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:8
msgid "Rev"
msgstr "Rev"
#: IDF/Views/Issue.php:61 IDF/Views/Issue.php:138 IDF/Views/Issue.php:219
#: IDF/Views/Issue.php:295 IDF/Views/Issue.php:382 IDF/Views/Issue.php:561
#: IDF/Views/Issue.php:620 IDF/Views/User.php:81 IDF/Views/Review.php:57
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:17
msgid "Branches:"
msgstr "Branches :"
#: IDF/Views/Issue.php:63 IDF/Views/Issue.php:140 IDF/Views/Issue.php:222
#: IDF/Views/Issue.php:297 IDF/Views/Issue.php:384 IDF/Views/Issue.php:563
#: IDF/Views/Issue.php:622 IDF/Views/User.php:84 IDF/Views/Review.php:59
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103 IDF/Form/IssueUpdate.php:88
#: IDF/Form/IssueCreate.php:95 IDF/Form/ReviewFileComment.php:81
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:18
msgid "Tags:"
msgstr "Tags :"
#: IDF/Views/Issue.php:64 IDF/Views/Issue.php:141 IDF/Views/Issue.php:223
#: IDF/Views/Issue.php:298 IDF/Views/Issue.php:385 IDF/Views/Issue.php:564
#: IDF/Views/Issue.php:623 IDF/Views/User.php:85 IDF/Views/Review.php:60
msgid "Last Updated"
msgstr "Dernière mise à jour"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail-email.txt.php:3
#, php-format
msgid ""
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"To confirm that you want %%email%%\n"
"to be your new email address, just follow this link:\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"and provide the following verification key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you do not want to change your email address, \n"
"just ignore this message.\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
"Bonjour %%user%%,\n"
"\n"
"Pour confirmer que vous voulez que %%email%%\n"
"soit votre nouvelle adresse email, suivez le lien suivant :\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Vous pouvez allez aussi sur la page suivante :\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"et fournir la clef de confirmation suivante :\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"Si vous ne voulez pas changer votre adresse email,ignorez simplement ce message.\n"
"Cordialement,\n"
"l'équipe de développement.\n"
#: IDF/Views/Issue.php:68 IDF/Views/Issue.php:145 IDF/Views/Issue.php:227
#: IDF/Views/Issue.php:302 IDF/Views/Issue.php:389 IDF/Views/Issue.php:568
#: IDF/Views/Issue.php:627
msgid "No issues were found."
msgstr "Aucun ticket n'a été trouvé."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:4
msgid "Confirm Your New Email Address"
msgstr "Confirmez votre nouvelle adresse"
#: IDF/Views/Issue.php:112
#, php-format
msgid "Watch List: Closed Issues for %s"
msgstr "Liste de surveillance : Tickets fermés de %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:7
msgid ""
"Use your email software to read your emails and open your verification "
"email. Either click directly on the verification link or copy/paste the "
"verification key in the box and submit the form."
msgstr ""
"Utilisez votre logiciel de messagerie pour lire votre email de vérification."
" Vous pouvez cliquer sur le lien fourni ou copier/coller la clef de "
"vérification dans le formulaire et le soumettre."
#: IDF/Views/Issue.php:113
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:3
#, php-format
msgid "This table shows the closed issues in your watch list for %s project."
msgstr ""
"Ce tableau montre les tickets fermés dans votre liste de surveillance pour "
"le projet %s."
msgid "<a href=\"%%url%%\">Update your account</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Mettre à jour votre compte</a>."
#: IDF/Views/Issue.php:118
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:4
#, php-format
msgid "Watch List: Open Issues for %s"
msgstr "Liste de surveillance : Tickets ouverts pour %s"
msgid "<a href=\"%%url%%\">See your public profile</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Voir votre profil public</a>."
#: IDF/Views/Issue.php:119
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:5
#, php-format
msgid "This table shows the open issues in your watch list for %s project."
msgid "<a href=\"%%url%%\">See your forge issue watch list</a>."
msgstr ""
"Ce tableau montre les tickets ouverts dans votre liste de surveillance pour "
"le projet %s."
#: IDF/Views/Issue.php:195
msgid "Watch List: Closed Issues"
msgstr "Liste de surveillance : Tickets fermés"
"<a href=\"%%url%%\">Voir votre liste de surveillance de tickets sur la "
"forge</a>."
#: IDF/Views/Issue.php:196
msgid "This table shows the closed issues in your watch list."
msgstr "Ce tableau montre les tickets fermés dans votre liste de surveillance."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:6
msgid "Key Management"
msgstr "Administration des clefs"
#: IDF/Views/Issue.php:201
msgid "Watch List: Open Issues"
msgstr "Liste de surveillance : Tickets ouverts"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:7
msgid "Extra password"
msgstr "Mot de passe supplémentaire"
#: IDF/Views/Issue.php:202
msgid "This table shows the open issues in your watch list."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:8
msgid ""
"This password is used to access some of the external systems managed by our "
"infrastructure. It will be regenerated if you change your password."
msgstr ""
"Ce tableau montre les tickets ouverts dans votre liste de surveillance."
#: IDF/Views/Issue.php:221 IDF/Views/User.php:82
msgid "Project"
msgstr "Projet"
"Ce mot de passe est utilisé pour accéder à une partie des systèmes de notre "
"infrastructure. Il sera régénéré si vous changez votre mot de passe."
#: IDF/Views/Issue.php:254
#, php-format
msgid "My Submitted %s Issues"
msgstr "Mes tickets soumis pour %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:9
msgid "API key"
msgstr "Clé d'API"
#: IDF/Views/Issue.php:258
#, php-format
msgid "My Closed Submitted %s Issues"
msgstr "Mes tickets soumis et fermés pour %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:10
msgid ""
"Your API key will be regenerated automatically if you change your password."
msgstr ""
"Votre clef d'API sera automatiquement régénérée si vous changez votre mot de"
" passe."
#: IDF/Views/Issue.php:262
#, php-format
msgid "My Closed Working %s Issues"
msgstr "Mes tickets fermés pour %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:11
msgid "Update Your Account"
msgstr "Mettre à jour votre compte"
#: IDF/Views/Issue.php:266
#, php-format
msgid "My Working %s Issues"
msgstr "Mes tickets en cours pour %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13
msgid "Your Current Public Keys"
msgstr "Vos clefs publique jusqu'à présent"
#: IDF/Views/Issue.php:321
msgid "Submit a new issue"
msgstr "Soumettre un nouveau ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14
msgid "Delete this key"
msgstr "Supprimer cette clef"
#: IDF/Views/Issue.php:337
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been created."
msgstr "Le <a href=\"%s\">ticket %d</a> a été créé."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15
msgid ""
"If possible, use your real name. By using your real name, people will have "
"more trust in your comments and remarks."
msgstr ""
"Si possible, utilisez votre vrai nom. En utilisant votre vrai nom, les "
"personnes utilisant ce site auront naturellement plus confiance en vos "
"commentaires et remarques."
#: IDF/Views/Issue.php:366
#, php-format
msgid "Search Issues - %s"
msgstr "Recherche de tickets - %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:16
msgid ""
"The extra password is used to access some of the external systems and the "
"API key is used to interact with this website using a program."
msgstr ""
"La clef d'API est utilisée pour communiquer avec le site en utilisant un "
"programme externe et le mot de passe supplémentaire est utilisé pour accéder"
" à certaines parties de l'infrastructure."
#: IDF/Views/Issue.php:378
msgid "This table shows the found issues."
msgstr "Ce tableau montre les tickets trouvés."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:17
msgid "Show API key and extra password"
msgstr "Montrer la clef d'API et le mot de passe supplémentaire"
#: IDF/Views/Issue.php:408
#, php-format
msgid "Issue <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
msgstr "Ticket <a href=\"%s\">%d</a> : %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:3
msgid ""
"Oups, please check the provided login or email address to recover your "
"password."
msgstr ""
"Oups, veuillez vérifier l'identifiant ou l'adresse email pour récupérer "
"votre mot de passe."
#: IDF/Views/Issue.php:432
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been updated."
msgstr "Le <a href=\"%s\">ticket %d</a> a été mis à jour."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:4
msgid "Recover My Password"
msgstr "Récupérer mon mot de passe"
#: IDF/Views/Issue.php:521
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr "Voir %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:6
msgid ""
"Provide either your login or email address, if a corresponding user is found"
" in the database, we will send you an email with the details on how to reset"
" your password."
msgstr ""
"Donnez votre identifiant ou votre adresse email. Si un utilisateur "
"correspondant est trouvé, nous vous enverrons un email avec les informations"
" nécessaire à la récupération de votre mot de passe."
#: IDF/Views/Issue.php:541
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-email.txt.php:3
#, php-format
msgid "%s Closed Issues"
msgstr "Tickets fermés de %s"
msgid ""
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"You lost your password and wanted to recover it.\n"
"To provide a new password for your account, you\n"
"just have to follow the provided link. You will\n"
"get a simple form to provide a new password.\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"and provide the following verification key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you are not the one who requested to reset\n"
"your password, simply ignore this email, your\n"
"password will not be changed.\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
"Bonjour %%user%%,\n"
"\n"
"Vous avez perdu votre mot de passe et voulez le retrouver. Pour définir un nouveau mot de passe pour votre compte, vous devez juste suivre le lien suivant et un formulaire vous permettra de donner de nouveau un mot de passe :\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Vous pouvez aussi aller sur cette page :\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"et fournir la clef de vérification suivante :\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"Si vous n'êtes pas la personne ayant fait la demande de récupération de votre mot de passe, ignorez simplement cet email et votre mot de passe restera inchangé. \n"
"\n"
"Très cordialement,\n"
"l'équipe de développement.\n"
#: IDF/Views/Issue.php:551
msgid "This table shows the closed issues."
msgstr "Ce tableau montre les tickets fermés."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:4
msgid "Recover Your Password"
msgstr "Récupérer votre mot de passe"
#: IDF/Views/Issue.php:594
#, php-format
msgid "%1$s Issues with Label %2$s"
msgstr "%1$s tickets avec l'étiquette %2$s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:8
msgid ""
"Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your "
"password and use again this website fully."
msgstr ""
"Juste après avoir fourni la clef de confirmation, vous pourrez donner votre "
"mot de passe et utiliser complètement le site."
#: IDF/Views/Issue.php:597
#, php-format
msgid "%1$s Closed Issues with Label %2$s"
msgstr "Tickets fermés de %1$s avec l'étiquette %2$s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:6
msgid "Reset Your Password"
msgstr "Redéfinir votre mot de passe"
#: IDF/Views/Issue.php:610
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:3
#, php-format
msgid "This table shows the issues with label %s."
msgstr "Ce tableau montre les tickets avec l'étiquette %s."
