| "If you are changing the email address of the user, you\n"␊ |
| "need to ensure that you are providing a valid email\n"␊ |
| "address"␊ |
| msgstr "Si vous changez l'adresse email d'un utilisateur, vousdevez vous assurez que l'adresse est bien valide."␊ |
| msgstr "Si vous changez l'adresse email d'un utilisateur, vous devez vous assurez que l'adresse est bien valide."␊ |
| ␊ |
| #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:6␊ |
| msgid ""␊ |
| "If you give the user staff rights, the user will be\n"␊ |
| "able to create new projects and update other non staff users.\n"␊ |
| msgstr "Si vous ajoutez un utilisateur au staff, l'utilisateur va avoirla possibilité de créer de nouveaux projets et d'éditer lesinformations des autres utilisateurs."␊ |
| msgstr "Si vous ajoutez un utilisateur au staff, l'utilisateur va avoir la possibilité de créer de nouveaux projets et d'éditer les informations des autres utilisateurs."␊ |
| ␊ |
| #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:9␊ |
| msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user."␊ |
|
| "<strong>Attention!</strong> Deleting a project is a one second operation\n"␊ |
| "with the consequences that <strong>all the data</strong> related to the \n"␊ |
| "project <strong>will be deleted</strong>.\n"␊ |
| msgstr "<strong>Attention !</strong> Supprimer un projet est une opération rapide pour conséquence<strong>la suppression de toutes les données relatives au projet</strong>."␊ |
| msgstr "<strong>Attention !</strong> Supprimer un projet est une opération rapide qui a pour conséquence <strong>la suppression de toutes les données relatives au projet</strong>."␊ |
| ␊ |
| #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10␊ |
| msgid "The form contains some errors. Please correct them to delete the project."␊ |