| msgstr ""␊ | 
| "Project-Id-Version: InDefero\n"␊ | 
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n"␊ | 
| "POT-Creation-Date: 2009-01-02 21:57+0100\n"␊ | 
| "PO-Revision-Date: 2009-01-02 22:23+0100\n"␊ | 
| "POT-Creation-Date: 2009-01-20 11:43+0100\n"␊ | 
| "PO-Revision-Date: 2009-01-20 11:45+0100\n"␊ | 
| "Last-Translator: Loïc d'Anterroches <titoo@users.sourceforge.net>\n"␊ | 
| "Language-Team: Translation team <titoo@users.sourceforge.net>\n"␊ | 
| "MIME-Version: 1.0\n"␊ | 
|  | 
| msgid "%s: Issue %d created - %s"␊ | 
| msgstr "%s: Création du ticket %d - %s"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Key.php:49␊ | 
| msgid "user"␊ | 
| msgstr "utilisateur"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Key.php:55␊ | 
| msgid "ssh key"␊ | 
| msgstr "clef ssh"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Project.php:54␊ | 
| #: IDF/Tag.php:66␊ | 
| msgid "name"␊ | 
|  | 
| msgid "%s Tabs Access Rights"␊ | 
| msgstr "Accès aux onglets de %s"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Views/Project.php:422␊ | 
| #: IDF/Views/Project.php:424␊ | 
| msgid "The project tabs access rights have been saved."␊ | 
| msgstr "Les droits d'accès aux onglets du projet ont été sauvegardés."␊ | 
| ␊ | 
|  | 
| msgid "Your personal information have been updated."␊ | 
| msgstr "Vos informations personnelles ont été mises à jour."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Views/User.php:128␊ | 
| #: IDF/Views/User.php:129␊ | 
| msgid "Troncated for security reasons."␊ | 
| msgstr "Par sécurité affichage tronqué."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Views/User.php:131␊ | 
| msgid "You have not upload your public SSH key yet."␊ | 
| msgstr "Vous n'avez pas encore donné votre clef SSH."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Views/User.php:134␊ | 
| msgid "Your Account"␊ | 
| msgstr "Votre compte"␊ | 
| ␊ | 
|  | 
| msgstr "Changements %2$s de %1$s"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Views/Source.php:78␊ | 
| #: IDF/Views/Source.php:116␊ | 
| #: IDF/Views/Source.php:262␊ | 
| #: IDF/Views/Source.php:120␊ | 
| #: IDF/Views/Source.php:274␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "%1$s %2$s Source Tree"␊ | 
| msgstr "Arbre des sources %2$s de %1$s"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Views/Source.php:217␊ | 
| #: IDF/Views/Source.php:226␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "%s Commit Details"␊ | 
| msgstr "Détails d'un commit de %s"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Views/Source.php:218␊ | 
| #: IDF/Views/Source.php:227␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "%s Commit Details - %s"␊ | 
| msgstr "Détails d'un commit de %s - %s"␊ | 
|  | 
| ␊ | 
| #: IDF/Form/Upload.php:134␊ | 
| #: IDF/Form/Register.php:114␊ | 
| #: IDF/Form/UserAccount.php:100␊ | 
| #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:160␊ | 
| #: IDF/Form/UserAccount.php:110␊ | 
| #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:205␊ | 
| #: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:67␊ | 
| #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129␊ | 
| #: IDF/Form/UpdateUpload.php:116␊ | 
|  | 
| msgid "Confirm your password"␊ | 
| msgstr "Confirmez votre mot de passe"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Form/UserAccount.php:170␊ | 
| #: IDF/Form/UserAccount.php:88␊ | 
| msgid "Your public SSH key"␊ | 
| msgstr "Votre clef SSH publique"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Form/UserAccount.php:93␊ | 
| msgid "Be careful to provide your public key and not your private key!"␊ | 
| msgstr "Faites attention de bien donner votre clef publique et non votre clef privée !"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Form/UserAccount.php:194␊ | 
| #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:211␊ | 
| msgid "The passwords do not match. Please give them again."␊ | 
| msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques, veuillez les donner de nouveau."␊ | 
|  | 
| msgid "Project members"␊ | 
| msgstr "Membres du projet"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:121␊ | 
| #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:144␊ | 
| msgid "Only a remote repository available throught http or https are allowed. For example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."␊ | 
| msgstr "Only a remote repository available throught http or https are allowed. For example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:130␊ | 
| #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:153␊ | 
| msgid "This shortname contains illegal characters, please use only letters and digits."␊ | 
| msgstr "Ce nom court contient des caractères non autorisés, il ne doit être composé que de lettres et de chiffres."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:133␊ | 
| #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:156␊ | 
| msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character."␊ | 
| msgstr "Le nom court ne doit pas démarrer avec un tiret (-)."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:136␊ | 
| #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:159␊ | 
| msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character."␊ | 
| msgstr "Le nom court ne doit pas se terminer avec un tiret (-)."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:141␊ | 
| #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:164␊ | 
| msgid "This shortname is already used. Please select another one."␊ | 
| msgstr "Ce nom court est déjà utilisé, veuillez en sélectionner un autre."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:166␊ | 
| #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211␊ | 
| msgid "Write your project description here."␊ | 
| msgstr "Écrivez la description de votre projet ici."␊ | 
| ␊ |