#: IDF/Views/Issue.php:660
msgid "The issue has been removed from your watch list."
msgstr "Le ticket a été supprimé de votre liste de surveillance."
#: IDF/Views/Issue.php:663
msgid "The issue has been added to your watch list."
msgstr "Le ticket a été ajouté à votre liste de surveillance."
#: IDF/Views/Issue.php:752
msgid "On your watch list."
msgstr "Dans votre liste de surveillance."
#: IDF/Views/User.php:59
msgid "Your Dashboard - Working Issues"
msgstr "Votre dashboard - Tickets en cours"
#: IDF/Views/User.php:62
msgid "Your Dashboard - Submitted Issues"
msgstr "Votre dashboard - Tickets soumis"
msgid "You are looking at the public profile of %%member%%."
msgstr "Vous regardez le profil public de %%member%%."
#: IDF/Views/User.php:89
msgid "No issues are assigned to you, yeah!"
msgstr "Aucun ticket en cours pour vous, yeah !"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:5
msgid "Twitter:"
msgstr "Twitter : "
#: IDF/Views/User.php:89
msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!"
msgstr "Tous les tickets que vous avez soumis ont été fixés, yeah !"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:6
msgid "Public Email:"
msgstr "Email public :"
#: IDF/Views/User.php:121
msgid "Your personal information has been updated."
msgstr "Vos informations personnelles ont été mises à jour."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:7
msgid "Website:"
msgstr "Site internet : "
#: IDF/Views/User.php:133
msgid "Your Account"
msgstr "Votre compte"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:8
msgid "Last time seen:"
msgstr "Vu la dernière fois :"
#: IDF/Views/User.php:157
msgid "The public key has been deleted."
msgstr "La clef clef publique a été supprimée."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:9
msgid "Member since:"
msgstr "Membre depuis :"
#: IDF/Views/User.php:177
#, fuzzy
msgid "The address has been deleted."
msgstr "Le fichier a été supprimé."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:3
msgid "List Pages"
msgstr "Liste des pages"
#: IDF/Views/User.php:200
msgid "Confirm The Email Change"
msgstr "Confirmez le changement d'adresse"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:3 IDF/Views/Wiki.php:175
msgid "New Page"
msgstr "Nouvelle page"
#: IDF/Views/User.php:232
#, php-format
msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!"
msgstr "Votre nouvelle adresse email \"%s\" a été validée. Merci !"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:5
msgid "Update This Page"
msgstr "Éditer cette page"
#: IDF/Views/Review.php:41
#, php-format
msgid "%s Code Reviews"
msgstr "Revues de code de %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:3
msgid "Preview of the Page"
msgstr "Prévisualisation de la page"
#: IDF/Views/Review.php:48
msgid "This table shows the latest reviews."
msgstr "Ce tableau montre les dernières revues de code."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:4
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the page."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour créer la "
"page."
#: IDF/Views/Review.php:64
msgid "No reviews were found."
msgstr "Aucune revue de code trouvée."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:6
msgid "Create Page"
msgstr "Création d'une page"
#: IDF/Views/Review.php:94
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:3
#, php-format
msgid "The <a href=\"%s\">code review %d</a> has been created."
msgstr "La <a href=\"%s\">revue de code %d</a> a été créée."
msgid ""
"You are looking at an old revision (<em>%%oldrev.summary%%</em>) of the page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"
"by %%submitter%%."
msgstr ""
"Vous lisez une ancienne version (<em>%%oldrev.summary%%</em>) de la page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. Cette version fut créée par\n"
" %%submitter%%."
#: IDF/Views/Review.php:140
#, php-format
msgid "Review <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
msgstr "Revue de code <a href=\"%s\">%d</a> : %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:6
msgid ""
"If you delete this old revision, it will be removed from the database and "
"<strong>you will not be able to recover it</strong>."
msgstr ""
"Si vous supprimez cette vieille version, elle sera supprimée de la base de "
"données et <strong>vous ne pourrez pas la récupérer ultérieurement</strong>."
#: IDF/Views/Review.php:160
#, php-format
msgid "Your <a href=\"%s\">code review %d</a> has been published."
msgstr "Votre <a href=\"%s\">revue de code %d</a> a été publiée."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:9
msgid "Delete Revision"
msgstr "Supprimer cette version"
#: IDF/Views/Admin.php:60
msgid "This table shows the projects in the forge."
msgstr "Ce tableau montre les projets de la forge."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:17
msgid "Old Revisions"
msgstr "Anciennes versions"
#: IDF/Views/Admin.php:65
msgid "Short Name"
msgstr "Nom court"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:3
msgid ""
"If you delete this documentation page, it will be removed from the database "
"with all the associated revisions and <strong>you will not be able to "
"recover it</strong>."
msgstr ""
"Si vous supprimez cette page, elle, ainsi que toutes les révisions "
"associées, seront supprimées de la base de données et <strong>vous ne "
"pourrez pas les récupérer ultérieurement</strong>."
#: IDF/Views/Admin.php:66 IDF/Views/Admin.php:210
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:49 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:44
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:6
msgid "Delete Page"
msgstr "Supprimer la page"
#: IDF/Views/Admin.php:67
msgid "Repository Size"
msgstr "Taille du dépôt"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/edit-info.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>The content of the page can use the <a href=\"%%burl%%\">Markdown syntax</a> with the <a href=\"%%eurl%%\"><em>Extra</em> extension</a>.</p>\n"
"<p>Website addresses are automatically linked and you can link to another page in the documentation using double square brackets like that [[AnotherPage]].</p>\n"
"<p>To directly include a file content from the repository, embrace its path with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instructions :</strong></p>\n"
"<p>Le contenu de la page peut utiliser la syntaxe <a href=\"%%url%%\">Markdown</a> avec son <a href=\"%%eurl%%\">extension <em>Markdown Extra</em></a>.</p>\n"
"<p>Vous pouvez faire un lien vers une autre page de la documentation en utilisant des crochets doubles, comme cela [[UneAutrePage]].</p>\n"
"<p>Pour inclure directement le contenu d'un fichier du dépôt, entourez son chemin avec des crochets triples : [[[chemin/vers/fichier.txt]]].</p>\n"
#: IDF/Views/Admin.php:73
msgid "No projects were found."
msgstr "Aucun projet n'a été trouvé."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:3
#, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated pages</a>."
msgstr "Voir <a href=\"%%url%%\">les pages obsolètes</a>."
#: IDF/Views/Admin.php:134
msgid "The project has been created."
msgstr "Le projet a été créé."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:5
msgid "Number of pages:"
msgstr "Nombre de pages :"
#: IDF/Views/Admin.php:160
#, php-format
msgid "Delete %s Project"
msgstr "Supprimer le projet %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:4
msgid "Pages found:"
msgstr "Pages trouvées :"
#: IDF/Views/Admin.php:167
msgid "The project has been deleted."
msgstr "Le projet a été supprimé."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:4
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the page."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour"
" la page."
#: IDF/Views/Admin.php:197
msgid "Not Validated User List"
msgstr "Liste des utilisateurs non confirmés"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:6
msgid "Update Page"
msgstr "Mettre à jour"
#: IDF/Views/Admin.php:205
msgid "This table shows the users in the forge."
msgstr "Ce tableau montre les utilisateurs de la forge."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:11
msgid "Delete this page"
msgstr "Supprimer cette page"
#: IDF/Views/Admin.php:209
msgid "login"
msgstr "identifiant"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:3
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> This page is marked as deprecated, \n"
"use it as reference only if you are sure you need these specific information."
msgstr ""
"<strong>Attention !</strong> Cette pages est marquée comme obsolète, "
"utilisez ces informations comme référence uniquement si vous avez besoin de "
"cette version particulière."
#: IDF/Views/Admin.php:211 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:161
msgid "Staff"
msgstr "Staff"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:5
#, php-format
msgid ""
"You are looking at an old revision of the page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"
"by %%submitter%%."
msgstr ""
"Vous lisez une ancienne version de la page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. Cette version a été créée par\n"
" %%submitter%%."
#: IDF/Views/Admin.php:212
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:10
msgid "Table of Content"
msgstr "Sommaire"
#: IDF/Views/Admin.php:213 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:172
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13
msgid "Delete this revision"
msgstr "Supprimer cette version"
#: IDF/Views/Admin.php:214
msgid "Last Login"
msgstr "Dernier login"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:3
msgid "A new documentation page has been created:"
msgstr "Une nouvelle page de documentation a été créée :"
#: IDF/Views/Admin.php:221
msgid "No users were found."
msgstr "Aucun utilisateur trouvé."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:14
msgid "Documentation page:"
msgstr "Page de documentation :"
#: IDF/Views/Admin.php:258
msgid "You do not have the rights to update this user."
msgstr "Vous n'avez pas les droits pour mettre à jour cet utilisateur."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:3
msgid "The following documentation page has been updated:"
msgstr "La page de documentation suivante a été mise à jour :"
#: IDF/Views/Admin.php:276
msgid "The user has been updated."
msgstr "L'utilisateur a été mis à jour."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:7
msgid "Updated by:"
msgstr "Mise à jour par :"
#: IDF/Views/Admin.php:309
#, php-format
msgid "The user %s has been created."
msgstr "L'utilisateur %s a été créé."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:13
msgid "New content:"
msgstr "Nouveau contenu :"
#: IDF/Views/Admin.php:316
msgid "Add User"
msgstr "Ajouter un utilisateur"
#: IDF/Issue.php:76
msgid "owner"
msgstr "propriétaire"
#: IDF/Views/Admin.php:332
msgid "Usher management"
msgstr "Configuration d'Usher"
#: IDF/Issue.php:84 IDF/WikiPage.php:86
msgid "interested users"
msgstr "personnes intéressées"
#: IDF/Views/Admin.php:369
msgid "Usher configuration has been reloaded"
msgstr "La configuration d'Usher a été rechargée"
#: IDF/Issue.php:85
msgid ""
"Interested users will get an email notification when the issue is changed."
msgstr ""
"Les personnes intéressées reçoivent un email d'information quand le ticket "
"est changé."
