Indefero

Indefero Commit Details


Date:2011-03-10 03:22:43 (13 years 9 months ago)
Author:Thomas Keller
Branch:develop, feature-issue_links, feature.better-home, feature.content-md5, feature.diff-whitespace, feature.download-md5, feature.issue-links, feature.issue-of-others, feature.issue-summary, feature.search-filter, feature.webrepos, feature.wiki-default-page, release-1.1, release-1.2, release-1.3
Commit:b7a9a1c8fd31cbd02689b15b4c50bf65a25effb4
Parents: d45566d6929c75903cf1535661b2841b3542822a
Message:Update pot file with the recent changes and translate the fuzzies in the German translation.

Changes:

File differences

src/IDF/locale/cs/idf.po
77
88
99
10
10
1111
1212
1313
......
35523552
35533553
35543554
3555
3556
3557
3555
3556
35583557
35593558
35603559
......
35773576
35783577
35793578
3580
3579
35813580
35823581
35833582
......
35893588
35903589
35913590
3592
3591
35933592
35943593
35953594
......
36013600
36023601
36033602
3604
3603
36053604
36063605
36073606
......
36893688
36903689
36913690
3692
3691
36933692
36943693
36953694
3696
3695
36973696
36983697
36993698
......
37583757
37593758
37603759
3761
3760
37623761
37633762
37643763
......
37973796
37983797
37993798
3800
3799
38013800
38023801
38033802
38043803
38053804
3806
3805
38073806
38083807
38093808
......
38153814
38163815
38173816
3817
3818
3819
3820
38183821
38193822
38203823
38213824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
38223831
38233832
38243833
......
38483857
38493858
38503859
3851
38523860
38533861
38543862
......
39163924
39173925
39183926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
39193933
39203934
39213935
39223936
39233937
3924
3938
39253939
39263940
39273941
......
39363950
39373951
39383952
3939
3953
39403954
39413955
39423956
......
39964010
39974011
39984012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
39994019
40004020
40014021
......
40264046
40274047
40284048
4029
4049
40304050
40314051
40324052
......
40494069
40504070
40514071
4052
4072
4073
40534074
40544075
40554076
......
41374158
41384159
41394160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
41404167
41414168
41424169
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indefero\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-10 10:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:20+0000\n"
"Last-Translator: tommyd <me@thomaskeller.biz>\n"
"Language-Team: Czech <>\n"
msgid "Initial page creation"
msgstr ""
#: IDF/Form/Upload.php:86 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301
#: IDF/Form/UserAccount.php:389
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
#: IDF/Form/Upload.php:86
msgid "For security reasons, you cannot upload a file with this extension."
msgstr ""
#: IDF/Form/Upload.php:119 IDF/Form/IssueCreate.php:199
msgid "Login"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60
msgid ""
"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters "
"and digits."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71
msgid ""
"Double check the email address as the password is directly sent to the user."
"Double check the email address as the password is sent directly to the user."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67
msgid "Add a public key"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 IDF/Form/UserAccount.php:166
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92
msgid ""
"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "
"key here!"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185
msgid ""
"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For "
"Only a remote repository available through HTTP or HTTPS is allowed. For "
"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201
msgid ""
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
"letters, digits, dashs and dots as separators."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
msgid ""
"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user "
"The password must be hard for other people to guess, but easy for the user "
"to remember."
msgstr ""
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him."
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust them."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176
msgid ""
"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, "
"you can directly enable or disable his account here."
"you can directly enable or disable their account here."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274
"A user with this email already exists, please provide another email address."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/UserAccount.php:389
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:452
msgid "The passwords do not match. Please give them again."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90
msgid ""
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
"letters, digits, dashes and dots as separators."
msgstr ""
#: IDF/Form/Password.php:34
msgid "Your login or email"
msgstr ""
msgstr ""
#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/UserAccount.php:80
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72
msgid ""
"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to "
"remember."
msgid "Your login"
msgstr ""
#: IDF/Form/Register.php:45
msgid ""
"The login must be between 3 and 15 characters long and contain only letters "
"and digits."
msgstr ""
#: IDF/Form/Register.php:53
msgid "Your email"
msgstr ""
#: IDF/Form/Register.php:55
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!"
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spam too!"
msgstr ""
#: IDF/Form/Register.php:60
#: IDF/Form/Register.php:97
#, php-format
msgid ""
"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to "
"The email \"%s\" is already used. If you need to, click on the help link to "
"recover your password."
msgstr ""
msgid "Leave blank if you do not want to change your password."
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:166
msgid ""
"Paste an SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "
"key here!"
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:171
msgid "Add a secondary mail address"
msgstr ""
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:362
msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key."
msgid "Public key looks like neither an SSH nor monotone public key."
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:374
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80
msgid ""
"Define an issue template to hint the reporter to provide certain information"
"Define an issue template to hint to the reporter to provide certain "
"information"
msgstr ""
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89
msgid "You need to provide your general comment about the proposal."
msgstr ""
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72
msgid ""
"Your password must be hard for other people to guess, but easy for you to "
"remember."
msgstr ""
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110
msgid ""
"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover "
src/IDF/locale/de/idf.po
77
88
99
10
10
1111
1212
1313
......
22662266
22672267
22682268
2269
2270
2269
2270
22712271
22722272
22732273
......
39423942
39433943
39443944
3945
3946
3947
3945
3946
39483947
39493948
39503949
......
39713970
39723971
39733972
3974
3973
39753974
39763975
39773976
......
39853984
39863985
39873986
3988
3987
39893988
39903989
39913990
......
39993998
40003999
40014000
4002
4001
40034002
40044003
40054004
......
40984097
40994098
41004099
4101
4100
41024101
41034102
4104
4103
41054104
41064105
4107
4106
41084107
41094108
41104109
......
41804179
41814180
41824181
4183
4182
41844183
41854184
4186
4185
41874186
41884187
41894188
......
42234222
42244223
42254224
4226
4225
42274226
4228
4227
42294228
42304229
42314230
42324231
4233
4232
42344233
42354234
42364235
......
42464245
42474246
42484247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
42494254
42504255
42514256
42524257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
42534266
42544267
42554268
......
42834296
42844297
42854298
4286
42874299
42884300
42894301
......
43614373
43624374
43634375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
43644384
43654385
43664386
43674387
43684388
4369
4389
43704390
43714391
43724392
......
43834403
43844404
43854405
4386
4406
43874407
43884408
4389
4390
4409
4410
43914411
43924412
43934413
......
44494469
44504470
44514471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
44524480
44534481
44544482
44554483
44564484
44574485
4458
4486
4487
44594488
44604489
44614490
......
44854514
44864515
44874516
4488
4517
44894518
44904519
4491
4520
44924521
44934522
44944523
......
