| msgstr ""␊ |
| "Project-Id-Version: InDefero\n"␊ |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n"␊ |
| "POT-Creation-Date: 2009-01-02 21:57+0100\n"␊ |
| "PO-Revision-Date: 2009-01-02 22:23+0100\n"␊ |
| "POT-Creation-Date: 2009-01-20 11:43+0100\n"␊ |
| "PO-Revision-Date: 2009-01-20 11:45+0100\n"␊ |
| "Last-Translator: Loïc d'Anterroches <titoo@users.sourceforge.net>\n"␊ |
| "Language-Team: Translation team <titoo@users.sourceforge.net>\n"␊ |
| "MIME-Version: 1.0\n"␊ |
|
| msgid "%s: Issue %d created - %s"␊ |
| msgstr "%s: Création du ticket %d - %s"␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Key.php:49␊ |
| msgid "user"␊ |
| msgstr "utilisateur"␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Key.php:55␊ |
| msgid "ssh key"␊ |
| msgstr "clef ssh"␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Project.php:54␊ |
| #: IDF/Tag.php:66␊ |
| msgid "name"␊ |
|
| msgid "%s Tabs Access Rights"␊ |
| msgstr "Accès aux onglets de %s"␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Views/Project.php:422␊ |
| #: IDF/Views/Project.php:424␊ |
| msgid "The project tabs access rights have been saved."␊ |
| msgstr "Les droits d'accès aux onglets du projet ont été sauvegardés."␊ |
| ␊ |
|
| msgid "Your personal information have been updated."␊ |
| msgstr "Vos informations personnelles ont été mises à jour."␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Views/User.php:128␊ |
| #: IDF/Views/User.php:129␊ |
| msgid "Troncated for security reasons."␊ |
| msgstr "Par sécurité affichage tronqué."␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Views/User.php:131␊ |
| msgid "You have not upload your public SSH key yet."␊ |
| msgstr "Vous n'avez pas encore donné votre clef SSH."␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Views/User.php:134␊ |
| msgid "Your Account"␊ |
| msgstr "Votre compte"␊ |
| ␊ |
|
| msgstr "Changements %2$s de %1$s"␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Views/Source.php:78␊ |
| #: IDF/Views/Source.php:116␊ |
| #: IDF/Views/Source.php:262␊ |
| #: IDF/Views/Source.php:120␊ |
| #: IDF/Views/Source.php:274␊ |
| #, php-format␊ |
| msgid "%1$s %2$s Source Tree"␊ |
| msgstr "Arbre des sources %2$s de %1$s"␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Views/Source.php:217␊ |
| #: IDF/Views/Source.php:226␊ |
| #, php-format␊ |
| msgid "%s Commit Details"␊ |
| msgstr "Détails d'un commit de %s"␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Views/Source.php:218␊ |
| #: IDF/Views/Source.php:227␊ |
| #, php-format␊ |
| msgid "%s Commit Details - %s"␊ |
| msgstr "Détails d'un commit de %s - %s"␊ |
|
| ␊ |
| #: IDF/Form/Upload.php:134␊ |
| #: IDF/Form/Register.php:114␊ |
| #: IDF/Form/UserAccount.php:100␊ |
| #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:160␊ |
| #: IDF/Form/UserAccount.php:110␊ |
| #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:205␊ |
| #: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:67␊ |
| #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129␊ |
| #: IDF/Form/UpdateUpload.php:116␊ |
|
| msgid "Confirm your password"␊ |
| msgstr "Confirmez votre mot de passe"␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Form/UserAccount.php:170␊ |
| #: IDF/Form/UserAccount.php:88␊ |
| msgid "Your public SSH key"␊ |
| msgstr "Votre clef SSH publique"␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Form/UserAccount.php:93␊ |
| msgid "Be careful to provide your public key and not your private key!"␊ |
| msgstr "Faites attention de bien donner votre clef publique et non votre clef privée !"␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Form/UserAccount.php:194␊ |
| #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:211␊ |
| msgid "The passwords do not match. Please give them again."␊ |
| msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques, veuillez les donner de nouveau."␊ |
|
| msgid "Project members"␊ |
| msgstr "Membres du projet"␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:121␊ |
| #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:144␊ |
| msgid "Only a remote repository available throught http or https are allowed. For example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."␊ |
| msgstr "Only a remote repository available throught http or https are allowed. For example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:130␊ |
| #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:153␊ |
| msgid "This shortname contains illegal characters, please use only letters and digits."␊ |
| msgstr "Ce nom court contient des caractères non autorisés, il ne doit être composé que de lettres et de chiffres."␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:133␊ |
| #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:156␊ |
| msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character."␊ |
| msgstr "Le nom court ne doit pas démarrer avec un tiret (-)."␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:136␊ |
| #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:159␊ |
| msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character."␊ |
| msgstr "Le nom court ne doit pas se terminer avec un tiret (-)."␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:141␊ |
| #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:164␊ |
| msgid "This shortname is already used. Please select another one."␊ |
| msgstr "Ce nom court est déjà utilisé, veuillez en sélectionner un autre."␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:166␊ |
| #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211␊ |
| msgid "Write your project description here."␊ |
| msgstr "Écrivez la description de votre projet ici."␊ |
| ␊ |