#: IDF/Views/Admin.php:373
msgid "Usher has been shut down"
msgstr "Usher a été éteint"
#: IDF/Issue.php:92 IDF/Review.php:95 IDF/Upload.php:93 IDF/WikiPage.php:94
msgid "labels"
msgstr "étiquettes"
#: IDF/Views/Admin.php:378
msgid "Usher has been started up"
msgstr "Usher a été démarré"
#: IDF/Issue.php:111 IDF/IssueFile.php:102 IDF/Review.php:114
#: IDF/Upload.php:112 IDF/WikiPage.php:106
msgid "modification date"
msgstr "date de modification"
#: IDF/Views/Admin.php:416
#: IDF/Issue.php:194 IDF/IssueComment.php:143
#, php-format
msgid "The server \"%s\" has been started"
msgstr "Le serveur \"%s\" a été démarré"
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View issue\">Issue %3$d</a>, %4$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"Voir le ticket\">Ticket %3$d</a>, %4$s"
#: IDF/Views/Admin.php:420
#: IDF/Issue.php:196
#, php-format
msgid "The server \"%s\" has been stopped"
msgstr "Le serveur \"%s\" a été stoppé"
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Création du <a href=\"%s\" class=\"%s\">ticket&nbsp;%d</a>, par %s"
#: IDF/Views/Admin.php:425
#: IDF/Issue.php:206
#, php-format
msgid "The server \"%s\" has been killed"
msgstr "Le serveur \"%s\" a été tué"
msgid "%s: Issue %d created - %s"
msgstr "%s: Création du ticket %d - %s"
#: IDF/Views/Admin.php:445
#: IDF/Issue.php:272
#, php-format
msgid "Open connections for \"%s\""
msgstr "Connexions actives pour \"%s\""
msgid "Issue %s - %s (%s)"
msgstr "Ticket %s - %s (%s)"
#: IDF/Views/Admin.php:450
#: IDF/Issue.php:318
#, php-format
msgid "no connections for server \"%s\""
msgstr "aucune connexion actives pour le serveur \"%s\""
#: IDF/Views/Admin.php:471
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "Updated Issue %s - %s (%s)"
msgstr "Mise à jour ticket %s - %s (%s)"
#: IDF/Views/Admin.php:471
msgid "No"
msgstr "Non"
#: IDF/IssueComment.php:51
msgid "issue"
msgstr "ticket"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:38
msgid ""
"# Introduction\n"
"\n"
"Add your content here.\n"
"\n"
"\n"
"# Details\n"
"\n"
"Add your content here. Format your content with:\n"
"\n"
"* Text in **bold** or *italic*.\n"
"* Headings, paragraphs, and lists.\n"
"* Links to other [[WikiPage]].\n"
msgstr ""
"# Introduction\n"
"\n"
"Ajoutez votre contenu ici.\n"
"\n"
"\n"
"# Détails\n"
"\n"
"Ajoutez votre contenu ici. Vous pouvez avoir :\n"
"\n"
"* du texte en **gras** ou *italique* ;\n"
"* des titres, paragraphes ou listes ;\n"
"* des liens vers d'autres [[PageDeDocumentation]].\n"
#: IDF/IssueComment.php:58 IDF/IssueFile.php:49 IDF/Review/Comment.php:62
#: IDF/Review/FileComment.php:49 IDF/Review/FileComment.php:69
msgid "comment"
msgstr "commentaire"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:57
msgid "PageName"
msgstr "NomDeLaPage"
#: IDF/IssueComment.php:72 IDF/Review/Comment.php:75 IDF/Upload.php:63
#: IDF/WikiRevision.php:85
msgid "changes"
msgstr "changements"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:60 IDF/Form/WikiUpdate.php:50
msgid "Page title"
msgstr "Titre"
#: IDF/IssueComment.php:73
msgid "Serialized array of the changes in the issue."
msgstr "Tableau sérialisé des changements du ticket."
#: IDF/Form/WikiCreate.php:66 IDF/Form/WikiUpdate.php:56
msgid ""
"The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character."
msgstr ""
"Le nom de la page ne doit contenir que des lettres, chiffres et le tiret (-)."
#: IDF/IssueComment.php:171
#, php-format
msgid "Comment on <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Commentaire sur le <a href=\"%s\" class=\"%s\">ticket&nbsp;%d</a>, par %s"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:70 IDF/Form/Upload.php:49
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:100 IDF/Form/ReviewCreate.php:54
#: IDF/Form/UserAccount.php:101 IDF/Form/IssueCreate.php:62
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:60 IDF/Form/UpdateUpload.php:51
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: IDF/IssueComment.php:182
#, php-format
msgid "%s: Comment on issue %d - %s"
msgstr "%s: Commentaire sur le ticket %d - %s"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:71 IDF/Form/WikiUpdate.php:61
msgid "This one line description is displayed in the list of pages."
msgstr "Cette description est affichée dans la liste des pages."
#: IDF/IssueFile.php:64
msgid "file name"
msgstr "nom du fichier"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:80 IDF/Form/WikiUpdate.php:72
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
#: IDF/IssueFile.php:70
msgid "the file"
msgstr "le fichier"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:93 IDF/Form/Upload.php:70
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:117 IDF/Form/IssueCreate.php:150
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:104 IDF/Form/UpdateUpload.php:71
msgid "Labels"
msgstr "Étiquettes"
#: IDF/IssueFile.php:76
msgid "file size"
msgstr "taille du fichier"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:108 IDF/Form/WikiUpdate.php:119
msgid "The title contains invalid characters."
msgstr "Le titre contient des caractères non valides."
#: IDF/IssueFile.php:84
msgid "type"
msgstr "type"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:114 IDF/Form/WikiUpdate.php:125
msgid "A page with this title already exists."
msgstr "Une page avec ce titre existe déjà."
#: IDF/IssueFile.php:86
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:150 IDF/Form/WikiUpdate.php:161
#, php-format
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas fournir plus d'une étiquette de la classe %s à une page."
#: IDF/IssueFile.php:87
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:151 IDF/Form/Upload.php:120
#: IDF/Form/IssueCreate.php:193 IDF/Form/IssueCreate.php:200
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:162 IDF/Form/UpdateUpload.php:110
msgid "You provided an invalid label."
msgstr "Vous avez donné une étiquette invalide."
#: IDF/Key.php:49
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:167 IDF/Form/Upload.php:148
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:279
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:191
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:121 IDF/Form/Password.php:76
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187 IDF/Form/Register.php:112
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:232 IDF/Form/WikiDelete.php:59
#: IDF/Form/UserAccount.php:216 IDF/Form/IssueCreate.php:263
#: IDF/Form/MembersConf.php:64 IDF/Form/WikiUpdate.php:178
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:126 IDF/Form/TabsConf.php:98
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80 IDF/Form/ReviewFileComment.php:125
msgid "Cannot save the model from an invalid form."
msgstr "Ne peut pas sauvegarder le modèle depuis un formulaire invalide."
#: IDF/Key.php:55
msgid "public key"
msgstr "clef publique"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:200
msgid "Initial page creation"
msgstr "Création de la page"
#: IDF/Key.php:87
msgid "Invalid or unknown key data detected."
msgstr "Type ou format de la clée invalide."
#: IDF/Form/Upload.php:86 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301
#: IDF/Form/UserAccount.php:389
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
msgstr ""
"Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas mettre en ligne un fichier "
"avec cette extension."
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78 IDF/Plugin/SyncSvn.php:81
#, php-format
msgid "The repository %s already exists."
msgstr "Le dépôt %s existe déjà."
#: IDF/Form/Upload.php:119 IDF/Form/IssueCreate.php:199
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:109
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142
#, php-format
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue."
msgid "%s does not exist or is not writable."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas fournir plus d'une étiquette de la classe %s à un ticket."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:37 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:38
#: IDF/Form/UserAccount.php:40 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:46 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:47
#: IDF/Form/UserAccount.php:49 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59
msgid "Last name"
msgstr "Nom de famille"
"%s n'existe pas ou vous ne disposez pas des droits pour écrire dedans."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:56
msgid "Login"
msgstr "Identifiant"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:86 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:457
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:783
msgid "\"mtn_repositories\" must be defined in your configuration file."
msgstr ""
"\"mtn_repositories\" doit être défini dans votre fichier de configuration."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45
msgid ""
"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters "
"and digits."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:93 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:447
msgid "\"mtn_usher_conf\" does not exist or is not writable."
msgstr ""
"L'identifiant doit avoir entre 3 et 15 caractères et ne doit contenir que "
"des lettres et des chiffres."
"\"mtn_usher_conf\" n'existe pas ou vous ne disposez pas des droits pour "
"écrire dedans."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:69 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:57
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:100
#, php-format
msgid "Could not find mtn-post-push script \"%s\"."
msgstr "Impossible de trouver le script mtn-post-push \"%s\"."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71
msgid ""
"Double check the email address as the password is directly sent to the user."
msgstr ""
"Vérifiez particulièrement l'adresse email car le mot de passe est "
"directement envoyé à l'utilisateur."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:135
#, php-format
msgid "The configuration file %s is missing."
msgstr "Le fichier de configuration %s est absent."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67
#: IDF/Form/UserAccount.php:66
msgid "Language"
msgstr "Langage"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:144
#, php-format
msgid "The project path %s already exists."
msgstr "Le chemin du projet %s existe déjà."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87 IDF/Form/UserAccount.php:161
msgid "Add a public key"
msgstr "Ajouter une clef publique"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:150
#, php-format
msgid "The project path %s could not be created."
msgstr "Le chemin du projet %s n'a pu être créé. "
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 IDF/Form/UserAccount.php:166
msgid ""
"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "
"key here!"
msgstr ""
"Copiez une clef publique SSH ou monotone. Faites bien attention à ne pas y "
"mettre la clef privée !"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:187 IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:87
#, php-format
msgid "The key directory %s could not be created."
msgstr "Le répertoire de clef %s n'a pu être créé."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:157
msgid "Your details to access your forge."
msgstr "Vos informations pour accéder à votre forge."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:205
#, php-format
msgid "Could not parse key information: %s"
msgstr "Impossible de partourir l'information de la clef: %s"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:189 IDF/Form/UserAccount.php:420
#: IDF/Form/UserAccount.php:429
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:243
#, php-format
msgid "The email \"%s\" is already used."
msgstr "L'adresse email \"%s\" est déjà utilisée."
msgid "Could not create configuration directory \"%s\""
msgstr "Impossible de créer de répertoire de configuration \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:198 IDF/Form/Register.php:72
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:252 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:414
#, php-format
msgid "The login \"%s\" can only contain letters and digits."
msgstr "L'identifiant \"%s\" ne doit contenir que des lettres et des chiffres."
msgid "Could not create symlink \"%s\""
msgstr "Impossible de créer le lien symbolique \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:203 IDF/Form/Register.php:77
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:269
#, php-format
msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one."