45134542
45144543
45154544
4516
4545
4546
45174547
45184548
45194549
......
46094639
46104640
46114641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
46124650
46134651
46144652
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indefero\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-10 10:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:20+0000\n"
"Last-Translator: tommyd <me@thomaskeller.biz>\n"
"Language-Team: German <>\n"
"Arbeit begonnen hast.</li>\n"
"<li>Ein Patch, welches die Änderungen ausgehend von der Referenz-Revision "
"beschreibt.</li>\n"
"<li><strong>Überprüfe, dass Dein Patch keine Passwörter oder vertraulichen Angaben enthält!"
"</strong></li>\n"
"<li><strong>Überprüfe, dass Dein Patch keine Passwörter oder vertraulichen "
"Angaben enthält!</strong></li>\n"
"</ul>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:9
msgid "Initial page creation"
msgstr "Initiale Seiten-Erzeugung"
#: IDF/Form/Upload.php:86 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301
#: IDF/Form/UserAccount.php:389
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
#: IDF/Form/Upload.php:86
msgid "For security reasons, you cannot upload a file with this extension."
msgstr ""
"Aus Sicherheitsgründen kannst Du keine Dateien mit dieser Erweiterung "
"hochladen."
msgid "Login"
msgstr "Anmelde-Name"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60
msgid ""
"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters "
"and digits."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71
msgid ""
"Double check the email address as the password is directly sent to the user."
"Double check the email address as the password is sent directly to the user."
msgstr ""
"Überprüfe nochmals die E-Mail-Adresse, da das Passwort direkt an den "
"Benutzer gesendet wird."
msgid "Add a public key"
msgstr "Öffentlichen Schlüssel hinzufügen"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 IDF/Form/UserAccount.php:166
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92
msgid ""
"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "
"key here!"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185
msgid ""
"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For "
"Only a remote repository available through HTTP or HTTPS is allowed. For "
"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
msgstr ""
"Nur ein entferntes Depot, welches durch http or https verfügbar ist, ist "
"Nur ein entferntes Depot, welches durch HTTP oder HTTPS verfügbar ist, ist "
"erlaubt. Beispiel: \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201
msgid ""
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
"letters, digits, dashs and dots as separators."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
msgid ""
"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user "
"The password must be hard for other people to guess, but easy for the user "
"to remember."
msgstr ""
"Das Passwort sollte für andere Leute schwer zu finden, aber für den Nutzer "
"Das Passwort sollte für andere Leute schwer zu erraten, aber für den Nutzer "
"einfach zu erinnern sein."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89
msgstr "Markieren, um das eigene Benutzerbild zu löschen."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him."
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust them."
msgstr ""
"Wenn Du diesen Nutzer zum Stab hinzufügst, solltest Du ihm wirklich trauen."
"Wenn Du einen Nutzer zum Stab hinzufügst, solltest Du ihm wirklich trauen."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176
msgid ""
"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, "
"you can directly enable or disable his account here."
"you can directly enable or disable their account here."
msgstr ""
"Wenn der Nutzer keine Bestätigungs-E-Mail erhält oder das System "
"missbraucht, kannst Du sein Konto hier direkt aktivieren oder deaktivieren."
"Ein Nutzer mit dieser E-Mail-Adresse existiert bereits, bitte gib eine "
"andere E-Mail-Adresse an."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/UserAccount.php:389
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
msgstr ""
"Aus Sicherheitsgründen kannst Du keine Dateien mit dieser Erweiterung "
"hochladen."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:452
msgid "The passwords do not match. Please give them again."
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte gib sie erneut ein."
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90
msgid ""
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
"letters, digits, dashes and dots as separators."
msgstr ""
"Der Hauptzweig ist leer oder enthält ungültige Zeichen. Bitte verwende nur "
"Buchstaben, Ziffern, Bindestriche und Punkte als Trenner."
#: IDF/Form/Password.php:34
msgid "Your login or email"
msgstr "Dein Anmeldename oder E-Mail"
msgstr "Dein Passwort"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/UserAccount.php:80
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72
msgid ""
"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to "
"remember."
msgid "Your login"
msgstr "Dein Anmeldename"
#: IDF/Form/Register.php:45
msgid ""
"The login must be between 3 and 15 characters long and contain only letters "
"and digits."
msgstr ""
"Der Anmeldename muss zwischen 3 und 15 Zeichen lang sein und darf nur "
"Buchstaben und Zahlen beinhalten."
#: IDF/Form/Register.php:53
msgid "Your email"
msgstr "Deine E-Mail-Adresse"
#: IDF/Form/Register.php:55
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!"
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spam too!"
msgstr ""
"Wir werden Ihnen nie unangeforderte E-Mails zusenden. Wir hassen Spam "
"ebenfalls."
#: IDF/Form/Register.php:97
#, php-format
msgid ""
"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to "
"The email \"%s\" is already used. If you need to, click on the help link to "
"recover your password."
msgstr ""
"Die E-Mailadresse \"%s\" ist bereits registriert. Die Hilfefunktion "
"ermöglicht, das Passwort zurückzusetzen."
"Die E-Mail-Adresse \"%s\" wird bereits genutzt. Die Hilfefunktion "
"ermöglicht es, das Passwort zurückzusetzen."
#: IDF/Form/Register.php:148
msgid "Confirm the creation of your account."
msgid "Leave blank if you do not want to change your password."
msgstr "Leer lassen, falls Du Dein Passwort nicht ändern willst."
#: IDF/Form/UserAccount.php:166
msgid ""
"Paste an SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "
"key here!"
msgstr ""
"Füge einen öffentlichen SSH- oder monotone-Schlüssel hier ein. Pass auf, "
"dass Du nicht versehentlich Deinen privaten Schlüssel hier hineinkopierst!"
#: IDF/Form/UserAccount.php:171
msgid "Add a secondary mail address"
msgstr "Füge eine sekundäre E-Mail-Adresse hinzu"
#: IDF/Form/UserAccount.php:173
msgid "You will get a mail to confirm that you own the address you specify."
msgstr "Du erhälst eine E-Mail, um zu bestätigen, die angegebene Adresse Dir gehört."
msgstr ""
"Du erhälst eine E-Mail, um zu bestätigen, die angegebene Adresse Dir gehört."
#: IDF/Form/UserAccount.php:200
msgid "Confirm your new email address."
"monotone-Schlüssel zu sein."
#: IDF/Form/UserAccount.php:362
msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key."
msgid "Public key looks like neither an SSH nor monotone public key."
msgstr ""
"Der öffentliche Schlüssel sieht weder wie ein öffentlicher SSH- noch ein "
"öffentlichen monotone-Schlüssel aus."
"öffentlicher monotone-Schlüssel aus."
#: IDF/Form/UserAccount.php:374
msgid "You already have uploaded this key."
