Indefero

Indefero Commit Details


Date:2011-02-04 06:56:04 (13 years 10 months ago)
Author:Baptiste Durand-Bret
Branch:develop, feature-issue_links, feature.better-home, feature.content-md5, feature.diff-whitespace, feature.download-md5, feature.issue-links, feature.issue-of-others, feature.issue-summary, feature.search-filter, feature.webrepos, feature.wiki-default-page, master, release-1.1, release-1.2, release-1.3
Commit:c6ffc47c24364feb2459fc93ced221155a64ca77
Parents: 7cedd4af7a90feb3e9b26cee0d73700d24803890
Message:Fixed issue 611, updated the French translations.

Changes:

File differences

src/IDF/locale/fr/idf.po
22
33
44
5
6
7
5
6
7
88
9
910
1011
1112
......
1415
1516
1617
17
18
1819
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
20
21
22
23
24
3025
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
26
27
28
29
30
31
4232
43
44
45
46
47
48
49
50
51
33
34
35
36
5237
53
54
55
38
39
40
5641
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
42
43
44
7045
71
72
73
74
46
47
48
7549
76
77
78
79
50
51
52
8053
81
82
83
84
54
55
56
8557
86
87
88
89
58
59
60
9061
91
92
93
94
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
9587
96
97
98
99
88
89
90
10091
101
102
103
92
93
94
10495
105
106
107
108
109
110
111
96
97
98
11299
113
114
115
116
117
118
100
101
102
119103
120
121
122
104
105
106
123107
124
125
108
126109
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
110
111
140112
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
113
114
115
116
154117
155
156
157
158
159
160
161
162
118
119
120
121
163122
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
123
124
125
126
186127
187
188
189
190
128
129
130
131
191132
192
133
193134
194
195
196
197
198
199
135
136
200137
201
202
203
138
139
140
141
142
143
204144
205
206
207
145
146
147
208148
209
210
211
149
150
151
212152
213
214
215
153
154
155
216156
217
218
219
157
158
159
220160
221
222
223
224
225
226
227
161
162
163
228164
229
230
231
165
166
167
168
169
232170
233
234
235
236
171
172
173
237174
238
239
240
175
176
177
178
179
180
241181
242
243
244
245
246
247
182
183
184
185
248186
249
250
251
252
187
188
189
253190
254
255
256
257
191
192
193
258194
259
195
260196
261
262
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
263240
264
241
265242
266
267
268
269
270
271
272
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
273283
274
275
276
284
285
286
277287
278
279
280
288
289
290
281291
282
283
284
285
292
293
294
286295
287
288
289
296
297
298
299
290300
291
292
293
301
302
303
294304
295
296
297
305
306
307
308
298309
299
300
301
310
311
312
302313
303
304
305
306
314
315
316
317
318
307319
308
309
310
320
321
322
323
311324
312
313
314
325
326
327
315328
316
317
318
319
329
330
331
320332
321
322
323
333
334
335
336
324337
325
326
327
338
339
340
328341
329
330
331
342
343
344
332345
333
334
335
346
347
348
336349
337
338
339
350
351
352
340353
341
342
343
354
355
356
344357
345
346
347
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
348368
349
350
351
369
370
371
372
373
352374
353
354
355
356
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
357385
358
359
360
361
386
387
388
389
390
362391
363
364
365
366
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
367404
368
405
406
369407
370
371
408
409
410
411
372412
373
374
375
376
377
378
379
380
413
414
415
381416
382
383
384
385
417
418
419
420
386421
387
388
389
390
422
423
424
391425
392
393
394
426
427
428
429
395430
396
397
398
399
400
431
432
433
401434
402
403
404
435
436
437
438
405439
406
407
408
440
441
442
409443
410
411
412
444
445
446
447
448
413449
414
415
416
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
417475
418
419
420
476
477
478
479
421480
422
423
424
481
482
483
484
485
486
487
488
425489
426
427
428
429
430
490
491
492
493
494
495
496
431497
432
433
434
435
498
499
500
436501
437
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
438513
439
440
514
515
516
517
518
519
441520
442
443
444
521
522
523
445524
446
447
448
525
526
527
449528
450
451
452
529
530
531
453532
454
455
456
457
533
534
535
458536
459
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
460549
461
462
550
551
463552
464
553
554
555
556
557
558
559
560
465561
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
562
563
499564
500
501
502
503
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
504575
505
506
507
508
576
577
578
579
580
581
582
583
584
509585
510
511
512
513
586
587
588
589
590
591
592
593
514594
515
516
517
595
596
597
598
599
600
518601
519
520
521
602
603
604
605
606
522607
523
524
525
608
609
610
611
612
526613
527
528
529
614
615
616
617
618
619
620
530621
531
532
533
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
534634
535
536
537
538
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
539647
540
541
542
648
649
650
651
652
653
654
543655
544
545
546
656
657
658
659
547660
548
549
550
661
662
663
664
551665
552
666
667
668
669
553670
554
555
671
672
556673
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
674
675
676
677
678
679
570680
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
681
682
683
684
581685
582
583
584
585
686
687
688
689
690
586691
587692
588693
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
694
695
599696
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
697
698
699
700
625701
626
627
628
629
630
631
702
703
704
705
706
632707
633
634
635
636
637
708
709
710
711
638712
639
640
641
642
643
713
714
715
644716
645
646
647
648
717
718
719
649720
650
651
652
721
722
723
653724
654
655
725
656726
657
658
659
660
661
662
663
664
727
728
665729
666
667
668
730
731
732
733
734
669735
670
671
672
673
674
675
736
737
738
739
740
676741
677
678
679
680
681
682
742
743
744
745
746
683747
684
685
686
687
688
689
690
748
749
750
751
752
691753
692
693
694
695
754
755
756
757
758
759
760
696761
697
698
699
700
762
763
764
701765
702
703
704
766
767
768
769
705770
706
707
708
771
772
773
774
709775
710
711
712
713
776
777
778
779
780
781
714782
715
716
717
783
784
785
786
787
788
718789
719
790
720791
721792
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
793
794
795
796
735797
736
798
737799
738800
739
740
801
802
741803
742
743
804
805
744806
745
807
808
746809
747
748
749
750
751
752
753
810
811
812
813
754814
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
815
816
817
775818
776
777
778
819
820
821
779822
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
823
824
825
805826
806
807
808
809
827
828
829
810830
811
812
813
814
815
816
831
832
833
817834
818
819
820
835
836
837
821838
822
839
823840
824
825
841
842
826843
827
828
829
830
831
844
845
846
832847
833
834
835
836
848
849
850
851
837852
838
839
840
853
854
855
841856
842
857
858
859
860
861
843862
844
845
846
847
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
848915
849
850
851
916
917
918
919
852920
853
854
855
921
922
923
924
856925
857
858
859
860
861
862
863
864
865
926
927
928
866929
867
868
869
930
931
932
933
934
935
936
937
870938
871
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
872956
873957
874958
......
884968
885969
886970
887
971
888972
889973
890974
891
975
892976
893977
894978
895
979
896980
897981
898982
899983
900
901
984
985
902986
903987
904988
905
906
989
990
907991
908992
909993
910
911
994
995
912996
913997
914998
915
916
999
1000
9171001
9181002
9191003
920
1004
9211005
9221006
9231007
924
1008
9251009
9261010
9271011
928
1012
9291013
9301014
9311015
932
1016
9331017
9341018
9351019
936
1020
9371021
9381022
9391023
940
1024
9411025
9421026
9431027
944
1028
9451029
9461030
9471031
948
1032
9491033
9501034
9511035
952
1036
9531037
9541038
9551039
956
1040
9571041
9581042
9591043
960
1044
9611045
9621046
9631047
964
1048
9651049
9661050
9671051
968
1052
9691053
9701054
9711055
972
1056
9731057
9741058
9751059
976
977
1060
1061
9781062
9791063
9801064
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
10221073
1023
1074
10241075
10251076
10261077
......
10361087
10371088
10381089
1039
1090
10401091
10411092
10421093
1043
1094
10441095
10451096
10461097
1047
1048
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
10491195
1050
1051
1052
1053
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
10541207
1055
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
10561217
10571218
10581219
10591220
10601221
10611222
1062
1223
10631224
10641225
10651226
......
10701231
10711232
10721233
1073
1234
10741235
10751236
10761237
......
10801241
10811242
10821243
1083
1244
10841245
10851246
10861247
10871248
1088
1249
10891250
10901251
10911252
10921253
1093
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
10941261
10951262
10961263
10971264
1098
1265
10991266
11001267
11011268
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
11121277
1113
1114
1115
1116
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
11171287
1118
1288
11191289
11201290
11211291
1122
1292
11231293
11241294
11251295
1126
1127
1296
11281297
11291298
11301299
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1300
11371301
11381302
11391303
1140
1304
11411305
11421306
11431307
1144
1308
11451309
11461310
11471311
1148
1312
11491313
11501314
11511315
1152
1316
11531317
11541318
11551319
1156
1157
1158
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
11591333
1160
1161
1162
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
11631343
1164
1165
1166
1344
1345
1346
11671347
1168
1348
11691349
1170
1171
1172
1173
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
11741395
1175
1176
1177
1178
1396
1397
1398
11791399
1180
1181
1182
1400
1401
1402
11831403
1184
1185
1186
1404
1405
1406
11871407
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1408
1409
1410
11941411
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1412
1413
1414
12221415
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
12461427
1247
1248
1249
1428
1429
1430
12501431
1251
1252
1253
1254
1432
1433
1434
1435
12551436
1256
1257
1258
1259
1260
1437
1438
1439
12611440
1262
1263
1264
1441
1442
1443
12651444
1266
1267
1268
1269
1445
1446
1447
12701448
1271
1272
1273
1449
1450
1451
12741452
1275
1276
1277
1453
1454
1455
12781456
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1457
1458
1459
1460
1461
12861462
1287
1288
1463
12891464
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
13051473
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1474
1475
1476
13131477
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
13201490
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
13271504
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1505
1506
1507
13371508
1338
1339
1340
1341
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
13421518
1343
1344
1345
1519
1520
1521
13461522
13471523
13481524
13491525
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1526
1527
1528
13561529
1357
1358
1359
1530
1531
1532
13601533
13611534
13621535
13631536
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1537
1538
1539
13741540
1375
1376
1377
1378
1541
1542
1543
13791544
1380
1381
1545
13821546
1383
1384
1385
1386
1547
1548
1549
13871550
1388
1389
1390
1391
1392
1551
1552
1553
1554
1555
13931556
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1557
1558
1559
1560
14001561
1401
1402
1403
1404
1405
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
14061579
1407
1408
1409
1410
1580
1581
1582
14111583
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
14221592
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1593
1594
1595
14331596
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
14431608
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1609
14501610
1451
1452
1611
1612
1613
1614
1615
1616
14531617
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
14621626
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1627
1628
1629
14711630
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1631
1632
1633
14791634
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1635
1636
1637
1638
14861639
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
14941653
1495
1496
1497
1498
1499
1654
1655
1656
15001657
1501
1502
1503
1504
1658
1659
1660
15051661
1506
1507
1508
1509
1662
1663
1664
1665
1666
1667
15101668
1511
1669
15121670
1513
1514
1515
1516
1517
1671
1672
1673
1674
15181675
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
15251686
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1687
1688
1689
15321690
1533
1534
1535
1691
1692
1693
15361694
1537
1538
1539
1540
1695
1696
1697
15411698
1542
1543
1544
1545
1699
1700
1701
1702
15461703
1547
1548
1549
1550
1551
1704
1705
1706
15521707
1553
1554
1555
1708
1709
1710
15561711
1557
1558
1559
1712
1713
1714
1715
15601716
1561
1562
1563
1564
1565
1717
1718
1719
1720
15661721
1567
1568
1569
1722
1723
1724
15701725
1571
1572
1573
1574
1726
1727
1728
1729
1730
1731
15751732
1576
1577
1578
1733
1734
1735
15791736
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1737
1738
1739
15871740
1588
1589
1590
1591
1741
1742
1743
15921744
1593
1594
1595
1745
1746
1747
15961748
1597
1598
1599
1749
1750
1751
16001752
1601
1602
1603
1753
1754
1755
16041756
1605
1606
1607
1757
1758
1759
16081760
1609
1610
1611
1761
1762
1763
16121764
1613
1614
1615
1765
1766
1767
16161768
1617
1618
1619
1769
1770
1771
16201772
1621
1622
1623
1773
1774
1775
16241776
1625
1777
16261778
1627
1628
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
16291791
1630
1631
1632
1633
1634
1792
1793
1794
16351795
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1796
1797
1798
16421799
1643
1644
1645
1646
1800
1801
1802
1803
1804
16471805
1648
1649
1650
1806
1807
1808
1809
16511810
1652
1653
1654
1655
1811
1812
1813
16561814
1657
1658
1659
1815
1816
1817
16601818
1661
1662
1663
1819
1820
1821
16641822
1665
1666
1667
1823
1824
1825
1826
16681827
1669
1670
1671
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
16721838
1673
1674
1675
1839
1840
1841
16761842
1677
1678
1679
1843
1844
1845
16801846
1681
1682
1683
1847
1848
1849
16841850
1685
1686
1687
1851
1852
1853
16881854
1689
1690
1691
1855
1856
1857
1858
1859
16921860
1693
1694
1695
1861
1862
1863
1864
1865
1866
16961867
1697
1698
1699
1700
1701
1868
1869
1870
17021871
1703
1704
1705
1872
1873
1874
1875
1876
1877
17061878
1707
1708
1709
1710
1879
1880
1881
17111882
1712
1713
1714
1883
1884
1885
1886
17151887
1716
1717
1718
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
17191913
1720
1914
17211915
17221916
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1917
1918
1919
17431920
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1921
1922
1923
17621924
1763
1764
1765
1766
1925
1926
1927
17671928
1768
1769
1770
1771
1929
1930
1931
1932
17721933
1773
1934
1935
17741936
1775
1776
1937
1938
17771939
1778
1779
1780
1940
1941
1942
1943
17811944
1782
1783
1784
1945
1946
1947
1948
1949
1950
17851951
1786
1787
1788
1952
1953
1954
1955
1956
17891957
1790
1791
1792
1958
1959
1960
1961
17931962
1794
1795
1796
1963
1964
1965
17971966
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1967
1968
1969
1970
1971
1972
18431973
1844
1845
1846
1974
1975
1976
18471977
1848
1849
1850
1978
1979
1980
18511981
1852
1853
1854
1855
1856
1982
1983
1984
18571985
1858
1859
1860
1986
1987
1988
18611989
1862
1863
1864
1990
1991
1992
18651993
1866
1867
1868
1869
1994
1995
1996
18701997
1871
1872
1873
1998
1999
2000
2001
18742002
1875
1876
1877
1878
2003
2004
2005
18792006
1880
1881
1882
2007
2008
2009
18832010
1884
1885
1886
1887
1888
1889
2011
2012
2013
18902014
1891
1892
1893
2015
2016
2017
18942018
1895
1896
1897
1898
2019
2020
2021
18992022
1900
1901
1902
2023
2024
2025
2026
19032027
1904
1905
1906
1907
2028
2029
2030
19082031
1909
1910
1911
2032
2033
2034
19122035
1913
1914
1915
2036
2037
2038
19162039
1917
1918
1919
1920
1921
2040
2041
2042
2043
2044
19222045
1923
1924
1925
2046
2047
2048
19262049
1927
1928
1929
2050
2051
2052
19302053
1931
1932
1933
2054
2055
2056
19342057
1935
1936
1937
1938
1939
2058
2059
2060
19402061
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
2062
2063
2064
19512065
1952
1953
1954
1955
2066
2067
2068
19562069
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
2070
2071
2072
19672073
1968
1969
1970
2074
2075
2076
19712077
1972
1973
1974
2078
2079
2080
19752081
1976
1977
1978
2082
2083
2084
19792085
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
19922101
1993
1994
1995
2102
19962103
19972104
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2105
2106
2107
20062108
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2109
2110
2111
20162112
2017
2113
2114
2115
2116
2117
20182118
20192119
2020
2021
2022
2120
2121
20232122
2123
2124
2125
2126
2127
20242128
2025
2026
2129
2130
2131
2132
20272133
2028
2029
2030
2134
2135
2136
20312137
2032
2033
2034
2138
2139
2140
20352141
2036
2037
2038
2142
2143
2144
20392145
2040
2041
2042
2146
2147
2148
20432149
2044
2045
2046
2150
2151
2152
20472153
2048
2049
2050
2154
2155
2156
2157
20512158
2052
2053
2054
2159
2160
2161
20552162
2056
2057
2058
2163
2164
2165
2166
20592167
2060
2061
2062
2168
2169
2170
20632171
2064
2065
2066
2172
2173
2174
20672175
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2176
2177
2178
20792179
2080
2081
2082
2180
2181
2182
20832183
2084
2085
2086
2087
2184
2185
2186
2187
2188
20882189
2089
2090
2091
2190
2191
2192
20922193
2093
2094
2095
2194
2195
2196
20962197
2097
2098
2099
2198
2199
2200
21002201
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2202
2203
2204
22032205
2204
2205
2206
2206
2207
2208
2209
2210
22072211
2208
2209
2210
2212
2213
2214
22112215
2212
2213
2214
2216
2217
2218
22152219
2216
2220
22172221
22182222
22192223
......
22442248
22452249
22462250
2247
2248
2249
2251
2252
2253
22502254
2251
2252
2253
2255
2256
2257
2258
22542259
2255
2256
2257
2260
2261
2262
22582263
2259
2260
2261
2264
2265
2266
2267
2268
2269
22622270
2263
2264
2265
2271
2272
2273
2274
2275
22662276
2267
2268
2269
2277
2278
2279
22702280
2271
2272
2273
2274
2281
2282
2283
22752284
2276
2277
2278
2285
2286
2287
2288
22792289
2280
2281
2282
2283
2284
2290
2291
2292
2293
22852294
2286
2287
2288
2295
2296
2297
2298
22892299
2290
2291
2292
2300
2301
2302
22932303
2294
2295
2296
2304
2305
2306
22972307
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2308
2309
2310
23042311
2305
2306
2307
2312
2313
2314
23082315
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
23172352
2318
2353
23192354
2320
2321
2322
2323
2324
2355
2356
2357
2358
23252359
2326
2327
2328
2360
2361
2362
2363
23292364
2330
2331
2332
2365
2366
2367
23332368
2334
2335
2336
2369
2370
2371
23372372
2338
2339
2340
2373
2374
2375
23412376
2342
2343
2344
2377
2378
2379
23452380
2346
2347
2348
2381
2382
2383
23492384
2350
2351
2352
2385
2386
2387
23532388
2354
2355
2356
2357
2389
2390
2391
2392
23582393
2359
2360
2361
2394
2395
2396
23622397
2363
2364
2365
2398
2399
2400
2401
23662402
2367
2368
2369
2403
2404
2405
2406
2407
23702408
2371
2409
23722410
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2411
2412
24252413
2426
2427
2428
2414
2415
2416
24292417
2430
2431
2432
2433
2418
2419
2420
24342421
2435
2436
2437
2422
2423
2424
24382425
2439
2440
2441
2426
2427
2428
24422429
2443
2444
2445
2430
2431
2432
24462433
2447
2448
2449
2434
2435
2436
24502437
2451
2452
2453
2438
2439
2440
2441
24542442
2455
2456
2457
2443
2444
2445
24582446
2459
2460
2461
2447
2448
2449
24622450
2463
2464
2465
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
24662458
2467
2468
2469
2459
2460
2461
2462
2463
2464
24702465
2471
2472
2473
2474
2466
2467
2468
24752469
2476
2477
2478
2479
2480
2470
2471
2472
24812473
2482
2483
2484
2485
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
24862483
2487
2488
2489
2490
2484
2485
2486
24912487
2492
2493
2494
2495
2488
2489
2490
24962491
2497
2498
2499
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
25002503
2501
2502
2503
2504
2504
2505
2506
2507
2508
2509
25052510
2506
2507
2508
2509
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
25102524
2511
2525
2526
25122527
2513
2514
2528
2529
25152530
2516
2531
25172532
2518
2519
2533
2534
25202535
2521
2522
2536
25232537
2524
2525
2538
2539
25262540
2527
2528
2541
25292542
2530
2531
2543
2544
25322545
2533
2534
2546
25352547
2536
2537
2548
2549
25382550
2539
2551
25402552
2541
2542
2553
2554
25432555
2544
2545
2546
2556
2557
2558
25472559
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2560
2561
2562
25542563
25552564
25562565
25572566
2558
2559
2560
25612567
2562
2563
2564
2565
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
25662580
25672581
25682582
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2583
2584
2585
2586
25772587
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2588
2589
2590
2591
25862592
2587
2588
2589
2593
2594
2595
2596
25902597
2591
2592
2593
2598
25942599
2595
2596
2600
2601
25972602
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2603
2604
2605
2606
26062607
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
26293375
2630
2631
2632
2633
2634
3376
3377
3378
26353379
2636
2637
2638
3380
3381
3382
26393383
2640
2641
2642
2643
2644
3384
3385
3386
26453387
2646
2647
2648
3388
3389
3390
26493391
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
3392
3393
3394
26633395
2664
2665
2666
3396
3397
3398
3399
3400
26673401
2668
2669
2670
3402
3403
3404
3405
26713406
2672
2673
2674
3407
3408
3409
3410
26753411
2676
2677
2678
3412
3413
3414
3415
3416
26793417
2680
2681
2682
2683
3418
3419
3420
3421
3422
26843423
2685
2686
2687
3424
3425
3426
3427
26883428
2689
2690
2691
2692
3429
3430
3431
3432
26933433
2694
2695
2696
2697
2698
2699
3434
3435
3436
27003437
2701
2702
2703
2704
2705
2706
3438
3439
3440
27073441
2708
2709
2710
2711
2712
3442
3443
3444
27133445
2714
2715
2716
2717
2718
3446
3447
3448
3449
27193450
2720
2721
2722
2723
2724
3451
3452
3453
3454
27253455
2726
2727
2728
2729
3456
3457
3458
3459
3460
27303461
2731
2732
2733
3462
3463
3464
3465
27343466
2735
2736
2737
2738
3467
3468
3469
3470
3471
27393472
2740
2741
2742
2743
2744
2745
3473
3474
3475
3476
27463477
2747
2748
2749
3478
3479
3480
3481
27503482
2751
2752
2753
3483
3484
3485
3486
27543487
2755
2756
2757
2758
2759
2760
3488
3489
3490
3491
27613492
2762
2763
2764
2765
2766
2767
3493
3494
3495
3496
27683497
2769
2770
2771
3498
3499
3500
3501
27723502
2773
2774
2775
3503
3504
3505
3506
27763507
2777
2778
2779
3508
3509
3510
3511
3512
27803513
2781
2782
2783
3514
3515
3516
3517
27843518
2785
2786
2787
3519
3520
3521
3522
3523
27883524
2789
2790
2791
3525
3526
3527
3528
27923529
2793
2794
2795
3530
3531
3532
3533
3534
27963535
2797
2798
2799
2800
3536
3537
3538
3539
28013540
2802
2803
2804
2805
3541
3542
3543
3544
28063545
2807
2808
2809
3546
3547
3548
3549
28103550
2811
2812
2813
2814
2815
3551
3552
3553
3554
28163555
2817
2818
2819
2820
3556
3557
3558
3559
28213560
2822
2823
2824
3561
3562
3563
3564
3565
28253566
2826
2827
2828
3567
3568
3569
3570
3571
28293572
2830
2831
3573
3574
28323575
2833
2834
3576
3577
28353578
2836
2837
3579
28383580
2839
2840
3581
3582
28413583
2842
2843
3584
28443585
2845
2846
3586
3587
28473588
2848
2849
2850
2851
2852
2853
3589
3590
3591
28543592
2855
2856
2857
2858
3593
3594
3595
3596
28593597
2860
2861
2862
2863
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
28643635
2865
2866
2867
2868
3636
3637
3638
3639
28693640
2870
2871
2872
3641
3642
3643
3644
28733645
2874
2875
2876
3646
3647
3648
3649
28773650
2878
2879
2880
3651
3652
3653
3654
28813655
2882
2883
2884
3656
3657
3658
28853659
2886
2887
2888
2889
3660
3661
3662
28903663
2891
2892
2893
2894
3664
3665
3666
28953667
2896
2897
2898
3668
3669
3670
3671
3672
28993673
2900
2901
2902
3674
3675
3676
3677
29033678
2904
2905
2906
3679
3680
3681
29073682
2908
2909
2910
3683
3684
3685
29113686
2912
2913
2914
3687
3688
3689
3690
29153691
2916
2917
2918
3692
3693
3694
3695
3696
29193697
2920
2921
2922
3698
3699
3700
3701
3702
29233703
2924
2925
2926
3704
3705
3706
3707
29273708
2928
2929
2930
3709
3710
3711
3712
29313713
2932
2933
2934
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
29353722
2936
2937
2938
2939
3723
3724
3725
3726
29403727
2941
2942
2943
3728
3729
3730
29443731
2945
2946
2947
2948
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
29493754
2950
2951
2952
3755
3756
3757
3758
3759
29533760
2954
2955
2956
3761
3762
3763
3764
3765
29573766
2958
2959
2960
3767
3768
3769
3770
3771
29613772
2962
2963
2964
2965
3773
3774
3775
3776
3777
29663778
2967
2968
2969
3779
3780
3781
3782
29703783
2971
2972
2973
3784
3785
3786
29743787
2975
2976
2977
3788
3789
3790
3791
29783792
2979
2980
2981
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
29823804
29833805
29843806
......
29883810
29893811
29903812
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3813
3814
3815
30103816
3011
3012
3013
3014
3817
3818
3819
30153820
3016
3017
3018
3821
3822
3823
3824
30193825
3020
3021
3022
3826
3827
3828
30233829
3024
3025
3026
3830
3831
3832
3833
30273834
3028
3029
3030
3031
3032
3835
3836
3837
3838
30333839
3034
3035
3036
3037
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
30383850
3039
3040
3041
3042
3851
3852
3853
3854
30433855
3044
3045
3046
3047
3856
3857
3858
3859
30483860
3049
3050
3051
3861
3862
3863
30523864
3053
3054
3055
3865
3866
3867
3868
30563869
3057
3058
3059
3870
3871
3872
3873
30603874
3061
3062
3063
3875
3876
3877
3878
3879
30643880
3065
3066
3067
3068
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
30693889
3070
3071
3072
3890
3891
3892
3893
3894
3895
30733896
3074
3075
3076
3897
3898
3899
3900
30773901
3078
3079
3080
3081
3902
3903
3904
3905
30823906
3083
3084
3085
3086
3907
3908
3909
30873910
3088
3089
3090
3911
3912
3913
3914
30913915
30923916
30933917
......
31213945
31223946
31233947
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
31603948
31613949
31623950
31633951
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3952
3953
3954
3955
31823956
3183
3184
3185
3957
3958
3959
3960
31863961
3187
3188
3189
3962
3963
3964
31903965
3191
3192
3193
3966
3967
3968
31943969
3195
3196
3197
3970
3971
3972
31983973
3199
3200
3201
3974
3975
3976
32023977
3203
3204
3205
3978
3979
3980
3981
3982
3983
32063984
3207
3208
3209
3985
3986
3987
3988
3989
3990
32103991
3211
3212
3213
3214
3992
3993
3994
32153995
3216
3217
3218
3996
3997
3998
3999
32194000
3220
3221
3222
4001
4002
4003
4004
32234005
3224
3225
3226
4006
4007
4008
32274009
3228
3229
3230
4010
4011
4012
4013
4014
32314015
3232
3233
3234
4016
4017
4018
4019
32354020
3236
3237
3238
4021
4022
4023
4024
32394025
3240
3241
3242
4026
4027
4028
32434029
3244
3245
3246
3247
3248
4030
4031
4032
4033
4034
32494035
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
4036
4037
4038
4039
4040
32594041
3260
3261
3262
4042
4043
4044
4045
4046
32634047
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
4048
4049
4050
32734051
3274
3275
3276
4052
4053
4054
32774055
3278
3279
3280
4056
4057
4058
4059
32814060
3282
3283
3284
4061
4062
4063
32854064
3286
3287
3288
4065
4066
4067
32894068
3290
3291
3292
4069
4070
4071
4072
32934073
3294
3295
3296
4074
4075
4076
4077
32974078
3298
3299
3300
3301
4079
4080
4081
4082
4083
4084
33024085
3303
3304
3305
3306
4086
4087
4088
4089
4090
4091
33074092
3308
3309
3310
4093
4094
4095
33114096
3312
3313
3314
3315
3316
4097
4098
4099
33174100
3318
3319
3320
3321
3322
4101
4102
4103
33234104
3324
3325
3326
3327
4105
4106
4107
4108
33284109
3329
3330
3331
3332
4110
4111
4112
4113
33334114
3334
3335
3336
4115
4116
4117
33374118
3338
3339
3340
4119
4120
4121
33414122
3342
3343
3344
3345
4123
4124
4125
33464126
3347
3348
3349
3350
4127
4128
4129
33514130
3352
3353
3354
3355
4131
4132
4133
33564134
3357
3358
3359
4135
4136
4137
33604138
3361
3362
3363
3364
4139
4140
4141
33654142
3366
3367
3368
3369
3370
3371
4143
4144
4145
33724146
3373
3374
3375
3376
4147
4148
4149
33774150
3378
3379
3380
4151
4152
4153
33814154
3382
3383
3384
3385
4155
4156
4157
4158
33864159
3387
3388
3389
4160
4161
4162
4163
33904164
3391
3392
3393
4165
4166
4167
4168
33944169
3395
3396
3397
4170
4171
4172
4173
33984174
3399
3400
3401
4175
4176
4177
4178
34024179
3403
3404
3405
3406
4180
4181
4182
4183
34074184
3408
3409
3410
4185
4186
4187
4188
34114189
3412
3413
3414
3415
4190
4191
4192
34164193
3417
3418
3419
4194
4195
4196
34204197
3421
3422
3423
4198
4199
4200
34244201
3425
3426
3427
4202
4203
4204
34284205
3429
3430
3431
4206
4207
4208
4209
4210
34324211
3433
3434
3435
4212
4213
4214
4215
34364216
3437
3438
3439
4217
4218
4219
34404220
3441
3442
3443
4221
4222
4223
34444224
3445
3446
3447
4225
4226
4227
34484228
3449
3450
3451
4229
4230
4231
4232
34524233
3453
3454
3455
3456
4234
4235
4236
34574237
3458
3459
3460
4238
4239
4240
34614241
3462
3463
3464
4242
4243
4244
34654245
3466
3467
3468
3469
4246
4247
4248
34704249
3471
3472
3473
4250
4251
4252
34744253
3475
3476
3477
4254
4255
4256
34784257
3479
3480
3481
4258
4259
4260
34824261
3483
3484
3485
4262
4263
4264
34864265
3487
4266
34884267
3489
3490
4268
4269
4270
4271
34914272
3492
3493
3494
3495
4273
4274
4275
34964276
3497
3498
3499
4277
4278
4279
35004280
3501
3502
3503
3504
4281
4282
4283
35054284
3506
3507
3508
4285
4286
4287
35094288
3510
3511
3512
3513
4289
4290
4291
35144292
3515
3516
3517
4293
4294
4295
35184296
3519
3520
3521
3522
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
35234304
3524
3525
3526
4305
4306
4307
35274308
3528
4309
35294310
3530
3531
4311
4312
35324313
3533
3534
3535
4314
4315
4316
35364317
3537
3538
3539
3540
4318
4319
4320
35414321
3542
3543
3544
4322
4323
4324
35454325
3546
3547
3548
3549
4326
4327
4328
35504329
3551
3552
3553
3554
4330
4331
4332
35554333
3556
3557
3558
3559
3560
3561
4334
4335
4336
35624337
3563
3564
3565
3566
4338
4339
4340
35674341
3568
3569
3570
3571
4342
4343
4344
35724345
3573
3574
3575
3576
4346
4347
4348
35774349
3578
3579
3580
4350
4351
4352
35814353
3582
3583
3584
4354
4355
4356
35854357
3586
4358
35874359
3588
3589
4360
4361
35904362
3591
3592
3593
3594
4363
4364
4365
35954366
3596
3597
3598
3599
4367
4368
4369
36004370
3601
3602
3603
3604
4371
4372
4373
36054374
3606
3607
3608
4375
4376
4377
36094378
3610
3611
3612
3613
4379
4380
4381
36144382
3615
3616
3617
3618
4383
4384
4385
36194386
3620
3621
3622
3623
4387
4388
4389
36244390
3625
3626
3627
3628
4391
4392
4393
36294394
3630
3631
3632
3633
4395
4396
4397
36344398
3635
3636
3637
4399
4400
4401
36384402
3639
3640
3641
3642
4403
4404
4405
4406
36434407
3644
4408
4409
36454410
3646
3647
4411
4412
36484413
3649
4414
36504415
3651
3652
4416
4417
36534418
3654
4419
36554420
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
4421
4422
36664423
3667
4424
36684425
3669
3670
4426
4427
36714428
3672
3673
3674
3675
4429
4430
4431
36764432
3677
4433
36784434
3679
3680
4435
4436
36814437
3682
4438
36834439
3684
3685
3686
3687
3688
3689
4440
4441
36904442
3691
4443
36924444
3693
3694
4445
4446
36954447
3696
3697
3698
3699
4448
4449
4450
37004451
3701
3702
3703
4452
4453
4454
37044455
3705
4456
4457
37064458
3707
3708
4459
4460
37094461
3710
4462
37114463
3712
3713
4464
4465
37144466
3715
4467
37164468
3717
3718
4469
4470
37194471
3720
3721
3722
3723
4472
4473
4474
37244475
3725
3726
3727
4476
4477
4478
37284479
3729
4480
37304481
3731
3732
4482
4483
37334484
3734
4485
37354486
3736
3737
4487
4488
37384489
3739
4490
37404491
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
4492
4493
37594494
3760
3761
3762
4495
4496
4497
4498
37634499
3764
3765
3766
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
37674520
msgstr ""
"Project-Id-Version: InDefero\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 09:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-19 09:28+0100\n"
"Last-Translator: Loïc d'Anterroches <titoo@users.sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 15:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-01 18:22+0100\n"
"Last-Translator: Baptiste DB <bathizte@gmail.com>\n"
"Language-Team: Translation team <titoo@users.sourceforge.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 265,-1,626,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/loa/Projects/indefero/src\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../\n"
#: IDF/Commit.php:54
#: IDF/Conf.php:54
#: IDF/Issue.php:52
#: IDF/Queue.php:92
#: IDF/Review.php:65
#: IDF/Tag.php:52
#: IDF/Upload.php:49
#: IDF/WikiPage.php:54
#: IDF/Search/Occ.php:69
msgid "project"
msgstr "projet"
#: idf_gettext/idf/user/myaccount.html.php:3
#: idf_gettext/idf/user/passrecovery.html.php:3
#: idf_gettext/idf/register/confirmation.html.php:3
msgid "Oups, please check the form for errors."
msgstr "Oups, veuillez corriger les erreurs dans le formulaire."