msgstr "L'identifiant \"%s\" est déjà utilisé, merci d'en choisir un autre."
msgid "Could not write configuration file \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:62
msgid "Shortname"
msgstr "Nom court"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:284 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:489
#, php-format
msgid "Could not parse usher configuration in \"%s\": %s"
msgstr "Impossible de parcourir la configuration d'usher dans \"%s\" : %s"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:64
msgid ""
"It must be unique for each project and composed only of letters, digits and "
"dash (-) like \"my-project\"."
msgstr ""
"Il doit être unique pour chaque projet et ne doit contenir que des lettres, "
"des chiffres et le tiret (-) comme \"mon-projet\"."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:295
#, php-format
msgid "usher configuration already contains a server entry named \"%s\""
msgstr "la configuration d'usher contient déja une entrée serveur appelée \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:69 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:50
msgid "Short description"
msgstr "Petite description"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:320 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:510
#, php-format
msgid "Could not write usher configuration file \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration d'usher \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:77
msgid "Repository type"
msgstr "Type de dépôt"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:366
#, php-format
msgid "Could not write write-permissions file \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de permissions en écriture \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:85
msgid "Remote Subversion repository"
msgstr "Dépôt Subversion distant"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:389
#, php-format
msgid "Could not write read-permissions file \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de permissions de lecture \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:92 IDF/Form/SourceConf.php:40
msgid "Repository username"
msgstr "Identifiant d'accès"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:406
#, php-format
msgid "Could not remove symlink \"%s\""
msgstr "Impossible de retirer le lien symbolique \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:99 IDF/Form/SourceConf.php:47
msgid "Repository password"
msgstr "Mot de passe du dépôt"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:465
#, php-format
msgid "One or more paths underknees %s could not be deleted."
msgstr "Un ou plusieurs autres chemins sous %s n'ont pu être supprimés."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:59
msgid "Master branch"
msgstr "Branche principale"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:477
#, php-format
msgid "Could not delete client private key %s"
msgstr "Impossible de supprimer la clef privée cliente %s"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:109 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:62
msgid ""
"This should be a world-wide unique identifier for your project. A reverse "
"DNS notation like \"com.my-domain.my-project\" is a good idea."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:560 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:676
#, php-format
msgid "Could not parse read-permissions for project \"%s\": %s"
msgstr ""
"Cela doit être une identifiant unique sur la planète entière. Une notation "
"DNS inverse comme \"com.my-domain.my-project\" est une bonne idée. "
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:114 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:68
#: IDF/Form/MembersConf.php:46 IDF/Form/TabsConf.php:53
msgid "Project owners"
msgstr "Propriétaires du projet"
"Impossible de parcourir les permissions de lecture pour le projet \"%s\" : "
"%s"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:123 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:76
#: IDF/Form/MembersConf.php:54 IDF/Form/TabsConf.php:52
msgid "Project members"
msgstr "Membres du projet"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:604 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:699
#, php-format
msgid "Could not write read-permissions for project \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire les permissions de lecture pour le projet \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:136
msgid "Project template"
msgstr "Gabarit de projet"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:617 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:717
#, php-format
msgid "Could not write write-permissions file for project \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire les permissions d'écriture pour le projet \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:138
msgid ""
"Use the given project to initialize the new project. Access rights and "
"general configuration will be taken from the template project."
msgstr ""
"Utiliser le projet fourni pour démarrer le nouveau projet. Les droits "
"d'accès et la configuration générale seront extraits du projet gabarit."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:790
#, php-format
msgid "The project path %s does not exists."
msgstr "Le chemin du projet %s n'existe pas."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185
msgid ""
"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For "
"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
msgstr ""
"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For "
"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:808
#, php-format
msgid "The command \"%s\" could not be executed."
msgstr "La commande \"%s\" n'a pu être exécutée. "
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90
msgid ""
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
"letters, digits, dashs and dots as separators."
msgstr ""
"La branche principale contient des caractères non autorisés, il ne doit être "
"composé que de lettres, de chiffres, du point d'exclamation (!) ou du point "
"(.)."
#: IDF/Project.php:62 IDF/Tag.php:66
msgid "name"
msgstr "nom"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:101
msgid "This master branch is already used. Please select another one."
msgstr ""
"Cette branche principale est déjà utilisée. Veuillez en sélectionner une "
"autre."
#: IDF/Project.php:69
msgid "short name"
msgstr "nom court"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:222
#: IDF/Project.php:70
msgid ""
"This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits "
"and dash (-)."
"Used in the url to access the project, must be short with only letters and "
"numbers."
msgstr ""
"Ce nom court contient des caractères non autorisés, il ne doit être composé "
"que de lettres, de chiffres et du tiret (-)."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:225
msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character."
msgstr "Le nom court ne doit pas démarrer avec un tiret (-)."
"Le nom court est utilisé dans l'url d'accès au projet. Il doit être court "
"avec uniquement des lettres et des chiffres."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:228
msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character."
msgstr "Le nom court ne doit pas se terminer avec un tiret (-)."
#: IDF/Project.php:78
msgid "short description"
msgstr "Petite description"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:233
msgid "This shortname is already used. Please select another one."
msgstr "Ce nom court est déjà utilisé, veuillez en sélectionner un autre."
#: IDF/Project.php:86 IDF/Review/Patch.php:74
msgid "description"
msgstr "description"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:295
msgid ""
"Click on the Project Management tab to set the description of your project."
msgstr ""
"Cliquez sur l'onglet Administration du projet pour définir la description du "
"projet."
#: IDF/Project.php:87
msgid "The description can be extended using the markdown syntax."
msgstr "La description peut être améliorée en utilisant la syntaxe Markdown."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:362
msgid "This project is not available."
msgstr "Ce projet n'est pas disponible."
#: IDF/Project.php:93
msgid "private"
msgstr "privé"
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41
msgid "Confirmation code"
msgstr "Code de confirmation"
#: IDF/Project.php:130
#, php-format
msgid "Project \"%s\" not found."
msgstr "Projet \"%s\" non trouvé."
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46
msgid "I have made a backup of all the important data of this project."
msgstr ""
"J'ai réalisé une copie de sauvegarde des informations importantes de ce "
"projet."
#: IDF/Review/Comment.php:55 IDF/Review/Patch.php:80
msgid "patch"
msgstr "patch"
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55
msgid ""
"The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation "
"code to delete the project."
msgstr ""
"Le code de confirmation ne correspond pas. Merci de fournir un code de "
"confirmation valide pour supprimer ce projet."
#: IDF/Review/Comment.php:83
msgid "vote"
msgstr "vote"
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63
msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion."
msgstr ""
"Désolé, vous devez vraiment faire une copie de sauvegarde des informations "
"importantes de ce projet."
#: IDF/Review/Comment.php:139 IDF/Review/Patch.php:151
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View review\">Review %3$d</a>, %4$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"Voir la revue\">Revue %3$d</a>, %4$s"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:78
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: IDF/Review/Comment.php:141
#, php-format
msgid "Update of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Mise à jour de la <a href=\"%s\" class=\"%s\">revue&nbsp;%d</a>, par %s"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
msgid "Leave blank if you do not want to change the password."
msgstr "Laissez vide si vous ne voulez pas changer le mot de passe."
#: IDF/Review/Comment.php:151
#, php-format
msgid "%s: Updated review %d - %s"
msgstr "%s: Revue mise à jour %d - %s"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
msgid ""
"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user "
"to remember."
msgstr ""
"Le mot de passe doit être difficile à trouver pour d'autres personnes, mais "
"simple à retenir pour l'utilisateur."
#: IDF/Review/Comment.php:216
#, php-format
msgid "Updated Code Review %s - %s (%s)"
msgstr "Mise à jour de la revue de code %s - %s (%s)"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmation du mot de passe"
#: IDF/Review/Patch.php:52
msgid "review"
msgstr "revue de code"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:109 IDF/Form/UserAccount.php:110
msgid "Twitter username"
msgstr "Nom d'utilisateur twitter"
#: IDF/Review/Patch.php:67
msgid "commit"
msgstr "commit"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:119 IDF/Form/UserAccount.php:120
msgid "Public email address"
msgstr "Adesse email publique"
#: IDF/Review/Patch.php:153
#, php-format
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Création de la <a href=\"%s\" class=\"%s\">revue&nbsp;%d</a>, par %s"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129 IDF/Form/UserAccount.php:130
msgid "Website URL"
msgstr "URL de site web"
#: IDF/Review/Patch.php:163
#, php-format
msgid "%s: Creation of Review %d - %s"
msgstr "%s: Création de la revue %d - %s"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:139 IDF/Form/UserAccount.php:140
msgid "Upload custom avatar"
msgstr "Télécharger un avatar personnel"
#: IDF/Review/Patch.php:204
#, php-format
msgid "New Code Review %s - %s (%s)"
msgstr "Nouvelle revue de code %s - %s (%s)"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:146 IDF/Form/UserAccount.php:147
msgid ""
"An image file with a width and height not larger than 60 pixels (bigger "
"images are scaled down)."
msgstr ""
"Un fichier image avec une largeur et une hauteur inférieurs à 60 pixels (les "
"images qui dépassent sont redimentionnées)."
#: IDF/Scm/Git.php:183
#, php-format
msgid "Invalid value for the parameter %1$s: %2$s. Use %3$s."
msgstr "Valeur invalide pour le paramètre %1$s: %2$s. Use %3$s."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:151 IDF/Form/UserAccount.php:152
msgid "Remove custom avatar"
msgstr "Supprimer l'avatar"
#: IDF/Scm/Git.php:234 IDF/Scm/Mercurial.php:140
#, php-format
msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s."
msgstr "Répertoire %1$s non trouvé dans le commit %2$s."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:155 IDF/Form/UserAccount.php:156
msgid "Tick this to delete the custom avatar."
msgstr "Cochez ici pour supprimer l'avatar"
#: IDF/Scm/Git.php:352 IDF/Scm/Mercurial.php:157
#, php-format
msgid "Not a valid tree: %s."
msgstr "Arbre non valide : %s."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him."
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:79
msgid "Monotone client key name or hash not in project conf."
msgstr ""
"Si vous donnez les droits de staff à un utilisateur, vous devez vraiment lui "
"faire confiance."
"Le nom ou le hash de la clef client monotone ne figure pas dans la config du"
" projet."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176
msgid ""
"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, "
"you can directly enable or disable his account here."
msgstr ""
"Si l'utilisateur ne reçoit pas l'email de confirmation ou s'il abuse du "
"système, vous pouvez directement activer ou désactiver son compte ici."