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80
msgid ""
"Define an issue template to hint the reporter to provide certain information"
"Define an issue template to hint to the reporter to provide certain "
"information"
msgstr ""
"Definiere eine Ticket-Vorlage, um dem Ersteller Hinweise auf benötigte "
"Informationen zu geben"
msgid "You need to provide your general comment about the proposal."
msgstr "Du musst einen allgemeinen Kommentar zu Deinem Vorschlag angeben."
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72
msgid ""
"Your password must be hard for other people to guess, but easy for you to "
"remember."
msgstr ""
"Dein Passwort muss für andere Leute schwer zu erraten, aber für Dich leicht "
"zu merken sein."
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110
msgid ""
"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover "
src/IDF/locale/es_ES/idf.po
22
33
44
5
5
66
77
88
9
10
9
10
1111
1212
1313
......
1717
1818
1919
20
21
22
23
20
21
22
23
24
25
26
27
2428
25
26
27
29
30
31
2832
2933
3034
31
32
33
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
34132
35133
36134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
37180
38181
39182
40183
41
42
43
44
45
46
47
48184
49185
50186
......
55191
56192
57193
58
194
195
196
197
198
199
200
201
202
59203
60204
61205
62
206
63207
64208
65209
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
210
211
212
213
214
215
77216
78
79
80
217
218
219
81220
82
83
84
85
221
222
223
86224
87
88
89
90
91
225
226
227
92228
93
94
95
229
230
231
96232
97
233
98234
99
100
235
236
101237
102
103
104
105
106
107
238
239
108240
109
110
111
112
241
242
243
113244
114
115
116
245
246
247
117248
118
119
120
249
250
251
252
121253
122
123
124
254
255
256
257
125258
126
127
128
259
260
261
262
263
129264
130
131
132
265
266
267
268
133269
134
135
136
137
138
139
140
270
271
272
273
141274
142
143
144
145
275
276
277
278
146279
147
148
149
150
280
281
282
151283
152
153
154
284
285
286
287
155288
156
289
157290
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
291
292
293
294
295
296
297
168298
169
170
299
300
301
302
303
304
305
171306
172
307
173308
174
175
309
310
176311
177
178
179
180
181
182
312
313
183314
184
315
185316
186
187
317
318
319
188320
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
321
322
323
324
199325
200
201
202
326
327
328
329
203330
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
331
332
333
334
216335
217
218
219
220
221
222
336
337
338
339
223340
224
225
226
341
342
343
344
227345
228
229
230
346
347
348
349
350
231351
232
233
234
235
236
352
353
354
237355
238
239
240
241
242
243
244
356
357
358
245359
246
247
248
360
361
362
249363
250
251
252
253
364
365
366
254367
255
256
257
258
368
369
370
259371
260
261
262
372
373
374
263375
264
265
266
267
268
269
270
376
377
378
271379
272
273
274
380
381
382
275383
276
277
278
279
280
281
384
385
386
282387
283
284
285
286
388
389
390
287391
288
289
290
392
393
394
291395
292
293
294
295
296
297
298
396
397
398
299399
300
301
302
400
401
402
303403
304
305
306
307
404
405
406
308407
309
310
311
312
408
409
410
411
313412
314
413
315414
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328415
329
330
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
331441
332
333
334
335
336
337
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
338467
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
468
469
470
471
472
473
349474
350
351
352
475
476
477
353478
354
355
356
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
357504
358
359
360
505
506
507
508
509
510
361511
362
512
363513
364
365
514
515
516
366517
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
518
519
520
381521
382
383
522
523
524
525
384526
385
386
387
388
389
390
527
528
391529
392
530
393531
394
395
532
533
396534
397
398
399
400
401
402
535
536
403537
404
538
539
405540
406
541
542
543
544
407545
408
409
546
547
548
549
410550
411
412
413
551
552
553
414554
415
416
417
418
419
555
556
420557
421
422
558
559
560
561
423562
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
563
564
445565
446
447
448
449
450
451
452
566
567
568
453569
454
455
456
570
571
572
573
574
575
457576
458
459
460
461
462
577
578
579
580
581
582
463583
464
465
466
584
585
586
587
467588
468
469
470
471
472
589
590
591
473592
474
475
476
477
593
594
595
596
597
478598
479
480
481
482
483
599
600
484601
485
486
487
602
603
604
605
488606
489
607
490608
491
609
610
492611
493
494
612
613
614
495615
496
497
498
616
617
618
619
620
621
622
499623
500
501
502
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
503635
504
505
506
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
507655
508
656
509657
510
511
658
512659
513
514
660
661
515662
516
517
663
664
518665
519
666
520667
521
522
523
524
668
669
670
671
672
525673
526
527
528
674
675
676
677
678
529679
530
680
531681
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548682
549
550
683
684
551685
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
686
687
563688
564
689
565690
566
567
691
692
693
694
568695
569
570
696
697
698
699
571700
572
701
573702
574
575
576
703
577704
578
579
580
581
582
583
584
585
705
706
586707
587
588
589
590
708
709
710
591711
592
593
594
595
596
597
598
599
712
713
714
600715
601
602
603
604
716
717
718
605719
606
607
608
720
721
722
723
724
725
726
727
609728
610
611
612
613
614
615
616
729
730
731
617732
618
619
620
733
734
735
736
621737
622
623
624
738
739
740
741
742
625743
626
627
628
744
745
746
629747
630
631
632
748
749
750
751
633752
634
753
635754
636
637
755
638756
639
640
757
758
641759
642
643
644
645
646
647
648
649
760
761
762
650763
651
652
653
764
765
766
654767
655
656
657
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
658788
659
789
790
660791
661
662
792
793
794
795
796
663797
664
665
798
799
800
801
802
666803
667
804
668805
669
670
806
671807
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
808
809
684810
685
686
687
688
811
812
813
689814
690
691
692
815
816
817
693818
694
695
696
819
820
821
822
823
697824
698
699
700
825
826
827
828
829
830
701831
702
703
704
832
833
834
705835
706
707
708
836
837
838
839
709840
710
711
712
841
842
843
713844
714
715
716
717
845
846
847
848
849
718850
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
851
852
853
854
729855
730
731
732
733
734
735
856
857
858
736859
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
791876
792
793
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
794889
795
796
797
890
891
892
893
798894
799
800
801
802
895
896
803897
804
805
806
807
808
809
898
899
810900
811
812
813
901
902
903
814904
815
816
905
817906
818
819
907
908
909
820910
821
822
911
912
913
823914
824
915
825916
826
917
918
827919
828
829
920
921
922
830923
831
832
833
834
924
925
835926
836
837
927
928
838929
839
840
841
842
843
930
931
932
933
844934
845
846
847
935
936
937
848938
849
850
851
852
853