#: IDF/Commit.php:62
#: IDF/IssueComment.php:65
#: IDF/IssueFile.php:57
#: IDF/Issue.php:67
#: IDF/Review.php:80
#: IDF/Upload.php:85
#: IDF/WikiPage.php:78
#: IDF/WikiRevision.php:79
#: IDF/Review/Comment.php:69
msgid "submitter"
msgstr "auteur"
#: idf_gettext/idf/user/myaccount.html.php:4
#: idf_gettext/idf/user/passrecovery.html.php:4
#: idf_gettext/idf/register/confirmation.html.php:4
#: idf_gettext/idf/gadmin/users/update.html.php:10
msgid "Login:"
msgstr "Identifiant :"
#: IDF/Commit.php:86
#: IDF/Issue.php:60
#: IDF/Review.php:73
#: IDF/Upload.php:57
#: IDF/WikiPage.php:70
#: IDF/WikiRevision.php:65
#: IDF/Review/Patch.php:60
msgid "summary"
msgstr "résumé"
#: idf_gettext/idf/user/myaccount.html.php:5
#: idf_gettext/idf/gadmin/users/update.html.php:11
msgid "Public Profile"
msgstr "Profil public"
#: IDF/Commit.php:92
msgid "changelog"
msgstr "changements"
#: idf_gettext/idf/user/myaccount.html.php:6
msgid "Key Management"
msgstr "Administration des clefs"
#: IDF/Commit.php:99
#: IDF/IssueComment.php:79
#: IDF/IssueFile.php:96
#: IDF/Issue.php:105
#: IDF/Review.php:108
#: IDF/Upload.php:106
#: IDF/WikiPage.php:100
#: IDF/WikiRevision.php:92
#: IDF/Review/FileComment.php:75
#: IDF/Review/Patch.php:87
#: IDF/Review/Comment.php:90
msgid "creation date"
msgstr "date de création"
#: idf_gettext/idf/user/myaccount.html.php:7
msgid "Extra password"
msgstr "Mot de passe supplémentaire"
#: IDF/Commit.php:225
#, php-format
msgid "Commit&nbsp;%s, by %s"
msgstr "Commit&nbsp;%s, par %s"
#: idf_gettext/idf/user/myaccount.html.php:8
msgid "This password is used to access some of the external systems managed by our infrastructure. It will be regenerated if you change your password."
msgstr "Ce mot de passe est utilisé pour accéder à une partie des systèmes de notre infrastructure. Il sera régénéré si vous changez votre mot de passe."
#: IDF/Commit.php:285
#, php-format
msgid "New Commit %s - %s (%s)"
msgstr "Nouveau commit %s - %s (%s)"
#: idf_gettext/idf/user/myaccount.html.php:9
msgid "API key"
msgstr "Clé d'API"
#: IDF/Conf.php:61
#: IDF/Gconf.php:68
msgid "key"
msgstr "clef"
#: idf_gettext/idf/user/myaccount.html.php:10
msgid "Your API key will be regenerated automatically if you change your password."
msgstr "Votre clef d'API sera automatiquement régénérée si vous changez votre mot de passe."
#: IDF/Conf.php:67
#: IDF/Gconf.php:74
msgid "value"
msgstr "valeur"
#: idf_gettext/idf/user/myaccount.html.php:11
msgid "Update Your Account"
msgstr "Mettre à jour votre compte"
#: IDF/Gconf.php:55
#: IDF/Search/Occ.php:56
msgid "model class"
msgstr "classes du modèle"
#: idf_gettext/idf/user/myaccount.html.php:12
#: idf_gettext/idf/user/changeemail.html.php:5
#: idf_gettext/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:5
#: idf_gettext/idf/user/passrecovery-ask.html.php:5
#: idf_gettext/idf/user/passrecovery.html.php:7
#: idf_gettext/idf/register/inputkey.html.php:5
#: idf_gettext/idf/register/confirmation.html.php:7
#: idf_gettext/idf/register/index.html.php:7
#: idf_gettext/idf/review/create.html.php:12
#: idf_gettext/idf/review/view.html.php:43
#: idf_gettext/idf/issues/create.html.php:14
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:25
#: idf_gettext/idf/wiki/deletepage.html.php:7
#: idf_gettext/idf/wiki/create.html.php:7
#: idf_gettext/idf/wiki/delete.html.php:10
#: idf_gettext/idf/wiki/update.html.php:7
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/update.html.php:16
#: idf_gettext/idf/gadmin/users/create.html.php:5
#: idf_gettext/idf/gadmin/users/update.html.php:14
#: idf_gettext/idf/downloads/submit.html.php:9
#: idf_gettext/idf/downloads/delete.html.php:7
#: idf_gettext/idf/downloads/view.html.php:8
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: IDF/Gconf.php:61
#: IDF/Search/Occ.php:62
msgid "model id"
msgstr "id du modèle"
#: idf_gettext/idf/user/myaccount.html.php:13
msgid "Your Current Public Keys"
msgstr "Vos clefs publique jusqu'à présent"
#: IDF/IssueComment.php:51
msgid "issue"
msgstr "ticket"
#: idf_gettext/idf/user/myaccount.html.php:14
msgid "Delete this key"
msgstr "Supprimer cette clef"
#: IDF/IssueComment.php:58
#: IDF/IssueFile.php:49
#: IDF/Review/FileComment.php:49
#: IDF/Review/FileComment.php:69
#: IDF/Review/Comment.php:62
msgid "comment"
msgstr "commentaire"
#: idf_gettext/idf/user/myaccount.html.php:15
msgid "If possible, use your real name. By using your real name, people will have more trust in your comments and remarks."
msgstr "Si possible, utilisez votre vrai nom. En utilisant votre vrai nom, les personnes utilisant ce site auront naturellement plus confiance en vos commentaires et remarques."
#: IDF/IssueComment.php:72
#: IDF/Upload.php:63
#: IDF/WikiRevision.php:85
#: IDF/Review/Comment.php:75
msgid "changes"
msgstr "changements"
#: idf_gettext/idf/user/myaccount.html.php:16
msgid "The extra password is used to access some of the external systems and the API key is used to interact with this website using a program."
msgstr "La clef d'API est utilisée pour communiquer avec le site en utilisant un programme externe et le mot de passe supplémentaire est utilisé pour accéder à certaines parties de l'infrastructure."
#: IDF/IssueComment.php:73
msgid "Serialized array of the changes in the issue."
msgstr "Tableau sérialisé des changements du ticket."
#: idf_gettext/idf/user/myaccount.html.php:17
msgid "Show API key and extra password"
msgstr "Montrer la clef d'API et le mot de passe supplémentaire"
#: IDF/IssueComment.php:143
#: IDF/Issue.php:194
#: idf_gettext/idf/user/Tableau de bord.html.php:3
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View issue\">Issue %3$d</a>, %4$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"Voir le ticket\">Ticket %3$d</a>, %4$s"
#: IDF/IssueComment.php:151
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:40
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:11
msgid "Summary:"
msgstr "Résumé :"
msgid "<a href=\"%%url%%\">Update your account</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Mettre à jour votre compte</a>."
#: IDF/IssueComment.php:153
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:20
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:41
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:4
msgid "Status:"
msgstr "Statut :"
#: idf_gettext/idf/user/Tableau de bord.html.php:4
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">See your public profile</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Voir votre profil public</a>."
#: IDF/IssueComment.php:155
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:21
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:5
msgid "Owner:"
msgstr "Propriétaire :"
#: idf_gettext/idf/user/Tableau de bord.html.php:5
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">See your forge issue watch list</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Voir votre liste de surveillance de tickets sur la forge</a>."
#: IDF/IssueComment.php:157
#: IDF/WikiRevision.php:175
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:23
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:7
msgid "Labels:"
msgstr "Étiquettes :"
#: idf_gettext/idf/user/Tableau de bord.html.php:6
#: idf_gettext/idf/issues/my-issues.html.php:7
msgid "Working issues:"
msgstr "Tickets en cours:"
#: IDF/IssueComment.php:171
#, php-format
msgid "Comment on <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Commentaire sur le <a href=\"%s\" class=\"%s\">ticket&nbsp;%d</a>, par %s"
#: idf_gettext/idf/user/Tableau de bord.html.php:7
#: idf_gettext/idf/issues/my-issues.html.php:6
msgid "Submitted issues:"
msgstr "Tickets soumis :"
#: IDF/IssueComment.php:182
#: idf_gettext/idf/user/public.html.php:3
#, php-format
msgid "%s: Comment on issue %d - %s"
msgstr "%s: Commentaire sur le ticket %d - %s"
#: IDF/IssueFile.php:64
msgid "file name"
msgstr "nom du fichier"
msgid "You are looking at the public profile of %%member%%."
msgstr "Vous regardez le profil public de %%member%%."
#: IDF/IssueFile.php:70
msgid "the file"
msgstr "le fichier"
#: idf_gettext/idf/user/public.html.php:4
#: idf_gettext/idf/review/view.html.php:30
#: idf_gettext/idf/issues/issue-created-email.txt.php:10
#: idf_gettext/idf/downloads/download-created-email.txt.php:9
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
#: IDF/IssueFile.php:76
msgid "file size"
msgstr "taille du fichier"
#: idf_gettext/idf/user/public.html.php:5
msgid "Twitter:"
msgstr "Twitter : "
#: IDF/IssueFile.php:84
msgid "type"
msgstr "type"
#: idf_gettext/idf/user/public.html.php:6
msgid "Public Email:"
msgstr "Email public :"
#: IDF/IssueFile.php:86
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: idf_gettext/idf/user/public.html.php:7
msgid "Website:"
msgstr "Site internet : "
#: IDF/IssueFile.php:87
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: idf_gettext/idf/user/public.html.php:8
msgid "Last time seen:"
msgstr "Vu la dernière fois :"
#: IDF/IssueFile.php:102
#: IDF/Issue.php:111
#: IDF/Review.php:114
#: IDF/Upload.php:112
#: IDF/WikiPage.php:106
msgid "modification date"
msgstr "date de modification"
#: idf_gettext/idf/user/public.html.php:9
msgid "Member since:"
msgstr "Membre depuis :"
#: IDF/Issue.php:76
msgid "owner"
msgstr "propriétaire"
#: idf_gettext/idf/user/changeemail.html.php:3
#: idf_gettext/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:3
#: idf_gettext/idf/register/inputkey.html.php:3
msgid "Oups, we found an error in the form."
msgstr "Oups, nous avons trouvé une erreur dans le formulaire."
#: IDF/Issue.php:84
#: IDF/WikiPage.php:86
msgid "interested users"
msgstr "personnes intéressées"
#: idf_gettext/idf/user/changeemail.html.php:4
msgid "Confirm Your New Email Address"
msgstr "Confirmez votre nouvelle adresse"
#: IDF/Issue.php:85
msgid "Interested users will get an email notification when the issue is changed."
msgstr "Les personnes intéressées reçoivent un email d'information quand le ticket est changé."
#: idf_gettext/idf/user/changeemail.html.php:6
#: idf_gettext/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:6
#: idf_gettext/idf/register/inputkey.html.php:6
#: idf_gettext/idf/downloads/submit.html.php:10
msgid "Instructions"
msgstr "Instructions"
#: IDF/Issue.php:92
#: IDF/Review.php:95
#: IDF/Upload.php:93
#: IDF/WikiPage.php:94
msgid "labels"
msgstr "étiquettes"
#: idf_gettext/idf/user/changeemail.html.php:7
#: idf_gettext/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:7
msgid "Use your email software to read your emails and open your verification email. Either click directly on the verification link or copy/paste the verification key in the box and submit the form."
msgstr "Utilisez votre logiciel de messagerie pour lire votre email de vérification. Vous pouvez cliquer sur le lien fourni ou copier/coller la clef de vérification dans le formulaire et le soumettre."
#: IDF/Issue.php:99
#: IDF/Review.php:102
msgid "status"
msgstr "statut"
#: idf_gettext/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:4
msgid "Recover Your Password"
msgstr "Récupérer votre mot de passe"
#: IDF/Issue.php:196
#, php-format
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Création du <a href=\"%s\" class=\"%s\">ticket&nbsp;%d</a>, par %s"
#: idf_gettext/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:8
msgid "Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your password and use again this website fully."
msgstr "Juste après avoir fourni la clef de vérification, vous pourrez donner votre mot de passe et réutiliser complètement le site."
#: IDF/Issue.php:206
#: idf_gettext/idf/user/passrecovery-email.txt.php:3
#, php-format
msgid "%s: Issue %d created - %s"
msgstr "%s: Création du ticket %d - %s"
msgid ""
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"You lost your password and wanted to recover it.\n"
"To provide a new password for your account, you\n"
"just have to follow the provided link. You will\n"
"get a simple form to provide a new password.\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"and provide the following verification key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you are not the one who requested to reset\n"
"your password, simply ignore this email, your\n"
"password will not be changed.\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
"Bonjour %%user%%,\n"
"\n"
"Vous avez perdu votre mot de passe et voulez le retrouver. Pour définir un nouveau mot de passe pour votre compte, vous devez juste suivre le lien suivant et un formulaire vous permettra de donner de nouveau un mot de passe :\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Vous pouvez aussi aller sur cette page :\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"et fournir la clef de vérification suivante :\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"Si vous n'êtes pas la personne ayant fait la demande de récupération de votre mot de passe, ignorez simplement cet email et votre mot de passe restera inchangé. \n"
"\n"
"Très cordialement,\n"
"l'équipe de développement.\n"
#: IDF/Issue.php:270
#: idf_gettext/idf/user/changeemail-email.txt.php:3
#, php-format
msgid "Issue %s - %s (%s)"
msgstr "Ticket %s - %s (%s)"
#: IDF/Issue.php:316
#, php-format
msgid "Updated Issue %s - %s (%s)"
msgstr "Mise à jour ticket %s - %s (%s)"
msgid ""
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"To confirm that you want %%email%%\n"
"to be your new email address, just follow this link:\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"and provide the following verification key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you do not want to change your email address, \n"
"just ignore this message.\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
"Bonjour %%user%%,\n"
"\n"
"Pour confirmer que vous voulez que %%email%%\n"
"soit votre nouvelle adresse email, suivez le lien suivant :\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Vous pouvez allez aussi sur la page suivante :\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"et fournir la clef de confirmation suivante :\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"Si vous ne voulez pas changer votre adresse email,ignorez simplement ce message.\n"
"Cordialement,\n"
"l'équipe de développement.\n"
#: IDF/Key.php:49
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: idf_gettext/idf/user/passrecovery-ask.html.php:3
msgid "Oups, please check the provided login or email address to recover your password."
msgstr "Oups, veuillez vérifier l'identifiant ou l'adresse email pour récupérer votre mot de passe."
#: IDF/Key.php:55
msgid "ssh key"
msgstr "clef ssh"
#: idf_gettext/idf/user/passrecovery-ask.html.php:4
msgid "Recover My Password"
msgstr "Récupérer mon mot de passe"
#: IDF/Project.php:62
#: IDF/Tag.php:66
msgid "name"
msgstr "nom"
#: idf_gettext/idf/user/passrecovery-ask.html.php:6
msgid "Provide either your login or email address, if a corresponding user is found in the database, we will send you an email with the details on how to reset your password."
msgstr "Donnez votre identifiant ou votre adresse email. Si un utilisateur correspondant est trouvé, nous vous enverrons un email avec les informations nécessaire à la récupération de votre mot de passe."
#: IDF/Project.php:69
msgid "short name"
msgstr "nom court"
#: idf_gettext/idf/user/passrecovery.html.php:5
#: idf_gettext/idf/register/confirmation.html.php:5
msgid "Email:"
msgstr "Email :"
#: IDF/Project.php:70
msgid "Used in the url to access the project, must be short with only letters and numbers."
msgstr "Le nom court est utilisé dans l'url d'accès au projet. Il doit être court avec uniquement des lettres et des chiffres."
#: idf_gettext/idf/user/passrecovery.html.php:6
msgid "Reset Your Password"
msgstr "Redéfinir votre mot de passe"
#: IDF/Project.php:78
msgid "short description"
msgstr "Petite description"
#: idf_gettext/idf/user/passrecovery.html.php:8
#: idf_gettext/idf/register/confirmation.html.php:8
msgid "This is the last step, but just <strong>be sure to have the cookies enabled</strong> to log in afterwards."
msgstr "C'est la dernière étape, mais <strong>assurez-vous que les cookies soient activés dans votre navigateur</strong> pour vous connecter par la suite."
#: IDF/Project.php:79
msgid "A one line description of the project."
msgstr "Une d'une ligne du projet."
#: idf_gettext/idf/project/timeline.html.php:3
msgid "Latest updates"
msgstr "Dernières mises à jour"
#: IDF/Project.php:86
#: IDF/Review/Patch.php:74
msgid "description"
msgstr "description"
#: idf_gettext/idf/project/timeline.html.php:4
#: idf_gettext/idf/project/home.html.php:3
#: idf_gettext/idf/gadmin/home.html.php:4
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
#: IDF/Project.php:87
msgid "The description can be extended using the markdown syntax."
msgstr "La description peut être améliorée en utilisant la syntaxe Markdown."
#: idf_gettext/idf/project/timeline.html.php:5
#: idf_gettext/idf/project/home.html.php:4
msgid "Latest Updates"
msgstr "Dernières mises à jour"
#: IDF/Project.php:93
msgid "private"
msgstr "privé"
#: idf_gettext/idf/project/timeline.html.php:6
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtrer par type"
#: IDF/Project.php:130
#, php-format
msgid "Project \"%s\" not found."
msgstr "Projet \"%s\" non trouvé."
#: idf_gettext/idf/project/home.html.php:5
msgid "Featured Downloads"
msgstr "Téléchargements importants"
#: IDF/Tag.php:59
msgid "tag class"
msgstr "classe de l'étiquette"
#: idf_gettext/idf/project/home.html.php:6
#: idf_gettext/idf/project/home.html.php:8
msgid "show more..."
msgstr "plus..."
#: IDF/Tag.php:60
msgid "The class of the tag."
msgstr "La classe de l'étiquette."
#: idf_gettext/idf/project/home.html.php:7
msgid "Featured Documentation"
msgstr "Documentation"
#: IDF/Tag.php:73
msgid "lcname"
msgstr "lcname"
#: idf_gettext/idf/project/home.html.php:9
msgid "Development Team"
msgstr "Équipe de développement"
#: IDF/Tag.php:74
msgid "Lower case version of the name for fast searching."
msgstr "Version minuscule du nom pour chercher rapidement."
#: idf_gettext/idf/project/home.html.php:10
msgid "Admins"
msgstr "Administrateurs"
#: IDF/Upload.php:70
msgid "file"
msgstr "fichier"
#: idf_gettext/idf/project/home.html.php:11
msgid "Happy Crew"
msgstr "Équipe sympa"
#: IDF/Upload.php:71
msgid "The path is relative to the upload path."
msgstr "Le chemin est relatif au répertoire de mise en ligne."
#: idf_gettext/idf/source/commit-created-email.txt.php:3
msgid "A new commit has been created:"
msgstr "Une nouvelle révision du code a été créée :"
#: IDF/Upload.php:78
msgid "file size in bytes"
msgstr "taille du fichier en octets"
#: idf_gettext/idf/source/commit-created-email.txt.php:4
#: idf_gettext/idf/review/review-created-email.txt.php:4
#: idf_gettext/idf/review/review-updated-email.txt.php:8
#: idf_gettext/idf/issues/issue-created-email.txt.php:5
#: idf_gettext/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:5
#: idf_gettext/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:4
#: idf_gettext/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:4
#: idf_gettext/idf/downloads/download-created-email.txt.php:4
msgid "Hello,"
msgstr "Bonjour,"
#: IDF/Upload.php:100
msgid "number of downloads"
msgstr "nombre de téléchargements"
#: idf_gettext/idf/source/commit-created-email.txt.php:5
#: idf_gettext/idf/source/commit.html.php:7
#: idf_gettext/idf/review/view.html.php:28
msgid "Commit:"
msgstr "Commit :"
#: IDF/Upload.php:189
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View download\">Download %2$d</a>, %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Voir le téléchargement\">Téléchargement %2$d</a>, %3$s"
#: idf_gettext/idf/source/commit-created-email.txt.php:6
#: idf_gettext/idf/review/review-created-email.txt.php:5
#: idf_gettext/idf/review/review-updated-email.txt.php:9
#: idf_gettext/idf/issues/issue-created-email.txt.php:6
#: idf_gettext/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:6
#: idf_gettext/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:5
#: idf_gettext/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:5
#: idf_gettext/idf/downloads/download-created-email.txt.php:5
msgid "Project:"
msgstr "Projet :"
#: IDF/Upload.php:192
#, php-format
msgid "Addition of <a href=\"%s\">download&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Création du <a href=\"%s\">téléchargement&nbsp;%d</a>, par %s"
#: idf_gettext/idf/source/commit-created-email.txt.php:7
#: idf_gettext/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:6
#: idf_gettext/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:8
msgid "Created by:"
msgstr "Créé par :"
#: IDF/Upload.php:202
#, php-format
msgid "%s: Download %d added - %s"
msgstr "%s: Ajout du téléchargement %d - %s"
#: idf_gettext/idf/source/commit-created-email.txt.php:8
msgid "Created at:"
msgstr "Créé le :"
#: idf_gettext/idf/source/commit-created-email.txt.php:9
#: idf_gettext/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:8
msgid "Content:"
msgstr "Contenu :"
#: idf_gettext/idf/source/commit-created-email.txt.php:10
msgid "Commit details:"
msgstr "Détails de la révision :"
#: IDF/Upload.php:242
#: idf_gettext/idf/source/commit.html.php:3
#: idf_gettext/idf/review/view.html.php:3
#, php-format
msgid "New download - %s (%s)"
msgstr "Nouveau téléchargement - %s (%s)"
msgid "%%ndiff%% diff"
msgid_plural "%%ndiff%% diffs"
msgstr[0] "%%ndiff%% diff"
msgstr[1] "%%ndiff%% diffs"
#: IDF/Views.php:44
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:35
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:9
#: IDF/Views/Admin.php:57
msgid "Projects"
msgstr "Projets"
#: idf_gettext/idf/source/commit.html.php:4
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
#: IDF/Views.php:86
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6
msgid "Create Your Account"
msgstr "Créez votre compte"
#: idf_gettext/idf/source/commit.html.php:5
#: idf_gettext/idf/review/view.html.php:27
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"
#: IDF/Views.php:119
#: IDF/Views.php:145
msgid "Confirm Your Account Creation"
msgstr "Confirmez la création de votre compte"
#: idf_gettext/idf/source/commit.html.php:6
msgid "Branch:"
msgstr "Branche :"
#: IDF/Views.php:165
msgid "Welcome! You can now participate in the life of your project of choice."
msgstr "Bienvenue ! Vous pouvez maintenant prendre part à la vie du projet de votre choix."
#: idf_gettext/idf/source/commit.html.php:8
#: idf_gettext/idf/review/view.html.php:29
msgid "View corresponding source tree"
msgstr "Voir l'arbre des sources correspondant"
#: IDF/Views.php:191
#: IDF/Views.php:215
#: IDF/Views.php:256
msgid "Password Recovery"
msgstr "Récupération du mot de passe"
#: idf_gettext/idf/source/commit.html.php:9
msgid "Parents:"
msgstr "Parents :"
#: IDF/Views.php:235
msgid "Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the password."
msgstr "Re bienvenue ! La prochaine fois, vous pouvez utiliser les options de votre navigateur pour qu'il se souvienne de votre mot de passe."
#: idf_gettext/idf/source/commit.html.php:10
#: idf_gettext/idf/source/changelog.html.php:6
msgid "View corresponding commit"
msgstr "Voir le commit correspondant"
#: IDF/Views.php:277
msgid "Here to Help You!"
msgstr "Ici pour vous aider !"
#: idf_gettext/idf/source/commit.html.php:11
msgid "Message:"
msgstr "Message :"
#: IDF/Views.php:293
msgid "InDefero API (Application Programming Interface)"
msgstr "API d'InDefero (Interface de Programmation de l'Application)"
#: idf_gettext/idf/source/commit.html.php:12
#: idf_gettext/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:10
#: idf_gettext/idf/wiki/feedfragment.xml.php:3
msgid "Changes:"
msgstr "Changements :"
#: IDF/WikiPage.php:62
msgid "title"
msgstr "titre"
#: idf_gettext/idf/source/commit.html.php:13
#: idf_gettext/idf/source/commit.html.php:14
msgid "full"
msgstr "complet"
#: idf_gettext/idf/source/commit.html.php:15
msgid "removed"
msgstr "supprimé"
#: idf_gettext/idf/source/commit.html.php:16
msgid "File differences"
msgstr "Différences entre fichiers"
#: idf_gettext/idf/source/commit.html.php:17
#: idf_gettext/idf/source/git/tree.html.php:11
#: idf_gettext/idf/source/git/file.html.php:6
#: idf_gettext/idf/source/mercurial/tree.html.php:11
#: idf_gettext/idf/source/mercurial/file.html.php:6
#: idf_gettext/idf/source/mtn/tree.html.php:11
#: idf_gettext/idf/source/mtn/file.html.php:6
#: idf_gettext/idf/source/svn/file.html.php:8
#: idf_gettext/idf/review/view.html.php:34
#: idf_gettext/idf/issues/attachment.html.php:5
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
#: IDF/WikiPage.php:63
msgid "The title of the page must only contain letters, digits or the dash character. For example: My-new-Wiki-Page."
msgstr "Le titre de la page ne doit contenir que des lettres, chiffres ou le tiret. Par exemple : Ma-Page."
#: idf_gettext/idf/source/commit.html.php:18
#: idf_gettext/idf/review/view.html.php:35
msgid "Download the corresponding diff file"
msgstr "Télécharger le fichier diff correspondant"
#: IDF/WikiPage.php:71
msgid "A one line description of the page content."
msgstr "Une petite description du contenu de la page."
#: idf_gettext/idf/source/changelog.html.php:3
#: idf_gettext/idf/source/git/tree.html.php:7
#: idf_gettext/idf/source/mercurial/tree.html.php:7
#: idf_gettext/idf/source/mtn/tree.html.php:7
#: idf_gettext/idf/source/svn/tree.html.php:7
#: IDF/Views/Project.php:152
msgid "Age"
msgstr "Âge"
#: IDF/WikiPage.php:196
#: IDF/WikiRevision.php:167
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View page\">%2$s</a>, %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Voir page\">%2$s</a>, %3$s"
#: idf_gettext/idf/source/changelog.html.php:4
#: idf_gettext/idf/source/git/tree.html.php:8
#: idf_gettext/idf/source/mercurial/tree.html.php:8
#: idf_gettext/idf/source/mtn/tree.html.php:8
#: idf_gettext/idf/source/svn/tree.html.php:9
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: IDF/WikiPage.php:198
#, php-format
msgid "Creation of <a href=\"%s\">page&nbsp;%s</a>, by %s"
msgstr "Création de la <a href=\"%s\">page&nbsp;%s</a>, par %s"
#: idf_gettext/idf/source/changelog.html.php:5
msgid "Parent:"
msgstr "Parent : "
#: IDF/WikiPage.php:208
#: idf_gettext/idf/source/changelog.html.php:7
#: idf_gettext/idf/source/base.html.php:5
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:74
msgid "Commit"
msgstr "Commit"
#: idf_gettext/idf/source/changelog.html.php:8
msgid "by"
msgstr "par"
#: idf_gettext/idf/source/disambiguate_revision.html.php:3
#, php-format
msgid "%s: Documentation page %s added - %s"
msgstr "%s: Page de documentation %s ajoutée - %s"
msgid ""
"The revision identifier <b>%%commit%%</b> is ambiguous and can be\n"
"expanded to multiple valid revisions - please choose one:"
msgstr ""
"L'identifiant de révision <b>%%commit%%</b> est ambigu et peut être \n"
"associé à différentes révisions valides - Choisissez en une : "
#: IDF/WikiRevision.php:48
msgid "page"
msgstr "page"
#: idf_gettext/idf/source/disambiguate_revision.html.php:5
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: IDF/WikiRevision.php:66
msgid "A one line description of the changes."
msgstr "Une petite description des changements faits."
#: idf_gettext/idf/source/disambiguate_revision.html.php:6
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: IDF/WikiRevision.php:72
msgid "content"
msgstr "contenu"
#: idf_gettext/idf/source/disambiguate_revision.html.php:7
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: IDF/WikiRevision.php:189
#, php-format
msgid "Change of <a href=\"%s\">%s</a>, by %s"
msgstr "Changement de <a href=\"%s\">%s</a>, par %s"
#: idf_gettext/idf/source/disambiguate_revision.html.php:8
msgid "Branch"
msgstr "Branche"
#: IDF/WikiRevision.php:208
#: idf_gettext/idf/source/disambiguate_revision.html.php:9
msgid "Revision"
msgstr "Révision"
#: idf_gettext/idf/source/git/tree.html.php:3
#: idf_gettext/idf/source/git/file.html.php:3
#: idf_gettext/idf/source/mercurial/tree.html.php:3
#: idf_gettext/idf/source/mercurial/file.html.php:3
#: idf_gettext/idf/source/mtn/tree.html.php:3
#: idf_gettext/idf/source/mtn/file.html.php:3
#: idf_gettext/idf/source/svn/tree.html.php:3
#: idf_gettext/idf/source/svn/file.html.php:3
#, php-format
msgid "%s: Documentation page %s updated - %s"
msgstr "%s: Page de documentation %s mise à jour - %s"
msgid "Source at commit <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> created %%cobject.date%%."
msgstr "Source au commit <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> créé le %%cobject.date%%."
#: IDF/WikiRevision.php:262
#: idf_gettext/idf/source/git/tree.html.php:4
#: idf_gettext/idf/source/git/file.html.php:4
#: idf_gettext/idf/source/mercurial/tree.html.php:4
#: idf_gettext/idf/source/mercurial/file.html.php:4
#: idf_gettext/idf/source/mtn/tree.html.php:4
#: idf_gettext/idf/source/mtn/file.html.php:4
#: idf_gettext/idf/source/svn/tree.html.php:4
#: idf_gettext/idf/source/svn/file.html.php:4
#, php-format
msgid "New Documentation Page %s - %s (%s)"
msgstr "Nouvelle page de documentation %s - %s (%s)"
#: IDF/WikiRevision.php:268
#, php-format
msgid "Documentation Page Changed %s - %s (%s)"
msgstr "Changement de documentation %s - %s (%s)"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:3
msgid "Latest updates"
msgstr "Dernières mises à jour"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:4
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:4
msgid "Latest Updates"
msgstr "Dernières mises à jour"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:5
msgid "Featured Downloads"
msgstr "Téléchargements importants"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:8
msgid "show more..."
msgstr "plus..."
msgid "By %%cobject.author%%, %%cobject.title%%"
msgstr "Par %%cobject.author%%, %%cobject.title%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:9
msgid "Development Team"
msgstr "Équipe de développement"
#: idf_gettext/idf/source/git/tree.html.php:5
#: idf_gettext/idf/source/git/file.html.php:5
#: idf_gettext/idf/source/mercurial/tree.html.php:5
#: idf_gettext/idf/source/mercurial/file.html.php:5
#: idf_gettext/idf/source/mtn/tree.html.php:5
#: idf_gettext/idf/source/mtn/file.html.php:5
#: idf_gettext/idf/source/svn/tree.html.php:5
#: idf_gettext/idf/source/svn/file.html.php:5
msgid "Root"
msgstr "Racine"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:10
msgid "Admins"
msgstr "Administrateurs"
#: idf_gettext/idf/source/git/tree.html.php:6
#: idf_gettext/idf/source/mercurial/tree.html.php:6
#: idf_gettext/idf/source/mtn/tree.html.php:6
#: idf_gettext/idf/source/svn/tree.html.php:6
#: IDF/Views/Download.php:64
#: IDF/Views/Download.php:294
#: IDF/Form/Upload.php:59
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:11
msgid "Happy Crew"
msgstr "Équipe sympa"
#: idf_gettext/idf/source/git/tree.html.php:9
#: idf_gettext/idf/source/mercurial/tree.html.php:9
#: idf_gettext/idf/source/mtn/tree.html.php:9
#: idf_gettext/idf/source/svn/tree.html.php:10
#: IDF/Views/Download.php:66
#: IDF/Views/Download.php:296
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:7
msgid "Featured Documentation"
msgstr "Documentation"
#: idf_gettext/idf/source/git/tree.html.php:10
#: idf_gettext/idf/source/mercurial/tree.html.php:10
#: idf_gettext/idf/source/mtn/tree.html.php:10
#: idf_gettext/idf/source/svn/tree.html.php:13
msgid ":"
msgstr " :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:3
msgid "What is your login?"
msgstr "Quel est votre identifiant ?"