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:98
#, php-format
msgid "Could not write client key \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire la clef client \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274
msgid "--- is not a valid first name."
msgstr "--- n'est pas un prénom acceptable."
#: IDF/Search/Occ.php:33
msgid "occurence"
msgstr "occurence"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:290
msgid ""
"A user with this email already exists, please provide another email address."
msgstr ""
"Un utilisateur avec cet email existe déjà, merci de fournir une autre "
"adresse email."
#: IDF/Search/Occ.php:49
msgid "word"
msgstr "mot"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:452
msgid "The passwords do not match. Please give them again."
msgstr ""
"Les mots de passe ne sont pas identiques, veuillez les donner de nouveau."
#: IDF/Search/Occ.php:75
msgid "occurences"
msgstr "occurrences"
#: IDF/Form/Password.php:34
msgid "Your login or email"
msgstr "Votre identifiant ou email"
#: IDF/Search/Occ.php:81
msgid "ponderated occurence"
msgstr "occurrence pondérée"
#: IDF/Form/Password.php:35
msgid "Provide either your login or your email to recover your password."
msgstr ""
"Fournissez soit votre identifiant, soit votre email pour récupérer votre mot "
"de passe."
#: IDF/Tag.php:59
msgid "tag class"
msgstr "classe de l'étiquette"
#: IDF/Form/Password.php:49 IDF/Form/Password.php:64
msgid ""
"Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to "
"try again."
msgstr ""
"Désolé, mais nous n'avons pas trouvé d'utilisateur avec cette adresse email "
"ou cet identifiant. Vous pouvez essayer de nouveau."
#: IDF/Tag.php:60
msgid "The class of the tag."
msgstr "La classe de l'étiquette."
#: IDF/Form/Password.php:100
msgid "Password Recovery - InDefero"
msgstr "Récupération de votre mot de passe - InDefero"
#: IDF/Tag.php:73
msgid "lcname"
msgstr "lcname"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:39 IDF/Form/PasswordInputKey.php:36
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:36
msgid "Your verification key"
msgstr "Votre clef de vérification"
#: IDF/Tag.php:74
msgid "Lower case version of the name for fast searching."
msgstr "Version minuscule du nom pour chercher rapidement."
#: IDF/Form/PasswordReset.php:45 IDF/Form/UserAccount.php:77
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:69
msgid "Your password"
msgstr "Votre mot de passe"
#: IDF/Template/Markdown.php:74
msgid "Create this documentation page"
msgstr "Créer cette page de documentation"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/UserAccount.php:80
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72
msgid ""
"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to "
"remember."
msgstr ""
"Votre mot de passe doit être difficile à trouver pour d'autres personnes, "
"mais simple à retenir pour vous."
#: IDF/Template/ShowUser.php:51
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:56 IDF/Form/UserAccount.php:89
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80
msgid "Confirm your password"
msgstr "Confirmez votre mot de passe"
#: IDF/Template/ShowUser.php:54
msgid "Me"
msgstr "Moi"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:74 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122
msgid "The two passwords must be the same."
msgstr "Les deux mots de passe doivent être identiques."
#: IDF/Timeline/Paginator.php:49
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:77
msgid ""
"This account is not active. Please contact the forge administrator to "
"activate it."
msgstr ""
"Ce compte n'est pas actif. Veuillez contacter un administrateur de la forge "
"pour l'activer."
#: IDF/Upload.php:70
msgid "file"
msgstr "fichier"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:89 IDF/Form/PasswordInputKey.php:50
msgid ""
"We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly "
"copy/paste it from your validation email."
msgstr ""
"Nous sommes désolés mais cette clef de validation est invalide. Vous devriez "
"peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de "
"validation."
#: IDF/Upload.php:71
msgid "The path is relative to the upload path."
msgstr "Le chemin est relatif au répertoire de mise en ligne."
#: IDF/Form/PasswordReset.php:100 IDF/Form/PasswordInputKey.php:61
msgid ""
"Sorry, but this verification key has expired, please restart the password "
"recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid "
"24h."
msgstr ""
"Désolé mais votre clef de vérification a expiré, merci de recommencer la "
"procédure de récupération de votre mot de passe. Pour des raisons de "
"sécurité, la clef de vérification n'est valide que 24h."
#: IDF/Upload.php:78
msgid "file size in bytes"
msgstr "taille du fichier en octets"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:108 IDF/Form/PasswordInputKey.php:76
#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:72 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137
msgid "Cannot save an invalid form."
msgstr "Ne peut pas sauvegarder un formulaire invalide."
#: IDF/Upload.php:100
msgid "number of downloads"
msgstr "nombre de téléchargements"
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:83 IDF/Form/IssueUpdate.php:65
#: IDF/Form/IssueCreate.php:72
msgid "The \"upload_issue_path\" configuration variable was not set."
#: IDF/Upload.php:189
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View download\">Download %2$d</a>, %3$s"
msgstr ""
"La variable de configuration \"upload_issue_path\" n'a pas été définie."
"<a href=\"%1$s\" title=\"Voir le téléchargement\">Téléchargement %2$d</a>, "
"%3$s"
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:92
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
#: IDF/Upload.php:192
#, php-format
msgid "Addition of <a href=\"%s\">download&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Création du <a href=\"%s\">téléchargement&nbsp;%d</a>, par %s"
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:119
msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch."
msgstr ""
"Nous n'avons pas réussi à interpréter votre patch. Merci de fournir un patch "
"valid."
#: IDF/Upload.php:202
#, php-format
msgid "%s: Download %d added - %s"
msgstr "%s: Ajout du téléchargement %d - %s"
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:128
msgid "You provided an invalid commit."
msgstr "Vous avez fourni un commit invalide."
#: IDF/Upload.php:244
#, php-format
msgid "New download - %s (%s)"
msgstr "Nouveau téléchargement - %s (%s)"
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:159 IDF/Form/IssueCreate.php:233
msgid "You provided an invalid status."
msgstr "Vous avez fourni un statut invalide."
#: IDF/Views/Admin.php:60
msgid "This table shows the projects in the forge."
msgstr "Ce tableau montre les projets de la forge."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:202
msgid "Initial patch to be reviewed."
msgstr "Patch initial à discuter."
#: IDF/Views/Admin.php:65
msgid "Short Name"
msgstr "Nom court"
#: IDF/Form/Register.php:41
msgid "Your login"
msgstr "Votre identifiant"
#: IDF/Views/Admin.php:67
msgid "Repository Size"
msgstr "Taille du dépôt"
#: IDF/Form/Register.php:53
msgid "Your email"
msgstr "Votre email"
#: IDF/Views/Admin.php:73
msgid "No projects were found."
msgstr "Aucun projet n'a été trouvé."
#: IDF/Form/Register.php:55
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!"
msgstr ""
"Nous ne vous enverrons aucun message non sollicité. Comme vous, nous avons "
"ras le bol du spam."
#: IDF/Views/Admin.php:93 IDF/Views/Admin.php:251 IDF/Views/Wiki.php:312
#, php-format
msgid "Update %s"
msgstr "Mise à jour de %s"
#: IDF/Form/Register.php:60
msgid "I agree to the terms and conditions."
msgstr "J'accepte les conditions d'usage du service."
#: IDF/Views/Admin.php:101 IDF/Views/Project.php:256
msgid "The project has been updated."
msgstr "Le projet a été mis à jour."
#: IDF/Form/Register.php:88
msgid ""
"We know, this is boring, but you need to agree with the terms and conditions."
msgstr ""
"Nous savons que c'est inintéressant, mais vous devez accepter les conditions "
"d'usage du service."
#: IDF/Views/Admin.php:134
msgid "The project has been created."
msgstr "Le projet a été créé."
#: IDF/Form/Register.php:97
#: IDF/Views/Admin.php:160
#, php-format
msgid ""
"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to "
"recover your password."
msgstr ""
"L'email \"%s\" est déjà utilisé. Si vous devez, vous pouvez récupérer votre "
"mot de passe via le lien d'aide."
#: IDF/Form/Register.php:148
msgid "Confirm the creation of your account."
msgstr "Confirmez la création de votre compte."
msgid "Delete %s Project"
msgstr "Supprimer le projet %s"
#: IDF/Form/SourceConf.php:56
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL du Webhook"
#: IDF/Views/Admin.php:167
msgid "The project has been deleted."
msgstr "Le projet a été supprimé."
#: IDF/Form/SourceConf.php:58
#, php-format
msgid "Learn more about the <a href=\"%s\">post-commit web hooks</a>."
msgstr "En savoir plus à propos des <a href=\"%s\">Webhooks post-commit</a>."
#: IDF/Views/Admin.php:197
msgid "Not Validated User List"
msgstr "Liste des utilisateurs non confirmés"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:55 IDF/Form/WikiUpdate.php:82
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:45
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: IDF/Views/Admin.php:205
msgid "This table shows the users in the forge."
msgstr "Ce tableau montre les utilisateurs de la forge."
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:75 IDF/Form/IssueCreate.php:82
msgid "Attach a file"
msgstr "Attacher un fichier"
#: IDF/Views/Admin.php:209
msgid "login"
msgstr "identifiant"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:98 IDF/Form/IssueCreate.php:104
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
#: IDF/Views/Admin.php:212
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:147 IDF/Form/IssueCreate.php:210
msgid "You need to provide a description of the issue."
msgstr "Vous devez fournir une description du problème."
#: IDF/Views/Admin.php:214
msgid "Last Login"
msgstr "Dernier login"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:219
msgid "No changes were entered."
msgstr "Aucun changement n'a été entré."
#: IDF/Views/Admin.php:221
msgid "No users were found."
msgstr "Aucun utilisateur trouvé."
#: IDF/Form/WikiDelete.php:39
msgid "Yes, I understand that the page and all its revisions will be deleted."
msgstr ""
"Oui, j'ai compris que la page ainsi que toutes les révisions vont être "
"supprimées."
#: IDF/Views/Admin.php:258
msgid "You do not have the rights to update this user."
msgstr "Vous n'avez pas les droits pour mettre à jour cet utilisateur."
#: IDF/Form/WikiDelete.php:50
msgid "You need to confirm the deletion."
msgstr "Vous devez confirmer la suppression."
#: IDF/Views/Admin.php:276
msgid "The user has been updated."
msgstr "L'utilisateur a été mis à jour."
#: IDF/Form/UserAccount.php:59
msgid "Your mail"
msgstr "Votre email"
#: IDF/Views/Admin.php:309
#, php-format
msgid "The user %s has been created."
msgstr "L'utilisateur %s a été créé."