854
855
939
940
941
942
856943
857
858
859
944
945
946
947
860948
861
862
863
864
865
866
867
949
950
951
868952
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
953
954
955
896956
897
898
899
957
958
959
900960
901
902
903
961
962
963
904964
905
906
907
908
909
910
965
966
967
911968
912
913
914
969
970
971
972
915973
916
917
918
974
975
976
919977
920
921
922
978
979
980
923981
924
925
926
982
983
984
927985
928
929
930
986
987
988
989
931990
932
991
992
933993
934
935
936
994
995
996
937997
938
939
940
998
999
1000
1001
9411002
942
943
944
1003
1004
1005
9451006
946
947
948
1007
1008
1009
9491010
950
951
952
1011
1012
1013
9531014
954
955
956
1015
1016
1017
9571018
958
959
960
1019
1020
1021
9611022
962
963
964
1023
1024
1025
9651026
966
967
968
1027
1028
1029
9691030
970
971
972
1031
1032
1033
9731034
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
1035
1036
1037
9871038
988
989
990
991
992
993
994
995
996
1039
1040
1041
9971042
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1043
1044
1045
10101046
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1047
1048
1049
10241050
1025
1026
1027
1028
1029
1051
1052
1053
10301054
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1055
1056
1057
10781058
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1059
1060
1061
10861062
1087
1088
1089
1063
1064
1065
1066
10901067
1091
1092
1093
1068
1069
1070
10941071
1095
1096
1097
1072
1073
1074
10981075
1099
1100
1101
1076
1077
1078
11021079
1103
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
11041087
11051088
1106
1107
1108
1089
1090
11091091
1110
1111
1112
1092
11131093
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1094
1095
1096
11201097
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1098
1099
1100
11341101
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1102
1103
1104
11421105
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1106
1107
1108
11581109
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1110
1111
1112
11721113
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1114
1115
1116
11811117
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1118
1119
1120
11891121
1190
1191
1192
1122
1123
1124
1125
11931126
1194
1195
1196
1127
1128
1129
1130
1131
1132
11971133
1198
1199
1200
1201
1202
1134
1135
1136
12031137
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1138
1139
1140
12151141
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1142
1143
1144
12221145
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1146
1147
1148
12291149
1230
1231
1232
1233
1234
1150
1151
1152
12351153
1236
1154
1155
12371156
1238
1239
1240
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
12411177
1242
1243
1244
1245
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
12461198
1247
1199
12481200
12491201
1250
1251
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
12521225
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
13141249
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1250
1251
1252
13211253
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1254
1255
1256
13431257
1344
1345
1346
1258
1259
1260
13471261
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
13581270
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1271
1272
1273
13691274
1370
1371
1372
1275
1276
1277
1278
1279
13731280
1374
1375
1376
1281
1282
1283
13771284
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1285
1286
1287
13841288
1385
1386
1387
1289
1290
1291
13881292
1389
1390
1391
1392
1293
1294
1295
1296
13931297
1394
1395
1396
1298
1299
1300
1301
13971302
1398
1303
13991304
1400
1401
1402
1305
1306
14031307
1404
1405
1406
1308
1309
14071310
1408
1409
1311
14101312
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1313
1314
14171315
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1316
1317
1318
14241319
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1320
1321
1322
14311323
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1324
1325
1326
1327
14391328
1440
1441
1442
1329
1330
1331
1332
14431333
1444
1445
1334
1335
1336
14461337
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1338
1339
14651340
1466
1467
1468
1341
1342
1343
1344
14691345
1470
1471
1472
1473
1346
1347
1348
1349
14741350
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1351
1352
1353
14821354
1483
1355
1356
14841357
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1358
1359
1360
14911361
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1362
1363
1364
1365
14981366
1499
1367
1368
1369
1370
1371
1372
15001373
1501
1502
1503
1374
1375
15041376
1505
1506
1507
1377
1378
15081379
1509
1510
1511
1512
1513
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
15141389
1515
1516
1517
1518
1390
1391
15191392
1520
1521
1522
1523
1393
1394
1395
15241396
1525
1526
1527
1528
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
15291406
1530
1531
1532
1533
1407
1408
1409
1410
15341411
1535
1536
1537
1538
1412
1413
1414
1415
1416
15391417
1540
1541
1542
1543
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
15441426
1545
1546
1547
1427
1428
1429
15481430
1549
1550
1551
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
15521443
1553
1554
1555
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
15561451
1557
1558
1559
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
15601465
1561
1562
1563
1466
1467
1468
15641469
1565
1566
1567
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
15681478
1569
1570
1571
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
15721488
1573
1574
1575
1489
1490
1491
1492
1493
15761494
1577
1578
1579
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
15801523
1581
1582
1583
1524
1525
1526
15841527
1585
1586
1587
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
15881535
1589
1590
1591
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
15921545
1593
1594
1595
1546
1547
1548
15961549
1597
1598
1599
1550
1551
1552
16001553
1601
1602
1603
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
16041564
1605
1606
1607
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
16081575
1609
1610
1611
1576
1577
1578
16121579
1613
1614
1615
1616
1617
1580
1581
1582
1583
1584
16181585
1619
1620
1621
1622
1586
1587
1588
16231589
1624
1625
1626
1627
1628
1590
1591
1592
1593
16291594
1630
1631
1632
1595
1596
1597
1598
16331599
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1600
1601
1602
16421603
1643
1604
16441605
1645
1646
1606
1607
16471608
1648
1649
1609
1610
1611
16501612
1651
1613
1614
16521615
1653
1654
1655
1616
1617
1618
16561619
1657
1658
1659
1620
1621
1622
16601623
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1624
1625
1626
16671627
1668
1669
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
16701635
1671
1672
1636
1637
16731638
1674
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
16751672
16761673
1677
1678
1674
1675
16791676
1680
1681
1677
1678
16821679
1683
1680
1681
1682
1683