#: idf_gettext/idf/source/git/tree.html.php:12
#: idf_gettext/idf/source/mercurial/tree.html.php:12
#: idf_gettext/idf/source/mtn/tree.html.php:12
msgid "Download this version"
msgstr "Téléchargez cette version"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:4
msgid "My login is"
msgstr "Mon identifiant est"
#: idf_gettext/idf/source/git/tree.html.php:13
#: idf_gettext/idf/source/mercurial/tree.html.php:13
#: idf_gettext/idf/source/mtn/tree.html.php:13
msgid "or"
msgstr "ou"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:5
msgid "Do you have a password?"
msgstr "Avez-vous un mot de passe ?"
#: idf_gettext/idf/source/git/tree.html.php:14
#: idf_gettext/idf/source/mercurial/tree.html.php:14
#: idf_gettext/idf/source/mtn/tree.html.php:14
#: idf_gettext/idf/source/svn/tree.html.php:14
#: idf_gettext/idf/main-menu.html.php:10
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:6
msgid "No, I am a new here."
msgstr "Non, je suis nouveau ici."
#: idf_gettext/idf/source/git/tree.html.php:15
#: idf_gettext/idf/source/git/commit.html.php:3
#: idf_gettext/idf/source/git/changelog.html.php:3
#: idf_gettext/idf/source/git/file.html.php:8
#: idf_gettext/idf/source/mercurial/tree.html.php:15
#: idf_gettext/idf/source/mercurial/commit.html.php:3
#: idf_gettext/idf/source/mercurial/changelog.html.php:3
#: idf_gettext/idf/source/mercurial/file.html.php:8
#: idf_gettext/idf/source/mtn/file.html.php:8
#: idf_gettext/idf/source/svn/tree.html.php:17
msgid "Branches:"
msgstr "Branches :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7
#: IDF/Views/Admin.php:322
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: idf_gettext/idf/source/git/tree.html.php:16
#: idf_gettext/idf/source/git/commit.html.php:4
#: idf_gettext/idf/source/git/changelog.html.php:4
#: idf_gettext/idf/source/git/file.html.php:9
#: idf_gettext/idf/source/mercurial/tree.html.php:16
#: idf_gettext/idf/source/mercurial/commit.html.php:4
#: idf_gettext/idf/source/mercurial/changelog.html.php:4
#: idf_gettext/idf/source/mercurial/file.html.php:9
#: idf_gettext/idf/source/mtn/file.html.php:9
#: idf_gettext/idf/source/svn/tree.html.php:18
msgid "Tags:"
msgstr "Tags :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:8
msgid "my password is"
msgstr "mon mot de passe est"
#: idf_gettext/idf/source/git/help.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>git</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr "L'équipe de développement du projet %%project%% utilise <strong>Git</strong> pour gérer le code source."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:9
msgid "Sign in"
msgstr "Vous identifier"
#: idf_gettext/idf/source/git/help.html.php:6
#, php-format
msgid "You may need to <a href=\"%%url%%\">provide your SSH key</a>. The synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn more about <a href=\"http://www.google.com/search?q=public+ssh+key+authentication\">SSH key authentification</a>."
msgstr "Vous devez probablement fournir <a href=\"%%url%%\">votre clef SSH</a>. La synchronisation de votre clef SSH peut prendre quelques minutes. Vous pouvez apprendre plus sur l'authentification <a href=\"http://www.google.fr/search?q=authentification+clef+ssh+publique\">avec une clef SSH publique</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:10
msgid "I lost my password!"
msgstr "J'ai perdu mon mot de passe !"
#: idf_gettext/idf/source/git/help.html.php:7
#: idf_gettext/idf/source/mtn/help.html.php:6
msgid "To make a first commit in the repository, perform the following steps:"
msgstr "Pour faire le premier commit dans le dépôt, effectuez les étapes suivantes :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:3
#: idf_gettext/idf/source/git/help.html.php:8
#: idf_gettext/idf/source/mercurial/help.html.php:7
#: idf_gettext/idf/source/mtn/help.html.php:7
#: idf_gettext/idf/source/svn/help.html.php:7
#, php-format
msgid "Attachment to issue <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
msgstr "Pièce jointe au ticket <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
msgid "Find here more details on how to access %%project%% source code."
msgstr "Trouvez ici plus de détails pour accéder au code du projet %%project%%."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:8
#, php-format
msgid "by %%submitter%%"
msgstr "par %%submitter%%"
#: idf_gettext/idf/source/git/help.html.php:9
#: idf_gettext/idf/source/mercurial/help.html.php:8
#: idf_gettext/idf/source/mtn/help.html.php:8
#: idf_gettext/idf/source/svn/help.html.php:8
msgid "Command-Line Access"
msgstr "Accès en ligne de commande"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:34
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:11
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
#: idf_gettext/idf/source/git/help.html.php:10
#: idf_gettext/idf/source/mtn/help.html.php:9
msgid "First Commit"
msgstr "Première révision"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:7
#: idf_gettext/idf/source/git/file.html.php:7
#: idf_gettext/idf/source/mercurial/file.html.php:7
#: idf_gettext/idf/source/mtn/file.html.php:7
#: idf_gettext/idf/source/svn/file.html.php:9
#: idf_gettext/idf/issues/attachment.html.php:6
msgid "Download this file"
msgstr "Télécharger ce fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:18
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:25
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:11
msgid "Created:"
msgstr "Créé :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:3
#: idf_gettext/idf/source/mercurial/help.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"A new issue has been created and assigned\n"
"to you:"
msgstr "Un nouveau ticket a été créé et vous a été attribué :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:4
msgid "Hello,"
msgstr "Bonjour,"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:5
msgid "Project:"
msgstr "Projet :"
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>Mercurial</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr "L'équipe de développement du projet %%project%% utilise <strong>Mercurial</strong> pour gérer le code source."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:7
msgid "Reported by:"
msgstr "Rapporté par :"
#: idf_gettext/idf/source/mercurial/help.html.php:6
#: idf_gettext/idf/source/svn/help.html.php:6
#, php-format
msgid "To get write access to the repository, you need to use your username and your <a href=\"%%url%%\">extra password</a>."
msgstr "Pour avoir accès en écriture au dépôt, vous devez utiliser votre login et votre <a href=\"%%url%%\">mot de passe supplémentaire</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:30
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:9
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
#: idf_gettext/idf/source/mercurial/help.html.php:9
#: idf_gettext/idf/source/svn/help.html.php:9
msgid "Write Access Authentication"
msgstr "Accès en écriture"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:5
msgid "Attachments:"
msgstr "Pièces jointes :"
#: idf_gettext/idf/source/base.html.php:3
msgid "Source Tree"
msgstr "Arbre des sources"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:17
msgid "Issue:"
msgstr "Ticket :"
#: idf_gettext/idf/source/base.html.php:4
msgid "Change Log"
msgstr "Liste des changements"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:3
msgid "The following issue has been updated:"
msgstr "Le ticket suivant a été mis à jour :"
#: idf_gettext/idf/source/base.html.php:6
msgid "How To Get The Code"
msgstr "Comment obtenir le code"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:4
#: idf_gettext/idf/source/feedfragment.xml.php:3
#, php-format
msgid "By %%who%%, %%c.creation_dtime%%:"
msgstr "Par %%who%%, %%c.creation_dtime%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:8
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
msgid "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%"
msgstr "%%cproject.name%% : Commit %%c.scm_id%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:11
msgid "Comments (last first):"
msgstr "Commentaires (le dernier en premier) :"
#: idf_gettext/idf/source/mtn/tree.html.php:15
#: idf_gettext/idf/source/mtn/commit.html.php:3
#: idf_gettext/idf/source/mtn/changelog.html.php:3
msgid "Branches"
msgstr "Branches"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3
#, php-format
msgid "See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgid_plural "See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgstr[0] "Voir le <a href=\"%%submit_closed_url%%\">ticket fermé</a>."
msgstr[1] "Voir les <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% fermés</a>."
#: idf_gettext/idf/source/mtn/tree.html.php:16
#: idf_gettext/idf/source/mtn/commit.html.php:4
#: idf_gettext/idf/source/mtn/changelog.html.php:4
msgid "filter branches"
msgstr "filtrer les branches"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4
#, php-format
msgid "See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgid_plural "See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgstr[0] "Voir le <a href=\"%%owner_closed_url%%\">ticket fermé</a>."
msgstr[1] "Voir les <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% fermés</a>."
#: idf_gettext/idf/source/mtn/tree.html.php:17
#: idf_gettext/idf/source/mtn/commit.html.php:5
#: idf_gettext/idf/source/mtn/changelog.html.php:5
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:3
msgid "New Issue"
msgstr "Nouveau ticket"
#: idf_gettext/idf/source/mtn/tree.html.php:18
#: idf_gettext/idf/source/mtn/commit.html.php:6
#: idf_gettext/idf/source/mtn/changelog.html.php:6
msgid "filter tags"
msgstr "filtrer par tag"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:6
msgid "Submitted issues:"
msgstr "Tickets soumis :"
#: idf_gettext/idf/source/mtn/help.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>monotone</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr "L'équipe de développement du projet %%project%% utilise <strong>Monotone</strong> pour gérer le code source."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:5
msgid "Working issues:"
msgstr "Tickets en cours:"
#: idf_gettext/idf/source/svn/tree.html.php:8
msgid "Rev"
msgstr "Rev"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:3
msgid "Open Issues"
msgstr "Tickets ouverts"
#: idf_gettext/idf/source/svn/tree.html.php:11
#: idf_gettext/idf/source/svn/file.html.php:6
msgid "Property"
msgstr "Propriété"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:5
msgid "My Issues"
msgstr "Mes tickets"
#: idf_gettext/idf/source/svn/tree.html.php:12
#: idf_gettext/idf/source/svn/file.html.php:7
msgid "set to:"
msgstr "mise à :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:6
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
#: idf_gettext/idf/source/svn/tree.html.php:15
#: idf_gettext/idf/source/svn/commit.html.php:3
#: idf_gettext/idf/source/svn/changelog.html.php:3
#: idf_gettext/idf/source/svn/file.html.php:10
msgid "Revision:"
msgstr "Révision :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7
msgid "Back to the issue"
msgstr "Retour au ticket"
#: idf_gettext/idf/source/svn/tree.html.php:16
#: idf_gettext/idf/source/svn/commit.html.php:4
#: idf_gettext/idf/source/svn/changelog.html.php:4
#: idf_gettext/idf/source/svn/file.html.php:11
msgid "Go to revision"
msgstr "Voir révision"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:3
#: idf_gettext/idf/source/svn/help.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>\n"
msgstr ""
"<p><strong>Tickets ouverts :</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Tickets fermés :</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7
msgid "Label:"
msgstr "Étiquette :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:8
msgid "Completion:"
msgstr "Accomplissement :"
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>subversion</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr "L'équipe de développement du projet %%project%% utilise <strong>Subversion</strong> pour gérer le code source."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:3
#: idf_gettext/idf/source/invalid_revision.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>"
"The revision <b>%%commit%%</b> is not valid or does not exist\n"
"in this repository."
msgstr ""
"<p><strong>Tickets ouverts :</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Tickets fermés :</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>"
"La révision <b>%%commit%%</b> n'est pas valide ou bien n'existe pas\n"
"dans le dépôt."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:3
#: idf_gettext/idf/source/invalid_revision.html.php:5
#, php-format
msgid ""
"<p>When you submit the issue do not forget to provide the following information:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>The steps to reproduce the problem.</li>\n"
"<li>The version of the software and your operating system.</li>\n"
"<li>Any information that can help the developers to solve the issue.</li>\n"
"<li><strong>Do not provide any password or confidential information!</strong></li>\n"
"</ul>"
"If this is a new repository, the reason for this error\n"
"could be that you have not committed and / or pushed any change so far.\n"
"In this case please take a look at the <a href=\"%%url%%\">Help</a> page\n"
"how to access your repository."
msgstr ""
"<p>Quand vous soumettez un ticket, n'oubliez de fournir les informations suivantes :</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Les étapes pour reproduire le problème.</li>\n"
"<li>La version de votre logiciel et de votre système d'exploitation.</li>\n"
"<li>Toute information qui pourrait aider les développeurs à corriger votre problème.</li>\n"
"<li><strong>Ne fournissez aucun mot de passe ou information confidentielle !</strong></li>\n"
"</ul>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:10
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the issue."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Corrigez s'il vous plaît ces erreurs pour soumettre le ticket."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:5
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation"
"S'il s'agit d'un nouveau dépôt, la raison de cette erreur\n"
"peut être que vous n'avez pas encore fait de commit et / ou envoyé aucun changement.Dans ce cas veuillez lire la page d'<a href=\"%%url%%\">aide</a>\n"
"sur comment accéder au dépôt. "
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:12
msgid "Submit Issue"
msgstr "Soumettre le ticket"
#: idf_gettext/idf/register/inputkey.html.php:4
msgid "Confirm Your Account"
msgstr "Confirmez votre compte"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:43
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:5
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: idf_gettext/idf/register/inputkey.html.php:7
msgid "Use your email software to read your emails and open your confirmation email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the confirmation key in the box and submit the form."
msgstr "Utilisez votre logiciel de messagerie pour lire votre email de confirmation. Vous pouvez cliquer sur le lien fourni ou copier/coller la clef de confirmation dans le formulaire et le soumettre."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:24
msgid "Attach file"
msgstr "Attacher un fichier"
#: idf_gettext/idf/register/inputkey.html.php:8
msgid "Just after providing the confirmation key, you will be able to set your password and start using this website fully."
msgstr "Juste après avoir fourni la clef de confirmation, vous pourrez donner votre mot de passe et utiliser complètement le site."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:25
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:26
msgid "Attach another file"
msgstr "Attacher un autre fichier"
#: idf_gettext/idf/register/confirmation.html.php:6
msgid "Enable Your Account"
msgstr "Activez votre compte"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:4
msgid "Found issues:"
msgstr "Tickets trouvés:"
#: idf_gettext/idf/register/index.html.php:3
msgid "Read the <a id=\"showterms\" href=\"#theterms\">terms and conditions</a> &ndash; basically <em>\"Please be nice, we respect you\"</em>."
msgstr "Lire les <a id=\"showterms\" href=\"#theterms\">conditions d'usage</a> &ndash; en gros <em>\"Soyez sympa, on vous respecte\"</em>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:3
#: idf_gettext/idf/register/index.html.php:4
#, php-format
msgid "Reported by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
msgstr "Soumis par %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
msgid "With your account, you will able to participate in the life of all the projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if you have troubles, you can <a href=\"%%url%%\">let us know about your issues at anytime</a>!"
msgstr "Avec votre compte vous pourrez participer à la vie de tous les projets administrés ici. Participer à la vie d'un logiciel doit être sympa, alors si vous rencontrez des problèmes, vous pouvez <a href=\"%%url%%\">nous le faire savoir à tout instant</a> !"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:22
#, php-format
msgid "Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
msgstr "Commentaire <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> par %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
#: idf_gettext/idf/register/index.html.php:5
msgid "Oups, please check the provided login and email address to register."
msgstr "Oups, veuillez vérifier l'identifiant et l'adresse email pour vous enregistrer."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:5
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to reply to this comment."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Connectez-vous</a> pour répondre à ce commentaire."
#: idf_gettext/idf/register/index.html.php:6
#: IDF/Views.php:86
msgid "Create Your Account"
msgstr "Créez votre compte"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:6
msgid "This issue is marked as closed, add a comment only if you think this issue is still valid and more work is needed to fully fix it."
msgstr "Ce ticket est marqué comme fermé. N'ajoutez de commentaires que si vous pensez que ce ticket est toujours valide et qu'un travail supplémentaire est nécessaire pour corriger le problème."
#: idf_gettext/idf/register/index.html.php:8
msgid "Be sure to provide a valid email address, as we are sending a validation link by email."
msgstr "Faites attention de bien fournir une adresse email valide car nous vous enverrons un email de confirmation."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:8
#: idf_gettext/idf/register/index.html.php:9
msgid "Did you know?"
msgstr "Le saviez-vous ?"
#: idf_gettext/idf/register/confirmation-email.txt.php:3
#, php-format
msgid "%%interested%% person"
msgid_plural "%%interested%% persons"
msgstr[0] "%%interested%% personne"
msgstr[1] "%%interested%% personnes"
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"You have requested the creation of an account to\n"
"participate in the life of a software project.\n"
"\n"
"To confirm the account please follow this link:\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"and provide the following confirmation key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you are not interested any longer in taking\n"
"part in the life of the software project or if\n"
"you can't remember having requested the creation\n"
"of an account, please excuse us and simply ignore\n"
"this email. \n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
"Bonjour,\n"
"\n"
"Vous avez demandé la création d'un compte\n"
"pour participer à la vie d'un projet logiciel.\n"
"\n"
"Pour confirmer votre compte, suivez ce lien :\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Vous pouvez aussi aller sur cette page :\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"et fournir la clef de confirmation suivante :\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"Si vous n'êtes plus intéressés à participer\n"
"dans la vie de ce projet logiciel ou si vous ne\n"
"vous souvenez pas d'avoir fait cette demande,\n"
"veuillez accepter nos excuses et ignorer ce\n"
"message. \n"
"\n"
"Très cordialement,\n"
"l'équipe de développement.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:13
msgid "The form contains some errors. Please correct them to change the issue."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour ce ticket."
#: idf_gettext/idf/index.atom.php:3
#, php-format
msgid "Personal project feed for %%user%%."
msgstr "Flux personnel de %%user%% pour ce projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:15
msgid "Submit Changes"
msgstr "Soumettre les changements"
#: idf_gettext/idf/main-menu.html.php:3
#, php-format
msgid "Welcome, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
msgstr "Bienvenue, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:26
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:12
msgid "Updated:"
msgstr "Mis à jour :"
#: idf_gettext/idf/main-menu.html.php:4
msgid "Sign Out"
msgstr "Se déconnecter"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:22
msgid "Followed by:"
msgstr "Suivi par :"
#: idf_gettext/idf/main-menu.html.php:5
msgid "Sign in or create your account"
msgstr "Identifiez-vous ou créez votre compte"
#: idf_gettext/idf/main-menu.html.php:6
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/base.html.php:3
msgid "Project List"
msgstr "Liste des projets"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:3
#: idf_gettext/idf/main-menu.html.php:7
#: idf_gettext/idf/index.html.php:6
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:55
#: IDF/Form/TabsConf.php:77
msgid "Private project"
msgstr "Projet privé"
#: idf_gettext/idf/main-menu.html.php:8
#: IDF/Views/Admin.php:42
msgid "Forge Management"
msgstr "Administration de la forge"
#: idf_gettext/idf/main-menu.html.php:9
msgid "Help and accessibility features"
msgstr "Aide et accessibilité"
#: idf_gettext/idf/faq.html.php:3
msgid ""
"<p>This is simple:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Soumettez les changements.</li>\n"
"</ol>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:9
#: idf_gettext/idf/faq.html.php:9
msgid "You need to create an account on <a href=\"http://en.gravatar.com/\">Gravatar</a>, this takes about 5 minutes and is free."
msgstr "Vous devez créer un compte sur <a href=\"http://fr.gravatar.com/\">Gravatar</a>, cela prend environ 5 minutes et c'est gratuit."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:10
#: idf_gettext/idf/faq.html.php:10
msgid "The API (Application Programming Interface) is used to interact with InDefero with another program. For example, this can be used to create a desktop program to submit new tickets easily."
msgstr "L'API (Interface de Programmation de l'Application) est utilisée pour communiquer avec InDefero depuis d'autres programmes. Par exemple, cela peut être utilisé pour créer une application \"desktop\" permettant de soumettre facilement de nouveaux tickets."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:11
#: idf_gettext/idf/faq.html.php:11
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Learn more about the API</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Apprenez plus à propos de l'API</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:16
#: idf_gettext/idf/faq.html.php:12
#: idf_gettext/idf/faq.html.php:16
msgid "What are the keyboard shortcuts?"
msgstr "Quels sont les raccourcis clavier ?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:31
#: idf_gettext/idf/faq.html.php:13
#: idf_gettext/idf/faq.html.php:31
msgid "How to mark an issue as duplicate?"
msgstr "Comment marquer un ticket comme doublon ?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:32
#: idf_gettext/idf/faq.html.php:14
#: idf_gettext/idf/faq.html.php:32
msgid "How can I display my head next to my comments?"
msgstr "Comment puis-je afficher ma tête à côté de mes commentaires ?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:33
#: idf_gettext/idf/faq.html.php:15
#: idf_gettext/idf/faq.html.php:33
msgid "What is the API and how to use it?"
msgstr "Qu'est-ce que l'API et comment l'utiliser ?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:17
#: idf_gettext/idf/faq.html.php:17
msgid "<kbd>Shift+h</kbd>: This help page."
msgstr "<kbd>Shift+h</kbd> : Cette page d'aide."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:18
#: idf_gettext/idf/faq.html.php:18
msgid "If you are in a project, you have the following shortcuts:"
msgstr "Si vous êtes dans un projet, vous disposez des raccourcis suivants :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:19
#: idf_gettext/idf/faq.html.php:19
msgid "<kbd>Shift+u</kbd>: Project updates."
msgstr "<kbd>Shift+u</kbd> : Mises à jour du projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:20
#: idf_gettext/idf/faq.html.php:20
msgid "<kbd>Shift+d</kbd>: Downloads."
msgstr "<kbd>Shift+d</kbd> : Téléchargements."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:21
#: idf_gettext/idf/faq.html.php:21
msgid "<kbd>Shift+o</kbd>: Documentation."
msgstr "<kbd>Shift+o</kbd>: Documentation."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:22
#: idf_gettext/idf/faq.html.php:22
msgid "<kbd>Shift+a</kbd>: Create a new issue."
msgstr "<kbd>Shift+a</kbd> : Créer un nouveau ticket."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:23
#: idf_gettext/idf/faq.html.php:23
msgid "<kbd>Shift+i</kbd>: List of open issues."
msgstr "<kbd>Shift+i</kbd> : Liste des tickets ouverts."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:24
#: idf_gettext/idf/faq.html.php:24
msgid "<kbd>Shift+m</kbd>: The issues you submitted."
msgstr "<kbd>Shift+m</kbd> : Les tickets que vous avez soumis."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:25
#: idf_gettext/idf/faq.html.php:25
msgid "<kbd>Shift+w</kbd>: The issues assigned to you."
msgstr "<kbd>Shift+w</kbd> : Les tickets qui vous sont assignés."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:26
#: idf_gettext/idf/faq.html.php:26
msgid "<kbd>Shift+s</kbd>: Source."
msgstr "<kbd>Shift+s</kbd> : Source."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:27
#: idf_gettext/idf/faq.html.php:27
msgid "You also have the standard access keys:"
msgstr "Vous avez aussi les touches d'accès standard :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:28
#: idf_gettext/idf/faq.html.php:28
msgid "<kbd>Alt+1</kbd>: Home."
msgstr "<kbd>Alt+1</kbd> : Accueil."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:29
#: idf_gettext/idf/faq.html.php:29
msgid "<kbd>Alt+2</kbd>: Skip the menus."
msgstr "<kbd>Alt+2</kbd> : Allez au contenu."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:30
#: idf_gettext/idf/faq.html.php:30
msgid "<kbd>Alt+4</kbd>: Search (when available)."
msgstr "<kbd>Alt+4</kbd> : Chercher (si disponible)."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:34
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:3
#: idf_gettext/idf/faq.html.php:34
#: idf_gettext/idf/faq-api.html.php:3
msgid "Here we are, just to help you."
msgstr "Nous sommes là, juste pour vous aider."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:3
msgid "The following review has been updated:"
msgstr "La revue de code suivante a été mise à jour :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:5
#, php-format
msgid ""
"By %%who%%, %%c.creation_dtime%%, on file:\n"
"%%c.cfile%%\n"
msgstr ""
"Par %%who%%, %%c.creation_dtime%%, à propos du fichier :\n"
"%%c.cfile%%\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:14
msgid "General comments (last first):"
msgstr "Commentaires généraux (le dernier en premier) :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:15
msgid "Detailed file comments (last first):"
msgstr "Commentaires des fichiers (le dernier en premier) :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:10
msgid "Review:"
msgstr "Revue de code :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base-full.html.php:3
msgid "Open Reviews"
msgstr "Revues de code ouvertes"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/index.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:11
#: IDF/Views/Review.php:83
msgid "Start Code Review"
msgstr "Nouvelle revue de code"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:3
msgid "The following review has been created:"
msgstr "La revue de code suivante a été créée :"
#: idf_gettext/idf/faq.html.php:35
#: idf_gettext/idf/faq-api.html.php:4
#: idf_gettext/idf/index.html.php:3
#: idf_gettext/idf/gadmin/base.html.php:3
#: IDF/Views/Admin.php:57
#: IDF/Views.php:44
msgid "Projects"
msgstr "Projets"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:3
#: idf_gettext/idf/review/create.html.php:3
msgid ""
"<p>To start a code review, you need to provide:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li><strong>Vérifiez votre patch pour ne fournir aucun mot de passe ou information confidentielle !</strong></li>\n"
"</ul>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:9
#: idf_gettext/idf/review/create.html.php:9
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the code review."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour soumettre votre revue de code."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:10
#: idf_gettext/idf/review/create.html.php:10
msgid "Select the commit against which you created your patch to be sure it applies correctly."
msgstr "Sélectionnez le commit correspondant à votre patch pour être certain qu'il puisse s'appliquer correctement."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:3
#: idf_gettext/idf/review/create.html.php:11
#: idf_gettext/idf/review/base.html.php:4
#: idf_gettext/idf/review/index.html.php:3
#: IDF/Views/Review.php:83
msgid "Start Code Review"
msgstr "Nouvelle revue de code"
#: idf_gettext/idf/review/review-created-email.txt.php:3
msgid "The following review has been created:"
msgstr "La revue de code suivante a été créée :"
#: idf_gettext/idf/review/review-created-email.txt.php:6
#: idf_gettext/idf/review/feedfragment.xml.php:4
#: idf_gettext/idf/review/review-updated-email.txt.php:10
#: idf_gettext/idf/review/view.html.php:41
#: idf_gettext/idf/issues/issue-created-email.txt.php:7
#: idf_gettext/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:7
#: idf_gettext/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:13
#: idf_gettext/idf/issues/feedfragment.xml.php:4
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:18
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:28
#: IDF/IssueComment.php:153
msgid "Status:"
msgstr "Statut :"
#: idf_gettext/idf/review/review-created-email.txt.php:7
#: idf_gettext/idf/review/review-updated-email.txt.php:11
#: idf_gettext/idf/issues/issue-created-email.txt.php:8
#: idf_gettext/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:8
msgid "Reported by:"
msgstr "Rapporté par :"
#: idf_gettext/idf/review/review-created-email.txt.php:8
#: idf_gettext/idf/review/review-updated-email.txt.php:12
#: idf_gettext/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:9
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
#: idf_gettext/idf/review/review-created-email.txt.php:9
#: idf_gettext/idf/review/feedfragment.xml.php:6
#: idf_gettext/idf/review/review-updated-email.txt.php:13
#: idf_gettext/idf/issues/issue-created-email.txt.php:9
#: idf_gettext/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:10
#: idf_gettext/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:15
#: idf_gettext/idf/issues/feedfragment.xml.php:6
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:20
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:31
#: idf_gettext/idf/wiki/deletepage.html.php:10
#: idf_gettext/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:7
#: idf_gettext/idf/wiki/delete.html.php:13
#: idf_gettext/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:9
#: idf_gettext/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:12
#: idf_gettext/idf/wiki/view.html.php:16
#: idf_gettext/idf/downloads/download-created-email.txt.php:7
#: idf_gettext/idf/downloads/delete.html.php:11
#: idf_gettext/idf/downloads/view.html.php:16
#: IDF/WikiRevision.php:175
#: IDF/IssueComment.php:157
msgid "Labels:"
msgstr "Étiquettes :"
#: idf_gettext/idf/review/review-created-email.txt.php:10
#: idf_gettext/idf/review/review-updated-email.txt.php:16
msgid "Review:"
msgstr "Revue de code :"
#: idf_gettext/idf/review/base.html.php:3
#: idf_gettext/idf/review/base-full.html.php:3
msgid "Open Reviews"
msgstr "Revues de code ouvertes"
#: idf_gettext/idf/review/feedfragment.xml.php:3
#: idf_gettext/idf/review/view.html.php:40
#: idf_gettext/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:12
#: idf_gettext/idf/issues/feedfragment.xml.php:3
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:17
#: idf_gettext/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:6
#: idf_gettext/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:11
#: IDF/IssueComment.php:151
msgid "Summary:"
msgstr "Résumé :"
#: idf_gettext/idf/review/feedfragment.xml.php:5
#: idf_gettext/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:14
#: idf_gettext/idf/issues/feedfragment.xml.php:5
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:19
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:29
#: IDF/IssueComment.php:155
msgid "Owner:"
msgstr "Propriétaire :"
#: idf_gettext/idf/review/review-updated-email.txt.php:3
msgid "The following review has been updated:"
msgstr "La revue de code suivante a été mise à jour :"
#: idf_gettext/idf/review/review-updated-email.txt.php:4
#: idf_gettext/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:4
#, php-format
msgid "%%ndiff%% diff"
msgid_plural "%%ndiff%% diffs"
msgstr[0] "%%ndiff%% diff"
msgstr[1] "%%ndiff%% diffs"
msgid "By %%who%%, %%c.creation_dtime%%:"
msgstr "Par %%who%%, %%c.creation_dtime%%"
#: idf_gettext/idf/review/review-updated-email.txt.php:5
#, php-format
msgid ""
"By %%who%%, %%c.creation_dtime%%, on file:\n"
"%%c.cfile%%\n"
msgstr ""
"Par %%who%%, %%c.creation_dtime%%, à propos du fichier :\n"
"%%c.cfile%%\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:4
#: idf_gettext/idf/review/review-updated-email.txt.php:14
msgid "General comments (last first):"
msgstr "Commentaires généraux (le dernier en premier) :"
#: idf_gettext/idf/review/review-updated-email.txt.php:15
msgid "Detailed file comments (last first):"
msgstr "Commentaires des fichiers (le dernier en premier) :"
#: idf_gettext/idf/review/view.html.php:4
#, php-format
msgid "%%nc%% comment"
msgid_plural "%%nc%% comments"
msgstr[0] "%%nc%% commentaire"
msgstr[1] "%%nc%% commentaires"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:5
#: idf_gettext/idf/review/view.html.php:5
msgid ""
"Code review is a process in which\n"
"after or before changes are commited into the code repository,\n"
"new file) and try to keep a good balance between seriousness and fun.\n"
msgstr "La revue de code est une discussion sur des changements du code, avant ou après avoir fait les changements dans le dépôt. Le but est d'<strong>améliorer la qualité du code et des contributions</strong>, pour cela vous devez être pragmatique quand vous écrivez votre analyse. Mentionnez bien le numéro des lignes (dans l'ancien et le nouveau fichier) et essayer de garder un bon équilibre entre sérieux et humour dans vos remarques."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:13
#: idf_gettext/idf/review/view.html.php:13
msgid ""
"\n"
"<strong>Proposing code for review is intimidating</strong>, you know\n"
"to propose more contributions</strong>.\n"
msgstr "<strong>Proposer des changements pour revue est intimidant</strong>, vous savez que vous allez recevoirdes critiques. Comme participant à la revue, <strong>gardez une bonne ambiance</strong> et aidez le contributeur à apprendre la structure de votre code et vos exigences de qualité. <strong>Donnez-lui envie de proposer de nouvelles contributions</strong>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:20
#: idf_gettext/idf/review/view.html.php:20
#, php-format
msgid "Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>, %%c.creation_dtime%%"
msgstr "Commentaire <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> par <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>, %%c.creation_dtime%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:21
#: idf_gettext/idf/review/view.html.php:21
#, php-format
msgid "Your comments on the changes in file <em>%%file%%</em>:"
msgstr "Vos commentaires sur les changements proposés au fichier <em>%%file%%</em>:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:23
#: idf_gettext/idf/review/view.html.php:22
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:4
#, php-format
msgid "Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
msgstr "Commentaire <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> par %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
#: idf_gettext/idf/review/view.html.php:23
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to participate in the review."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Connectez-vous</a> pour participer à la revue."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:24
#: idf_gettext/idf/review/view.html.php:24
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit your review."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour soumettre votre revue de code."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:27
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:5
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:28
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:6
msgid "Commit:"
msgstr "Commit :"
#: idf_gettext/idf/review/view.html.php:25
#: idf_gettext/idf/issues/attachment.html.php:7
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:26
#: idf_gettext/idf/wiki/deletepage.html.php:8
#: idf_gettext/idf/wiki/delete.html.php:11
#: idf_gettext/idf/wiki/view.html.php:14
msgid "Created:"
msgstr "Créé :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:29
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:7
msgid "View corresponding source tree"
msgstr "Voir l'arbre des sources correspondant"
#: idf_gettext/idf/review/view.html.php:26
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:27
#: idf_gettext/idf/wiki/deletepage.html.php:9
#: idf_gettext/idf/wiki/delete.html.php:12
#: idf_gettext/idf/wiki/view.html.php:15
#: idf_gettext/idf/downloads/delete.html.php:9
#: idf_gettext/idf/downloads/view.html.php:14
msgid "Updated:"
msgstr "Mis à jour :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:31
#: idf_gettext/idf/review/view.html.php:31
msgid "Reviewers:"
msgstr "Participants :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:32
#: idf_gettext/idf/review/view.html.php:32
msgid "No reviewers at the moment."
msgstr "Aucun participant à la revue pour le moment."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:33
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:9
#: idf_gettext/idf/review/view.html.php:33
msgid "Files:"
msgstr "Fichiers :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:35
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:12
msgid "Download the corresponding diff file"
msgstr "Télécharger le fichier diff correspondant"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:36
#: idf_gettext/idf/review/view.html.php:36
msgid "How to Participate in a Code Review"
msgstr "Comment participer à une revue de code"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:37
#: idf_gettext/idf/review/view.html.php:37
msgid "Old"
msgstr "Vieux"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:38
#: idf_gettext/idf/review/view.html.php:38
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:39
#: idf_gettext/idf/review/view.html.php:39
msgid "General Comments"
msgstr "Commentaires généraux"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:42
#: idf_gettext/idf/review/view.html.php:42
msgid "Submit Code Review"
msgstr "Soumettre la revue de code"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:3
msgid "A new file is available for download:"
msgstr "Un nouveau fichier est disponible en téléchargement :"
#: idf_gettext/idf/admin/issue-tracking.html.php:3
#: idf_gettext/idf/admin/downloads.html.php:3
#: idf_gettext/idf/admin/wiki.html.php:3
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>List one status value per line in desired sort-order.</p>\n"
"<p>Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status value.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instructions :</strong></p>\n"
"<p>Liste un status par ligne dans l'ordre désiré d'affichage.</p>\n"
"<p>Vous pouvez aussi utiliser le signe = pour documenter la signification de chaque valeur.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:6
msgid "Submitted by:"
msgstr "Soumis par :"
#: idf_gettext/idf/admin/issue-tracking.html.php:8
#: idf_gettext/idf/admin/source.html.php:31
#: idf_gettext/idf/admin/downloads.html.php:8
#: idf_gettext/idf/admin/tabs.html.php:15
#: idf_gettext/idf/admin/summary.html.php:8
#: idf_gettext/idf/admin/members.html.php:13
#: idf_gettext/idf/admin/wiki.html.php:8
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les changements"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:8
msgid "Download:"
msgstr "Téléchargement :"
#: idf_gettext/idf/admin/source.html.php:3
msgid "You can find here the current repository configuration of your project."
msgstr "Vous pouvez trouver ici la configuration du dépôt du projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:3
#: idf_gettext/idf/admin/source.html.php:4
msgid ""
"Each file must have a distinct name and file contents\n"
"cannot be changed, so be sure to include release numbers in each file\n"
"name."
msgstr "Chaque fichier doit avoir un nom différent et ce nom ne peut pas être changé. Faites attention de bien mettre le numéro de révision dans le nom du fichier."