#: IDF/Form/UserAccount.php:61
msgid ""
"If you change your email address, an email will be sent to the new address "
"to confirm it."
msgstr ""
"Si vous changez votre adresse email, un email sera envoyé à la nouvelle "
"adresse pour confirmation."
#: IDF/Views/Admin.php:316
msgid "Add User"
msgstr "Ajouter un utilisateur"
#: IDF/Form/UserAccount.php:80
msgid "Leave blank if you do not want to change your password."
msgstr "Laissez vide si vous ne voulez pas changer votre mot de passe."
#: IDF/Views/Admin.php:332
msgid "Usher management"
msgstr "Configuration d'Usher"
#: IDF/Form/UserAccount.php:171
msgid "Add a secondary mail address"
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:369
msgid "Usher configuration has been reloaded"
msgstr "La configuration d'Usher a été rechargée"
#: IDF/Form/UserAccount.php:173
msgid "You will get a mail to confirm that you own the address you specify."
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:373
msgid "Usher has been shut down"
msgstr "Usher a été éteint"
#: IDF/Form/UserAccount.php:200
msgid "Confirm your new email address."
msgstr "Confirmez votre nouvelle adresse email."
#: IDF/Views/Admin.php:378
msgid "Usher has been started up"
msgstr "Usher a été démarré"
#: IDF/Form/UserAccount.php:203
#: IDF/Views/Admin.php:416
#, php-format
msgid ""
"A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address "
"change."
msgstr "Un email a été envoyé à \"%s\" pour valider le changement d'adresse."
msgid "The server \"%s\" has been started"
msgstr "Le serveur \"%s\" a été démarré"
#: IDF/Form/UserAccount.php:334
msgid ""
"Please check the key as it does not appear to be a valid SSH public key."
msgstr ""
"Vérifiez s'il vous plaît la clef car elle ne semble pas être une clef "
"publique SSH valide."
#: IDF/Views/Admin.php:420
#, php-format
msgid "The server \"%s\" has been stopped"
msgstr "Le serveur \"%s\" a été stoppé"
#: IDF/Form/UserAccount.php:354
msgid ""
"Please check the key as it does not appear to be a valid monotone public key."
msgstr ""
"Vérifiez s'il vous plaît la clef car elle ne semble pas être une clef "
"publique monotone valide."
#: IDF/Views/Admin.php:425
#, php-format
msgid "The server \"%s\" has been killed"
msgstr "Le serveur \"%s\" a été tué"
#: IDF/Form/UserAccount.php:362
msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key."
msgstr ""
"La clef publique ne ressemble ni à une clef publique SSH ni une clef "
"publique monotone."
#: IDF/Views/Admin.php:445
#, php-format
msgid "Open connections for \"%s\""
msgstr "Connexions actives pour \"%s\""
#: IDF/Form/UserAccount.php:374
msgid "You already have uploaded this key."
msgstr "Vous avez déjà cette clef SSH dans votre trousseau."
#: IDF/Views/Admin.php:450
#, php-format
msgid "no connections for server \"%s\""
msgstr "aucune connexion actives pour le serveur \"%s\""
#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:36 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:40
msgid "Your confirmation key"
msgstr "Votre clef de confirmation"
#: IDF/Views/Admin.php:471
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:50 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99
msgid ""
"We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should "
"directly copy/paste it from your confirmation email."
msgstr ""
"Nous sommes désolés mais cette clef de confirmation est invalide. Vous "
"devriez peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de "
"confirmation."
#: IDF/Views/Admin.php:471
msgid "No"
msgstr "Non"
#: IDF/Form/IssueCreate.php:192
msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas donner à un ticket une étiquette ayant le préfixe \"Status"
"\"."
#: IDF/Views/Download.php:45
#, php-format
msgid "%s Downloads"
msgstr "Téléchargements de %s"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80
msgid ""
"Define an issue template to hint the reporter to provide certain information"
msgstr ""
"Définissez un ticket gabarit pour inciter le rapporteur à fournir certaines "
"informations"
#: IDF/Views/Download.php:51
msgid "This table shows the files to download."
msgstr "Ce tableau présente la liste des fichiers en téléchargement."
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89
msgid "Open issue status values"
msgstr "Valeurs des statuts des tickets ouverts"
#: IDF/Views/Download.php:67 IDF/Views/Download.php:295
msgid "Uploaded"
msgstr "Mis en ligne"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:97
msgid "Closed issue status values"
msgstr "Valeurs des statuts des tickets fermés"
#: IDF/Views/Download.php:71 IDF/Views/Download.php:299
msgid "No downloads were found."
msgstr "Aucun fichier n'a été trouvé."
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:106
msgid "Predefined issue labels"
msgstr "Étiquettes prédéfinies des tickets"
#: IDF/Views/Download.php:94
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Télécharger %s"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:108
msgid ""
"The first \"Type:\" and \"Priority:\" entries found in this list are "
"automatically chosen as defaults for new issues."
msgstr ""
"Les premières entrées \"Type\" et \"Priorité\" de cette liste seront choisis "
"automatiquement par défaut des prochains tickets. "
#: IDF/Views/Download.php:111
#, php-format
msgid "The file <a href=\"%1$s\">%2$s</a> has been updated."
msgstr "Le fichier <a href=\"%1$s\">%2$s</a> a été mis à jour."
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:116
msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes"
msgstr ""
"Chaque ticket ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de ces "
"classes."
#: IDF/Views/Download.php:144
#, php-format
msgid "Delete Download %s"
msgstr "Supprimer le fichier %s"
#: IDF/Form/WikiConf.php:49
msgid "Predefined documentation page labels"
msgstr "Étiquettes prédéfinies des pages"
#: IDF/Views/Download.php:177
msgid "The file has been deleted."
msgstr "Le fichier a été supprimé."
#: IDF/Form/WikiConf.php:58
msgid ""
"Each documentation page may have at most one label with each of these classes"
msgstr ""
"Chaque page ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de ces classes"
#: IDF/Views/Download.php:223
#, php-format
msgid "The <a href=\"%s\">file</a> has been uploaded."
msgstr "Le <a href=\"%s\">fichier</a> a été mis en ligne."
#: IDF/Form/MembersConf.php:104
#: IDF/Views/Download.php:277
#, php-format
msgid "The following login is invalid: %s."
msgid_plural "The following logins are invalid: %s."
msgstr[0] "L'identifiant suivant n'est pas valide : %s."
msgstr[1] "Les identifiants suivants ne sont pas valides: %s."
msgid "%1$s Downloads with Label %2$s"
msgstr "Téléchargements avec l'étiquette %2$s de %1$s"
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:83
msgid "One line to describe the changes you made."
msgstr "Une ligne pour décrire les changements que vous avez faits."
#: IDF/Views/Download.php:287
#, php-format
msgid "This table shows the downloads with label %s."
msgstr "Ce tableau montre les téléchargements avec l'étiquette %s."
#: IDF/Form/TabsConf.php:50
msgid "Open to all"
msgstr "Ouvert à tous"
#: IDF/Views/Issue.php:41
#, php-format
msgid "%s Open Issues"
msgstr "Tickets ouverts de %s"
#: IDF/Form/TabsConf.php:51
msgid "Signed in users"
msgstr "Utilisateurs authentifiés"
#: IDF/Views/Issue.php:51 IDF/Views/Issue.php:287 IDF/Views/User.php:75
msgid "This table shows the open issues."
msgstr "Ce tableau montre les tickets ouverts."
#: IDF/Form/TabsConf.php:54
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
#: IDF/Views/Issue.php:61 IDF/Views/Issue.php:138 IDF/Views/Issue.php:219
#: IDF/Views/Issue.php:295 IDF/Views/Issue.php:382 IDF/Views/Issue.php:561
#: IDF/Views/Issue.php:620 IDF/Views/Review.php:57 IDF/Views/User.php:81
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: IDF/Form/TabsConf.php:83
msgid "Extra authorized users"
msgstr "Utilisateurs autorisés supplémentaires"
#: IDF/Views/Issue.php:64 IDF/Views/Issue.php:141 IDF/Views/Issue.php:223
#: IDF/Views/Issue.php:298 IDF/Views/Issue.php:385 IDF/Views/Issue.php:564
#: IDF/Views/Issue.php:623 IDF/Views/Review.php:60 IDF/Views/User.php:85
msgid "Last Updated"
msgstr "Dernière mise à jour"
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:63
msgid ""
"The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation "
"email."
msgstr ""
"Nous sommes désolés mais cette clef de confirmation est invalide. Vous "
"devriez peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de "
"confirmation."
#: IDF/Views/Issue.php:68 IDF/Views/Issue.php:145 IDF/Views/Issue.php:227
#: IDF/Views/Issue.php:302 IDF/Views/Issue.php:389 IDF/Views/Issue.php:568
#: IDF/Views/Issue.php:627
msgid "No issues were found."
msgstr "Aucun ticket n'a été trouvé."
#: IDF/Form/UploadConf.php:53
msgid "Predefined download labels"
msgstr "Étiquettes prédéfinies des téléchargements"
#: IDF/Views/Issue.php:112
#, php-format
msgid "Watch List: Closed Issues for %s"
msgstr "Liste de surveillance : Tickets fermés de %s"
#: IDF/Form/UploadConf.php:62
msgid "Each download may have at most one label with each of these classes"
#: IDF/Views/Issue.php:113
#, php-format
msgid "This table shows the closed issues in your watch list for %s project."
msgstr ""
"Chaque téléchargement ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de "
"ces classes"
"Ce tableau montre les tickets fermés dans votre liste de surveillance pour "
"le projet %s."
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:56
msgid "General comment"
msgstr "Commentaire général"
#: IDF/Views/Issue.php:118
#, php-format
msgid "Watch List: Open Issues for %s"
msgstr "Liste de surveillance : Tickets ouverts pour %s"
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:102
msgid "You need to provide comments on at least one file."
msgstr "Vous devez au moins apporter un commentaire à un fichier."
#: IDF/Views/Issue.php:119
#, php-format
msgid "This table shows the open issues in your watch list for %s project."
msgstr ""
"Ce tableau montre les tickets ouverts dans votre liste de surveillance pour "
"le projet %s."
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:109
msgid "You need to provide your general comment about the proposal."
msgstr "Vous devez apporter un commentaire général sur la proposition."
#: IDF/Views/Issue.php:195
msgid "Watch List: Closed Issues"
msgstr "Liste de surveillance : Tickets fermés"
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110
msgid ""
"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover "
"your password using the help link."