1684
1685
16841686
1685
1686
1687
1688
1687
1688
1689
1690
16891691
1690
1691
1692
1692
1693
1694
1695
1696
16931697
1694
1698
1699
16951700
1696
1701
1702
16971703
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1704
1705
17081706
1709
1710
1711
1707
1708
1709
17121710
1713
1714
1715
1711
1712
1713
17161714
1717
1718
1719
1720
1715
1716
1717
17211718
1722
1723
1724
1719
1720
1721
17251722
1726
1727
1728
1729
1723
1724
1725
17301726
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1727
1728
1729
17371730
1738
1739
1740
1731
1732
1733
1734
1735
1736
17411737
1742
1743
1744
1738
1739
1740
17451741
1746
1747
1748
1749
1750
1742
1743
1744
17511745
1752
1753
1754
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
17551754
1756
1757
1758
1755
1756
1757
1758
17591759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1760
1761
1762
1763
1764
17661765
1767
1768
1769
1766
1767
1768
1769
17701770
1771
1772
1773
1771
1772
1773
1774
1775
17741776
1775
1776
1777
1778
1779
1777
1778
1779
1780
17801781
1781
1782
1783
1782
1783
1784
1785
1786
17841787
1785
1786
1787
1788
1788
1789
1790
1791
1792
17891793
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
17941798
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
17991805
1800
1801
1802
1803
1804
1806
1807
1808
1809
18051810
1806
1807
1808
1811
1812
1813
1814
18091815
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1816
1817
1818
1819
18391820
1840
1841
1842
1843
1821
1822
1823
1824
18441825
1845
1846
1847
1848
1849
1826
1827
1828
1829
18501830
1851
1852
1853
1831
1832
1833
1834
18541835
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
18641849
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1850
1851
1852
1853
1854
18721855
1873
1874
1875
1876
1877
1856
1857
1858
1859
18781860
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1861
1862
1863
1864
1865
18851866
1886
1887
1888
1889
1867
1868
1869
1870
1871
18901872
1891
1892
1893
1873
1874
1875
1876
1877
18941878
1895
1896
1897
1879
1880
1881
1882
1883
18981884
1899
1900
1901
1902
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
19031900
1904
1905
1906
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
19071912
1908
1909
1910
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
19111923
1912
1913
1914
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
19151931
1916
1917
1918
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
19191939
1920
1921
1922
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
19231948
1924
1925
1926
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
19271956
1928
1929
1930
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
19311964
1932
1933
1934
1935
1965
1966
1967
1968
1969
1970
19361971
1937
1938
1939
1972
1973
1974
1975
1976
19401977
1941
1942
1943
1978
1979
1980
1981
1982
19441983
1945
1946
1947
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
19481991
1949
1992
1993
19501994
1951
1952
1995
1996
1997
19531998
1954
1955
1999
2000
19562001
1957
1958
1959
2002
2003
2004
2005
2006
19602007
1961
1962
1963
1964
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
19652017
1966
1967
1968
2018
2019
2020
2021
2022
2023
19692024
1970
1971
1972
2025
2026
2027
2028
19732029
1974
1975
1976
2030
2031
2032
2033
2034
2035
19772036
1978
1979
1980
2037
2038
2039
2040
2041
2042
19812043
1982
1983
1984
2044
2045
2046
2047
19852048
1986
1987
1988
2049
2050
2051
2052
19892053
1990
1991
1992
2054
2055
2056
19932057
1994
1995
1996
2058
2059
2060
19972061
1998
1999
2000
2062
2063
2064
20012065
2002
2003
2004
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
20052076
2006
2007
2008
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
20092086
2010
2011
2012
2087
2088
2089
2090
20132091
2014
2092
20152093
2016
2017
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
20182102
2019
2020
2021
2103
2104
2105
20222106
2023
2024
2025
2107
2108
2109
20262110
2027
2028
2029
2111
2112
2113
2114
2115
20302116
2031
2032
2033
2117
2118
2119
20342120
2035
2036
2037
2121
2122
2123
20382124
2039
2040
2041
2125
2126
2127
20422128
2043
2044
2045
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
20462139
2047
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
20482154
2049
2050
2155
2156
2157
2158
2159
20512160
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2161
2162
2163
20642164
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
20722178
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2179
2180
2181
20812182
2082
2083
2084
2183
2184
2185
20852186
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2187
2188
2189
2190
20942191
2095
2096
2097
2192
2193
2194
20982195
2099
2100
2101
2196
2197
2198
21022199
2103
2104
2105
2106
2200
2201
2202
21072203
2108
2109
2110
2204
2205
2206
21112207
2112
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
21132218
21142219
2115
2116
2220
2221
21172222
2118
2119
2223
2224
21202225
2121
2122
2123
2226
2227
2228
2229
21242230
2125
2126
2127
2231
2232
2233
2234
2235
21282236
2129
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
21302255
2131
2256
21322257
2133
2134
2135
2136
2258
2259
2260
2261
2262
2263
21372264
21382265
2139
2266
21402267
2141
2142
2143
2144
2268
2269
2270
2271
2272
2273
21452274
21462275
2147
2276
21482277
2149
2278
21502279
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2280
2281
21782282
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
21892290
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2291
2292
2293
2294
2295
22022296
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2297
2298
2299
22112300
2212
2213
2214
2301
2302
22152303
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2304
2305
22222306
2223
2307
2308
22242309
2225
2226
2310
2311
22272312
2228
2229
2313
2314
22302315
2231
2232
2233
22342316
2317
2318
2319
22352320
22362321
22372322
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
22552323
2324
2325
22562326
22572327
22582328
2259
2260
2261
2329
2330
2331
22622332
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2333
2334
2335
22722336
2273
2337
2338
2339
2340
2341
2342
22742343
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2344
2345
2346
2347
22822348
2283
2284
2285
2286
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
22872369
2288
2289
2290
2291
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
22922388
2293
2294
2295
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
22962397
2297
2398
22982399
2299
2300
2400
2401
23012402
2302
23032403
2404
23042405
23052406
23062407
23072408
2308
2309
2409
2410
23102411
2311
2412
23122413
2313
2314
2414
2415
23152416
2316
2417
23172418
2318
2319
2419
23202420
2321
2322
2421
23232422
23242423
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2424
2425
2426
23352427
2336
2337
2338
2428
2429
2430
23392431
2340
2341
2342
2432
2433
2434
23432435
2344
2345
2346
2436
2437
2438
23472439
2348
2349
2350
2440
2441
2442
23512443
2352
2353
2354
2444
2445