"<p>The webhook URL setting specifies a URL to which a HTTP POST\n"
"request is sent after each repository commit. If this field is empty,\n"
"notifications are disabled.</p>\n"
"\n"
"<p>Only properly-escaped <strong>HTTP</strong> URLs are supported, for example:</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>http://domain.com/commit</li>\n"
"<li>http://domain.com/commit?my%20param</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>In addition, the URL may contain the following \"%\" notation, which\n"
"will be replaced with specific project values for each commit:</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>%p - project name</li>\n"
"<li>%r - revision number</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>For example, committing revision 123 to project 'my-project' with\n"
"post-commit URL http://mydomain.com/%p/%r would send a request to\n"
"http://mydomain.com/my-project/123.</p>"
msgstr ""
"<p>Le paramètre d'URL de webhook spécifie une URL sur laquelle une requête HTTP POST \n"
"est envoyée après chaque commit sur un des dépôt. Si ce champ est vide,\n"
"les notifications sont désactivées.</p>\n"
"\n"
"<p>Seules des URLS <strong>HTTP</strong> proprement échappées sont acceptées, par exemple :</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>http://domaine.com/commit</li>\n"
"<li>http://domaine.com/commit?mon%20param</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>De plusl'URL peut contenir la mention \"%\", qui\n"
"sera remplacée avec des valeurs spécifiques du projet pour chaque commit:</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>%p - nom du projet</li>\n"
"<li>%r - numéro de révision</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>Par exemple, un commit de la révision 123 sur le projet 'mon-projet' avec\n"
"l'URL de post-commit http://domaine.com/%p/%r enverrait une requête à\n"
"http://domaine.com/mon-project/123.</p>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:6
#, php-format
msgid "You can use the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a> for the description."
msgstr "Vous pouvez utiliser la <a href=\"%%url%%\">syntaxe Markdown</a> pour la description."
#: idf_gettext/idf/admin/source.html.php:26
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the source configuration."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour la configuration du dépôt."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:7
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the file."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre en ligne le fichier."
#: idf_gettext/idf/admin/source.html.php:27
msgid "Repository type:"
msgstr "Type de dépôt :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:8
msgid "Submit File"
msgstr "Mettre en ligne"
#: idf_gettext/idf/admin/source.html.php:28
msgid "Repository access:"
msgstr "Accès au dépôt :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:6
msgid "Instructions"
msgstr "Instructions"
#: idf_gettext/idf/admin/source.html.php:29
msgid "Repository size:"
msgstr "Taille des dépôts :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14
#: IDF/Form/TabsConf.php:38
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:4
#: IDF/Views/Download.php:193
msgid "New Download"
msgstr "Nouveau téléchargement"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:3
#, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated files</a>."
msgstr "Voir <a href=\"%%url%%\">les fichiers obsolètes</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:5
msgid "Number of files:"
msgstr "Nombre de fichiers :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:3
msgid "<strong>Attention!</strong> This file is marked as deprecated, download it only if you are sure you need this specific version."
msgstr "<strong>Attention !</strong> Ce fichier est marqué comme obsolète, téléchargez ce fichier uniquement si vous avez besoin de cette version."
#: idf_gettext/idf/admin/source.html.php:30
msgid "Post-commit authentication key:"
msgstr "Clef d'authentification post-commit : "
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:5
msgid "Changes"
msgstr "Changements"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:6
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the file."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre en ligne le fichier."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:7
msgid "Update File"
msgstr "Mettre à jour le fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:11
msgid "Remove this file"
msgstr "Supprimer ce fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:18
msgid "Trash"
msgstr "Poubelle"
#: idf_gettext/idf/admin/tabs.html.php:3
msgid ""
"\n"
"Only project members and admins have write access to the source.<br />\n"
"If you restrict the access to the source, anonymous access is<br />\n"
"not provided and the users must authenticate themselves with their<br />\n"
"password or SSH key."
msgstr ""
"Seuls les administrateurs et membres du projet ont accès au code source.<br />\n"
"Si vous faites la restriction de l'accès au code, l'accès anonyme n'est pas<br />\n"
"activé et les utilisateurs doivent s'authentifier avec leur mot de passe ou clef SSH."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:12
msgid "Delete this file"
msgstr "Supprimer ce fichier"
#: idf_gettext/idf/admin/tabs.html.php:8
msgid "You can configure here the project tabs access rights and notification emails."
msgstr "Vous pouvez configurer ici les droits d'accès aux onglets et les emails de notification."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:8
msgid "Uploaded:"
msgstr "Mis en ligne :"
#: idf_gettext/idf/admin/tabs.html.php:9
#, php-format
msgid "Notification emails will be sent from the <strong>%%from_email%%</strong> address, if you send the email to a mailing list, you may need to register this email address. Multiple email addresses must be separated through commas (','). If you do not want to send emails for a given type of changes, simply leave the corresponding field empty."
msgstr "Les emails de notifications seront envoyés depuis l'adresse <strong>%%from_email%%</strong>. Si vous envoyez les emails à une liste de diffusion, vous devez probablement valider cette adresse email. Plusieurs adresses email doivent être séparées par des virgules (','). Si vous ne voulez pas envoyer d'emails pour un type de changement, laissez vide le champ correspondant."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:6
msgid "Downloads:"
msgstr "Téléchargements :"
#: idf_gettext/idf/admin/tabs.html.php:10
msgid "If you mark a project as private, only the project members and administrators, together with the extra authorized users you provide will have access to the project. You will still be able to define further access rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in users\" will default to authorized users only."
msgstr "Si vous marquez un projet comme privé, seuls les membres du projet et les administrateurs, associés aux utilisateurs supplémentaires autorisés, pourront accéder au projet. Vous pourrez toujours définir un niveau supplémentaire de droits d'accès aux onglets mais les options \"Ouvert à tous\" et \"Utilisateurs authentifiés\" correspondront aux utilisateurs supplémentaires."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:3
msgid "<strong>Attention!</strong> If you want to delete a specific version of your software, maybe, someone is depending on this specific version to run his systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?"
msgstr "<strong>Attention !</strong> Si vous voulez supprimer une version spécifique de votre logiciel, peut-être que quelqu'un dépend encore de cette version. Êtes-vous certain que supprimer ce fichier ne va pas importuner certaines personnes ?"
#: idf_gettext/idf/admin/tabs.html.php:11
msgid "Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines."
msgstr "Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir préalablement créé son compte. Séparez les identifiants par des virgules ou des sauts de ligne."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:4
#, php-format
msgid "Instead of deleting the file, you could <a href=\"%%url%%\">mark it as deprecated</a>."
msgstr "Au lieu de supprimer un fichier, vous pouvez <a href=\"%%url%%\">le marquer comme obsolète</a>."
#: idf_gettext/idf/admin/tabs.html.php:12
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the access rights."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour les droits d'accès."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:6
msgid "Delete File"
msgstr "Supprimer le fichier"
#: idf_gettext/idf/admin/tabs.html.php:13
msgid "Access Rights"
msgstr "Droits d'accès"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/feedfragment.xml.php:3
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: idf_gettext/idf/admin/tabs.html.php:14
msgid "Notification Email"
msgstr "Emails de notification"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-simple.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:3
#, php-format
msgid "Welcome, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
msgstr "Bienvenue, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
#: idf_gettext/idf/admin/tabs.html.php:16
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/create.html.php:17
#: idf_gettext/idf/gadmin/users/update.html.php:15
msgid "Instructions:"
msgstr "Instructions :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:4
#: idf_gettext/idf/admin/summary.html.php:3
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in or create your account</a> to create issues or add comments"
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Connectez-vous ou créez votre compte</a> pour soumettre des tickets ou ajouter des commentaires"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-simple.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:4
msgid "Sign Out"
msgstr "Se déconnecter"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-simple.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:6
msgid "Sign in or create your account"
msgstr "Identifiez-vous ou créez votre compte"
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>The description of the project can be improved using the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a>.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instructions :</strong></p>\n"
"<p>La description du projet peut être enrichie en utilisant la <a href=\"%%url%%\">syntaxe Markdown</a>.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-simple.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:5
msgid "Project List"
msgstr "Liste des projets"
#: idf_gettext/idf/admin/summary.html.php:7
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the summary."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour le résumé."
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-simple.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:6
#: IDF/Views/Admin.php:42
msgid "Forge Management"
msgstr "Administration de la forge"
#: idf_gettext/idf/admin/members.html.php:3
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/update.html.php:3
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.</p>\n"
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instructions :</strong></p>\n"
"<p>Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir préalablement créé son compte.</p>\n"
"<p>Séparez les identifiants par des virgules ou des sauts de ligne.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-simple.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:7
msgid "Help and accessibility features"
msgstr "Aide et accessibilité"
#: idf_gettext/idf/admin/members.html.php:8
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/create.html.php:9
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/update.html.php:8
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Notes:</strong></p>\n"
"<p>A project owner may make any change to this project, including removing other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.</p>\n"
"<p>A project member will not have access to the administration area but will have more options available in the use of the project.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Notes :</strong></p>\n"
"<p>Le propriétaire d'un projet peut faire tous les changements sur un projet, cela inclut la suppression d'autres propriétaires. Soyez donc prudent quand vous ajoutez un propriétaire.</p>\n"
"<p>Un membre du projet ne va pas avoir accès à l'onglet d'administration mais aura plus d'options dans l'utilisation du site.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-simple.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:8
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: idf_gettext/idf/admin/base.html.php:3
msgid "Project Summary"
msgstr "Résumé du projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:10
msgid "Project Home"
msgstr "Page d'Accueil"
#: idf_gettext/idf/admin/base.html.php:4
#: idf_gettext/idf/base.html.php:5
#: idf_gettext/idf/base-full.html.php:5
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14
#: idf_gettext/idf/downloads/base.html.php:3
#: IDF/Views/Project.php:75
#: IDF/Form/TabsConf.php:38
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:12
#: idf_gettext/idf/admin/base.html.php:5
#: idf_gettext/idf/base.html.php:6
#: idf_gettext/idf/base-full.html.php:6
#: IDF/Form/TabsConf.php:40
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17
#: IDF/Form/TabsConf.php:42
msgid "Issues"
msgstr "Tickets"
#: idf_gettext/idf/admin/base.html.php:6
msgid "Issue Tracking"
msgstr "Gestionnaire des tickets"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:14
#: idf_gettext/idf/admin/base.html.php:7
#: idf_gettext/idf/base.html.php:8
#: idf_gettext/idf/base-full.html.php:8
#: IDF/Form/TabsConf.php:41
msgid "Source"
msgstr "Source"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:15
#: IDF/Form/TabsConf.php:39
msgid "Code Review"
msgstr "Revue de code"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:16
msgid "Project Management"
msgstr "Administration du projet"
#: idf_gettext/idf/admin/base.html.php:8
msgid "Project Members"
msgstr "Membres du projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.atom.php:3
#, php-format
msgid "Personal project feed for %%user%%."
msgstr "Flux personnel de %%user%% pour ce projet."
#: idf_gettext/idf/admin/base.html.php:9
msgid "Tabs Access and Notifications"
msgstr "Accès aux onglets et notifications"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:3
#, php-format
#: idf_gettext/idf/issues/issue-created-email.txt.php:3
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>Mercurial</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr "L'équipe de développement du projet %%project%% utilise <strong>Mercurial</strong> pour gérer le code source."
"A new issue has been created and assigned\n"
"to you:"
msgstr "Un nouveau ticket a été créé et vous a été attribué :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:6
#, php-format
msgid "To get write access to the repository, you need to use your username and your <a href=\"%%url%%\">extra password</a>."
msgstr "Pour avoir accès en écriture au dépôt, vous devez utiliser votre login et votre <a href=\"%%url%%\">mot de passe supplémentaire</a>."
#: idf_gettext/idf/issues/issue-created-email.txt.php:11
#: idf_gettext/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:16
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/index.html.php:5
msgid "Attachments:"
msgstr "Pièces jointes :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:8
#, php-format
msgid "Find here more details on how to access %%project%% source code."
msgstr "Trouvez ici plus de détails pour accéder au code du projet %%project%%."
#: idf_gettext/idf/issues/issue-created-email.txt.php:12
#: idf_gettext/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:17
msgid "Issue:"
msgstr "Ticket :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:9
msgid "Command-Line Access"
msgstr "Accès en ligne de commande"
#: idf_gettext/idf/issues/create.html.php:3
msgid ""
"<p>When you submit the issue do not forget to provide the following information:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>The steps to reproduce the problem.</li>\n"
"<li>The version of the software and your operating system.</li>\n"
"<li>Any information that can help the developers to solve the issue.</li>\n"
"<li><strong>Do not provide any password or confidential information!</strong></li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<p>Quand vous soumettez un ticket, n'oubliez de fournir les informations suivantes :</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Les étapes pour reproduire le problème.</li>\n"
"<li>La version de votre logiciel et de votre système d'exploitation.</li>\n"
"<li>Toute information qui pourrait aider les développeurs à corriger votre problème.</li>\n"
"<li><strong>Ne fournissez aucun mot de passe ou information confidentielle !</strong></li>\n"
"</ul>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:9
msgid "Write Access Authentication"
msgstr "Accès en écriture"
#: idf_gettext/idf/issues/create.html.php:10
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the issue."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Corrigez s'il vous plaît ces erreurs pour soumettre le ticket."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/changelog.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/changelog.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:13
msgid "Branches:"
msgstr "Branches :"
#: idf_gettext/idf/issues/create.html.php:11
#: idf_gettext/idf/issues/create.html.php:13
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:22
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:24
#: idf_gettext/idf/wiki/create.html.php:5
#: idf_gettext/idf/wiki/update.html.php:5
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/changelog.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:18
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/changelog.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:14
msgid "Tags:"
msgstr "Tags :"
#: idf_gettext/idf/issues/create.html.php:12
msgid "Submit Issue"
msgstr "Soumettre le ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:3
#, php-format
msgid "Source at commit <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> created %%cobject.date%%."
msgstr "Source au commit <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> créé le %%cobject.date%%."
#: idf_gettext/idf/issues/create.html.php:15
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:32
msgid "Attach file"
msgstr "Attacher un fichier"
#: idf_gettext/idf/issues/create.html.php:16
#: idf_gettext/idf/issues/create.html.php:17
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:33
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:34
msgid "Attach another file"
msgstr "Attacher un autre fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:4
#: idf_gettext/idf/issues/by-label.html.php:3
#, php-format
msgid "By %%cobject.author%%, %%cobject.title%%"
msgstr "Par %%cobject.author%%, %%cobject.title%%"
msgid ""
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>\n"
msgstr ""
"<p><strong>Tickets ouverts :</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Tickets fermés :</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:5
msgid "Root"
msgstr "Racine"
#: idf_gettext/idf/issues/by-label.html.php:6
#: idf_gettext/idf/issues/my-issues.html.php:5
#: idf_gettext/idf/issues/base.html.php:4
#: idf_gettext/idf/issues/index.html.php:5
#: idf_gettext/idf/issues/search.html.php:3
#: idf_gettext/idf/issues/project-watchlist.html.php:5
msgid "New Issue"
msgstr "Nouveau ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:6
#: IDF/Form/Upload.php:59
#: IDF/Views/Download.php:64
#: IDF/Views/Download.php:271
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: idf_gettext/idf/issues/by-label.html.php:7
msgid "Label:"
msgstr "Étiquette :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:7
#: IDF/Views/Project.php:109
msgid "Age"
msgstr "Âge"
#: idf_gettext/idf/issues/by-label.html.php:8
msgid "Completion:"
msgstr "Accomplissement :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:8
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: idf_gettext/idf/issues/attachment.html.php:3
#, php-format
msgid "Attachment to issue <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
msgstr "Pièce jointe au ticket <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:9
#: IDF/Views/Download.php:66
#: IDF/Views/Download.php:273
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: idf_gettext/idf/issues/attachment.html.php:4
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:7
#: idf_gettext/idf/wiki/deletepage.html.php:4
#: idf_gettext/idf/wiki/deletepage.html.php:5
#: idf_gettext/idf/wiki/delete.html.php:7
#: idf_gettext/idf/wiki/delete.html.php:8
#: idf_gettext/idf/wiki/view.html.php:8
#: idf_gettext/idf/wiki/view.html.php:9
#: idf_gettext/idf/downloads/delete.html.php:5
#: idf_gettext/idf/downloads/view.html.php:4
#, php-format
msgid "by %%submitter%%"
msgstr "par %%submitter%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:10
msgid ":"
msgstr " :"
#: idf_gettext/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:3
msgid "The following issue has been updated:"
msgstr "Le ticket suivant a été mis à jour :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:12
msgid "Download this version"
msgstr "Téléchargez cette version"
#: idf_gettext/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:11
msgid "Comments (last first):"
msgstr "Commentaires (le dernier en premier) :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:13
msgid "or"
msgstr "ou"
#: idf_gettext/idf/issues/my-issues.html.php:3
#, php-format
msgid "See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgid_plural "See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgstr[0] "Voir le <a href=\"%%submit_closed_url%%\">ticket fermé</a>."
msgstr[1] "Voir les <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% fermés</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:3
#: idf_gettext/idf/issues/my-issues.html.php:4
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>subversion</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr "L'équipe de développement du projet %%project%% utilise <strong>Subversion</strong> pour gérer le code source."
msgid "See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgid_plural "See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgstr[0] "Voir le <a href=\"%%owner_closed_url%%\">ticket fermé</a>."
msgstr[1] "Voir les <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% fermés</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:15
msgid "Revision:"
msgstr "Révision :"
#: idf_gettext/idf/issues/forge-watchlist.html.php:3
#: idf_gettext/idf/issues/index.html.php:3
#: idf_gettext/idf/issues/project-watchlist.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>"
msgstr ""
"<p><strong>Tickets ouverts :</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Tickets fermés :</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:16
msgid "Go to revision"
msgstr "Voir révision"
#: idf_gettext/idf/issues/base.html.php:3
msgid "Open Issues"
msgstr "Tickets ouverts"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:8
msgid "Rev"
msgstr "Rev"
#: idf_gettext/idf/issues/base.html.php:5
msgid "My Issues"
msgstr "Mes tickets"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:6
msgid "Property"
msgstr "Propriété"
#: idf_gettext/idf/issues/base.html.php:6
msgid "My watch list"
msgstr "Ma liste de surveillance"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:7
msgid "set to:"
msgstr "mise à :"
#: idf_gettext/idf/issues/base.html.php:7
#: idf_gettext/idf/wiki/base.html.php:6
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:5
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:74
msgid "Commit"
msgstr "Commit"
#: idf_gettext/idf/issues/base.html.php:8
msgid "Back to the issue"
msgstr "Retour au ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:6
msgid "by"
msgstr "par"
#: idf_gettext/idf/issues/search.html.php:4
msgid "Found issues:"
msgstr "Tickets trouvés:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:3
msgid "A new commit has been created:"
msgstr "Une nouvelle révision du code a été créée :"
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:3
#, php-format
msgid "Reported by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
msgstr "Soumis par %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:6
msgid "Created by:"
msgstr "Créé par :"
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:5
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to reply to this comment."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Connectez-vous</a> pour répondre à ce commentaire."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:8
msgid "Created at:"
msgstr "Créé le :"
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:6
msgid "This issue is marked as closed, add a comment only if you think this issue is still valid and more work is needed to fully fix it."
msgstr "Ce ticket est marqué comme fermé. N'ajoutez de commentaires que si vous pensez que ce ticket est toujours valide et qu'un travail supplémentaire est nécessaire pour corriger le problème."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:8
msgid "Content:"
msgstr "Contenu :"
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:8
#, php-format
msgid "%%interested%% person"
msgid_plural "%%interested%% persons"
msgstr[0] "%%interested%% personne"
msgstr[1] "%%interested%% personnes"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:10
msgid "Commit details:"
msgstr "Détails de la révision :"
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:9
msgid "Remove this issue from your watch list"
msgstr "Supprimer ce ticket de votre liste de surveillance"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>git</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr "L'équipe de développement du projet %%project%% utilise <strong>Git</strong> pour gérer le code source."
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:10
msgid "Add this issue to your watch list"
msgstr "Ajouter ce ticket à votre liste de surveillance."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:6
#, php-format
msgid "You may need to <a href=\"%%url%%\">provide your SSH key</a>. The synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn more about <a href=\"http://www.google.com/search?q=public+ssh+key+authentication\">SSH key authentification</a>."
msgstr "Vous devez probablement fournir <a href=\"%%url%%\">votre clef SSH</a>. La synchronisation de votre clef SSH peut prendre quelques minutes. Vous pouvez apprendre plus sur l'authentification <a href=\"http://www.google.fr/search?q=authentification+clef+ssh+publique\">avec une clef SSH publique</a>."
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:11
msgid "Click here to view the previous closed issue"
msgstr "Cliquez ici pour voir le précédent ticket fermé"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:7
msgid "To make a first commit in the repository, perform the following steps:"
msgstr "Pour faire le premier commit dans le dépôt, effectuez les étapes suivantes :"
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:12
msgid "Click here to view the previous open issue"
msgstr "Cliquez ici pour voir le précédent ticket ouvert"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:10
msgid "First Commit"
msgstr "Première révision"
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:13
msgid "Click here to view the next closed issue"
msgstr "Cliquez ici pour voir le prochain ticket fermé"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:3
msgid "Source Tree"
msgstr "Arbre des sources"
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:14
msgid "Click here to view the next open issue"
msgstr "Cliquez ici pour voir le ticket suivant ouvert"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:4
msgid "Change Log"
msgstr "Liste des changements"
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:15
msgid "download"
msgstr "télécharger"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:6
msgid "How To Get The Code"
msgstr "Comment obtenir le code"
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:16
msgid "view"
msgstr "vue"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:4
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:21
msgid "The form contains some errors. Please correct them to change the issue."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour ce ticket."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:8
msgid "Message:"
msgstr "Message :"
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:23
msgid "Submit Changes"
msgstr "Soumettre les changements"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:10
msgid "Change Details"
msgstr "Détails du Changement"
#: idf_gettext/idf/issues/view.html.php:30
msgid "Followed by:"
msgstr "Suivi par :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/feedfragment.xml.php:3
#: idf_gettext/idf/wiki/edit-info.html.php:3
#, php-format
msgid "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%"
msgstr "%%cproject.name%% : Commit %%c.scm_id%%"
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>The content of the page can use the <a href=\"%%burl%%\">Markdown syntax</a> with the <a href=\"%%eurl%%\"><em>Extra</em> extension</a>.</p>\n"
"<p>Website addresses are automatically linked and you can link to another page in the documentation using double square brackets like that [[AnotherPage]].</p>\n"
"<p>To directly include a file content from the repository, embrace its path with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instructions :</strong></p>\n"
"<p>Le contenu de la page peut utiliser la syntaxe <a href=\"%%url%%\">Markdown</a> avec son <a href=\"%%eurl%%\">extension <em>Markdown Extra</em></a>.</p>\n"
"<p>Vous pouvez faire un lien vers une autre page de la documentation en utilisant des crochets doubles, comme cela [[UneAutrePage]].</p>\n"
"<p>Pour inclure directement le contenu d'un fichier du dépôt, entourez son chemin avec des crochets triples : [[[chemin/vers/fichier.txt]]].</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:3
msgid "Oups, please check the form for errors."
msgstr "Oups, veuillez corriger les erreurs dans le formulaire."
#: idf_gettext/idf/wiki/deletepage.html.php:3
msgid "If you delete this documentation page, it will be removed from the database with all the associated revisions and <strong>you will not be able to recover it</strong>."
msgstr "Si vous supprimez cette page, elle, ainsi que toutes les révisions associées, seront supprimées de la base de données et <strong>vous ne pourrez pas les récupérer ultérieurement</strong>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:4
msgid "Login:"
msgstr "Identifiant :"
#: idf_gettext/idf/wiki/deletepage.html.php:6
msgid "Delete Page"
msgstr "Supprimer la page"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:5
msgid "Email:"
msgstr "Email :"
#: idf_gettext/idf/wiki/deletepage.html.php:11
#: idf_gettext/idf/wiki/delete.html.php:14
#: idf_gettext/idf/wiki/view.html.php:17
msgid "Old Revisions"
msgstr "Anciennes versions"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:6
msgid "Reset Your Password"
msgstr "Redéfinir votre mot de passe"
#: idf_gettext/idf/wiki/create.html.php:3
#: idf_gettext/idf/wiki/update.html.php:3
msgid "Preview of the Page"
msgstr "Prévisualisation de la page"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8
msgid "This is the last step, but just <strong>be sure to have the cookies enabled</strong> to log in afterwards."
msgstr "C'est la dernière étape, mais <strong>assurez-vous que les cookies soient activés dans votre navigateur</strong> pour vous connecter par la suite."
#: idf_gettext/idf/wiki/create.html.php:4
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the page."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour créer la page."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:5
msgid "Extra password"
msgstr "Mot de passe supplémentaire"
#: idf_gettext/idf/wiki/create.html.php:6
msgid "Create Page"
msgstr "Création d'une page"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:6
msgid "This password is used to access some of the external systems managed by our infrastructure. It will be regenerated if you change your password."
msgstr "Ce mot de passe est utilisé pour accéder à une partie des systèmes de notre infrastructure. Il sera régénéré si vous changez votre mot de passe."
#: idf_gettext/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:3
msgid "A new documentation page has been created:"
msgstr "Une nouvelle page de documentation a été créée :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:7
msgid "API key"
msgstr "Clé d'API"
#: idf_gettext/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:9
#: idf_gettext/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:14
msgid "Documentation page:"
msgstr "Page de documentation :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:8
msgid "Your API key will be regenerated automatically if you change your password."
msgstr "Votre clef d'API sera automatiquement régénérée si vous changez votre mot de passe."
#: idf_gettext/idf/wiki/delete.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"You are looking at an old revision (<em>%%oldrev.summary%%</em>) of the page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"
"by %%submitter%%."
msgstr ""
"Vous lisez une ancienne version (<em>%%oldrev.summary%%</em>) de la page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. Cette version fut créée par\n"
" %%submitter%%."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:9
msgid "Update Your Account"
msgstr "Mettre à jour votre compte"
#: idf_gettext/idf/wiki/delete.html.php:6
msgid "If you delete this old revision, it will be removed from the database and <strong>you will not be able to recover it</strong>."
msgstr "Si vous supprimez cette vieille version, elle sera supprimée de la base de données et <strong>vous ne pourrez pas la récupérer ultérieurement</strong>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:11
msgid "Your Current SSH Keys"
msgstr "Vos clefs SSH"
#: idf_gettext/idf/wiki/delete.html.php:9
msgid "Delete Revision"
msgstr "Supprimer cette version"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:12
msgid "Delete this key"
msgstr "Supprimer cette clef"
#: idf_gettext/idf/wiki/update.html.php:4
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the page."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour la page."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13
msgid "If possible, use your real name. By using your real name, people will have more trust in your comments and remarks."
msgstr "Si possible, utilisez votre vrai nom. En utilisant votre vrai nom, les personnes utilisant ce site auront naturellement plus confiance en vos commentaires et remarques."
#: idf_gettext/idf/wiki/update.html.php:6
msgid "Update Page"
msgstr "Mettre à jour"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14
msgid "The extra password is used to access some of the external systems and the API key is used to interact with this website using a program."
msgstr "La clef d'API est utilisée pour communiquer avec le site en utilisant un programme externe et le mot de passe supplémentaire est utilisé pour accéder à certaines parties de l'infrastructure."
#: idf_gettext/idf/wiki/update.html.php:8
#: idf_gettext/idf/wiki/update.html.php:10
#: idf_gettext/idf/wiki/update.html.php:11
msgid "Delete this page"
msgstr "Supprimer cette page"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15
msgid "Show API key and extra password"
msgstr "Montrer la clef d'API et le mot de passe supplémentaire"
#: idf_gettext/idf/wiki/update.html.php:9
#: idf_gettext/idf/wiki/view.html.php:12
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/update.html.php:18
#: idf_gettext/idf/downloads/view.html.php:10
msgid "Trash"
msgstr "Poubelle"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3
msgid "Oups, we found an error in the form."
msgstr "Oups, nous avons trouvé une erreur dans le formulaire."
#: idf_gettext/idf/wiki/base.html.php:3
msgid "List Pages"
msgstr "Liste des pages"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:4
msgid "Recover Your Password"
msgstr "Récupérer votre mot de passe"
#: idf_gettext/idf/wiki/base.html.php:4
#: idf_gettext/idf/wiki/index.html.php:4
#: idf_gettext/idf/wiki/search.html.php:3
#: IDF/Views/Wiki.php:177
msgid "New Page"
msgstr "Nouvelle page"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:7
msgid "Use your email software to read your emails and open your verification email. Either click directly on the verification link or copy/paste the verification key in the box and submit the form."
msgstr "Utilisez votre logiciel de messagerie pour lire votre email de vérification. Vous pouvez cliquer sur le lien fourni ou copier/coller la clef de vérification dans le formulaire et le soumettre."