#: IDF/Views/Issue.php:196
msgid "This table shows the closed issues in your watch list."
msgstr ""
"Ce compte a déjà été confirmé. Peut-être devez vous essayer de retrouver "
"votre mot de passe via le lien d'aide."
"Ce tableau montre les tickets fermés dans votre liste de surveillance."
#: IDF/Form/Field/EmailList.php:45
msgid "Please enter one or more valid email addresses."
msgstr "Veuillez entrer une ou plusieurs adresse email valides."
#: IDF/Views/Issue.php:201
msgid "Watch List: Open Issues"
msgstr "Liste de surveillance : Tickets ouverts"
#: IDF/WikiRevision.php:48
msgid "page"
msgstr "page"
#: IDF/Views/Issue.php:202
msgid "This table shows the open issues in your watch list."
msgstr ""
"Ce tableau montre les tickets ouverts dans votre liste de surveillance."
#: IDF/WikiRevision.php:66
msgid "A one line description of the changes."
msgstr "Une petite description des changements faits."
#: IDF/Views/Issue.php:221 IDF/Views/User.php:82
msgid "Project"
msgstr "Projet"
#: IDF/WikiRevision.php:72
msgid "content"
msgstr "contenu"
#: IDF/Views/Issue.php:254
#, php-format
msgid "My Submitted %s Issues"
msgstr "Mes tickets soumis pour %s"
#: IDF/WikiRevision.php:167 IDF/WikiPage.php:196
#: IDF/Views/Issue.php:258
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View page\">%2$s</a>, %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Voir page\">%2$s</a>, %3$s"
msgid "My Closed Submitted %s Issues"
msgstr "Mes tickets soumis et fermés pour %s"
#: IDF/WikiRevision.php:189
#: IDF/Views/Issue.php:262
#, php-format
msgid "Change of <a href=\"%s\">%s</a>, by %s"
msgstr "Changement de <a href=\"%s\">%s</a>, par %s"
msgid "My Closed Working %s Issues"
msgstr "Mes tickets fermés pour %s"
#: IDF/WikiRevision.php:208
#: IDF/Views/Issue.php:266
#, php-format
msgid "%s: Documentation page %s updated - %s"
msgstr "%s: Page de documentation %s mise à jour - %s"
msgid "My Working %s Issues"
msgstr "Mes tickets en cours pour %s"
#: IDF/WikiRevision.php:262
#: IDF/Views/Issue.php:321
msgid "Submit a new issue"
msgstr "Soumettre un nouveau ticket"
#: IDF/Views/Issue.php:337
#, php-format
msgid "New Documentation Page %s - %s (%s)"
msgstr "Nouvelle page de documentation %s - %s (%s)"
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been created."
msgstr "Le <a href=\"%s\">ticket %d</a> a été créé."
#: IDF/WikiRevision.php:268
#: IDF/Views/Issue.php:366
#, php-format
msgid "Documentation Page Changed %s - %s (%s)"
msgstr "Changement de documentation %s - %s (%s)"
msgid "Search Issues - %s"
msgstr "Recherche de tickets - %s"
#: IDF/Review/Patch.php:52
msgid "review"
msgstr "revue de code"
#: IDF/Views/Issue.php:378
msgid "This table shows the found issues."
msgstr "Ce tableau montre les tickets trouvés."
#: IDF/Review/Patch.php:67
msgid "commit"
msgstr "commit"
#: IDF/Views/Issue.php:408
#, php-format
msgid "Issue <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
msgstr "Ticket <a href=\"%s\">%d</a> : %s"
#: IDF/Review/Patch.php:80 IDF/Review/Comment.php:55
msgid "patch"
msgstr "patch"
#: IDF/Views/Issue.php:432
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been updated."
msgstr "Le <a href=\"%s\">ticket %d</a> a été mis à jour."
#: IDF/Review/Patch.php:151 IDF/Review/Comment.php:139
#: IDF/Views/Issue.php:521
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View review\">Review %3$d</a>, %4$s"
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"Voir la revue\">Revue %3$d</a>, %4$s"
msgid "View %s"
msgstr "Voir %s"
#: IDF/Review/Patch.php:153
#: IDF/Views/Issue.php:541
#, php-format
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Création de la <a href=\"%s\" class=\"%s\">revue&nbsp;%d</a>, par %s"
msgid "%s Closed Issues"
msgstr "Tickets fermés de %s"
#: IDF/Review/Patch.php:163
#: IDF/Views/Issue.php:551
msgid "This table shows the closed issues."
msgstr "Ce tableau montre les tickets fermés."
#: IDF/Views/Issue.php:594
#, php-format
msgid "%s: Creation of Review %d - %s"
msgstr "%s: Création de la revue %d - %s"
msgid "%1$s Issues with Label %2$s"
msgstr "%1$s tickets avec l'étiquette %2$s"
#: IDF/Review/Patch.php:204
#: IDF/Views/Issue.php:597
#, php-format
msgid "New Code Review %s - %s (%s)"
msgstr "Nouvelle revue de code %s - %s (%s)"
msgid "%1$s Closed Issues with Label %2$s"
msgstr "Tickets fermés de %1$s avec l'étiquette %2$s"
#: IDF/Review/Comment.php:83
msgid "vote"
msgstr "vote"
#: IDF/Views/Issue.php:610
#, php-format
msgid "This table shows the issues with label %s."
msgstr "Ce tableau montre les tickets avec l'étiquette %s."
#: IDF/Review/Comment.php:141
#: IDF/Views/Issue.php:660
msgid "The issue has been removed from your watch list."
msgstr "Le ticket a été supprimé de votre liste de surveillance."
#: IDF/Views/Issue.php:663
msgid "The issue has been added to your watch list."
msgstr "Le ticket a été ajouté à votre liste de surveillance."
#: IDF/Views/Issue.php:752
msgid "On your watch list."
msgstr "Dans votre liste de surveillance."
#: IDF/Views/Project.php:72
msgid "All Updates"
msgstr "Mises à jour"
#: IDF/Views/Project.php:74
msgid "Issues and Comments"
msgstr "Tickets et commentaires"
#: IDF/Views/Project.php:76
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: IDF/Views/Project.php:77
msgid "Reviews and Patches"
msgstr "Revues et Patchs"
#: IDF/Views/Project.php:142
msgid "This table shows the project updates."
msgstr "Ce tableau montre les mises à jour du projet."
#: IDF/Views/Project.php:153
msgid "Change"
msgstr "Changement"
#: IDF/Views/Project.php:157
msgid "No changes were found."
msgstr "Aucun changement trouvé."
#: IDF/Views/Project.php:248
#, php-format
msgid "Update of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr ""
"Mise à jour de la <a href=\"%s\" class=\"%s\">revue&nbsp;%d</a>, par %s"
msgid "%s Project Summary"
msgstr "Résumé du projet %s"
#: IDF/Review/Comment.php:151
#: IDF/Views/Project.php:283
#, php-format
msgid "%s: Updated review %d - %s"
msgstr "%s: Revue mise à jour %d - %s"
msgid "%s Issue Tracking Configuration"
msgstr "Configuration du gestionnaire de tickets de %s"
#: IDF/Review/Comment.php:216
#: IDF/Views/Project.php:292
msgid "The issue tracking configuration has been saved."
msgstr "La configuration du gestionnaire de tickets a été sauvegardée."
#: IDF/Views/Project.php:328
#, php-format
msgid "Updated Code Review %s - %s (%s)"
msgstr "Mise à jour de la revue de code %s - %s (%s)"
msgid "%s Downloads Configuration"
msgstr "Configuration des Téléchargements de %s"
#: IDF/Plugin/SyncSvn.php:81 IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78
#: IDF/Views/Project.php:337
msgid "The downloads configuration has been saved."
msgstr "La configuration des téléchargements a été sauvegardée."
#: IDF/Views/Project.php:371
#, php-format
msgid "The repository %s already exists."
msgstr "Le dépôt %s existe déjà."
msgid "%s Documentation Configuration"
msgstr "Configuration de la documentation de %s"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:86 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:457
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:783
msgid "\"mtn_repositories\" must be defined in your configuration file."
msgstr ""
"\"mtn_repositories\" doit être défini dans votre fichier de configuration."
#: IDF/Views/Project.php:380
msgid "The documentation configuration has been saved."
msgstr "La configuration de la documentation a été sauvegardée."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:93 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:447
msgid "\"mtn_usher_conf\" does not exist or is not writable."
msgstr ""
"\"mtn_usher_conf\" n'existe pas ou vous ne disposez pas des droits pour "
"écrire dedans."
#: IDF/Views/Project.php:414
#, php-format
msgid "%s Project Members"
msgstr "Membres du projet %s"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:100
#: IDF/Views/Project.php:423
msgid "The project membership has been saved."
msgstr "Les membres du projet ont été sauvegardés."
#: IDF/Views/Project.php:446
#, php-format
msgid "Could not find mtn-post-push script \"%s\"."
msgstr "Impossible de trouver le script mtn-post-push \"%s\"."
msgid "%s Tabs Access Rights"
msgstr "Accès aux onglets de %s"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:135
#: IDF/Views/Project.php:460
msgid "The project tabs access rights have been saved."
msgstr "Les droits d'accès aux onglets du projet ont été sauvegardés."
#: IDF/Views/Project.php:506
#, php-format
msgid "The configuration file %s is missing."
msgstr "Le fichier de configuration %s est absent."
msgid "%s Source"
msgstr "Source de %s"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:144
#: IDF/Views/Project.php:520
msgid "The project source configuration has been saved."
msgstr "La configuration du dépôt a été sauvegardée."
#: IDF/Views/Review.php:41
#, php-format
msgid "The project path %s already exists."
msgstr "Le chemin du projet %s existe déjà."
msgid "%s Code Reviews"
msgstr "Revues de code de %s"
#: IDF/Views/Review.php:48
msgid "This table shows the latest reviews."
msgstr "Ce tableau montre les dernières revues de code."