2446
23552447
2356
2357
2358
2448
2449
2450
23592451
2360
2361
2362
2452
2453
2454
23632455
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2456
2457
2458
2459
23702460
2371
2372
2373
2461
2462
2463
23742464
2375
2376
2377
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
23782474
2379
2380
2475
23812476
2382
2383
2477
2478
2479
2480
2481
23842482
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2483
2484
2485
2486
2487
2488
24102489
2411
2412
2413
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
24142497
2415
2498
24162499
2417
2500
2501
2502
2503
2504
2505
24182506
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2507
2508
2509
2510
2511
2512
24592513
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
24712527
2472
2473
2474
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
24752536
2476
2477
2478
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
24792544
2480
2481
2482
2545
2546
2547
24832548
2484
2549
2550
2551
2552
2553
24852554
24862555
2487
24882556
2489
2490
2557
2558
2559
2560
24912561
2492
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
24932577
2494
2578
2579
2580
2581
2582
24952583
2496
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
24972599
2498
2600
2601
24992602
2500
2603
2604
2605
2606
25012607
2502
2608
2609
25032610
2504
2505
2506
2507
2508
2611
2612
2613
2614
25092615
2510
2511
2616
2617
2618
25122619
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2620
2621
2622
2623
2624
25232625
2524
2626
2627
25252628
2526
2629
2630
2631
2632
25272633
2528
2634
2635
2636
25292637
2530
2531
2532
2533
2534
2638
2639
2640
2641
25352642
2536
2537
2643
2644
2645
25382646
2539
2540
2541
2542
2543
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
25442654
2545
2546
2547
2548
2655
2656
2657
25492658
2550
2551
2552
2659
2660
2661
25532662
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2663
2664
2665
25622666
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2667
2668
2669
25702670
2571
2572
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
25732688
2574
2575
2576
2577
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
25782698
2579
2580
2581
2582
2583
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
25842709
2585
2586
2710
2711
25872712
2588
2589
2713
2714
25902715
2591
2592
2593
2716
2717
2718
25942719
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2720
2721
2722
2723
26022724
2603
2604
2605
2725
2726
2727
2728
2729
2730
26062731
2607
2608
2609
2610
2611
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
26122740
2613
2614
2615
2741
2742
2743
26162744
2617
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
26182762
2619
2620
2621
2763
2764
2765
26222766
2623
2624
2625
2767
2768
2769
2770
26262771
2627
2772
2773
26282774
2629
2630
2775
2776
2777
26312778
2632
2633
2779
2780
2781
2782
26342783
2635
2636
2637
2638
2784
2785
2786
26392787
2640
2641
2642
2643
2644
2788
2789
2790
26452791
2646
2792
26472793
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2794
2795
26542796
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2797
2798
26612799
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2800
2801
2802
2803
26692804
2670
2805
2806
2807
2808
2809
2810
26712811
2672
2673
2812
2813
26742814
2675
2676
2815
2816
2817
26772818
2678
2679
2680
2819
2820
2821
2822
2823
2824
26812825
2682
2683
2684
2685
2826
2827
2828
26862829
2687
2688
2689
2830
2831
2832
26902833
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2834
2835
2836
26992837
2700
2701
2702
2838
2839
2840
27032841
2704
2705
2706
2842
2843
2844
27072845
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2846
2847
2848
27152849
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2850
2851
2852
27222853
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2854
2855
2856
27402857
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2858
2859
27492860
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2861
2862
27562863
2757
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
27582873
27592874
2760
2761
2762
2763
2764
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
27652883
2766
2884
27672885
2768
2769
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
27702894
2771
2895
27722896
2773
2774
2897
2898
27752899
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2900
2901
2902
27822903
2783
2784
2785
2786
2904
2905
2906
27872907
2788
2789
2790
2791
2792
2908
2909
2910
27932911
2794
2795
2796
2797
2912
2913
2914
27982915
2799
2800
2801
2916
2917
2918
28022919
2803
2804
2805
2920
2921
2922
2923
28062924
2807
2808
2809
2925
2926
2927
28102928
2811
2812
2813
2814
2929
2930
2931
28152932
2816
2817
2818
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
28192949
2820
2821
2822
2950
2951
2952
28232953
2824
2825
2826
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
28272964
2828
2829
2830
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
28312973
2832
2833
2834
2974
2975
2976
28352977
2836
2837
2838
2978
2979
2980
2981
28392982
2840
2841
2842
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
28432993
2844
2845
2846
2994
2995
2996
2997
2998
2999
28473000
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
3001
3002
3003
3004
3005
28563006
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
3007
3008
3009
28643010
2865
2866
2867
3011
3012
3013
28683014
2869
2870
2871
2872
3015
3016
3017
3018
28733019
2874
2875
2876
3020
3021
3022
3023
3024
28773025
2878
2879
2880
3026
3027
3028
28813029
2882
2883
2884
2885
2886
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
28873037
2888
2889
2890
3038
3039
3040
28913041
2892
2893
2894
2895
3042
3043
3044
3045
3046
28963047
2897
2898
2899
3048
3049
3050
29003051
2901
2902
2903
3052
3053
3054
3055
29043056
2905
2906
2907
3057
3058
3059
29083060
2909
2910
2911
3061
3062
3063
29123064
2913
2914
2915
3065
3066
3067
29163068
2917
2918
2919
2920
2921
3069
3070
3071
29223072
2923
2924
2925
3073
3074
3075
29263076
2927
2928
2929
2930
3077
3078
3079
29313080
2932
2933
2934
3081
3082
3083
29353084
2936
2937
2938
3085
3086
3087
29393088
2940
2941
2942
3089
3090
3091
29433092
2944
2945
2946
3093
3094
3095
29473096
2948
2949
2950
3097
3098
3099
29513100
2952
2953
2954
3101
3102
3103
29553104
2956
2957
3105
29583106
2959
2960
3107
3108
29613109
2962
2963
3110
3111
29643112
2965
2966
2967
3113
3114
3115
29683116
2969
2970
2971
3117
3118
3119
3120
29723121
2973
2974
2975
3122
3123
3124
29763125
2977
2978
2979
3126
3127
3128
29803129
2981
2982
2983
3130
3131
3132
29843133
2985
3134
29863135
2987
2988
3136
3137
29893138
2990
2991
2992
2993
2994
3139
3140
3141
29953142
2996
2997
2998
2999
3000
3143
3144
3145
30013146
3002
3003
3004
3005
3006
3147
3148
3149
30073150
3008
3009
3010
3011
3012
3151
3152
3153
30133154
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
30233164
3024
3025
3165
30263166
3027
3028
3167
3168
30293169
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3170