#: idf_gettext/idf/wiki/base.html.php:5
msgid "Update This Page"
msgstr "Éditer cette page"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:8
msgid "Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your password and use again this website fully."
msgstr "Juste après avoir fourni la clef de vérification, vous pourrez donner votre mot de passe et réutiliser complètement le site."
#: idf_gettext/idf/wiki/index.html.php:3
#, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated pages</a>."
msgstr "Voir <a href=\"%%url%%\">les pages obsolètes</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:4
msgid "Confirm Your New Email Address"
msgstr "Confirmez votre nouvelle adresse"
#: idf_gettext/idf/wiki/index.html.php:5
msgid "Number of pages:"
msgstr "Nombre de pages :"
#: idf_gettext/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:3
msgid "The following documentation page has been updated:"
msgstr "La page de documentation suivante a été mise à jour :"
#: idf_gettext/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:7
msgid "Updated by:"
msgstr "Mise à jour par :"
#: idf_gettext/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:13
msgid "New content:"
msgstr "Nouveau contenu :"
#: idf_gettext/idf/wiki/search.html.php:4
msgid "Pages found:"
msgstr "Pages trouvées :"
#: idf_gettext/idf/wiki/view.html.php:3
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> This page is marked as deprecated, \n"
"use it as reference only if you are sure you need these specific information."
msgstr "<strong>Attention !</strong> Cette pages est marquée comme obsolète, utilisez ces informations comme référence uniquement si vous avez besoin de cette version particulière."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail-email.txt.php:3
#: idf_gettext/idf/wiki/view.html.php:5
#, php-format
msgid ""
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"To confirm that you want %%email%%\n"
"to be your new email address, just follow this link:\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"and provide the following verification key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you do not want to change your email address, \n"
"just ignore this message.\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
"You are looking at an old revision of the page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"
"by %%submitter%%."
msgstr ""
"Bonjour %%user%%,\n"
"\n"
"Pour confirmer que vous voulez que %%email%%\n"
"soit votre nouvelle adresse email, suivez le lien suivant :\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Vous pouvez allez aussi sur la page suivante :\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"et fournir la clef de confirmation suivante :\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"Si vous ne voulez pas changer votre adresse email,ignorez simplement ce message.\n"
"Cordialement,\n"
"l'équipe de développement.\n"
"Vous lisez une ancienne version de la page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. Cette version a été créée par\n"
" %%submitter%%."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:3
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Update your account</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Mettre à jour votre compte</a>."
#: idf_gettext/idf/wiki/view.html.php:10
msgid "Table of Content"
msgstr "Sommaire"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:4
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">See your public profile</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Voir votre profil public</a>."
#: idf_gettext/idf/wiki/view.html.php:11
#: idf_gettext/idf/wiki/view.html.php:13
msgid "Delete this revision"
msgstr "Supprimer cette version"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:3
#: idf_gettext/idf/base.html.php:3
#: idf_gettext/idf/base-full.html.php:3
#, php-format
msgid "You are looking at the public profile of %%member%%."
msgstr "Vous regardez le profil public de %%member%%."
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in or create your account</a> to create issues or add comments"
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Connectez-vous ou créez votre compte</a> pour soumettre des tickets ou ajouter des commentaires"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:4
msgid "Last time seen:"
msgstr "Vu la dernière fois :"
#: idf_gettext/idf/base.html.php:4
#: idf_gettext/idf/base-full.html.php:4
msgid "Project Home"
msgstr "Page d'Accueil"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:5
msgid "Member since:"
msgstr "Membre depuis :"
#: idf_gettext/idf/base.html.php:7
#: idf_gettext/idf/base-full.html.php:7
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17
#: IDF/Form/TabsConf.php:42
msgid "Issues"
msgstr "Tickets"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:3
msgid "Oups, please check the provided login or email address to recover your password."
msgstr "Oups, veuillez vérifier l'identifiant ou l'adresse email pour récupérer votre mot de passe."
#: idf_gettext/idf/base.html.php:9
#: idf_gettext/idf/base-full.html.php:9
#: IDF/Form/TabsConf.php:39
msgid "Code Review"
msgstr "Revue de code"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:4
msgid "Recover My Password"
msgstr "Récupérer mon mot de passe"
#: idf_gettext/idf/base.html.php:10
#: idf_gettext/idf/base-full.html.php:10
msgid "Project Management"
msgstr "Administration du projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:6
msgid "Provide either your login or email address, if a corresponding user is found in the database, we will send you an email with the details on how to reset your password."
msgstr "Donnez votre identifiant ou votre adresse email. Si un utilisateur correspondant est trouvé, nous vous enverrons un email avec les informations nécessaire à la récupération de votre mot de passe."
#: idf_gettext/idf/index.html.php:4
msgid "No projects managed with InDefero were found."
msgstr "Aucun projet supervisé avec InDefero n'a été trouvé."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-email.txt.php:3
#, php-format
msgid ""
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"You lost your password and wanted to recover it.\n"
"To provide a new password for your account, you\n"
"just have to follow the provided link. You will\n"
"get a simple form to provide a new password.\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"and provide the following verification key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you are not the one who requested to reset\n"
"your password, simply ignore this email, your\n"
"password will not be changed.\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
"Bonjour %%user%%,\n"
"\n"
"Vous avez perdu votre mot de passe et voulez le retrouver. Pour définir un nouveau mot de passe pour votre compte, vous devez juste suivre le lien suivant et un formulaire vous permettra de donner de nouveau un mot de passe :\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Vous pouvez aussi aller sur cette page :\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"et fournir la clef de vérification suivante :\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"Si vous n'êtes pas la personne ayant fait la demande de récupération de votre mot de passe, ignorez simplement cet email et votre mot de passe restera inchangé. \n"
"\n"
"Très cordialement,\n"
"l'équipe de développement.\n"
#: idf_gettext/idf/index.html.php:5
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/create.html.php:16
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/base.html.php:4
#: IDF/Views/Admin.php:128
msgid "Create Project"
msgstr "Créer un projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:3
msgid "If you delete this documentation page, it will be removed from the database with all the associated revisions and <strong>you will not be able to recover it</strong>."
msgstr "Si vous supprimez cette page, elle, ainsi que toutes les révisions associées, seront supprimées de la base de données et <strong>vous ne pourrez pas les récupérer ultérieurement</strong>."
#: idf_gettext/idf/index.html.php:7
msgid "Managed Projects:"
msgstr "Projets supervisés :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:6
msgid "Delete Page"
msgstr "Supprimer la page"
#: idf_gettext/idf/gadmin/usher/control.html.php:3
msgid "current server status:"
msgstr "statut serveur actuel : "
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:14
msgid "Old Revisions"
msgstr "Anciennes versions"
#: idf_gettext/idf/gadmin/usher/control.html.php:4
msgid "startup"
msgstr "démarrage"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:3
msgid "The following documentation page has been updated:"
msgstr "La page de documentation suivante a été mise à jour :"
#: idf_gettext/idf/gadmin/usher/control.html.php:5
msgid "shutdown"
msgstr "éteint"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:7
msgid "Updated by:"
msgstr "Mise à jour par :"
#: idf_gettext/idf/gadmin/usher/control.html.php:6
msgid "reload server configuration:"
msgstr "recharger la configuration du serveur:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/feedfragment.xml.php:3
msgid "Changes:"
msgstr "Changements :"
#: idf_gettext/idf/gadmin/usher/control.html.php:7
msgid "reload"
msgstr "rechargé"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:13
msgid "New content:"
msgstr "Nouveau contenu :"
#: idf_gettext/idf/gadmin/usher/control.html.php:8
#: idf_gettext/idf/gadmin/usher/index.html.php:10
msgid "Status explanation"
msgstr "Explication du statut"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:9
msgid "Documentation page:"
msgstr "Page de documentation :"
#: idf_gettext/idf/gadmin/usher/control.html.php:9
msgid "active with n total open connections"
msgstr "actif avec n connexions ouvertes au total"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:3
msgid "List Pages"
msgstr "Liste des pages"
#: idf_gettext/idf/gadmin/usher/control.html.php:10
msgid "waiting for new connections"
msgstr "en attente de nouvelles connexions"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:3
#: IDF/Views/Wiki.php:177
msgid "New Page"
msgstr "Nouvelle page"
#: idf_gettext/idf/gadmin/usher/control.html.php:11
msgid "usher is being shut down, not accepting connections"
msgstr "usher est en train d'être éteint, n'accepte plus de connexions"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:5
msgid "Update This Page"
msgstr "Éditer cette page"
#: idf_gettext/idf/gadmin/usher/control.html.php:12
msgid "usher is shut down, all local servers are stopped and not accepting connections"
msgstr "usher est éteint, tous les serveurs locaux sont arrêtés et n'acceptent aucune connexion"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:3
#, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated pages</a>."
msgstr "Voir <a href=\"%%url%%\">les pages obsolètes</a>."
#: idf_gettext/idf/gadmin/usher/base.html.php:3
msgid "Configured servers"
msgstr "Serveurs configurés"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:5
msgid "Number of pages:"
msgstr "Nombre de pages :"
#: idf_gettext/idf/gadmin/usher/base.html.php:4
#: IDF/Views/Admin.php:358
msgid "Usher control"
msgstr "Contrôle d'usher"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:3
msgid "Preview of the Page"
msgstr "Prévisualisation de la page"
#: idf_gettext/idf/gadmin/usher/connections.html.php:3
msgid "address"
msgstr "adresse"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:4
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the page."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour la page."
#: idf_gettext/idf/gadmin/usher/connections.html.php:4
msgid "port"
msgstr "port"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:6
msgid "Update Page"
msgstr "Mettre à jour"
#: idf_gettext/idf/gadmin/usher/index.html.php:3
msgid "server name"
msgstr "nom du serveur"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:11
msgid "Delete this page"
msgstr "Supprimer cette page"
#: idf_gettext/idf/gadmin/usher/index.html.php:4
#: IDF/Review.php:102
#: IDF/Issue.php:99
msgid "status"
msgstr "statut"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:4
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the page."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour créer la page."
#: idf_gettext/idf/gadmin/usher/index.html.php:5
msgid "action"
msgstr "action"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:6
msgid "Create Page"
msgstr "Création d'une page"
#: idf_gettext/idf/gadmin/usher/index.html.php:6
msgid "stop"
msgstr "arrêt"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:4
msgid "Pages found:"
msgstr "Pages trouvées :"
#: idf_gettext/idf/gadmin/usher/index.html.php:7
msgid "start"
msgstr "démarre"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:3
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> This page is marked as deprecated, \n"
"use it as reference only if you are sure you need these specific information."
msgstr "<strong>Attention !</strong> Cette pages est marquée comme obsolète, utilisez ces informations comme référence uniquement si vous avez besoin de cette version particulière."
#: idf_gettext/idf/gadmin/usher/index.html.php:8
msgid "kill"
msgstr "tuer"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:5
#, php-format
msgid ""
"You are looking at an old revision of the page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"
"by %%submitter%%."
msgstr ""
"Vous lisez une ancienne version de la page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. Cette version a été créée par\n"
" %%submitter%%."
#: idf_gettext/idf/gadmin/usher/index.html.php:9
msgid "active connections"
msgstr "connexions actives"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:12
msgid "Delete this revision"
msgstr "Supprimer cette version"
#: idf_gettext/idf/gadmin/usher/index.html.php:11
msgid "remote server without open connections"
msgstr "serveur distant sans connexion actives"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"You are looking at an old revision (<em>%%oldrev.summary%%</em>) of the page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"
"by %%submitter%%."
msgstr ""
"Vous lisez une ancienne version (<em>%%oldrev.summary%%</em>) de la page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. Cette version fut créée par\n"
" %%submitter%%."
#: idf_gettext/idf/gadmin/usher/index.html.php:12
msgid "server with n open connections"
msgstr "serveur avec n connexions ouvertes"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:6
msgid "If you delete this old revision, it will be removed from the database and <strong>you will not be able to recover it</strong>."
msgstr "Si vous supprimez cette vieille version, elle sera supprimée de la base de données et <strong>vous ne pourrez pas la récupérer ultérieurement</strong>."
#: idf_gettext/idf/gadmin/usher/index.html.php:13
msgid "local server running, without open connections"
msgstr "serveur local en service, sans connexions actives"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:9
msgid "Delete Revision"
msgstr "Supprimer cette version"
#: idf_gettext/idf/gadmin/usher/index.html.php:14
msgid "local server not running, waiting for connections"
msgstr "serveur local arrêté, en attente de connexions"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:3
msgid "A new documentation page has been created:"
msgstr "Une nouvelle page de documentation a été créée :"
#: idf_gettext/idf/gadmin/usher/index.html.php:15
msgid "local server is about to stop, n connections still open"
msgstr " "
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/edit-info.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>The content of the page can use the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a>.</p>\n"
"<p>Website addresses are automatically linked and you can link to another page in the documentation using double square brackets like that [[AnotherPage]].</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instructions :</strong></p>\n"
"<p>Le contenu de la page peut utiliser la syntaxe <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a>.</p>\n"
"<p>Vous pouvez faire un lien vers une autre page de la documentation en utilisant des doubles parenthèses carrées comme cela [[UneAutrePage]].</p>\n"
#: idf_gettext/idf/gadmin/usher/index.html.php:16
msgid "local server not running, not accepting connections"
msgstr "serveur local arrêté, n'acceptant aucune connexion"
#: idf_gettext/idf/gadmin/usher/index.html.php:17
msgid "usher is shut down, not running and not accepting connections"
msgstr "usher est éteint, arrêté et n'accepte aucune connexion"
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/create.html.php:3
msgid "You can select the type of repository you want. In the case of subversion, you can use optionally a remote repository instead of the local one."
msgstr "Vous pouvez sélectionner le type de dépôt souhaité. Dans le cas d'un dépôt Subversion, vous pouvez aussi choisir un dépôt distant."
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/create.html.php:4
msgid "<strong>Once you have defined the repository type, you cannot change it</strong>."
msgstr "<strong>Une fois que vous avez défini le type de dépôt, vous ne pouvez pas le changer</strong>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:3
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/create.html.php:5
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>List one status value per line in desired sort-order.</p>\n"
"<p>Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status value.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instructions :</strong></p>\n"
"<p>Liste un status par ligne dans l'ordre désiré d'affichage.</p>\n"
"<p>Vous pouvez aussi utiliser le signe = pour documenter la signification de chaque valeur.</p>\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.</p>\n"
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
msgstr "<p>Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir préalablement créé son compte.</p><p>Séparez les identifiants par des virgules ou des sauts de ligne.</p>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:13
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les changements"
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/create.html.php:14
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the project."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour créer le projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:3
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/create.html.php:15
msgid "Provide at least one owner for the project or use a template."
msgstr "Fournissez au moins un propriétaire pour le projet ou bien utilisez un gabarit."
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/delete.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>The description of the project can be improved using the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a>.</p>\n"
"Confirmation code to confirm the deletion of the project: \n"
"<em>%%code%%</em>."
msgstr ""
"Code de confirmation pour supprimer ce projet :\n"
"<em>%%code%%</em>."
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/delete.html.php:5
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions :</strong></p>\n"
"<p>La description du projet peut être enrichie en utilisant la <a href=\"%%url%%\">syntaxe Markdown</a>.</p>\n"
"<strong>Attention!</strong> Deleting a project is a one second operation\n"
"with the consequences that <strong>all the data</strong> related to the \n"
"project <strong>will be deleted</strong>.\n"
msgstr "<strong>Attention !</strong> Supprimer un projet est une opération rapide qui a pour conséquence <strong>la suppression de toutes les données relatives au projet</strong>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the summary."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour le résumé."
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10
msgid "The form contains some errors. Please correct them to delete the project."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour supprimer le projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:3
msgid "You can find here the current repository configuration of your project."
msgstr "Vous pouvez trouver ici la configuration du dépôt du projet."
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/delete.html.php:11
msgid "Project Statistics"
msgstr "Statistiques du projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:4
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the source configuration."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour la configuration du dépôt."
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/delete.html.php:12
msgid "Tab"
msgstr "Onglet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:5
msgid "Repository type:"
msgstr "Type de dépôt :"
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/delete.html.php:13
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:6
msgid "Repository access:"
msgstr "Accès au dépôt :"
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/delete.html.php:15
msgid "Code reviews"
msgstr "Revues de code"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:7
msgid "Repository size:"
msgstr "Taille des dépôts :"
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/delete.html.php:16
#: IDF/Views/Project.php:73
msgid "Commits"
msgstr "Commits"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:3
msgid "Project Summary"
msgstr "Résumé du projet"
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/delete.html.php:18
msgid "Documentation pages"
msgstr "Pages de documentation"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:6
msgid "Issue Tracking"
msgstr "Gestionnaire des tickets"
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/delete.html.php:19
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/delete.html.php:20
msgid "Delete Project"
msgstr "Supprimer le projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:8
msgid "Project Members"
msgstr "Membres du projet"
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/delete.html.php:22
msgid "For large projects, the suppression can take a while, please be patient."
msgstr "Pour de gros projets, la suppression peut durer un moment, merci de votre patience."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:9
msgid "Tabs Access and Notifications"
msgstr "Accès aux onglets et notifications"
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/update.html.php:13
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the project."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour le projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:3
msgid ""
"\n"
"Only project members and admins have write access to the source.<br />\n"
"If you restrict the access to the source, anonymous access is<br /> \n"
"not provided and the users must authenticate themselves with their<br />\n"
"password or SSH key."
msgstr ""
"Seuls les administrateurs et membres du projet ont accès en écriture au dépôt.<br />\n"
"Si vous faites la restriction de l'accès au dépôt, l'accès anonyme n'est pas<br />\n"
"activé et les utilisateurs doivent s'authentifier avec leur mot de passe ou clef SSH."
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/update.html.php:14
msgid "Provide at least one owner for the project."
msgstr "Fournissez au moins un propriétaire pour le projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:8
msgid "You can configure here the project tabs access rights and notification emails."
msgstr "Vous pouvez configurer ici les droits d'accès aux onglets et les emails de notification."
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/update.html.php:15
msgid "Update Project"
msgstr "Mettre à jour"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:9
#, php-format
msgid "Notification emails will be sent from the <strong>%%from_email%%</strong> address, if you send the email to a mailing list, you may need to register this email address. If you do not want to send emails for a given type of changes, simply leave the corresponding field empty."
msgstr "Les emails de notifications seront envoyés depuis l'adresse <strong>%%from_email%%</strong>. Si vous envoyez les emails à une liste de diffusion, vous devez probablement valider cette email. Si vous ne voulez pas envoyer d'emails pour un type de changement, laissez vide le champ correspondant."
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/update.html.php:17
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/update.html.php:19
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/update.html.php:20
msgid "Delete this project"
msgstr "Supprimer ce projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:10
msgid "If you mark a project as private, only the project members and administrators, together with the extra authorized users you provide will have access to the project. You will still be able to define further access rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in users\" will default to authorized users only."
msgstr "Si vous marquez un projet comme privé, seuls les membres du projet et les administrateurs, associés aux utilisateurs supplémentaires autorisés, pourront accéder au projet. Vous pourrez toujours définir un niveau supplémentaire de droits d'accès aux onglets mais les options \"Ouvert à tous\" et \"Utilisateurs authentifiés\" correspondront aux utilisateurs supplémentaires."
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/update.html.php:21
msgid "You will be asked to confirm."
msgstr "Confirmation demandée."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:11
msgid "Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines."
msgstr "Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir préalablement créé son compte. Séparez les identifiants par des virgules ou des sauts de ligne."
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/base.html.php:5
msgid "Change Project Details"
msgstr "Changer les détails du projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:12
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the access rights."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour les droits d'accès."
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/index.html.php:3
msgid "Space Usage Statistics"
msgstr "Statistiques de l'utilisation"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:13
msgid "Access Rights"
msgstr "Droits d'accès"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:14
msgid "Notification Email"
msgstr "Emails de notification"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:17
msgid "Instructions:"
msgstr "Instructions :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:3
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.</p>\n"
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instructions :</strong></p>\n"
"<p>Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir préalablement créé son compte.</p>\n"
"<p>Séparez les identifiants par des virgules ou des sauts de ligne.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:9
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Notes:</strong></p>\n"
"<p>A project owner may make any change to this project, including removing other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.</p>\n"
"<p>A project member will not have access to the administration area but will have more options available in the use of the project.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Notes :</strong></p>\n"
"<p>Le propriétaire d'un projet peut faire tous les changements sur un projet, cela inclut la suppression d'autres propriétaires. Soyez donc prudent quand vous ajoutez un propriétaire.</p>\n"
"<p>Un membre du projet ne va pas avoir accès à l'onglet d'administration mais aura plus d'options dans l'utilisation du site.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:4
msgid "No projects managed with InDefero were found."
msgstr "Aucun projet supervisé avec InDefero n'a été trouvé."
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:16
#: IDF/Views/Admin.php:125
msgid "Create Project"
msgstr "Créer un projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:6
#: IDF/Form/TabsConf.php:76
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:54
msgid "Private project"
msgstr "Projet privé"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:7
msgid "Managed Projects:"
msgstr "Projets supervisés :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3
#: IDF/Views/Admin.php:198
msgid "User List"
msgstr "Liste des utilisateurs"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:11
msgid "Update User"
msgstr "Mise à jour"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:4
msgid "Create User"
msgstr "Créer un utilisateur"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:3
#, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">not validated users</a>."
msgstr "Voir <a href=\"%%url%%\">les utilisateurs non confirmés</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:4
msgid "<p>You have here an overview of the users registered in the forge.</p>"
msgstr "<p>Vous avez ici une vue d'ensemble des utilisateurs de la forge.</p>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:5
msgid "Number of users:"
msgstr "Nombre d'utilisateurs :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:3
msgid ""
"If you are changing the email address of the user, you\n"
"need to ensure that you are providing a valid email\n"
"address"
msgstr "Si vous changez l'adresse email d'un utilisateur, vous devez vous assurez que l'adresse est bien valide."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:6
msgid ""
"If you give the user staff rights, the user will be\n"
"able to create new projects and update other non staff users.\n"
msgstr "Si vous ajoutez un utilisateur au staff, l'utilisateur va avoir la possibilité de créer de nouveaux projets et d'éditer les informations des autres utilisateurs."
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/index.html.php:4
msgid "Repositories:"
msgstr "Dépôts :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:9
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour l'utilisateur."
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/index.html.php:6
#: idf_gettext/idf/downloads/delete.html.php:10
#: idf_gettext/idf/downloads/view.html.php:15
msgid "Downloads:"
msgstr "Téléchargements :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:3
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the user."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour créer l'utilisateur."
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/index.html.php:7
msgid "Database:"
msgstr "Base de données :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:6
msgid "The user password will be sent by email to the user."
msgstr "Le mot de passe sera envoyé par email à l'utilisateur."
#: idf_gettext/idf/gadmin/projects/index.html.php:8
msgid "Total Forge:"
msgstr "Total forge:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/createuser-email.txt.php:3
#: idf_gettext/idf/gadmin/users/createuser-email.txt.php:3
#, php-format
msgid ""
"Hello %%user%%,\n"
"Cordialement,\n"
"L'équipe de développement.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:5
msgid "Change Project Details"
msgstr "Changer les détails du projet"
#: idf_gettext/idf/gadmin/users/create.html.php:3
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the user."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour créer l'utilisateur."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:3
msgid "Space Usage Statistics"
msgstr "Statistiques de l'utilisation"
#: idf_gettext/idf/gadmin/users/create.html.php:4
#: idf_gettext/idf/gadmin/users/base.html.php:5
msgid "Create User"
msgstr "Créer un utilisateur"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:4
msgid "Repositories:"
msgstr "Dépôts :"
#: idf_gettext/idf/gadmin/users/create.html.php:6
msgid "The user password will be sent by email to the user."
msgstr "Le mot de passe sera envoyé par email à l'utilisateur."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:7
msgid "Database:"
msgstr "Base de données :"
#: idf_gettext/idf/gadmin/users/update.html.php:3
msgid ""
"If you are changing the email address of the user, you\n"
"need to ensure that you are providing a valid email\n"
"address"
msgstr "Si vous changez l'adresse email d'un utilisateur, vous devez vous assurez que l'adresse est bien valide."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:8
msgid "Total Forge:"
msgstr "Total forge:"
#: idf_gettext/idf/gadmin/users/update.html.php:6
msgid ""
"If you give the user staff rights, the user will be\n"
"able to create new projects and update other non staff users.\n"
msgstr "Si vous ajoutez un utilisateur au staff, l'utilisateur va avoir la possibilité de créer de nouveaux projets et d'éditer les informations des autres utilisateurs."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:13
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the project."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour le projet."
#: idf_gettext/idf/gadmin/users/update.html.php:9
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour l'utilisateur."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:15
msgid "Provide at least one owner for the project."
msgstr "Fournissez au moins un propriétaire pour le projet."
#: idf_gettext/idf/gadmin/users/update.html.php:12
msgid "Administrative"
msgstr "Administratif"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:15
msgid "Update Project"
msgstr "Mettre à jour"
#: idf_gettext/idf/gadmin/users/update.html.php:13
#: idf_gettext/idf/gadmin/users/base.html.php:4
msgid "Update User"
msgstr "Mise à jour"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:20
msgid "Delete this project"
msgstr "Supprimer ce projet"
#: idf_gettext/idf/gadmin/users/base.html.php:3
#: IDF/Views/Admin.php:201
msgid "User List"
msgstr "Liste des utilisateurs"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:21
msgid "You will be asked to confirm."
msgstr "Confirmation demandée."
#: idf_gettext/idf/gadmin/users/index.html.php:3
#, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">not validated users</a>."
msgstr "Voir <a href=\"%%url%%\">les utilisateurs non confirmés</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:3
msgid "You can select the type of repository you want. In the case of subversion, you can use optionally a remote repository instead of the local one."
msgstr "Vous pouvez sélectionner le type de dépôt souhaité. Dans le cas d'un dépôt Subversion, vous pouvez aussi choisir un dépôt distant."
#: idf_gettext/idf/gadmin/users/index.html.php:4
msgid "<p>You have here an overview of the users registered in the forge.</p>"
msgstr "<p>Vous avez ici une vue d'ensemble des utilisateurs de la forge.</p>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:4
msgid "<strong>Once you have defined the repository type, you cannot change it</strong>."
msgstr "<strong>Une fois que vous avez défini le type de dépôt, vous ne pouvez pas le changer</strong>."
#: idf_gettext/idf/gadmin/users/index.html.php:5
msgid "Number of users:"
msgstr "Nombre d'utilisateurs :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:5
msgid ""
"\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.</p>\n"
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
msgstr "<p>Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir préalablement créé son compte.</p><p>Séparez les identifiants par des virgules ou des sauts de ligne.</p>"
#: idf_gettext/idf/gadmin/base.html.php:4
msgid "People"
msgstr "Utilisateurs"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:14
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the project."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour créer le projet."
#: idf_gettext/idf/gadmin/base.html.php:5
msgid "Usher"
msgstr "Usher"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"Confirmation code to confirm the deletion of the project: \n"
"<em>%%code%%</em>."
msgstr ""
"Code de confirmation pour supprimer ce projet :\n"
"<em>%%code%%</em>."
#: idf_gettext/idf/gadmin/home.html.php:3
msgid "You have here access to the administration of the forge."
msgstr "Vous avez ici accès à l'administration de la forge."
#: idf_gettext/idf/login_form.html.php:3
msgid "What is your login?"
msgstr "Quel est votre identifiant ?"
#: idf_gettext/idf/login_form.html.php:4
msgid "My login is"
msgstr "Mon identifiant est"
#: idf_gettext/idf/login_form.html.php:5
msgid "Do you have a password?"
msgstr "Avez-vous un mot de passe ?"
#: idf_gettext/idf/login_form.html.php:6
msgid "No, I am a new here."
msgstr "Non, je suis nouveau ici."
#: idf_gettext/idf/login_form.html.php:7
#: IDF/Views/Admin.php:471
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: idf_gettext/idf/login_form.html.php:8
msgid "my password is"
msgstr "mon mot de passe est"
#: idf_gettext/idf/login_form.html.php:9
msgid "Sign in"
msgstr "Vous identifier"
#: idf_gettext/idf/login_form.html.php:10
msgid "I lost my password!"
msgstr "J'ai perdu mon mot de passe !"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:5
#: idf_gettext/idf/downloads/submit.html.php:3
msgid ""
"\n"
"<strong>Attention!</strong> Deleting a project is a one second operation\n"
"with the consequences that <strong>all the data</strong> related to the \n"
"project <strong>will be deleted</strong>.\n"
msgstr "<strong>Attention !</strong> Supprimer un projet est une opération rapide qui a pour conséquence <strong>la suppression de toutes les données relatives au projet</strong>."
"Each file must have a distinct name and file contents\n"
"cannot be changed, so be sure to include release numbers in each file\n"
"name."
msgstr "Chaque fichier doit avoir un nom différent et ce nom ne peut pas être changé. Faites attention de bien mettre le numéro de révision dans le nom du fichier."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10
msgid "The form contains some errors. Please correct them to delete the project."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour supprimer le projet."
#: idf_gettext/idf/downloads/submit.html.php:6
#, php-format
msgid "You can use the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a> for the description."
msgstr "Vous pouvez utiliser la <a href=\"%%url%%\">syntaxe Markdown</a> pour la description."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:11
msgid "Project Statistics"
msgstr "Statistiques du projet"
#: idf_gettext/idf/downloads/submit.html.php:7
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the file."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre en ligne le fichier."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:12
msgid "Tab"
msgstr "Onglet"
#: idf_gettext/idf/downloads/submit.html.php:8
msgid "Submit File"
msgstr "Mettre en ligne"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:13
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
#: idf_gettext/idf/downloads/download-created-email.txt.php:3
msgid "A new file is available for download:"
msgstr "Un nouveau fichier est disponible en téléchargement :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:15
msgid "Code reviews"
msgstr "Revues de code"
#: idf_gettext/idf/downloads/download-created-email.txt.php:6
msgid "Submitted by:"
msgstr "Soumis par :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:16
msgid "Commits"
msgstr "Commits"
#: idf_gettext/idf/downloads/download-created-email.txt.php:8
msgid "Download:"
msgstr "Téléchargement :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:18
msgid "Documentation pages"
msgstr "Pages de documentation"
#: idf_gettext/idf/downloads/delete.html.php:3
msgid "<strong>Attention!</strong> If you want to delete a specific version of your software, maybe, someone is depending on this specific version to run his systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?"
msgstr "<strong>Attention !</strong> Si vous voulez supprimer une version spécifique de votre logiciel, peut-être que quelqu'un dépend encore de cette version. Êtes-vous certain que supprimer ce fichier ne va pas importuner certaines personnes ?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:20
msgid "Delete Project"
msgstr "Supprimer le projet"
#: idf_gettext/idf/downloads/delete.html.php:4
#, php-format
msgid "Instead of deleting the file, you could <a href=\"%%url%%\">mark it as deprecated</a>."
msgstr "Au lieu de supprimer un fichier, vous pouvez <a href=\"%%url%%\">le marquer comme obsolète</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:22
msgid "For large projects, the suppression can take a while, please be patient."
msgstr "Pour de gros projets, la suppression peut durer un moment, merci de votre patience."
#: idf_gettext/idf/downloads/delete.html.php:6
msgid "Delete File"
msgstr "Supprimer le fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:10
msgid "People"
msgstr "Utilisateurs"
#: idf_gettext/idf/downloads/delete.html.php:8
#: idf_gettext/idf/downloads/view.html.php:13
msgid "Uploaded:"
msgstr "Mis en ligne :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:3
msgid "You have here access to the administration of the forge."
msgstr "Vous avez ici accès à l'administration de la forge."
#: idf_gettext/idf/downloads/base.html.php:4
#: idf_gettext/idf/downloads/index.html.php:4
#: IDF/Views/Download.php:216
msgid "New Download"
msgstr "Nouveau téléchargement"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation-email.txt.php:3
#: idf_gettext/idf/downloads/index.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"You have requested the creation of an account to\n"
"participate in the life of a software project.\n"
"\n"
"To confirm the account please follow this link:\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"and provide the following confirmation key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you are not interested any longer in taking\n"
"part in the life of the software project or if\n"
"you can't remember having requested the creation\n"
"of an account, please excuse us and simply ignore\n"
"this email. \n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
"Bonjour,\n"
"\n"
"Vous avez demandé la création d'un compte\n"
"pour participer à la vie d'un projet logiciel.\n"
"\n"
"Pour confirmer votre compte, suivez ce lien :\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Vous pouvez aussi aller sur cette page :\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"et fournir la clef de confirmation suivante :\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"Si vous n'êtes plus intéressés à participer\n"
"dans la vie de ce projet logiciel ou si vous ne\n"
"vous souvenez pas d'avoir fait cette demande,\n"
"veuillez accepter nos excuses et ignorer ce\n"
"message. \n"
"\n"
"Très cordialement,\n"
"l'équipe de développement.\n"
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated files</a>."
msgstr "Voir <a href=\"%%url%%\">les fichiers obsolètes</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:3
msgid "Read the <a id=\"showterms\" href=\"#theterms\">terms and conditions</a> &ndash; basically <em>\"Please be nice, we respect you\"</em>."
msgstr "Lire les <a id=\"showterms\" href=\"#theterms\">conditions d'usage</a> &ndash; en gros <em>\"Soyez sympa, on vous respecte\"</em>."