#: IDF/Views/Review.php:64
msgid "No reviews were found."
msgstr "Aucune revue de code trouvée."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:150
#: IDF/Views/Review.php:94
#, php-format
msgid "The project path %s could not be created."
msgstr "Le chemin du projet %s n'a pu être créé. "
msgid "The <a href=\"%s\">code review %d</a> has been created."
msgstr "La <a href=\"%s\">revue de code %d</a> a été créée."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:205
#: IDF/Views/Review.php:140
#, php-format
msgid "Could not parse key information: %s"
msgstr "Impossible de partourir l'information de la clef: %s"
msgid "Review <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
msgstr "Revue de code <a href=\"%s\">%d</a> : %s"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:243
#: IDF/Views/Review.php:160
#, php-format
msgid "Could not create configuration directory \"%s\""
msgstr "Impossible de créer de répertoire de configuration \"%s\""
msgid "Your <a href=\"%s\">code review %d</a> has been published."
msgstr "Votre <a href=\"%s\">revue de code %d</a> a été publiée."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:252 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:414
#: IDF/Views/Source.php:40
#, php-format
msgid "Could not create symlink \"%s\""
msgstr "Impossible de créer le lien symbolique \"%s\""
msgid "%s Source Help"
msgstr "Aide des sources de %s"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:269
#: IDF/Views/Source.php:58
#, php-format
msgid "Could not write configuration file \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration \"%s\""
msgid "%s Invalid Revision"
msgstr "%s Révision invalide"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:284 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:489
#: IDF/Views/Source.php:81
#, php-format
msgid "Could not parse usher configuration in \"%s\": %s"
msgstr "Impossible de parcourir la configuration d'usher dans \"%s\" : %s"
msgid "%s Ambiguous Revision"
msgstr "%s Révision ambiguë "
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:295
#: IDF/Views/Source.php:106
#, php-format
msgid "usher configuration already contains a server entry named \"%s\""
msgstr ""
"la configuration d'usher contient déja une entrée serveur appelée \"%s\""
msgid "%1$s %2$s Change Log"
msgstr "Changements %2$s de %1$s"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:320 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:510
#: IDF/Views/Source.php:146 IDF/Views/Source.php:227 IDF/Views/Source.php:359
#, php-format
msgid "Could not write usher configuration file \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration d'usher \"%s\""
msgid "%1$s %2$s Source Tree"
msgstr "Arbre des sources %2$s de %1$s"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:366
#: IDF/Views/Source.php:303
#, php-format
msgid "Could not write write-permissions file \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de permissions en écriture \"%s\""
msgid "%s Commit Details"
msgstr "Détails d'un commit de %s"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:389
#: IDF/Views/Source.php:304
#, php-format
msgid "Could not write read-permissions file \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de permissions de lecture \"%s\""
msgid "%s Commit Details - %s"
msgstr "Détails d'un commit de %s - %s"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:406
#: IDF/Views/User.php:59
msgid "Your Dashboard - Working Issues"
msgstr "Votre dashboard - Tickets en cours"
#: IDF/Views/User.php:62
msgid "Your Dashboard - Submitted Issues"
msgstr "Votre dashboard - Tickets soumis"
#: IDF/Views/User.php:89
msgid "No issues are assigned to you, yeah!"
msgstr "Aucun ticket en cours pour vous, yeah !"
#: IDF/Views/User.php:89
msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!"
msgstr "Tous les tickets que vous avez soumis ont été fixés, yeah !"
#: IDF/Views/User.php:121
msgid "Your personal information has been updated."
msgstr "Vos informations personnelles ont été mises à jour."
#: IDF/Views/User.php:132
msgid "Your Account"
msgstr "Votre compte"
#: IDF/Views/User.php:155
msgid "The public key has been deleted."
msgstr "La clef clef publique a été supprimée."
#: IDF/Views/User.php:178
msgid "Confirm The Email Change"
msgstr "Confirmez le changement d'adresse"
#: IDF/Views/User.php:203
#, php-format
msgid "Could not remove symlink \"%s\""
msgstr "Impossible de retirer le lien symbolique \"%s\""
msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!"
msgstr "Votre nouvelle adresse email \"%s\" a été validée. Merci !"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:465
#: IDF/Views/Wiki.php:41
#, php-format
msgid "One or more paths underknees %s could not be deleted."
msgstr "Un ou plusieurs autres chemins sous %s n'ont pu être supprimés."
msgid "%s Documentation"
msgstr "Documentation de %s"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:477
#: IDF/Views/Wiki.php:48
msgid "This table shows the documentation pages."
msgstr "Ce tableau liste les pages de documentation."
#: IDF/Views/Wiki.php:61 IDF/Views/Wiki.php:106 IDF/Views/Wiki.php:147
msgid "Page Title"
msgstr "Titre"
#: IDF/Views/Wiki.php:63 IDF/Views/Wiki.php:108 IDF/Views/Wiki.php:149
msgid "Updated"
msgstr "Mise à jour"
#: IDF/Views/Wiki.php:67 IDF/Views/Wiki.php:153
msgid "No documentation pages were found."
msgstr "Aucune page de documentation n'a été trouvée."
#: IDF/Views/Wiki.php:90
#, php-format
msgid "Could not delete client private key %s"
msgstr "Impossible de supprimer la clef privée cliente %s"
msgid "Documentation Search - %s"
msgstr "Recherche dans la documentation - %s"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:560 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:676
#: IDF/Views/Wiki.php:101
msgid "This table shows the pages found."
msgstr "Ce tableau montre les pages trouvées."
#: IDF/Views/Wiki.php:112
msgid "No pages were found."
msgstr "Aucune page trouvée."
#: IDF/Views/Wiki.php:131
#, php-format
msgid "Could not parse read-permissions for project \"%s\": %s"
msgstr ""
"Impossible de parcourir les permissions de lecture pour le projet \"%s\" : %"
"s"
msgid "%1$s Documentation Pages with Label %2$s"
msgstr "Documentation de %1$s avec l'étiquette %2$s"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:604 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:699
#: IDF/Views/Wiki.php:141
#, php-format
msgid "Could not write read-permissions for project \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire les permissions de lecture pour le projet \"%s\""
msgid "This table shows the documentation pages with label %s."
msgstr "Ce tableau liste les pages de documentation avec le label %s."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:617 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:717
#: IDF/Views/Wiki.php:186
#, php-format
msgid "Could not write write-permissions file for project \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire les permissions d'écriture pour le projet \"%s\""
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been created."
msgstr "La page <a href=\"%s\">%s</a> a été créée."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:790
#: IDF/Views/Wiki.php:273
msgid "The old revision has been deleted."
msgstr "La vieille version a été supprimée."
#: IDF/Views/Wiki.php:279
#, php-format
msgid "The project path %s does not exists."
msgstr "Le chemin du projet %s n'existe pas."
msgid "Delete Old Revision of %s"
msgstr "Suppression de la vieille version de %s"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:808
#: IDF/Views/Wiki.php:324
#, php-format
msgid "The command \"%s\" could not be executed."
msgstr "La commande \"%s\" n'a pu être exécutée. "
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been updated."
msgstr "La page <a href=\"%s\">%s</a> a été mise à jour."
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142
#: IDF/Views/Wiki.php:362
msgid "The documentation page has been deleted."
msgstr "La page de documentation a été supprimée."
#: IDF/Views/Wiki.php:370
#, php-format
msgid "%s does not exist or is not writable."
msgstr "%s n'existe pas ou vous ne disposez pas des droits pour écrire dedans."
msgid "Delete Page %s"
msgstr "Suppprimer la page %s"
#: IDF/Timeline/Paginator.php:49
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: IDF/Views.php:124 IDF/Views.php:150
msgid "Confirm Your Account Creation"
msgstr "Confirmez la création de votre compte"
#: IDF/Views.php:170
msgid ""
"Welcome! You can now participate in the life of your project of choice."
msgstr ""
"Bienvenue ! Vous pouvez maintenant prendre part à la vie du projet de votre "
"choix."
#: IDF/Views.php:196 IDF/Views.php:220 IDF/Views.php:261
msgid "Password Recovery"
msgstr "Récupération du mot de passe"
#: IDF/Views.php:240
msgid ""
"Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the "
"password."
msgstr ""
"Re bienvenue ! La prochaine fois, vous pouvez utiliser les options de votre "
"navigateur pour qu'il se souvienne de votre mot de passe."
#: IDF/Views.php:282
msgid "Here to Help You!"
msgstr "Ici pour vous aider !"
#: IDF/Views.php:298
msgid "InDefero API (Application Programming Interface)"
msgstr "API d'InDefero (Interface de Programmation de l'Application)"
#: IDF/WikiPage.php:62
msgid "title"
msgid "A one line description of the page content."
msgstr "Une petite description du contenu de la page."
#: IDF/WikiPage.php:196 IDF/WikiRevision.php:167
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View page\">%2$s</a>, %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Voir page\">%2$s</a>, %3$s"
#: IDF/WikiPage.php:198
#, php-format
msgid "Creation of <a href=\"%s\">page&nbsp;%s</a>, by %s"
msgid "%s: Documentation page %s added - %s"
msgstr "%s: Page de documentation %s ajoutée - %s"
#: IDF/Tag.php:59
msgid "tag class"
msgstr "classe de l'étiquette"
#: IDF/Tag.php:60
msgid "The class of the tag."
msgstr "La classe de l'étiquette."
#: IDF/Tag.php:73
msgid "lcname"
msgstr "lcname"
#: IDF/WikiRevision.php:48
msgid "page"
msgstr "page"
#: IDF/Tag.php:74
msgid "Lower case version of the name for fast searching."
msgstr "Version minuscule du nom pour chercher rapidement."
#: IDF/WikiRevision.php:66
msgid "A one line description of the changes."
msgstr "Une petite description des changements faits."
#: IDF/Key.php:55
msgid "public key"
msgstr "clef publique"
#: IDF/WikiRevision.php:72
msgid "content"
msgstr "contenu"
#: IDF/Key.php:87
msgid "Invalid or unknown key data detected."
msgstr "Type ou format de la clée invalide."
#: IDF/WikiRevision.php:189
#, php-format
msgid "Change of <a href=\"%s\">%s</a>, by %s"
msgstr "Changement de <a href=\"%s\">%s</a>, par %s"
#: IDF/Template/ShowUser.php:51
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
#: IDF/WikiRevision.php:208
#, php-format
msgid "%s: Documentation page %s updated - %s"
msgstr "%s: Page de documentation %s mise à jour - %s"
#: IDF/Template/ShowUser.php:54
msgid "Me"
msgstr "Moi"
#: IDF/WikiRevision.php:262
#, php-format
msgid "New Documentation Page %s - %s (%s)"
msgstr "Nouvelle page de documentation %s - %s (%s)"
#: IDF/Template/Markdown.php:81
msgid "Create this documentation page"
msgstr "Créer cette page de documentation"
#: IDF/WikiRevision.php:268
#, php-format
msgid "Documentation Page Changed %s - %s (%s)"
msgstr "Changement de documentation %s - %s (%s)"

Archive Download the corresponding diff file

Page rendered in 0.64789s using 13 queries.