30383171
3039
3040
3172
3173
30413174
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3175
3176
3177
3178
30523179
3053
3180
30543181
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3182
3183
30633184
3064
3185
30653186
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3187
3188
30783189
3079
3080
3081
3082
3083
3190
3191
3192
3193
30843194
3085
3086
3087
3088
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
30893223
3090
3091
3092
3093
3224
3225
30943226
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3227
3228
3229
31013230
3102
3103
3104
3105
3231
3232
3233
31063234
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3235
3236
3237
3238
31143239
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3240
3241
3242
3243
31213244
3122
3123
3124
3125
3126
3245
3246
3247
3248
31273249
3128
3129
3130
3131
3132
3250
3251
3252
31333253
3134
3254
31353255
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3256
3257
31423258
3143
3144
3145
3259
3260
3261
3262
31463263
3147
3264
31483265
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3266
3267
31593268
3160
3269
3270
3271
3272
3273
31613274
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3275
3276
31703277
3171
3172
3278
31733279
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3280
3281
31803282
3181
3182
3183
3184
3283
3284
3285
3286
31853287
3186
3288
31873289
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3290
3291
31953292
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3293
3294
3295
3296
32023297
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3298
3299
3300
3301
32093302
3210
3211
3212
3213
3303
3304
3305
3306
32143307
3215
3216
3217
3218
3308
3309
3310
3311
32193312
3220
3313
32213314
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3315
3316
32303317
3231
3232
3233
3318
3319
3320
32343321
3235
3236
3237
3322
3323
3324
32383325
3239
3240
3241
3326
3327
3328
32423329
3243
3330
32443331
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3332
3333
32873334
3288
3289
3290
3335
3336
3337
3338
32913339
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3340
3341
3342
3343
33033344
3304
3345
3346
3347
3348
3349
33053350
3306
3307
3351
3352
33083353
3309
3354
33103355
3311
3312
3356
3357
33133358
3314
3359
33153360
3316
3317
3318
3319
3361
3362
33203363
3321
3322
3323
3364
3365
3366
33243367
3325
3326
3327
3368
3369
3370
33283371
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3372
3373
3374
33373375
3338
3339
3340
3376
3377
3378
33413379
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3380
3381
3382
33483383
3349
3350
3351
3384
3385
3386
33523387
3353
3354
3355
3388
3389
3390
33563391
3357
3358
3359
3392
3393
3394
3395
33603396
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
33683405
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3406
3407
3408
33773409
3378
3379
3380
3410
3411
3412
3413
33813414
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3415
3416
3417
33893418
3390
3391
3392
3419
3420
3421
3422
33933423
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3424
3425
3426
34033427
3404
3428
34053429
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3430
3431
34543432
3455
3456
3457
3433
3434
3435
34583436
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3437
3438
3439
3440
34663441
3467
3468
3469
3442
3443
3444
34703445
3471
3446
34723447
3473
3474
3448
3449
34753450
3476
3477
3478
3451
3452
3453
34793454
3480
3481
3482
3455
3456
3457
34833458
3484
3485
3486
3459
3460
3461
34873462
3488
3489
3490
3463
3464
3465
34913466
3492
3493
3494
3467
3468
3469
34953470
3496
3497
3498
3471
3472
3473
3474
34993475
3500
3501
3502
3503
3504
3476
3477
3478
35053479
3506
3507
3508
3480
3481
3482
3483
3484
35093485
3510
3511
3512
3513
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
35143493
3515
3516
3517
3518
3519
3494
3495
3496
3497
3498
35203499
3521
3522
3523
3500
3501
3502
3503
3504
35243505
3525
3506
35263507
3527
3528
3529
3530
3508
3509
3510
3511
3512
3513
35313514
3532
3533
3515
3516
35343517
3535
3536
3537
3538
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
35393526
3540
3541
3527
3528
35423529
3543
3544
3545
3530
3531
3532
35463533
3547
3548
3549
3550
3551
3534
3535
3536
35523537
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
35623554
3563
3564
3565
3555
3556
3557
3558
35663559
3567
3560
35683561
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3562
3563
35813564
3582
3565
35833566
3584
3585
3567
3568
35863569
3587
3588
3589
3570
3571
3572
35903573
3591
3592
3593
3574
3575
3576
3577
35943578
3595
3596
3597
3598
3599
3579
3580
3581
3582
36003583
3601
3602
3603
3584
3585
3586
36043587
3605
3606
3607
3608
3609
3588
3589
3590
3591
36103592
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3593
3594
3595
3596
36183597
3619
3598
36203599
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3600
3601
36283602
3629
3630
3631
3603
3604
3605
3606
36323607
3633
3634
3635
3636
3608
3609
3610
36373611
3638
3639
3640
3612
3613
3614
3615
36413616
3642
3643
3644
3645
3617
3618
3619
3620
36463621
3647
3648
3649
3622
3623
3624
3625
36503626
3651
3652
3653
3627
3628
3629
36543630
3655
3656
3657
3631
3632
3633
36583634
3659
3660
3661
3635
3636
3637
36623638
3663
3664
3665
3639
3640
3641
36663642
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3643
3644
3645
36733646
3674
3675
3676
3647
3648
3649
36773650
3678
3679
3680
3681
3651
3652
3653
36823654
3683
3684
3685
3686
3655
3656
3657
36873658
3688
3689
3690
3691
3659
3660
3661
36923662
3693
3694
3695
3696
3663
3664
3665
36973666
3698
3699
3700
3701
3667
3668
3669
3670
37023671
3703
3672
3673
3674
3675
3676
37043677
3705
3706
3678
3679
3680
37073681
3708
3709
3710
3682
3683
3684
3685
37113686
3712
3713
3714
3715
3687
3688
3689
37163690
3717
3718
3719
3720
3691
3692
3693
37213694
3722
3723
3724
3695
3696
3697
3698
37253699
3726
3700
37273701
3728
3729
3702
3703
37303704
3731
3705
37323706
3733
3734
3707
3708
37353709
3736
3737
3738
3710
3711
3712
37393713
3740
3741
3742
3714
3715
3716
37433717
3744
3745
3746
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
37473734
3748
3749
3750
3735
3736
3737
3738
37513739
3752
3753
3754
3740
3741
3742
37553743
3756
3757
3758
3744
3745
3746
37593747
3760
3761
3762
3748
3749
3750
37633751
3764
3765
3766
3752
3753
3754
37673755
3768
3769
3770
3756
3757
3758
37713759
3772
3773
3774
3775
3760
3761
3762
37763763
3777
3778
3779
3780
3764
3765
3766
37813767
3782
3783
3784
3785
3768
3769
3770
37863771
3787
3788
3789
3772
3773
3774
37903775
3791
3792
3793
3794
3776
3777
3778
37953779
3796
3797
3798
3799
3780
3781
3782
38003783
3801
3784
38023785
3803
3804
3786
3787
38053788
3806
3807
3808
3809
3789
3790
3791
38103792
3811
3812
3813
3814
3793
3794
3795
38153796
3816
3817
3818
3819
3797
3798
3799
38203800
3821
3822
3823
3824
3801
3802
3803
38253804
3826
3827
3828
3829
3805
3806
3807
38303808
3831
3809
38323810
3833
3834
3811
3812
38353813