#: idf_gettext/idf/downloads/index.html.php:5
msgid "Number of files:"
msgstr "Nombre de fichiers :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:4
#, php-format
msgid "With your account, you will able to participate in the life of all the projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if you have troubles, you can <a href=\"%%url%%\">let us know about your issues at anytime</a>!"
msgstr "Avec votre compte vous pourrez participer à la vie de tous les projets administrés ici. Participer à la vie d'un logiciel doit être sympa, alors si vous rencontrez des problèmes, vous pouvez <a href=\"%%url%%\">nous le faire savoir à tout instant</a> !"
#: idf_gettext/idf/downloads/feedfragment.xml.php:3
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:5
msgid "Oups, please check the provided login and email address to register."
msgstr "Oups, veuillez vérifier l'identifiant et l'adresse email pour vous enregistrer."
#: idf_gettext/idf/downloads/view.html.php:3
msgid "<strong>Attention!</strong> This file is marked as deprecated, download it only if you are sure you need this specific version."
msgstr "<strong>Attention !</strong> Ce fichier est marqué comme obsolète, téléchargez ce fichier uniquement si vous avez besoin de cette version."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:8
msgid "Be sure to provide a valid email address, as we are sending a validation link by email."
msgstr "Faites attention de bien fournir une adresse email valide car nous vous enverrons un email de confirmation."
#: idf_gettext/idf/downloads/view.html.php:5
msgid "Changes"
msgstr "Changements"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:9
msgid "Did you know?"
msgstr "Le saviez-vous ?"
#: idf_gettext/idf/downloads/view.html.php:6
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the file."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre en ligne le fichier."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:6
msgid "Enable Your Account"
msgstr "Activez votre compte"
#: idf_gettext/idf/downloads/view.html.php:7
msgid "Update File"
msgstr "Mettre à jour le fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4
msgid "Confirm Your Account"
msgstr "Confirmez votre compte"
#: idf_gettext/idf/downloads/view.html.php:9
#: idf_gettext/idf/downloads/view.html.php:11
msgid "Remove this file"
msgstr "Supprimer ce fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7
msgid "Use your email software to read your emails and open your confirmation email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the confirmation key in the box and submit the form."
msgstr "Utilisez votre logiciel de messagerie pour lire votre email de confirmation. Vous pouvez cliquer sur le lien fourni ou copier/coller la clef de confirmation dans le formulaire et le soumettre."
#: idf_gettext/idf/downloads/view.html.php:12
msgid "Delete this file"
msgstr "Supprimer ce fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8
msgid "Just after providing the confirmation key, you will be able to set your password and start using this website fully."
msgstr "Juste après avoir fourni la clef de confirmation, vous pourrez donner votre mot de passe et utiliser complètement le site."
#: pluf_gettext/pluf/ab/Tableau de bord.html.php:3
msgid "Use as winner"
msgstr "Utiliser comme gagnant"
#: IDF/Review/Patch.php:52
msgid "review"
msgstr "revue de code"
#: pluf_gettext/pluf/ab/funnel.html.php:3
#: pluf_gettext/pluf/ab/funnel.html.php:5
#, php-format
msgid "%%nn%% visitor"
msgid_plural "%%nn%% visitors"
msgstr[0] "%%nn%% visiteur"
msgstr[1] "%%nn%% visiteurs"
#: IDF/Review/Patch.php:67
msgid "commit"
msgstr "commit"
#: pluf_gettext/pluf/ab/funnel.html.php:4
#, php-format
msgid "%%t%% unique visitor."
msgid_plural "%%t%% unique visitors."
msgstr[0] "%%t%% visiteur unique."
msgstr[1] "%%t%% visiteurs uniques."
#: IDF/Review/Patch.php:80
#: IDF/Review/Comment.php:55
msgid "patch"
msgstr "patch"
#: pluf_gettext/pluf/ab/base.html.php:3
msgid "A/B Testing Tableau de bord"
msgstr "Tableau de bord A/B Testing "
#: IDF/Review/Patch.php:151
#: IDF/Review/Comment.php:139
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View review\">Review %3$d</a>, %4$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"Voir la revue\">Revue %3$d</a>, %4$s"
#: IDF/WikiRevision.php:48
msgid "page"
msgstr "page"
#: IDF/Review/Patch.php:153
#, php-format
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Création de la <a href=\"%s\" class=\"%s\">revue&nbsp;%d</a>, par %s"
#: IDF/WikiRevision.php:65
#: IDF/WikiPage.php:70
#: IDF/Review.php:73
#: IDF/Commit.php:87
#: IDF/Upload.php:57
#: IDF/Review/Patch.php:60
#: IDF/Issue.php:60
msgid "summary"
msgstr "résumé"
#: IDF/Review/Patch.php:163
#, php-format
msgid "%s: Creation of Review %d - %s"
msgstr "%s: Création de la revue %d - %s"
#: IDF/WikiRevision.php:66
msgid "A one line description of the changes."
msgstr "Une petite description des changements faits."
#: IDF/Review/Patch.php:202
#, php-format
msgid "New Code Review %s - %s (%s)"
msgstr "Nouvelle revue de code %s - %s (%s)"
#: IDF/WikiRevision.php:72
msgid "content"
msgstr "contenu"
#: IDF/Review/Comment.php:83
msgid "vote"
msgstr "vote"
#: IDF/WikiRevision.php:79
#: IDF/WikiPage.php:78
#: IDF/IssueFile.php:57
#: IDF/Review.php:80
#: IDF/Commit.php:63
#: IDF/Upload.php:85
#: IDF/Review/Comment.php:69
#: IDF/IssueComment.php:65
#: IDF/Issue.php:67
msgid "submitter"
msgstr "auteur"
#: IDF/Review/Comment.php:141
#, php-format
msgid "Update of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Mise à jour de la <a href=\"%s\" class=\"%s\">revue&nbsp;%d</a>, par %s"
#: IDF/WikiRevision.php:85
#: IDF/Upload.php:63
#: IDF/Review/Comment.php:75
#: IDF/IssueComment.php:72
msgid "changes"
msgstr "changements"
#: IDF/Review/Comment.php:151
#, php-format
msgid "%s: Updated review %d - %s"
msgstr "%s: Revue mise à jour %d - %s"
#: IDF/WikiRevision.php:92
#: IDF/WikiPage.php:100
#: IDF/IssueFile.php:96
#: IDF/Review.php:108
#: IDF/Commit.php:100
#: IDF/Upload.php:106
#: IDF/Review/Patch.php:87
#: IDF/Review/Comment.php:90
#: IDF/Review/FileComment.php:75
#: IDF/IssueComment.php:79
#: IDF/Issue.php:105
msgid "creation date"
msgstr "date de création"
#: IDF/Review/Comment.php:216
#: IDF/WikiRevision.php:167
#: IDF/WikiPage.php:196
#, php-format
msgid "Updated Code Review %s - %s (%s)"
msgstr "Mise à jour de la revue de code %s - %s (%s)"
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View page\">%2$s</a>, %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Voir page\">%2$s</a>, %3$s"
#: IDF/Scm/Git.php:172
#: IDF/WikiRevision.php:189
#, php-format
msgid "Invalid value for the parameter %1$s: %2$s. Use %3$s."
msgstr "Valeur invalide pour le paramètre %1$s: %2$s. Use %3$s."
msgid "Change of <a href=\"%s\">%s</a>, by %s"
msgstr "Changement de <a href=\"%s\">%s</a>, par %s"
#: IDF/Scm/Git.php:223
#: IDF/Scm/Mercurial.php:135
#: IDF/WikiRevision.php:208
#, php-format
msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s."
msgstr "Répertoire %1$s non trouvé dans le commit %2$s."
msgid "%s: Documentation page %s updated - %s"
msgstr "%s: Page de documentation %s mise à jour - %s"
#: IDF/Scm/Git.php:331
#: IDF/Scm/Mercurial.php:152
#: IDF/WikiRevision.php:262
#, php-format
msgid "Not a valid tree: %s."
msgstr "Arbre non valide : %s."
msgid "New Documentation Page %s - %s (%s)"
msgstr "Nouvelle page de documentation %s - %s (%s)"
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78
#: IDF/Plugin/SyncSvn.php:81
#: IDF/WikiRevision.php:268
#, php-format
msgid "The repository %s already exists."
msgstr "Le dépôt %s existe déjà."
msgid "Documentation Page Changed %s - %s (%s)"
msgstr "Changement de documentation %s - %s (%s)"
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142
#: IDF/Views/Download.php:45
#, php-format
msgid "%s does not exist or is not writable."
msgstr "%s n'existe pas ou vous ne disposez pas des droits pour écrire dedans."
msgid "%s Downloads"
msgstr "Téléchargements de %s"
#: IDF/Timeline/Paginator.php:49
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: IDF/Views/Download.php:51
msgid "This table shows the files to download."
msgstr "Ce tableau présente la liste des fichiers en téléchargement."
#: IDF/Form/Upload.php:40
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:71
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:42
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:45
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45
#: IDF/Form/IssueCreate.php:50
#: IDF/Views/Download.php:65
#: IDF/Views/Download.php:295
#: IDF/Views/Review.php:58
#: IDF/Views/User.php:83
#: IDF/Views/Wiki.php:62
#: IDF/Views/Wiki.php:109
#: IDF/Views/Wiki.php:150
#: IDF/Views/Review.php:58
#: IDF/Views/Download.php:65
#: IDF/Views/Download.php:272
#: IDF/Views/Issue.php:62
#: IDF/Views/Issue.php:139
#: IDF/Views/Issue.php:226
#: IDF/Views/Issue.php:382
#: IDF/Views/Issue.php:441
#: IDF/Views/Issue.php:140
#: IDF/Views/Issue.php:221
#: IDF/Views/Issue.php:297
#: IDF/Views/Issue.php:384
#: IDF/Views/Issue.php:563
#: IDF/Views/Issue.php:622
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:45
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:42
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:71
#: IDF/Form/Upload.php:40
#: IDF/Form/IssueCreate.php:53
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
#: IDF/Form/Upload.php:49
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:51
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:54
#: IDF/Form/IssueCreate.php:59
#: IDF/Form/WikiCreate.php:70
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:60
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: IDF/Views/Download.php:67
#: IDF/Views/Download.php:297
msgid "Uploaded"
msgstr "Mis en ligne"
#: IDF/Form/Upload.php:70
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:71
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:117
#: IDF/Form/IssueCreate.php:120
#: IDF/Form/WikiCreate.php:93
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:104
msgid "Labels"
msgstr "Étiquettes"
#: IDF/Views/Download.php:71
#: IDF/Views/Download.php:301
msgid "No downloads were found."
msgstr "Aucun fichier n'a été trouvé."
#: IDF/Form/Upload.php:86
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
msgstr "Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas mettre en ligne un fichier avec cette extension."
#: IDF/Views/Download.php:96
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Télécharger %s"
#: IDF/Form/Upload.php:119
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:109
#: IDF/Form/IssueCreate.php:169
#: IDF/Views/Download.php:113
#, php-format
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue."
msgstr "Vous ne pouvez pas fournir plus d'une étiquette de la classe %s à un ticket."
msgid "The file <a href=\"%1$s\">%2$s</a> has been updated."
msgstr "Le fichier <a href=\"%1$s\">%2$s</a> a été mis à jour."
#: IDF/Form/Upload.php:120
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:110
#: IDF/Form/IssueCreate.php:163
#: IDF/Form/IssueCreate.php:170
#: IDF/Form/WikiCreate.php:151
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:162
msgid "You provided an invalid label."
msgstr "Vous avez donné une étiquette invalide."
#: IDF/Views/Download.php:146
#, php-format
msgid "Delete Download %s"
msgstr "Supprimer le fichier %s"
#: IDF/Form/Upload.php:148
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:125
#: IDF/Form/Password.php:76
#: IDF/Form/TabsConf.php:97
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:126
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:108
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:77
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:215
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78
#: IDF/Form/WikiDelete.php:59
#: IDF/Form/UserAccount.php:118
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:232
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187
#: IDF/Form/IssueCreate.php:233
#: IDF/Form/WikiCreate.php:167
#: IDF/Form/MembersConf.php:64
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:178
#: IDF/Form/Register.php:114
msgid "Cannot save the model from an invalid form."
msgstr "Ne peut pas sauvegarder le modèle depuis un formulaire invalide."
#: IDF/Views/Download.php:179
msgid "The file has been deleted."
msgstr "Le fichier a été supprimé."
#: IDF/Views/Download.php:225
#, php-format
msgid "The <a href=\"%s\">file</a> has been uploaded."
msgstr "Le <a href=\"%s\">fichier</a> a été mis en ligne."
#: IDF/Views/Download.php:279
#, php-format
msgid "%1$s Downloads with Label %2$s"
msgstr "Téléchargements avec l'étiquette %2$s de %1$s"
#: IDF/Views/Download.php:289
#, php-format
msgid "This table shows the downloads with label %s."
msgstr "Ce tableau montre les téléchargements avec l'étiquette %s."
#: IDF/Views/Admin.php:60
msgid "This table shows the projects in the forge."
msgstr "Ce tableau montre les projets de la forge."
#: IDF/Views/Admin.php:65
msgid "Short Name"
msgstr "Nom court"
#: IDF/Views/Admin.php:66
#: IDF/Views/Admin.php:210
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:49
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:44
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: IDF/Views/Admin.php:67
msgid "Repository Size"
msgstr "Taille du dépôt"
#: IDF/Views/Admin.php:73
msgid "No projects were found."
msgstr "Aucun projet n'a été trouvé."
#: IDF/Views/Admin.php:93
#: IDF/Views/Admin.php:251
#: IDF/Views/Wiki.php:314
#, php-format
msgid "Update %s"
msgstr "Mise à jour de %s"
#: IDF/Views/Admin.php:101
#: IDF/Views/Project.php:256
msgid "The project has been updated."
msgstr "Le projet a été mis à jour."
#: IDF/Views/Admin.php:134
msgid "The project has been created."
msgstr "Le projet a été créé."
#: IDF/Views/Admin.php:160
#, php-format
msgid "Delete %s Project"
msgstr "Supprimer le projet %s"
#: IDF/Views/Admin.php:167
msgid "The project has been deleted."
msgstr "Le projet a été supprimé."
#: IDF/Views/Admin.php:197
msgid "Not Validated User List"
msgstr "Liste des utilisateurs non confirmés"
#: IDF/Views/Admin.php:205
msgid "This table shows the users in the forge."
msgstr "Ce tableau montre les utilisateurs de la forge."
#: IDF/Views/Admin.php:209
msgid "login"
msgstr "identifiant"
#: IDF/Views/Admin.php:211
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:161
msgid "Staff"
msgstr "Staff"
#: IDF/Views/Admin.php:212
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: IDF/Views/Admin.php:213
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:172
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: IDF/Views/Admin.php:214
msgid "Last Login"
msgstr "Dernier login"
#: IDF/Views/Admin.php:221
msgid "No users were found."
msgstr "Aucun utilisateur trouvé."
#: IDF/Views/Admin.php:258
msgid "You do not have the rights to update this user."
msgstr "Vous n'avez pas les droits pour mettre à jour cet utilisateur."
#: IDF/Views/Admin.php:276
msgid "The user has been updated."
msgstr "L'utilisateur a été mis à jour."
#: IDF/Views/Admin.php:309
#, php-format
msgid "The user %s has been created."
msgstr "L'utilisateur %s a été créé."
#: IDF/Views/Admin.php:316
msgid "Add User"
msgstr "Ajouter un utilisateur"
#: IDF/Views/Admin.php:332
msgid "Usher management"
msgstr "Configuration d'Usher"
#: IDF/Views/Admin.php:369
msgid "Usher configuration has been reloaded"
msgstr "La configuration d'Usher a été rechargée"
#: IDF/Views/Admin.php:373
msgid "Usher has been shut down"
msgstr "Usher a été éteint"
#: IDF/Views/Admin.php:378
msgid "Usher has been started up"
msgstr "Usher a été démarré"
#: IDF/Views/Admin.php:416
#, php-format
msgid "The server \"%s\" has been started"
msgstr "Le serveur \"%s\" a été démarré"
#: IDF/Views/Admin.php:420
#, php-format
msgid "The server \"%s\" has been stopped"
msgstr "Le serveur \"%s\" a été stoppé"
#: IDF/Views/Admin.php:425
#, php-format
msgid "The server \"%s\" has been killed"
msgstr "Le serveur \"%s\" a été tué"
#: IDF/Views/Admin.php:445
#, php-format
msgid "Open connections for \"%s\""
msgstr "Connexions actives pour \"%s\""
#: IDF/Views/Admin.php:450
#, php-format
msgid "no connections for server \"%s\""
msgstr "aucune connexion actives pour le serveur \"%s\""
#: IDF/Views/Admin.php:471
msgid "No"
msgstr "Non"
#: IDF/Views/Source.php:40
#, php-format
msgid "%s Source Help"
msgstr "Aide des sources de %s"
#: IDF/Views/Source.php:58
#, php-format
msgid "%s Invalid Revision"
msgstr "%s Révision invalide"
#: IDF/Views/Source.php:77
#, php-format
msgid "%s Ambiguous Revision"
msgstr "%s Révision ambiguë "
#: IDF/Views/Source.php:102
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Change Log"
msgstr "Changements %2$s de %1$s"
#: IDF/Views/Source.php:142
#: IDF/Views/Source.php:223
#: IDF/Views/Source.php:355
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Source Tree"
msgstr "Arbre des sources %2$s de %1$s"
#: IDF/Views/Source.php:299
#, php-format
msgid "%s Commit Details"
msgstr "Détails d'un commit de %s"
#: IDF/Views/Source.php:300
#, php-format
msgid "%s Commit Details - %s"
msgstr "Détails d'un commit de %s - %s"
#: IDF/Views/Review.php:41
#, php-format
msgid "%s Code Reviews"
msgstr "Revues de code de %s"
#: IDF/Views/Review.php:48
msgid "This table shows the latest reviews."
msgstr "Ce tableau montre les dernières revues de code."
#: IDF/Views/Review.php:57
#: IDF/Views/User.php:81
#: IDF/Views/Issue.php:61
#: IDF/Views/Issue.php:139
#: IDF/Views/Issue.php:220
#: IDF/Views/Issue.php:296
#: IDF/Views/Issue.php:383
#: IDF/Views/Issue.php:562
#: IDF/Views/Issue.php:621
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: IDF/Views/Review.php:59
#: IDF/Views/User.php:84
#: IDF/Views/Issue.php:63
#: IDF/Views/Issue.php:141
#: IDF/Views/Issue.php:223
#: IDF/Views/Issue.php:298
#: IDF/Views/Issue.php:385
#: IDF/Views/Issue.php:564
#: IDF/Views/Issue.php:623
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:88
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:81
#: IDF/Form/IssueCreate.php:95
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: IDF/Views/Review.php:60
#: IDF/Views/User.php:85
#: IDF/Views/Issue.php:64
#: IDF/Views/Issue.php:142
#: IDF/Views/Issue.php:224
#: IDF/Views/Issue.php:299
#: IDF/Views/Issue.php:386
#: IDF/Views/Issue.php:565
#: IDF/Views/Issue.php:624
msgid "Last Updated"
msgstr "Dernière mise à jour"
#: IDF/Views/Review.php:64
msgid "No reviews were found."
msgstr "Aucune revue de code trouvée."
#: IDF/Views/Review.php:94
#, php-format
msgid "The <a href=\"%s\">code review %d</a> has been created."
msgstr "La <a href=\"%s\">revue de code %d</a> a été créée."
#: IDF/Views/Review.php:140
#, php-format
msgid "Review <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
msgstr "Revue de code <a href=\"%s\">%d</a> : %s"
#: IDF/Views/Review.php:160
#, php-format
msgid "Your <a href=\"%s\">code review %d</a> has been published."
msgstr "Votre <a href=\"%s\">revue de code %d</a> a été publiée."
#: IDF/Views/User.php:59
msgid "Your Tableau de bord - Working Issues"
msgstr "Votre Tableau de bord - Tickets en cours"
#: IDF/Views/User.php:62
msgid "Your Tableau de bord - Submitted Issues"
msgstr "Votre Tableau de bord - Tickets soumis"
#: IDF/Views/User.php:75
#: IDF/Views/Issue.php:51
#: IDF/Views/Issue.php:288
msgid "This table shows the open issues."
msgstr "Ce tableau montre les tickets ouverts."
#: IDF/Views/User.php:82
#: IDF/Views/Issue.php:222
msgid "Project"
msgstr "Projet"
#: IDF/Views/User.php:89
msgid "No issues are assigned to you, yeah!"
msgstr "Aucun ticket en cours pour vous, yeah !"
#: IDF/Views/User.php:89
msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!"
msgstr "Tous les tickets que vous avez soumis ont été fixés, yeah !"
#: IDF/Views/User.php:121
msgid "Your personal information has been updated."
msgstr "Vos informations personnelles ont été mises à jour."
#: IDF/Views/User.php:132
msgid "Your Account"
msgstr "Votre compte"
#: IDF/Views/User.php:155
msgid "The public key has been deleted."
msgstr "La clef clef publique a été supprimée."
#: IDF/Views/User.php:178
msgid "Confirm The Email Change"
msgstr "Confirmez le changement d'adresse"
#: IDF/Views/User.php:203
#, php-format
msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!"
msgstr "Votre nouvelle adresse email \"%s\" a été validée. Merci !"
#: IDF/Views/Wiki.php:41
#, php-format
msgid "%s Documentation"
msgstr "Documentation de %s"
#: IDF/Views/Wiki.php:48
msgid "This table shows the documentation pages."
msgstr "Ce tableau liste les pages de documentation."
#: IDF/Views/Wiki.php:61
#: IDF/Views/Wiki.php:108
#: IDF/Views/Wiki.php:149
msgid "Page Title"
msgstr "Titre"
#: IDF/Views/Wiki.php:63
#: IDF/Views/Wiki.php:110
#: IDF/Views/Wiki.php:151
msgid "Updated"
msgstr "Mise à jour"
#: IDF/Views/Wiki.php:67
#: IDF/Views/Wiki.php:155
msgid "No documentation pages were found."
msgstr "Aucune page de documentation n'a été trouvée."
#: IDF/Views/Wiki.php:92
#, php-format
msgid "Documentation Search - %s"
msgstr "Recherche dans la documentation - %s"
#: IDF/Views/Wiki.php:103
msgid "This table shows the pages found."
msgstr "Ce tableau montre les pages trouvées."
#: IDF/Views/Wiki.php:114
msgid "No pages were found."
msgstr "Aucune page trouvée."
#: IDF/Views/Wiki.php:133
#, php-format
msgid "%1$s Documentation Pages with Label %2$s"
msgstr "Documentation de %1$s avec l'étiquette %2$s"
#: IDF/Views/Wiki.php:143
#, php-format
msgid "This table shows the documentation pages with label %s."
msgstr "Ce tableau liste les pages de documentation avec le label %s."
#: IDF/Views/Wiki.php:188
#, php-format
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been created."
msgstr "La page <a href=\"%s\">%s</a> a été créée."
#: IDF/Views/Wiki.php:275
msgid "The old revision has been deleted."
msgstr "La vieille version a été supprimée."
#: IDF/Views/Wiki.php:281
#, php-format
msgid "Delete Old Revision of %s"
msgstr "Suppression de la vieille version de %s"
#: IDF/Views/Wiki.php:326
#, php-format
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been updated."
msgstr "La page <a href=\"%s\">%s</a> a été mise à jour."
#: IDF/Views/Wiki.php:364
msgid "The documentation page has been deleted."
msgstr "La page de documentation a été supprimée."
#: IDF/Views/Wiki.php:372
#, php-format
msgid "Delete Page %s"
msgstr "Suppprimer la page %s"
#: IDF/Views/Project.php:72
msgid "All Updates"
msgstr "Mises à jour"
#: IDF/Views/Project.php:74
msgid "Issues and Comments"
msgstr "Tickets et commentaires"
#: IDF/Views/Project.php:76
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: IDF/Views/Project.php:77
msgid "Reviews and Patches"
msgstr "Revues et Patchs"
#: IDF/Views/Project.php:142
msgid "This table shows the project updates."
msgstr "Ce tableau montre les mises à jour du projet."
#: IDF/Views/Project.php:153
msgid "Change"
msgstr "Changement"
#: IDF/Views/Project.php:157
msgid "No changes were found."
msgstr "Aucun changement trouvé."
#: IDF/Views/Project.php:248
#, php-format
msgid "%s Project Summary"
msgstr "Résumé du projet %s"
#: IDF/Views/Project.php:283
#, php-format
msgid "%s Issue Tracking Configuration"
msgstr "Configuration du gestionnaire de tickets de %s"
#: IDF/Views/Project.php:292
msgid "The issue tracking configuration has been saved."
msgstr "La configuration du gestionnaire de tickets a été sauvegardée."
#: IDF/Views/Project.php:328
#, php-format
msgid "%s Downloads Configuration"
msgstr "Configuration des Téléchargements de %s"
#: IDF/Views/Project.php:337
msgid "The downloads configuration has been saved."
msgstr "La configuration des téléchargements a été sauvegardée."
#: IDF/Views/Project.php:371
#, php-format
msgid "%s Documentation Configuration"
msgstr "Configuration de la documentation de %s"
#: IDF/Views/Project.php:380
msgid "The documentation configuration has been saved."
msgstr "La configuration de la documentation a été sauvegardée."
#: IDF/Views/Project.php:414
#, php-format
msgid "%s Project Members"
msgstr "Membres du projet %s"
#: IDF/Views/Project.php:423
msgid "The project membership has been saved."
msgstr "Les membres du projet ont été sauvegardés."
#: IDF/Views/Project.php:446
#, php-format
msgid "%s Tabs Access Rights"
msgstr "Accès aux onglets de %s"
#: IDF/Views/Project.php:460
msgid "The project tabs access rights have been saved."
msgstr "Les droits d'accès aux onglets du projet ont été sauvegardés."
#: IDF/Views/Project.php:506
#, php-format
msgid "%s Source"
msgstr "Source de %s"
#: IDF/Views/Project.php:520
msgid "The project source configuration has been saved."
msgstr "La configuration du dépôt a été sauvegardée."
#: IDF/Views/Project.php:540
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38
msgid "git"
msgstr "git"
#: IDF/Views/Project.php:541
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39
msgid "Subversion"
msgstr "Subversion"
#: IDF/Views/Project.php:542
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40
msgid "mercurial"
msgstr "mercurial"
#: IDF/Views/Project.php:543
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:41
msgid "monotone"
msgstr "monotone"
#: IDF/Views/Issue.php:41
#, php-format
msgid "%s Open Issues"
msgstr "Tickets ouverts de %s"
#: IDF/Views/Issue.php:68
#: IDF/Views/Issue.php:146
#: IDF/Views/Issue.php:228
#: IDF/Views/Issue.php:303
#: IDF/Views/Issue.php:390
#: IDF/Views/Issue.php:569
#: IDF/Views/Issue.php:628
msgid "No issues were found."
msgstr "Aucun ticket n'a été trouvé."
#: IDF/Views/Issue.php:113
#, php-format
msgid "Watch List: Closed Issues for %s"
msgstr "Liste de surveillance : Tickets fermés de %s"
#: IDF/Views/Issue.php:114
#, php-format
msgid "This table shows the closed issues in your watch list for %s project."
msgstr "Ce tableau montre les tickets fermés dans votre liste de surveillance pour le projet %s."
#: IDF/Views/Issue.php:119
#, php-format
msgid "Watch List: Open Issues for %s"
msgstr "Liste de surveillance : Tickets ouverts pour %s"
#: IDF/Views/Issue.php:120
#, php-format
msgid "This table shows the open issues in your watch list for %s project."
msgstr "Ce tableau montre les tickets ouverts dans votre liste de surveillance pour le projet %s."
#: IDF/Views/Issue.php:196
msgid "Watch List: Closed Issues"
msgstr "Liste de surveillance : Tickets fermés"
#: IDF/Views/Issue.php:197
msgid "This table shows the closed issues in your watch list."
msgstr "Ce tableau montre les tickets fermés dans votre liste de surveillance."
#: IDF/Views/Issue.php:202
msgid "Watch List: Open Issues"
msgstr "Liste de surveillance : Tickets ouverts"
#: IDF/Views/Issue.php:203
msgid "This table shows the open issues in your watch list."
msgstr "Ce tableau montre les tickets ouverts dans votre liste de surveillance."
#: IDF/Views/Issue.php:255
#, php-format
msgid "My Submitted %s Issues"
msgstr "Mes tickets soumis pour %s"
#: IDF/Views/Issue.php:259
#, php-format
msgid "My Closed Submitted %s Issues"
msgstr "Mes tickets soumis et fermés pour %s"
#: IDF/Views/Issue.php:263
#, php-format
msgid "My Closed Working %s Issues"
msgstr "Mes tickets fermés pour %s"
#: IDF/Views/Issue.php:267
#, php-format
msgid "My Working %s Issues"
msgstr "Mes tickets en cours pour %s"
#: IDF/Views/Issue.php:322
msgid "Submit a new issue"
msgstr "Soumettre un nouveau ticket"
#: IDF/Views/Issue.php:338
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been created."
msgstr "Le <a href=\"%s\">ticket %d</a> a été créé."
#: IDF/Views/Issue.php:367
#, php-format
msgid "Search Issues - %s"
msgstr "Recherche de tickets - %s"
#: IDF/Views/Issue.php:379
msgid "This table shows the found issues."
msgstr "Ce tableau montre les tickets trouvés."
#: IDF/Views/Issue.php:409
#, php-format
msgid "Issue <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
msgstr "Ticket <a href=\"%s\">%d</a> : %s"
#: IDF/Views/Issue.php:433
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been updated."
msgstr "Le <a href=\"%s\">ticket %d</a> a été mis à jour."
#: IDF/Views/Issue.php:522
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr "Voir %s"
#: IDF/Views/Issue.php:542
#, php-format
msgid "%s Closed Issues"
msgstr "Tickets fermés de %s"
#: IDF/Views/Issue.php:552
msgid "This table shows the closed issues."
msgstr "Ce tableau montre les tickets fermés."
#: IDF/Views/Issue.php:595
#, php-format
msgid "%1$s Issues with Label %2$s"
msgstr "%1$s tickets avec l'étiquette %2$s"
#: IDF/Views/Issue.php:598
#, php-format
msgid "%1$s Closed Issues with Label %2$s"
msgstr "Tickets fermés de %1$s avec l'étiquette %2$s"
#: IDF/Views/Issue.php:611
#, php-format
msgid "This table shows the issues with label %s."
msgstr "Ce tableau montre les tickets avec l'étiquette %s."
#: IDF/Views/Issue.php:661
msgid "The issue has been removed from your watch list."
msgstr "Le ticket a été supprimé de votre liste de surveillance."
#: IDF/Views/Issue.php:664
msgid "The issue has been added to your watch list."
msgstr "Le ticket a été ajouté à votre liste de surveillance."
#: IDF/Views/Issue.php:753
msgid "On your watch list."
msgstr "Dans votre liste de surveillance."
#: IDF/WikiPage.php:54
#: IDF/Tag.php:52
#: IDF/Search/Occ.php:69
#: IDF/Review.php:65
#: IDF/Commit.php:55
#: IDF/Conf.php:54
#: IDF/Upload.php:49
#: IDF/Issue.php:52
msgid "project"
msgstr "projet"
#: IDF/WikiPage.php:62
msgid "title"
msgstr "titre"
#: IDF/WikiPage.php:63
msgid "The title of the page must only contain letters, digits or the dash character. For example: My-new-Wiki-Page."
msgstr "Le titre de la page ne doit contenir que des lettres, chiffres ou le tiret. Par exemple : Ma-Page."
#: IDF/WikiPage.php:71
msgid "A one line description of the page content."
msgstr "Une petite description du contenu de la page."
#: IDF/WikiPage.php:86
#: IDF/Issue.php:84
msgid "interested users"
msgstr "personnes intéressées"
#: IDF/WikiPage.php:94
#: IDF/Review.php:95
#: IDF/Upload.php:93
#: IDF/Issue.php:92
msgid "labels"
msgstr "étiquettes"
#: IDF/WikiPage.php:106
#: IDF/IssueFile.php:102
#: IDF/Review.php:114
#: IDF/Upload.php:112
#: IDF/Issue.php:111
msgid "modification date"
msgstr "date de modification"
#: IDF/WikiPage.php:198
#, php-format
msgid "Creation of <a href=\"%s\">page&nbsp;%s</a>, by %s"
msgstr "Création de la <a href=\"%s\">page&nbsp;%s</a>, par %s"
#: IDF/WikiPage.php:208
#, php-format
msgid "%s: Documentation page %s added - %s"
msgstr "%s: Page de documentation %s ajoutée - %s"
#: IDF/Tag.php:59
msgid "tag class"
msgstr "classe de l'étiquette"
#: IDF/Tag.php:60
msgid "The class of the tag."
msgstr "La classe de l'étiquette."
#: IDF/Tag.php:66
#: IDF/Project.php:62
msgid "name"
msgstr "nom"
#: IDF/Tag.php:73
msgid "lcname"
msgstr "lcname"
#: IDF/Tag.php:74
msgid "Lower case version of the name for fast searching."
msgstr "Version minuscule du nom pour chercher rapidement."
#: IDF/Search/Occ.php:33
msgid "occurence"
msgstr "occurence"
#: IDF/Search/Occ.php:49
msgid "word"
msgstr "mot"
#: IDF/Search/Occ.php:56
#: IDF/Gconf.php:60
msgid "model class"
msgstr "classes du modèle"
#: IDF/Search/Occ.php:62
#: IDF/Gconf.php:66
msgid "model id"
msgstr "id du modèle"
#: IDF/Search/Occ.php:75
msgid "occurences"
msgstr "occurrences"
#: IDF/Search/Occ.php:81
msgid "ponderated occurence"
msgstr "occurrence pondérée"
#: IDF/IssueFile.php:49
#: IDF/Review/Comment.php:62
#: IDF/Review/FileComment.php:49
#: IDF/Review/FileComment.php:69
#: IDF/IssueComment.php:58
msgid "comment"
msgstr "commentaire"
#: IDF/IssueFile.php:64
msgid "file name"
msgstr "nom du fichier"
#: IDF/IssueFile.php:70
msgid "the file"
msgstr "le fichier"
#: IDF/IssueFile.php:76
msgid "file size"
msgstr "taille du fichier"
#: IDF/IssueFile.php:84
msgid "type"
msgstr "type"
#: IDF/IssueFile.php:86
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:36
#: IDF/Form/PasswordReset.php:39
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:36
msgid "Your verification key"
msgstr "Votre clef de vérification"
#: IDF/IssueFile.php:87
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:63
msgid "The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation email."
msgstr "Nous sommes désolés mais cette clef de confirmation est invalide. Vous devriez peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de confirmation."
#: IDF/Template/Markdown.php:74
msgid "Create this documentation page"
msgstr "Créer cette page de documentation"
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:45
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:55
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:82
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: IDF/Template/ShowUser.php:51
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:56
msgid "General comment"
msgstr "Commentaire général"
#: IDF/Template/ShowUser.php:54
msgid "Me"
msgstr "Moi"
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:81
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:88
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103
#: IDF/Form/IssueCreate.php:92
#: IDF/Views/User.php:84
#: IDF/Views/Review.php:59
#: IDF/Views/Issue.php:63
#: IDF/Views/Issue.php:140
#: IDF/Views/Issue.php:227
#: IDF/Views/Issue.php:383
#: IDF/Views/Issue.php:442
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:79
msgid "Monotone client key name or hash not in project conf."
msgstr "Le nom ou le hash de la clef client monotone ne figure pas dans la config du projet."
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:102
msgid "You need to provide comments on at least one file."
msgstr "Vous devez au moins apporter un commentaire à un fichier."
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:87
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:187
#, php-format
msgid "The key directory %s could not be created."
msgstr "Le répertoire de clef %s n'a pu être créé."
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:109
msgid "You need to provide your general comment about the proposal."
msgstr "Vous devez apporter un commentaire général sur la proposition."
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:98
#, php-format
msgid "Could not write client key \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire la clef client \"%s\""
#: IDF/Form/Password.php:34
msgid "Your login or email"
msgstr "Votre identifiant ou email"
#: IDF/Scm/Git.php:183
#, php-format
msgid "Invalid value for the parameter %1$s: %2$s. Use %3$s."
msgstr "Valeur invalide pour le paramètre %1$s: %2$s. Use %3$s."
#: IDF/Form/Password.php:35
msgid "Provide either your login or your email to recover your password."
msgstr "Fournissez soit votre identifiant, soit votre email pour récupérer votre mot de passe."
#: IDF/Scm/Git.php:234
#: IDF/Scm/Mercurial.php:140
#, php-format
msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s."
msgstr "Répertoire %1$s non trouvé dans le commit %2$s."
#: IDF/Form/Password.php:49
#: IDF/Form/Password.php:64
msgid "Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to try again."
msgstr "Désolé, mais nous n'avons pas trouvé d'utilisateur avec cette adresse email ou cet identifiant. Vous pouvez essayer de nouveau."
#: IDF/Scm/Git.php:352
#: IDF/Scm/Mercurial.php:157
#, php-format
msgid "Not a valid tree: %s."
msgstr "Arbre non valide : %s."
#: IDF/Form/Password.php:100
msgid "Password Recovery - InDefero"
msgstr "Récupération de votre mot de passe - InDefero"
#: IDF/Gconf.php:73
#: IDF/Conf.php:61
msgid "key"
msgstr "clef"
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:40
#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:36
msgid "Your confirmation key"
msgstr "Votre clef de confirmation"
#: IDF/Gconf.php:79
#: IDF/Conf.php:67
msgid "value"
msgstr "valeur"
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:37
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:36
#: IDF/Form/UserAccount.php:38
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
#: IDF/Key.php:49
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:46
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:45
#: IDF/Form/UserAccount.php:47
msgid "Last name"
msgstr "Nom de famille"
#: IDF/Key.php:55
msgid "public key"
msgstr "clef publique"
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:69
#: IDF/Form/UserAccount.php:75
#: IDF/Form/PasswordReset.php:45
msgid "Your password"
msgstr "Votre mot de passe"
#: IDF/Commit.php:93
msgid "changelog"
msgstr "changements"
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72
#: IDF/Form/UserAccount.php:78
#: IDF/Form/PasswordReset.php:48
msgid "Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to remember."
msgstr "Votre mot de passe doit être difficile à trouver pour d'autres personnes, mais simple à retenir pour vous."
#: IDF/Commit.php:238
#, php-format
msgid "Commit&nbsp;%s, by %s"
msgstr "Commit&nbsp;%s, par %s"
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80
#: IDF/Form/UserAccount.php:86
#: IDF/Form/PasswordReset.php:56
msgid "Confirm your password"
msgstr "Confirmez votre mot de passe"
#: IDF/Commit.php:329
#, php-format
msgid "New Commit %s - %s (%s)"
msgstr "Nouveau commit %s - %s (%s)"
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99
#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:50
msgid "We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should directly copy/paste it from your confirmation email."
msgstr "Nous sommes désolés mais cette clef de confirmation est invalide. Vous devriez peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de confirmation."
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78
#: IDF/Plugin/SyncSvn.php:81
#, php-format
msgid "The repository %s already exists."
msgstr "Le dépôt %s existe déjà."
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110
msgid "This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover your password using the help link."
msgstr "Ce compte a déjà été confirmé. Peut-être devez vous essayer de retrouver votre mot de passe via le lien d'aide."
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142
#, php-format
msgid "%s does not exist or is not writable."
msgstr "%s n'existe pas ou vous ne disposez pas des droits pour écrire dedans."
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122
#: IDF/Form/PasswordReset.php:74
msgid "The two passwords must be the same."
msgstr "Les deux mots de passe doivent être identiques."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:86
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:457
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:778
msgid "\"mtn_repositories\" must be defined in your configuration file."
msgstr "\"mtn_repositories\" doit être défini dans votre fichier de configuration."
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137
#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:72
#: IDF/Form/PasswordReset.php:108
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:76
msgid "Cannot save an invalid form."
msgstr "Ne peut pas sauvegarder un formulaire invalide."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:93
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:447
msgid "\"mtn_usher_conf\" does not exist or is not writable."
msgstr "\"mtn_usher_conf\" n'existe pas ou vous ne disposez pas des droits pour écrire dedans."
#: IDF/Form/TabsConf.php:50
msgid "Open to all"
msgstr "Ouvert à tous"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:100
#, php-format
msgid "Could not find mtn-post-push script \"%s\"."
msgstr "Impossible de trouver le script mtn-post-push \"%s\"."
#: IDF/Form/TabsConf.php:51
msgid "Signed in users"
msgstr "Utilisateurs authentifiés"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:135
#, php-format
msgid "The configuration file %s is missing."
msgstr "Le fichier de configuration %s est absent."
#: IDF/Form/TabsConf.php:52
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:56
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106
#: IDF/Form/MembersConf.php:54
msgid "Project members"
msgstr "Membres du projet"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:144
#, php-format
msgid "The project path %s already exists."
msgstr "Le chemin du projet %s existe déjà."
#: IDF/Form/TabsConf.php:53
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:48
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:97
#: IDF/Form/MembersConf.php:46
msgid "Project owners"
msgstr "Propriétaires du projet"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:150
#, php-format
msgid "The project path %s could not be created."
msgstr "Le chemin du projet %s n'a pu être créé. "
#: IDF/Form/TabsConf.php:54
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:205
#, php-format
msgid "Could not parse key information: %s"
msgstr "Impossible de partourir l'information de la clef: %s"
#: IDF/Form/TabsConf.php:82
msgid "Extra authorized users"
msgstr "Utilisateurs autorisés supplémentaires"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:243
#, php-format
msgid "Could not create configuration directory \"%s\""
msgstr "Impossible de créer de répertoire de configuration \"%s\""
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:71
msgid "Open issue status values"
msgstr "Valeurs des statuts des tickets ouverts"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:252
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:414
#, php-format
msgid "Could not create symlink \"%s\""
msgstr "Impossible de créer le lien symbolique \"%s\""
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:79
msgid "Closed issue status values"
msgstr "Valeurs des statuts des tickets fermés"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:269
#, php-format
msgid "Could not write configuration file \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration \"%s\""
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:88
msgid "Predefined issue labels"
msgstr "Étiquettes prédéfinies des tickets"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:284
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:489
#, php-format
msgid "Could not parse usher configuration in \"%s\": %s"
msgstr "Impossible de parcourir la configuration d'usher dans \"%s\" : %s"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:97
msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes"
msgstr "Chaque ticket ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de ces classes."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:295
#, php-format
msgid "usher configuration already contains a server entry named \"%s\""
msgstr "la configuration d'usher contient déja une entrée serveur appelée \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:56
msgid "Login"
msgstr "Identifiant"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:320
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:510
#, php-format
msgid "Could not write usher configuration file \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration d'usher \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60
#: IDF/Form/Register.php:45
msgid "The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters and digits."
msgstr "L'identifiant doit avoir entre 3 et 15 caractères et ne doit contenir que des lettres et des chiffres."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:366
#, php-format
msgid "Could not write write-permissions file \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de permissions en écriture \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:69
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:55
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:389
#, php-format
msgid "Could not write read-permissions file \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de permissions de lecture \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71
msgid "Double check the email address as the password is directly sent to the user."
msgstr "Vérifiez particulièrement l'adresse email car le mot de passe est directement envoyé à l'utilisateur."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:406
#, php-format
msgid "Could not remove symlink \"%s\""
msgstr "Impossible de retirer le lien symbolique \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:65
#: IDF/Form/UserAccount.php:64
msgid "Language"
msgstr "Langage"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:465
#, php-format
msgid "One or more paths underknees %s could not be deleted."
msgstr "Un ou plusieurs autres chemins sous %s n'ont pu être supprimés."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87
#: IDF/Form/UserAccount.php:97
msgid "Add a public SSH key"
msgstr "Ajouter une clef publique SSH"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:477
#, php-format
msgid "Could not delete client private key %s"
msgstr "Impossible de supprimer la clef privée cliente %s"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92
msgid "Be careful to provide the public key and not the private key!"
msgstr "Faites attention de bien donner la clef publique et non la clef privée !"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:560
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:671
#, php-format
msgid "Could not parse read-permissions for project \"%s\": %s"
msgstr "Impossible de parcourir les permissions de lecture pour le projet \"%s\" : %s"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:159
msgid "Your details to access your forge."
msgstr "Vos informations pour accéder à votre forge."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:604
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:694
#, php-format
msgid "Could not write read-permissions for project \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire les permissions de lecture pour le projet \"%s\" : %s"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:196
#: IDF/Form/UserAccount.php:270
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:617
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:712
#, php-format
msgid "The email \"%s\" is already used."
msgstr "L'adresse email \"%s\" est déjà utilisée."
msgid "Could not write write-permissions file for project \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire les permissions d'écriture pour le projet \"%s\" : %s"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:205
#: IDF/Form/Register.php:72
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:785
#, php-format
msgid "The login \"%s\" can only contain letters and digits."
msgstr "L'identifiant \"%s\" ne doit contenir que des lettres et des chiffres."
msgid "The project path %s does not exists."
msgstr "Le chemin du projet %s n'existe pas."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:210
#: IDF/Form/Register.php:77
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:803
#, php-format
msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one."
msgstr "L'identifiant \"%s\" est déjà utilisé, merci d'en choisir un autre."
msgid "The command \"%s\" could not be executed."
msgstr "La commande \"%s\" n'a pu être exécutée. "
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:42
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:48
#: IDF/Views/Admin.php:66
#: IDF/Views/Admin.php:207
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: IDF/Timeline/Paginator.php:49
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38
#: IDF/Views/Project.php:519
msgid "git"
msgstr "git"
#: IDF/Views.php:122
#: IDF/Views.php:148
msgid "Confirm Your Account Creation"
msgstr "Confirmez la création de votre compte"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39
#: IDF/Views/Project.php:520
msgid "Subversion"
msgstr "Subversion"
#: IDF/Views.php:168
msgid "Welcome! You can now participate in the life of your project of choice."
msgstr "Bienvenue ! Vous pouvez maintenant prendre part à la vie du projet de votre choix."
#: IDF/Views.php:194
#: IDF/Views.php:218
#: IDF/Views.php:259
msgid "Password Recovery"
msgstr "Récupération du mot de passe"
#: IDF/Views.php:238
msgid "Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the password."
msgstr "Re bienvenue ! La prochaine fois, vous pouvez utiliser les options de votre navigateur pour qu'il se souvienne de votre mot de passe."
#: IDF/Views.php:280
msgid "Here to Help You!"
msgstr "Ici pour vous aider !"
#: IDF/Views.php:296
msgid "InDefero API (Application Programming Interface)"
msgstr "API d'InDefero (Interface de Programmation de l'Application)"
#: IDF/Upload.php:70
msgid "file"
msgstr "fichier"
#: IDF/Upload.php:71
msgid "The path is relative to the upload path."
msgstr "Le chemin est relatif au répertoire de mise en ligne."
#: IDF/Upload.php:78
msgid "file size in bytes"
msgstr "taille du fichier en octets"
#: IDF/Upload.php:100
msgid "number of downloads"
msgstr "nombre de téléchargements"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40
#: IDF/Views/Project.php:521
msgid "mercurial"
msgstr "mercurial"
#: IDF/Upload.php:189
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View download\">Download %2$d</a>, %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Voir le téléchargement\">Téléchargement %2$d</a>, %3$s"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:61
msgid "Shortname"
msgstr "Nom court"
#: IDF/Upload.php:192
#, php-format
msgid "Addition of <a href=\"%s\">download&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Création du <a href=\"%s\">téléchargement&nbsp;%d</a>, par %s"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:63
msgid "It must be unique for each project and composed only of letters, digits and dash (-) like \"my-project\"."
msgstr "Il doit être unique pour chaque projet et ne doit contenir que des lettres, des chiffres et le tiret (-) comme \"mon-projet\"."
#: IDF/Upload.php:202
#, php-format
msgid "%s: Download %d added - %s"
msgstr "%s: Ajout du téléchargement %d - %s"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:68
msgid "Repository type"
msgstr "Type de dépôt"
#: IDF/Upload.php:244
#, php-format
msgid "New download - %s (%s)"
msgstr "Nouveau téléchargement - %s (%s)"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:76
msgid "Remote Subversion repository"
msgstr "Dépôt Subversion distant"
#: IDF/Project.php:69
msgid "short name"
msgstr "nom court"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:83
#: IDF/Form/SourceConf.php:40
msgid "Repository username"
msgstr "Identifiant d'accès"
#: IDF/Project.php:70
msgid "Used in the url to access the project, must be short with only letters and numbers."
msgstr "Le nom court est utilisé dans l'url d'accès au projet. Il doit être court avec uniquement des lettres et des chiffres."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:90
#: IDF/Form/SourceConf.php:47
msgid "Repository password"
msgstr "Mot de passe du dépôt"
#: IDF/Project.php:78
msgid "short description"
msgstr "Petite description"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:154
msgid "Only a remote repository available throught http or https are allowed. For example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
msgstr "Only a remote repository available throught http or https are allowed. For example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
#: IDF/Project.php:79
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:70
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:51
msgid "A one line description of the project."
msgstr "Une d'une ligne du projet."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:163
msgid "This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits and dash (-)."
msgstr "Ce nom court contient des caractères non autorisés, il ne doit être composé que de lettres, de chiffres et du tiret (-)."
#: IDF/Project.php:86
#: IDF/Review/Patch.php:74
msgid "description"
msgstr "description"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:166
msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character."
msgstr "Le nom court ne doit pas démarrer avec un tiret (-)."
#: IDF/Project.php:87
msgid "The description can be extended using the markdown syntax."
msgstr "La description peut être améliorée en utilisant la syntaxe Markdown."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:169
msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character."
msgstr "Le nom court ne doit pas se terminer avec un tiret (-)."
#: IDF/Project.php:93
msgid "private"
msgstr "privé"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:174
msgid "This shortname is already used. Please select another one."
msgstr "Ce nom court est déjà utilisé, veuillez en sélectionner un autre."
#: IDF/Project.php:130
#, php-format
msgid "Project \"%s\" not found."
msgstr "Projet \"%s\" non trouvé."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:221
msgid "Click on the Project Management tab to set the description of your project."
msgstr "Cliquez sur l'onglet Administration du projet pour définir la description du projet."
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:55
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:82
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:45
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:76
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:65
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:83
#: IDF/Form/IssueCreate.php:72
msgid "The \"upload_issue_path\" configuration variable was not set."
msgstr "La variable de configuration \"upload_issue_path\" n'a pas été définie."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:79
msgid "Leave blank if you do not want to change the password."
msgstr "Laissez vide si vous ne voulez pas changer le mot de passe."
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:75
#: IDF/Form/IssueCreate.php:82
msgid "Attach a file"
msgstr "Attacher un fichier"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:79
msgid "The password must be hard for other people to find it, but easy for the user to remember."
msgstr "Le mot de passe doit être difficile à trouver pour d'autres personnes, mais simple à retenir pour l'utilisateur."
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:98
#: IDF/Form/IssueCreate.php:104
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:87
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmation du mot de passe"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:117
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:104
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:71
#: IDF/Form/WikiCreate.php:93
#: IDF/Form/Upload.php:70
#: IDF/Form/IssueCreate.php:150
msgid "Labels"
msgstr "Étiquettes"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:99
#: IDF/Views/Admin.php:208
msgid "Staff"
msgstr "Staff"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:147
#: IDF/Form/IssueCreate.php:210
msgid "You need to provide a description of the issue."
msgstr "Vous devez fournir une description du problème."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:102
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him."
msgstr "Si vous donnez les droits de staff à un utilisateur, vous devez vraiment lui faire confiance."
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:219
msgid "No changes were entered."
msgstr "Aucun changement n'a été entré."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:110
#: IDF/Views/Admin.php:210
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:232
#: IDF/Form/WikiDelete.php:59
#: IDF/Form/Password.php:76
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:178
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:126
#: IDF/Form/WikiCreate.php:167
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:106
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:279
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:191
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:121
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:125
#: IDF/Form/Upload.php:148
#: IDF/Form/IssueCreate.php:263
#: IDF/Form/MembersConf.php:64
#: IDF/Form/TabsConf.php:98
#: IDF/Form/Register.php:114
#: IDF/Form/UserAccount.php:178
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80
msgid "Cannot save the model from an invalid form."
msgstr "Ne peut pas sauvegarder le modèle depuis un formulaire invalide."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:114
msgid "If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, you can directly enable or disable his account here."
msgstr "Si l'utilisateur ne reçoit pas l'email de confirmation ou s'il abuse du système, vous pouvez directement activer ou désactiver son compte ici."
#: IDF/Form/PasswordReset.php:39
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:36
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:36
msgid "Your verification key"
msgstr "Votre clef de vérification"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:183
msgid "--- is not a valid first name."
msgstr "--- n'est pas un prénom acceptable."
#: IDF/Form/PasswordReset.php:45
#: IDF/Form/UserAccount.php:77
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:69
msgid "Your password"
msgstr "Votre mot de passe"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:199
msgid "A user with this email already exists, please provide another email address."
msgstr "Un utilisateur avec cet email existe déjà, merci de fournir une autre adresse email."
#: IDF/Form/PasswordReset.php:48
#: IDF/Form/UserAccount.php:80
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72
msgid "Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to remember."
msgstr "Votre mot de passe doit être difficile à trouver pour d'autres personnes, mais simple à retenir pour vous."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:214
#: IDF/Form/UserAccount.php:285
msgid "The passwords do not match. Please give them again."
msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques, veuillez les donner de nouveau."
#: IDF/Form/PasswordReset.php:56
#: IDF/Form/UserAccount.php:88
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80
msgid "Confirm your password"
msgstr "Confirmez votre mot de passe"
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41
msgid "Confirmation code"
msgstr "Code de confirmation"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:74
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122
msgid "The two passwords must be the same."
msgstr "Les deux mots de passe doivent être identiques."
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46
msgid "I have made a backup of all the important data of this project."
msgstr "J'ai réalisé une copie de sauvegarde des informations importantes de ce projet."
#: IDF/Form/PasswordReset.php:77
msgid "This account is not active. Please contact the forge administrator to activate it."
msgstr "Ce compte n'est pas actif. Veuillez contacter un administrateur de la forge pour l'activer."
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55
msgid "The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation code to delete the project."
msgstr "Le code de confirmation ne correspond pas. Merci de fournir un code de confirmation valide pour supprimer ce projet."
#: IDF/Form/PasswordReset.php:89
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:50
msgid "We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly copy/paste it from your validation email."
msgstr "Nous sommes désolés mais cette clef de validation est invalide. Vous devriez peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de validation."
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63
msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion."
msgstr "Désolé, vous devez vraiment faire une copie de sauvegarde des informations importantes de ce projet."
#: IDF/Form/PasswordReset.php:100
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:61
msgid "Sorry, but this verification key has expired, please restart the password recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid 24h."
msgstr "Désolé mais votre clef de vérification a expiré, merci de recommencer la procédure de récupération de votre mot de passe. Pour des raisons de sécurité, la clef de vérification n'est valide que 24h."
#: IDF/Form/PasswordReset.php:108
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:76
#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:72
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137
msgid "Cannot save an invalid form."
msgstr "Ne peut pas sauvegarder un formulaire invalide."
#: IDF/Form/WikiDelete.php:39
msgid "Yes, I understand that the page and all its revisions will be deleted."
msgid "You need to confirm the deletion."
msgstr "Vous devez confirmer la suppression."
#: IDF/Form/UserAccount.php:57
msgid "Your mail"
msgstr "Votre email"
#: IDF/Form/UserAccount.php:59
msgid "If you change your email address, an email will be sent to the new address to confirm it."
msgstr "Si vous changez votre adresse email, un email sera envoyé à la nouvelle adresse pour confirmation."
#: IDF/Form/UserAccount.php:78
msgid "Leave blank if you do not want to change your password."
msgstr "Laissez vide si vous ne voulez pas changer votre mot de passe."
#: IDF/Form/UserAccount.php:102
msgid "Be careful to provide your public key and not your private key!"
msgstr "Faites attention de bien donner votre clef publique et non votre clef privée !"
#: IDF/Form/UserAccount.php:147
msgid "Confirm your new email address."
msgstr "Confirmez votre nouvelle adresse email."
#: IDF/Form/Password.php:34
msgid "Your login or email"
msgstr "Votre identifiant ou email"
#: IDF/Form/UserAccount.php:150
#, php-format
msgid "A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address change."
msgstr "Un email a été envoyé à \"%s\" pour valider le changement d'adresse."
#: IDF/Form/Password.php:35
msgid "Provide either your login or your email to recover your password."
msgstr "Fournissez soit votre identifiant, soit votre email pour récupérer votre mot de passe."
#: IDF/Form/UserAccount.php:210
msgid "The format of the key is not valid. It must start with ssh-dss or ssh-rsa, a long string on a single line and at the end a comment."
msgstr "Le format de la clef n'est pas valide. Il doit commencer par ssh-dss ou ssh-rsa, puis contenir une longue ligne de caractères et finir par un commentaire."
#: IDF/Form/Password.php:49
#: IDF/Form/Password.php:64
msgid "Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to try again."
msgstr "Désolé, mais nous n'avons pas trouvé d'utilisateur avec cette adresse email ou cet identifiant. Vous pouvez essayer de nouveau."
#: IDF/Form/UserAccount.php:220
msgid "Please check the key as it does not appears to be a valid key."
msgstr "Vérifiez s'il vous plaît la clef car elle ne semble pas être valide."
#: IDF/Form/Password.php:100
msgid "Password Recovery - InDefero"
msgstr "Récupération de votre mot de passe - InDefero"
#: IDF/Form/UserAccount.php:230
msgid "You already have uploaded this SSH key."
msgstr "Vous avez déjà cette clef SSH dans votre trousseau."
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:50
#: IDF/Form/WikiCreate.php:60
msgid "Page title"
msgstr "Titre"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:65
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:83
#: IDF/Form/IssueCreate.php:69
msgid "The \"upload_issue_path\" configuration variable was not set."
msgstr "La variable de configuration \"upload_issue_path\" n'a pas été définie."
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:56
#: IDF/Form/WikiCreate.php:66
msgid "The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character."
msgstr "Le nom de la page ne doit contenir que des lettres, chiffres et le tiret (-)."
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:75
#: IDF/Form/IssueCreate.php:79
msgid "Attach a file"
msgstr "Attacher un fichier"
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:60
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:51
#: IDF/Form/WikiCreate.php:70
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:100
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:54
#: IDF/Form/Upload.php:49
#: IDF/Form/IssueCreate.php:62
#: IDF/Form/UserAccount.php:99
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:98
#: IDF/Form/IssueCreate.php:101
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:61
#: IDF/Form/WikiCreate.php:71
msgid "This one line description is displayed in the list of pages."
msgstr "Cette description est affichée dans la liste des pages."
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:147
#: IDF/Form/IssueCreate.php:180
msgid "You need to provide a description of the issue."
msgstr "Vous devez fournir une description du problème."
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:72
#: IDF/Form/WikiCreate.php:80
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:219
msgid "No changes were entered."
msgstr "Aucun changement n'a été entré."
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:83
msgid "One line to describe the changes you made."
msgstr "Une ligne pour décrire les changements que vous avez faits."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:92
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:119
#: IDF/Form/WikiCreate.php:108
msgid "The title contains invalid characters."
msgstr "Le titre contient des caractères non valides."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:119
msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch."
msgstr "Nous n'avons pas réussi à interpréter votre patch. Merci de fournir un patch valid."
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:125
#: IDF/Form/WikiCreate.php:114
msgid "A page with this title already exists."
msgstr "Une page avec ce titre existe déjà."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:128
msgid "You provided an invalid commit."
msgstr "Vous avez fourni un commit invalide."
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:161
#: IDF/Form/WikiCreate.php:150
#, php-format
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page."
msgstr "Vous ne pouvez pas fournir plus d'une étiquette de la classe %s à une page."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:159
#: IDF/Form/IssueCreate.php:203
msgid "You provided an invalid status."
msgstr "Vous avez fourni un statut invalide."
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:162
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:110
#: IDF/Form/WikiCreate.php:151
#: IDF/Form/Upload.php:120
#: IDF/Form/IssueCreate.php:193
#: IDF/Form/IssueCreate.php:200
msgid "You provided an invalid label."
msgstr "Vous avez donné une étiquette invalide."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:202
msgid "Initial patch to be reviewed."
msgstr "Patch initial à discuter."
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:109
#: IDF/Form/Upload.php:119
#: IDF/Form/IssueCreate.php:199
#, php-format
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue."
msgstr "Vous ne pouvez pas fournir plus d'une étiquette de la classe %s à un ticket."
#: IDF/Form/PasswordReset.php:77
msgid "This account is not active. Please contact the forge administrator to activate it."
msgstr "Ce compte n'est pas actif. Veuillez contacter un administrateur de la forge pour l'activer."
#: IDF/Form/SourceConf.php:40
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:92
msgid "Repository username"
msgstr "Identifiant d'accès"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:89
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:50
msgid "We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly copy/paste it from your validation email."
msgstr "Nous sommes désolés mais cette clef de validation est invalide. Vous devriez peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de validation."
#: IDF/Form/SourceConf.php:47
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:99
msgid "Repository password"
msgstr "Mot de passe du dépôt"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:100
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:61
msgid "Sorry, but this verification key has expired, please restart the password recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid 24h."
msgstr "Désolé mais votre clef de vérification a expiré, merci de recommencer la procédure de récupération de votre mot de passe. Pour des raisons de sécurité, la clef de vérification n'est valide que 24h."
#: IDF/Form/SourceConf.php:56
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL du Webhook"
#: IDF/Form/IssueCreate.php:162
msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue."
msgstr "Vous ne pouvez pas donner à un ticket une étiquette ayant le préfixe \"Status\"."
#: IDF/Form/SourceConf.php:58
#, php-format
msgid "Learn more about the <a href=\"%s\">post-commit web hooks</a>."
msgstr "En savoir plus à propos des <a href=\"%s\">Webhooks post-commit</a>."
#: IDF/Form/WikiCreate.php:38
msgid ""
msgid "PageName"
msgstr "NomDeLaPage"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:60
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:50
msgid "Page title"
msgstr "Titre"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:66
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:56
msgid "The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character."
msgstr "Le nom de la page ne doit contenir que des lettres, chiffres et le tiret (-)."
#: IDF/Form/WikiCreate.php:71
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:61
msgid "This one line description is displayed in the list of pages."
msgstr "Cette description est affichée dans la liste des pages."
#: IDF/Form/WikiCreate.php:80
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:72
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:108
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:119
msgid "The title contains invalid characters."
msgstr "Le titre contient des caractères non valides."
#: IDF/Form/WikiCreate.php:114
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:125
msgid "A page with this title already exists."
msgstr "Une page avec ce titre existe déjà."
#: IDF/Form/WikiCreate.php:150
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:161
#, php-format
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page."
msgstr "Vous ne pouvez pas fournir plus d'une étiquette de la classe %s à une page."
#: IDF/Form/WikiCreate.php:200
msgid "Initial page creation"
msgstr "Création de la page"
#: IDF/Form/MembersConf.php:104
#, php-format
msgid "The following login is invalid: %s."
msgid_plural "The following login are invalids: %s."
msgstr[0] "L'identifiant suivant n'est pas valide : %s."
msgstr[1] "Les identifiants suivants ne sont pas valides: %s."
#: IDF/Form/WikiConf.php:49
msgid "Predefined documentation page labels"
msgstr "Étiquettes prédéfinies des pages"
#: IDF/Form/WikiConf.php:58
msgid "Each documentation page may have at most one label with each of these classes"
msgstr "Chaque page ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de ces classes"
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:83
msgid "One line to describe the changes you made."
msgstr "Une ligne pour décrire les changements que vous avez faits."
#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:36
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:40
msgid "Your confirmation key"
msgstr "Votre clef de confirmation"
#: IDF/Form/UploadConf.php:53
msgid "Predefined download labels"
msgstr "Étiquettes prédéfinies des téléchargements"
#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:50
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99
msgid "We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should directly copy/paste it from your confirmation email."
msgstr "Nous sommes désolés mais cette clef de confirmation est invalide. Vous devriez peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de confirmation."
#: IDF/Form/UploadConf.php:62
msgid "Each download may have at most one label with each of these classes"
msgstr "Chaque téléchargement ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de ces classes"
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41
msgid "Confirmation code"
msgstr "Code de confirmation"
#: IDF/Form/Register.php:41
msgid "Your login"
msgstr "Votre identifiant"
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46
msgid "I have made a backup of all the important data of this project."
msgstr "J'ai réalisé une copie de sauvegarde des informations importantes de ce projet."
#: IDF/Form/Register.php:53
msgid "Your email"
msgstr "Votre email"
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55
msgid "The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation code to delete the project."
msgstr "Le code de confirmation ne correspond pas. Merci de fournir un code de confirmation valide pour supprimer ce projet."
#: IDF/Form/Register.php:55
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!"
msgstr "Nous ne vous enverrons aucun message non sollicité. Comme vous, nous avons ras le bol du spam."
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63
msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion."
msgstr "Désolé, vous devez vraiment faire une copie de sauvegarde des informations importantes de ce projet."
#: IDF/Form/Register.php:60
msgid "I agree to the terms and conditions."
msgstr "J'accepte les conditions d'usage du service."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:37
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:38
#: IDF/Form/UserAccount.php:40
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
#: IDF/Form/Register.php:88
msgid "We know, this is boring, but you need to agree with the terms and conditions."
msgstr "Nous savons que c'est inintéressant, mais vous devez accepter les conditions d'usage du service."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:46
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:47
#: IDF/Form/UserAccount.php:49
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59
msgid "Last name"
msgstr "Nom de famille"
#: IDF/Form/Register.php:99
#, php-format
msgid "The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to recover your password."
msgstr "L'email \"%s\" est déjà utilisé. Si vous devez, vous pouvez récupérer votre mot de passe via le lien d'aide."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:56
msgid "Login"
msgstr "Identifiant"
#: IDF/Form/Register.php:150
msgid "Confirm the creation of your account."
msgstr "Confirmez la création de votre compte."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60
#: IDF/Form/Register.php:45
msgid "The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters and digits."
msgstr "L'identifiant doit avoir entre 3 et 15 caractères et ne doit contenir que des lettres et des chiffres."
#: IDF/Search/Occ.php:33
msgid "occurence"
msgstr "occurence"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:69
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:57
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: IDF/Search/Occ.php:49
msgid "word"
msgstr "mot"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71
msgid "Double check the email address as the password is directly sent to the user."
msgstr "Vérifiez particulièrement l'adresse email car le mot de passe est directement envoyé à l'utilisateur."
#: IDF/Search/Occ.php:75
msgid "occurences"
msgstr "occurrences"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67
#: IDF/Form/UserAccount.php:66
msgid "Language"
msgstr "Langage"
#: IDF/Search/Occ.php:81
msgid "ponderated occurence"
msgstr "occurrence pondérée"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87
#: IDF/Form/UserAccount.php:159
msgid "Add a public key"
msgstr "Ajouter une clef publique"
#: IDF/Views/User.php:59
msgid "Your Dashboard - Working Issues"
msgstr "Votre dashboard - Tickets en cours"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92
#: IDF/Form/UserAccount.php:164
msgid "Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private key here!"
msgstr "Copiez une clef publique SSH ou monotone. Faites bien attention à ne pas y mettre la clef privée !"
#: IDF/Views/User.php:62
msgid "Your Dashboard - Submitted Issues"
msgstr "Votre dashboard - Tickets soumis"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:157
msgid "Your details to access your forge."
msgstr "Vos informations pour accéder à votre forge."
#: IDF/Views/User.php:75
#: IDF/Views/Issue.php:51
#: IDF/Views/Issue.php:130
msgid "This table shows the open issues."
msgstr "Ce tableau montre les tickets ouverts."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:189
#: IDF/Form/UserAccount.php:400
#, php-format
msgid "The email \"%s\" is already used."
msgstr "L'adresse email \"%s\" est déjà utilisée."
#: IDF/Views/User.php:81
#: IDF/Views/Review.php:57
#: IDF/Views/Issue.php:61
#: IDF/Views/Issue.php:138
#: IDF/Views/Issue.php:225
#: IDF/Views/Issue.php:381
#: IDF/Views/Issue.php:440
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:198
#: IDF/Form/Register.php:72
#, php-format
msgid "The login \"%s\" can only contain letters and digits."
msgstr "L'identifiant \"%s\" ne doit contenir que des lettres et des chiffres."
#: IDF/Views/User.php:82
msgid "Project"
msgstr "Projet"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:203
#: IDF/Form/Register.php:77
#, php-format
msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one."
msgstr "L'identifiant \"%s\" est déjà utilisé, merci d'en choisir un autre."
#: IDF/Views/User.php:85
#: IDF/Views/Review.php:60
#: IDF/Views/Issue.php:64
#: IDF/Views/Issue.php:141
#: IDF/Views/Issue.php:228
#: IDF/Views/Issue.php:384
#: IDF/Views/Issue.php:443
msgid "Last Updated"
msgstr "Dernière mise à jour"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:62
msgid "Shortname"
msgstr "Nom court"
#: IDF/Views/User.php:89
msgid "No issues are assigned to you, yeah!"
msgstr "Aucun ticket en cours pour vous, yeah !"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:64
msgid "It must be unique for each project and composed only of letters, digits and dash (-) like \"my-project\"."
msgstr "Il doit être unique pour chaque projet et ne doit contenir que des lettres, des chiffres et le tiret (-) comme \"mon-projet\"."
#: IDF/Views/User.php:89
msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!"
msgstr "Tous les tickets que vous avez soumis ont été fixés, yeah !"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:69
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:50
msgid "Short description"
msgstr "Petite description"
#: IDF/Views/User.php:118
msgid "Your personal information has been updated."
msgstr "Vos informations personnelles ont été mises à jour."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:77
msgid "Repository type"
msgstr "Type de dépôt"
#: IDF/Views/User.php:128
msgid "Your Account"
msgstr "Votre compte"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:85
msgid "Remote Subversion repository"
msgstr "Dépôt Subversion distant"
#: IDF/Views/User.php:151
msgid "The SSH key has been deleted."
msgstr "La clef SSH a été supprimée."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:59
msgid "Master branch"
msgstr "Branche principale"
#: IDF/Views/User.php:174
msgid "Confirm The Email Change"
msgstr "Confirmez le changement d'adresse"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:109
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:62
msgid "This should be a world-wide unique identifier for your project. A reverse DNS notation like \"com.my-domain.my-project\" is a good idea."
msgstr "Cela doit être une identifiant unique sur la planète entière. Une notation DNS inverse comme \"com.my-domain.my-project\" est une bonne idée. "
#: IDF/Views/User.php:199
#, php-format
msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!"
msgstr "Votre nouvelle adresse email \"%s\" a été validée. Merci !"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:114
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:68
#: IDF/Form/MembersConf.php:46
#: IDF/Form/TabsConf.php:53
msgid "Project owners"
msgstr "Propriétaires du projet"
#: IDF/Views/Wiki.php:41
#, php-format
msgid "%s Documentation"
msgstr "Documentation de %s"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:123
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:76
#: IDF/Form/MembersConf.php:54
#: IDF/Form/TabsConf.php:52
msgid "Project members"
msgstr "Membres du projet"
#: IDF/Views/Wiki.php:48
msgid "This table shows the documentation pages."
msgstr "Ce tableau liste les pages de documentation."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:136
msgid "Project template"
msgstr "Gabarit de projet"
#: IDF/Views/Wiki.php:61
#: IDF/Views/Wiki.php:108
#: IDF/Views/Wiki.php:149
msgid "Page Title"
msgstr "Titre"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:138
msgid "Use the given project to initialize the new project. Access rights and general configuration will be taken from the template project."
msgstr "Utiliser le projet fourni pour démarrer le nouveau projet. Les droits d'accès et la configuration générale seront extraits du projet gabarit."
#: IDF/Views/Wiki.php:63
#: IDF/Views/Wiki.php:110
#: IDF/Views/Wiki.php:151
msgid "Updated"
msgstr "Mise à jour"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185
msgid "Only a remote repository available throught http or https are allowed. For example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
msgstr "Only a remote repository available throught http or https are allowed. For example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
#: IDF/Views/Wiki.php:67
#: IDF/Views/Wiki.php:155
msgid "No documentation pages were found."
msgstr "Aucune page de documentation n'a été trouvée."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90
msgid "The master branch is empty or contains illegal characters, please use only letters, digits, dashs and dots as separators."
msgstr "La branche principale contient des caractères non autorisés, il ne doit être composé que de lettres, de chiffres, du point d'exclamation (!) ou du point (.)."
#: IDF/Views/Wiki.php:92
#, php-format
msgid "Documentation Search - %s"
msgstr "Recherche dans la documentation - %s"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:101
msgid "This master branch is already used. Please select another one."
msgstr "Cette branche principale est déjà utilisée. Veuillez en sélectionner une autre."
#: IDF/Views/Wiki.php:103
msgid "This table shows the pages found."
msgstr "Ce tableau montre les pages trouvées."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:222
msgid "This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits and dash (-)."
msgstr "Ce nom court contient des caractères non autorisés, il ne doit être composé que de lettres, de chiffres et du tiret (-)."
#: IDF/Views/Wiki.php:114
msgid "No pages were found."
msgstr "Aucune page trouvée."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:225
msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character."
msgstr "Le nom court ne doit pas démarrer avec un tiret (-)."
#: IDF/Views/Wiki.php:133
#, php-format
msgid "%1$s Documentation Pages with Label %2$s"
msgstr "Documentation de %1$s avec l'étiquette %2$s"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:228
msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character."
msgstr "Le nom court ne doit pas se terminer avec un tiret (-)."
#: IDF/Views/Wiki.php:143
#, php-format
msgid "This table shows the documentation pages with label %s."
msgstr "Ce tableau liste les pages de documentation avec le label %s."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:233
msgid "This shortname is already used. Please select another one."
msgstr "Ce nom court est déjà utilisé, veuillez en sélectionner un autre."
#: IDF/Views/Wiki.php:188
#, php-format
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been created."
msgstr "La page <a href=\"%s\">%s</a> a été créée."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:295
msgid "Click on the Project Management tab to set the description of your project."
msgstr "Cliquez sur l'onglet Administration du projet pour définir la description du projet."
#: IDF/Views/Wiki.php:275
msgid "The old revision has been deleted."
msgstr "La vieille version a été supprimée."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:362
msgid "This project is not available."
msgstr "Ce projet n'est pas disponible."
#: IDF/Views/Wiki.php:281
#, php-format
msgid "Delete Old Revision of %s"
msgstr "Suppression de la vieille version de %s"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:78
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: IDF/Views/Wiki.php:314
#: IDF/Views/Admin.php:93
#: IDF/Views/Admin.php:248
#, php-format
msgid "Update %s"
msgstr "Mise à jour de %s"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
msgid "Leave blank if you do not want to change the password."
msgstr "Laissez vide si vous ne voulez pas changer le mot de passe."
#: IDF/Views/Wiki.php:326
#, php-format
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been updated."
msgstr "La page <a href=\"%s\">%s</a> a été mise à jour."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
msgid "The password must be hard for other people to find it, but easy for the user to remember."
msgstr "Le mot de passe doit être difficile à trouver pour d'autres personnes, mais simple à retenir pour l'utilisateur."
#: IDF/Views/Wiki.php:364
msgid "The documentation page has been deleted."
msgstr "La page de documentation a été supprimée."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmation du mot de passe"
#: IDF/Views/Wiki.php:372
#, php-format
msgid "Delete Page %s"
msgstr "Suppprimer la page %s"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:109
#: IDF/Form/UserAccount.php:108
msgid "Twitter username"
msgstr "Nom d'utilisateur twitter"
#: IDF/Views/Admin.php:60
msgid "This table shows the projects in the forge."
msgstr "Ce tableau montre les projets de la forge."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:119
#: IDF/Form/UserAccount.php:118
msgid "Public email address"
msgstr "Adesse email publique"
#: IDF/Views/Admin.php:65
msgid "Short Name"
msgstr "Nom court"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129
#: IDF/Form/UserAccount.php:128
msgid "Website URL"
msgstr "URL de site web"
#: IDF/Views/Admin.php:67
msgid "Repository Size"
msgstr "Taille du dépôt"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:139
#: IDF/Form/UserAccount.php:138
msgid "Upload custom avatar"
msgstr "Télécharger un avatar personnel"
#: IDF/Views/Admin.php:73
msgid "No projects were found."
msgstr "Aucun projet n'a été trouvé."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:146
#: IDF/Form/UserAccount.php:145
msgid "An image file with a width and height not larger than 60 pixels (bigger images are scaled down)."
msgstr "Un fichier image avec une largeur et une hauteur inférieurs à 60 pixels (les images qui dépassent sont redimentionnées)."
#: IDF/Views/Admin.php:101
#: IDF/Views/Project.php:237
msgid "The project has been updated."
msgstr "Le projet a été mis à jour."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:151
#: IDF/Form/UserAccount.php:150
msgid "Remove custom avatar"
msgstr "Supprimer l'avatar"
#: IDF/Views/Admin.php:131
msgid "The project has been created."
msgstr "Le projet a été créé."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:155
#: IDF/Form/UserAccount.php:154
msgid "Tick this to delete the custom avatar."
msgstr "Cochez ici pour supprimer l'avatar"
#: IDF/Views/Admin.php:157
#, php-format
msgid "Delete %s Project"
msgstr "Supprimer le projet %s"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him."
msgstr "Si vous donnez les droits de staff à un utilisateur, vous devez vraiment lui faire confiance."
#: IDF/Views/Admin.php:164
msgid "The project has been deleted."
msgstr "Le projet a été supprimé."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176
msgid "If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, you can directly enable or disable his account here."
msgstr "Si l'utilisateur ne reçoit pas l'email de confirmation ou s'il abuse du système, vous pouvez directement activer ou désactiver son compte ici."
#: IDF/Views/Admin.php:194
msgid "Not Validated User List"
msgstr "Liste des utilisateurs non confirmés"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274
msgid "--- is not a valid first name."
msgstr "--- n'est pas un prénom acceptable."
#: IDF/Views/Admin.php:202
msgid "This table shows the users in the forge."
msgstr "Ce tableau montre les utilisateurs de la forge."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:290
msgid "A user with this email already exists, please provide another email address."
msgstr "Un utilisateur avec cet email existe déjà, merci de fournir une autre adresse email."
#: IDF/Views/Admin.php:206
msgid "login"
msgstr "identifiant"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301
#: IDF/Form/Upload.php:86
#: IDF/Form/UserAccount.php:367
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
msgstr "Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas mettre en ligne un fichier avec cette extension."
#: IDF/Views/Admin.php:209
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316
#: IDF/Form/UserAccount.php:423
msgid "The passwords do not match. Please give them again."
msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques, veuillez les donner de nouveau."
#: IDF/Views/Admin.php:211
msgid "Last Login"
msgstr "Dernier login"
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:92
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
#: IDF/Views/Admin.php:218
msgid "No users were found."
msgstr "Aucun utilisateur trouvé."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:119
msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch."
msgstr "Nous n'avons pas réussi à interpréter votre patch. Merci de fournir un patch valid."
#: IDF/Views/Admin.php:255
msgid "You do not have the rights to update this user."
msgstr "Vous n'avez pas les droits pour mettre à jour cet utilisateur."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:128
msgid "You provided an invalid commit."
msgstr "Vous avez fourni un commit invalide."
#: IDF/Views/Admin.php:271
msgid "The user has been updated."
msgstr "L'utilisateur a été mis à jour."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:159
#: IDF/Form/IssueCreate.php:233
msgid "You provided an invalid status."
msgstr "Vous avez fourni un statut invalide."
#: IDF/Views/Admin.php:302
#, php-format
msgid "The user %s has been created."
msgstr "L'utilisateur %s a été créé."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:202
msgid "Initial patch to be reviewed."
msgstr "Patch initial à discuter."
#: IDF/Views/Admin.php:309
msgid "Add User"
msgstr "Ajouter un utilisateur"
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:56
msgid "General comment"
msgstr "Commentaire général"
#: IDF/Views/Admin.php:322
msgid "No"
msgstr "Non"
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:102
msgid "You need to provide comments on at least one file."
msgstr "Vous devez au moins apporter un commentaire à un fichier."
#: IDF/Views/Project.php:71
#, php-format
msgid "%s Updates"
msgstr "Mises à jour de %s"
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:109
msgid "You need to provide your general comment about the proposal."
msgstr "Vous devez apporter un commentaire général sur la proposition."
#: IDF/Views/Project.php:77
msgid "This table shows the project updates."
msgstr "Ce tableau montre les mises à jour du projet."
#: IDF/Form/WikiConf.php:49
msgid "Predefined documentation page labels"
msgstr "Étiquettes prédéfinies des pages"
#: IDF/Views/Project.php:110
msgid "Change"
msgstr "Changement"
#: IDF/Form/WikiConf.php:58
msgid "Each documentation page may have at most one label with each of these classes"
msgstr "Chaque page ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de ces classes"
#: IDF/Views/Project.php:114
msgid "No changes were found."
msgstr "Aucun changement trouvé."
#: IDF/Form/Field/EmailList.php:45
msgid "Please enter one or more valid email addresses."
msgstr "Veuillez entrer une ou plusieurs adresse email valides."
#: IDF/Views/Project.php:206
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"
#: IDF/Form/IssueCreate.php:192
msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue."
msgstr "Vous ne pouvez pas donner à un ticket une étiquette ayant le préfixe \"Status\"."
#: IDF/Views/Project.php:229
#: IDF/Form/MembersConf.php:104
#, php-format
msgid "%s Project Summary"
msgstr "Résumé du projet %s"
msgid "The following login is invalid: %s."
msgid_plural "The following login are invalids: %s."
msgstr[0] "L'identifiant suivant n'est pas valide : %s."
msgstr[1] "Les identifiants suivants ne sont pas valides: %s."
#: IDF/Views/Project.php:264
#, php-format
msgid "%s Issue Tracking Configuration"
msgstr "Configuration du gestionnaire de tickets de %s"
#: IDF/Form/TabsConf.php:50
msgid "Open to all"
msgstr "Ouvert à tous"
#: IDF/Views/Project.php:273
msgid "The issue tracking configuration has been saved."
msgstr "La configuration du gestionnaire de tickets a été sauvegardée."
#: IDF/Form/TabsConf.php:51
msgid "Signed in users"
msgstr "Utilisateurs authentifiés"
#: IDF/Views/Project.php:308
#, php-format
msgid "%s Downloads Configuration"
msgstr "Configuration des Téléchargements de %s"
#: IDF/Form/TabsConf.php:54
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
#: IDF/Views/Project.php:317
msgid "The downloads configuration has been saved."
msgstr "La configuration des téléchargements a été sauvegardée."
#: IDF/Form/TabsConf.php:83
msgid "Extra authorized users"
msgstr "Utilisateurs autorisés supplémentaires"
#: IDF/Views/Project.php:351
#, php-format
msgid "%s Documentation Configuration"
msgstr "Configuration de la documentation de %s"
#: IDF/Form/Register.php:41
msgid "Your login"
msgstr "Votre identifiant"
#: IDF/Views/Project.php:360
msgid "The documentation configuration has been saved."
msgstr "La configuration de la documentation a été sauvegardée."
#: IDF/Form/Register.php:53
msgid "Your email"
msgstr "Votre email"
#: IDF/Views/Project.php:394
#, php-format
msgid "%s Project Members"
msgstr "Membres du projet %s"
#: IDF/Form/Register.php:55
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!"
msgstr "Nous ne vous enverrons aucun message non sollicité. Comme vous, nous avons ras le bol du spam."
#: IDF/Form/Register.php:60
msgid "I agree to the terms and conditions."
msgstr "J'accepte les conditions d'usage du service."
#: IDF/Views/Project.php:403
msgid "The project membership has been saved."
msgstr "Les membres du projet ont été sauvegardés."
#: IDF/Form/Register.php:88
msgid "We know, this is boring, but you need to agree with the terms and conditions."
msgstr "Nous savons que c'est inintéressant, mais vous devez accepter les conditions d'usage du service."
#: IDF/Views/Project.php:426
#: IDF/Form/Register.php:99
#, php-format
msgid "%s Tabs Access Rights"
msgstr "Accès aux onglets de %s"
msgid "The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to recover your password."
msgstr "L'email \"%s\" est déjà utilisé. Si vous devez, vous pouvez récupérer votre mot de passe via le lien d'aide."
#: IDF/Views/Project.php:440
msgid "The project tabs access rights have been saved."
msgstr "Les droits d'accès aux onglets du projet ont été sauvegardés."
#: IDF/Form/Register.php:150
msgid "Confirm the creation of your account."
msgstr "Confirmez la création de votre compte."
#: IDF/Views/Project.php:483
#, php-format
msgid "%s Source"
msgstr "Source de %s"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80
msgid "Define an issue template to hint the reporter to provide certain information"
msgstr "Définissez un ticket gabarit pour inciter le rapporteur à fournir certaines informations"
#: IDF/Views/Project.php:498
msgid "The project source configuration has been saved."
msgstr "La configuration du dépôt a été sauvegardée."
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89
msgid "Open issue status values"
msgstr "Valeurs des statuts des tickets ouverts"
#: IDF/Views/Source.php:50
#, php-format
msgid "%s Source Help"
msgstr "Aide des sources de %s"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:97
msgid "Closed issue status values"
msgstr "Valeurs des statuts des tickets fermés"
#: IDF/Views/Source.php:86
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Change Log"
msgstr "Changements %2$s de %1$s"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:106
msgid "Predefined issue labels"
msgstr "Étiquettes prédéfinies des tickets"
#: IDF/Views/Source.php:131
#: IDF/Views/Source.php:217
#: IDF/Views/Source.php:352
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Source Tree"
msgstr "Arbre des sources %2$s de %1$s"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:108
msgid "The first \"Type:\" and \"Priority:\" entries found in this list are automatically chosen as defaults for new issues."
msgstr "Les premières entrées \"Type\" et \"Priorité\" de cette liste seront choisis automatiquement par défaut des prochains tickets. "
#: IDF/Views/Source.php:301
#, php-format
msgid "%s Commit Details"
msgstr "Détails d'un commit de %s"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:116
msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes"
msgstr "Chaque ticket ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de ces classes."
#: IDF/Views/Source.php:302
#, php-format
msgid "%s Commit Details - %s"
msgstr "Détails d'un commit de %s - %s"
#: IDF/Form/UserAccount.php:59
msgid "Your mail"
msgstr "Votre email"
#: IDF/Views/Review.php:41
#, php-format
msgid "%s Code Reviews"
msgstr "Revues de code de %s"
#: IDF/Form/UserAccount.php:61
msgid "If you change your email address, an email will be sent to the new address to confirm it."
msgstr "Si vous changez votre adresse email, un email sera envoyé à la nouvelle adresse pour confirmation."
#: IDF/Views/Review.php:48
msgid "This table shows the latest reviews."
msgstr "Ce tableau montre les dernières revues de code."
#: IDF/Form/UserAccount.php:80
msgid "Leave blank if you do not want to change your password."
msgstr "Laissez vide si vous ne voulez pas changer votre mot de passe."
#: IDF/Views/Review.php:64
msgid "No reviews were found."
msgstr "Aucune revue de code trouvée."
#: IDF/Form/UserAccount.php:207
msgid "Confirm your new email address."
msgstr "Confirmez votre nouvelle adresse email."
#: IDF/Views/Review.php:94
#: IDF/Form/UserAccount.php:210
#, php-format
msgid "The <a href=\"%s\">code review %d</a> has been created."
msgstr "La <a href=\"%s\">revue de code %d</a> a été créée."
msgid "A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address change."
msgstr "Un email a été envoyé à \"%s\" pour valider le changement d'adresse."
#: IDF/Views/Review.php:140
#, php-format
msgid "Review <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
msgstr "Revue de code <a href=\"%s\">%d</a> : %s"
#: IDF/Form/UserAccount.php:312
msgid "Please check the key as it does not appear to be a valid SSH public key."
msgstr "Vérifiez s'il vous plaît la clef car elle ne semble pas être une clef publique SSH valide."
#: IDF/Views/Review.php:160
#, php-format
msgid "Your <a href=\"%s\">code review %d</a> has been published."
msgstr "Votre <a href=\"%s\">revue de code %d</a> a été publiée."
#: IDF/Form/UserAccount.php:332
msgid "Please check the key as it does not appear to be a valid monotone public key."
msgstr "Vérifiez s'il vous plaît la clef car elle ne semble pas être une clef publique monotone valide."
#: IDF/Views/Download.php:45
#, php-format
msgid "%s Downloads"
msgstr "Téléchargements de %s"
#: IDF/Form/UserAccount.php:340
msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key."
msgstr "La clef publique ne ressemble ni à une clef publique SSH ni une clef publique monotone."
#: IDF/Views/Download.php:51
msgid "This table shows the files to download."
msgstr "Ce tableau présente la liste des fichiers en téléchargement."
#: IDF/Form/UserAccount.php:352
msgid "You already have uploaded this key."
msgstr "Vous avez déjà cette clef SSH dans votre trousseau."
#: IDF/Views/Download.php:67
#: IDF/Views/Download.php:274
msgid "Uploaded"
msgstr "Mis en ligne"
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110
msgid "This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover your password using the help link."
msgstr "Ce compte a déjà été confirmé. Peut-être devez vous essayer de retrouver votre mot de passe via le lien d'aide."
#: IDF/Views/Download.php:71
#: IDF/Views/Download.php:278
msgid "No downloads were found."
msgstr "Aucun fichier n'a été trouvé."
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:63
msgid "The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation email."
msgstr "Nous sommes désolés mais cette clef de confirmation est invalide. Vous devriez peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de confirmation."
#: IDF/Views/Download.php:96
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Télécharger %s"
#: IDF/Form/UploadConf.php:53
msgid "Predefined download labels"
msgstr "Étiquettes prédéfinies des téléchargements"
#: IDF/Views/Download.php:113
#, php-format
msgid "The file <a href=\"%1$s\">%2$s</a> has been updated."
msgstr "Le fichier <a href=\"%1$s\">%2$s</a> a été mis à jour."
#: IDF/Form/UploadConf.php:62
msgid "Each download may have at most one label with each of these classes"
msgstr "Chaque téléchargement ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de ces classes"
#: IDF/Views/Download.php:146
#, php-format
msgid "Delete Download %s"
msgstr "Supprimer le fichier %s"
#: IDF/Review/Patch.php:52
msgid "review"
msgstr "revue de code"
#: IDF/Views/Download.php:156
msgid "The file has been deleted."
msgstr "Le fichier a été supprimé."
#: IDF/Review/Patch.php:67
msgid "commit"
msgstr "commit"
#: IDF/Views/Download.php:202
#, php-format
msgid "The <a href=\"%s\">file</a> has been uploaded."
msgstr "Le <a href=\"%s\">fichier</a> a été mis en ligne."
#: IDF/Review/Patch.php:80
#: IDF/Review/Comment.php:55
msgid "patch"
msgstr "patch"
#: IDF/Views/Download.php:256
#: IDF/Review/Patch.php:151
#: IDF/Review/Comment.php:139
#, php-format
msgid "%1$s Downloads with Label %2$s"
msgstr "Téléchargements avec l'étiquette %2$s de %1$s"
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View review\">Review %3$d</a>, %4$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"Voir la revue\">Revue %3$d</a>, %4$s"
#: IDF/Views/Download.php:266
#: IDF/Review/Patch.php:153
#, php-format
msgid "This table shows the downloads with label %s."
msgstr "Ce tableau montre les téléchargements avec l'étiquette %s."
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Création de la <a href=\"%s\" class=\"%s\">revue&nbsp;%d</a>, par %s"
#: IDF/Views/Issue.php:41
#: IDF/Review/Patch.php:163
#, php-format
msgid "%s Open Issues"
msgstr "Tickets ouverts de %s"
#: IDF/Views/Issue.php:68
#: IDF/Views/Issue.php:145
#: IDF/Views/Issue.php:232
#: IDF/Views/Issue.php:388
#: IDF/Views/Issue.php:447
msgid "No issues were found."
msgstr "Aucun ticket n'a été trouvé."
msgid "%s: Creation of Review %d - %s"
msgstr "%s: Création de la revue %d - %s"
#: IDF/Views/Issue.php:97
#: IDF/Review/Patch.php:204
#, php-format
msgid "My Submitted %s Issues"
msgstr "Mes tickets soumis pour %s"
msgid "New Code Review %s - %s (%s)"
msgstr "Nouvelle revue de code %s - %s (%s)"
#: IDF/Views/Issue.php:101
#, php-format
msgid "My Closed Submitted %s Issues"
msgstr "Mes tickets soumis et fermés pour %s"
#: IDF/Review/Comment.php:83
msgid "vote"
msgstr "vote"
#: IDF/Views/Issue.php:105
#: IDF/Review/Comment.php:141
#, php-format
msgid "My Closed Working %s Issues"
msgstr "Mes tickets fermés pour %s"
msgid "Update of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Mise à jour de la <a href=\"%s\" class=\"%s\">revue&nbsp;%d</a>, par %s"
#: IDF/Views/Issue.php:109
#: IDF/Review/Comment.php:151
#, php-format
msgid "My Working %s Issues"
msgstr "Mes tickets en cours pour %s"
#: IDF/Views/Issue.php:164
msgid "Submit a new issue"
msgstr "Soumettre un nouveau ticket"
msgid "%s: Updated review %d - %s"
msgstr "%s: Revue mise à jour %d - %s"
#: IDF/Views/Issue.php:180
#: IDF/Review/Comment.php:216
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been created."
msgstr "Le <a href=\"%s\">ticket %d</a> a été créé."
msgid "Updated Code Review %s - %s (%s)"
msgstr "Mise à jour de la revue de code %s - %s (%s)"
#: IDF/Views/Issue.php:209
#, php-format
msgid "Search Issues - %s"
msgstr "Recherche de tickets - %s"
#: IDF/IssueComment.php:51
msgid "issue"
msgstr "ticket"
#: IDF/Views/Issue.php:221
msgid "This table shows the found issues."
msgstr "Ce tableau montre les tickets trouvés."
#: IDF/IssueComment.php:73
msgid "Serialized array of the changes in the issue."
msgstr "Tableau sérialisé des changements du ticket."
#: IDF/Views/Issue.php:251
#: IDF/IssueComment.php:143
#: IDF/Issue.php:194
#, php-format
msgid "Issue <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
msgstr "Ticket <a href=\"%s\">%d</a> : %s"
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View issue\">Issue %3$d</a>, %4$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"Voir le ticket\">Ticket %3$d</a>, %4$s"
#: IDF/Views/Issue.php:275
#: IDF/IssueComment.php:171
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been updated."
msgstr "Le <a href=\"%s\">ticket %d</a> a été mis à jour."
msgid "Comment on <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Commentaire sur le <a href=\"%s\" class=\"%s\">ticket&nbsp;%d</a>, par %s"
#: IDF/Views/Issue.php:341
#: IDF/IssueComment.php:182
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr "Voir %s"
msgid "%s: Comment on issue %d - %s"
msgstr "%s: Commentaire sur le ticket %d - %s"
#: IDF/Views/Issue.php:361
#, php-format
msgid "%s Closed Issues"
msgstr "Tickets fermés de %s"
#: IDF/Issue.php:76
msgid "owner"
msgstr "propriétaire"
#: IDF/Views/Issue.php:371
msgid "This table shows the closed issues."
msgstr "Ce tableau montre les tickets fermés."
#: IDF/Issue.php:85
msgid "Interested users will get an email notification when the issue is changed."
msgstr "Les personnes intéressées reçoivent un email d'information quand le ticket est changé."
#: IDF/Views/Issue.php:414
#: IDF/Issue.php:196
#, php-format
msgid "%1$s Issues with Label %2$s"
msgstr "%1$s tickets avec l'étiquette %2$s"
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Création du <a href=\"%s\" class=\"%s\">ticket&nbsp;%d</a>, par %s"
#: IDF/Views/Issue.php:417
#: IDF/Issue.php:206
#, php-format
msgid "%1$s Closed Issues with Label %2$s"
msgstr "Tickets fermés de %1$s avec l'étiquette %2$s"
msgid "%s: Issue %d created - %s"
msgstr "%s: Création du ticket %d - %s"
#: IDF/Views/Issue.php:430
#: IDF/Issue.php:272
#, php-format
msgid "This table shows the issues with label %s."
msgstr "Ce tableau montre les tickets avec l'étiquette %s."
#: IDF/Views/Issue.php:480
msgid "The issue has been removed from your watch list."
msgstr "Le ticket a été supprimé de votre liste de surveillance."
#: IDF/Views/Issue.php:483
msgid "The issue has been added to your watch list."
msgstr "Le ticket a été ajouté à votre liste de surveillance."
#: IDF/Views/Issue.php:561
msgid "On your watch list."
msgstr "Dans votre liste de surveillance."
#: IDF/Template/Markdown.php:67
msgid "Create this documentation page"
msgstr "Créer cette page de documentation"
msgid "Issue %s - %s (%s)"
msgstr "Ticket %s - %s (%s)"
#: IDF/Template/ShowUser.php:51
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
#: IDF/Issue.php:318
#, php-format
msgid "Updated Issue %s - %s (%s)"
msgstr "Mise à jour ticket %s - %s (%s)"
#: IDF/Template/ShowUser.php:54
msgid "Me"
msgstr "Moi"
#~ msgid "ssh key"
#~ msgstr "clef ssh"
#~ msgid "Change Details"
#~ msgstr "Détails du Changement"
#~ msgid "Be careful to provide the public key and not the private key!"
#~ msgstr ""
#~ "Faites attention de bien donner la clef publique et non la clef privée !"
#~ msgid "Be careful to provide your public key and not your private key!"
#~ msgstr ""
#~ "Faites attention de bien donner votre clef publique et non votre clef "
#~ "privée !"
#~ msgid ""
#~ "The format of the key is not valid. It must start with ssh-dss or ssh-"
#~ "rsa, a long string on a single line and at the end a comment."
#~ msgstr ""
#~ "Le format de la clef n'est pas valide. Il doit commencer par ssh-dss ou "
#~ "ssh-rsa, puis contenir une longue ligne de caractères et finir par un "
#~ "commentaire."
#~ msgid "%s Updates"
#~ msgstr "Mises à jour de %s"

Archive Download the corresponding diff file

Page rendered in 0.29963s using 14 queries.