3836
3814
38373815
3838
3839
3816
3817
38403818
3841
3819
38423820
3843
3844
3845
3846
3821
3822
38473823
3848
3824
38493825
3850
3851
3826
3827
38523828
3853
3829
38543830
3855
3856
3831
3832
38573833
3858
3859
3860
3861
3834
3835
3836
38623837
3863
3864
3865
3866
3838
3839
3840
38673841
3868
3869
3870
3871
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
38723869
3873
3874
3875
3876
3870
3871
3872
38773873
3878
3879
3880
3881
3874
3875
3876
38823877
3883
3884
3885
3886
3878
3879
3880
3881
3882
3883
38873884
3888
3889
3890
3891
3885
3886
3887
3888
3889
3890
38923891
3893
3894
3895
3896
3892
3893
3894
38973895
3898
3899
3900
3901
3896
3897
3898
39023899
3903
3904
3905
3900
3901
3902
3903
3904
39063905
3907
3908
3909
3906
3907
3908
39103909
3911
3912
3913
3914
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
39153917
3916
3917
3918
39183919
3919
3920
3921
3920
3921
3922
3923
3924
39223925
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
39263938
3927
3928
3929
3939
3940
3941
39303942
3931
3932
3933
3943
3944
3945
3946
3947
39343948
3935
3949
3950
39363951
3937
3938
3952
3953
39393954
3940
3941
3942
3955
3956
3957
3958
39433959
3944
3945
3946
3960
3961
3962
3963
39473964
3948
3949
3950
3951
3965
3966
3967
39523968
3953
3954
3955
3956
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
39573976
3958
3959
3960
3961
3977
3978
3979
39623980
3963
3964
3965
3966
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
39673988
3968
3969
3970
3989
3990
3991
3992
39713993
3972
3973
3974
3994
3995
3996
39753997
3976
3977
3978
3979
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
39804005
3981
3982
3983
3984
4006
4007
4008
39854009
3986
4010
4011
39874012
3988
3989
4013
4014
39904015
3991
4016
39924017
3993
3994
4018
4019
39954020
3996
4021
39974022
3998
3999
4023
4024
40004025
4001
4002
4003
4004
4026
4027
4028
40054029
4006
4007
4030
4031
4032
4033
40084034
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4035
4036
40204037
4021
4022
4023
4038
4039
4040
40244041
4025
4026
4027
4042
4043
4044
40284045
4029
4030
4031
4046
4047
4048
40324049
4033
4034
4035
4050
4051
4052
40364053
4037
4038
4039
4054
4055
4056
40404057
4041
4042
4043
4058
4059
4060
40444061
4045
4046
4047
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
40484069
4049
4050
4051
4070
4071
4072
4073
40524074
4053
4054
4055
4075
4076
4077
4078
40564079
4057
4058
4059
4080
4081
4082
40604083
4061
4062
4063
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
40644091
4065
4066
4067
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
40684100
4069
4070
4071
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
40724108
4073
4074
4075
4109
4110
4111
40764112
4077
4078
4079
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
40804120
4081
4082
4083
4084
4121
4122
4123
40854124
4086
4087
4088
4089
4125
4126
4127
40904128
4091
4092
4093
4094
4129
4130
4131
40954132
4096
4097
4098
4099
4133
4134
4135
4136
4137
4138
41004139
4101
4102
4103
4140
4141
4142
41044143
4105
4106
4107
4144
4145
4146
41084147
4109
4110
4111
4148
4149
4150
4151
4152
41124153
4113
4114
4115
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
41164161
4117
4118
4119
4120
4162
4163
4164
41214165
4122
4123
4124
4166
4167
4168
41254169
4126
4127
4128
4170
4171
4172
41294173
4130
4131
4132
4133
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
41344182
4135
4136
4137
4183
4184
4185
41384186
4139
4140
4141
4187
4188
4189
41424190
4143
4144
4145
4191
4192
4193
41464194
4147
4148
4149
4195
4196
4197
41504198
4151
4152
4153
4199
4200
4201
41544202
4155
4156
4157
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
41584210
4159
4160
4161
4211
4212
4213
41624214
4163
4164
4165
4215
4216
4217
41664218
4167
4168
4169
4219
4220
4221
4222
4223
4224
41704225
4171
4172
4173
4174
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
41754234
4176
4177
4178
4235
4236
4237
41794238
4180
4181
4182
4239
4240
4241
4242
4243
4244
41834245
4184
4185
4186
4246
4247
4248
4249
41874250
4188
4189
4190
4251
4252
4253
41914254
4192
4193
4194
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
41954263
4196
4197
4198
4199
4264
4265
4266
42004267
4201
4202
4203
4204
4268
4269
4270
4271
4272
42054273
4206
4207
4208
4209
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
42104281
4211
4212
4213
4214
4282
4283
4284
42154285
4216
4217
4218
4219
4286
4287
4288
4289
42204290
4221
4222
4223
4291
4292
4293
4294
42244295
4225
4226
4227
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
42284303
4229
4230
4231
4232
4304
4305
4306
4307
42334308
4234
4235
4236
4309
4310
4311
42374312
4238
4239
4240
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
42414320
4242
4243
4244
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
42454338
4246
4247
4248
4249
4339
4340
4341
4342
42504343
4251
4252
4253
4254
4344
4345
4346
4347
4348
42554349
4256
4257
4258
4259
4350
4351
4352
42604353
4261
4262
4263
4354
4355
4356
4357
42644358
4265
4266
4267
4268
4359
4360
4361
42694362
4270
4271
4272
4273
4363
4364
4365
42744366
4275
4276
4277
4278
4367
4368
4369
42794370
4280
4281
4282
4283
4371
4372
4373
42844374
4285
4286
4287
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
42884383
4289
4290
4291
4292
4293
4384
4385
4386
42944387
4295
4296
4297
4298
4299
4388
4389
4390
4391
43004392
4301
4302
4303
4304
4305
4393
4394
4395
43064396
4307
4308
4309
4310
4397
4398
4399
4400
4401
4402
43114403
4312
4313
4314
4404
4405
4406
4407
4408
43154409
4316
4317
4410
4411
43184412
4319
4320
4321
4322
4413
4414
4415
43234416
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4417
4418
4419
43304420
4331
4332
4333
4421
4422
4423
4424
43344425
4335
4336
4337
4426
4427
4428
4429
43384430
4339
4340
4341
4431
4432
4433
43424434
4343
4344
4345
4435
4436
4437
43464438
4347
4348
4349
4439
4440
4441
43504442
4351
4352
4353
4354
4443
4444
4445
43554446
4356
4357
4358
4359
4447
4448
4449
43604450
4361
4362
4363
4364
4451
4452
4453
43654454
4366
4367
4368
4369
4455
4456
4457
43704458
4371
4372
4373
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
43744466
4375
4376
4377
4378
4467
4468
4469
43794470
4380
4381
4382
4383
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
43844479
4385
4386
4387
4480
4481
4482
43884483
4389
4390
4391
4392
4484
4485
4486
43934487
4394
4395
4396
4397
4488
4489
4490
43984491
4399
4492
44004493
4401
4402
4494
4495
4496
4497
4498
4499
44034500
4404
4405
4406
4407
4501
4502
4503
4504
4505
4506
44084507
4409
4410
4411
4508
4509
4510
4511
4512
4513
44124514
4413
4414
4415
4416
4515
4516
4517
4518
4519
44174520
4418
4419
4420
4421
4521
4522
4523
44224524
4423
4424
4425
4426
4525
4526
4527
44274528
4428
4429
4430
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
44314536
4432
4433
4434
4537
4538
4539
4540
44354541
4436
4437
4438
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
44394550
4440
4441
4442
4551
4552
4553
44434554
4444
4445
4446
4555
4556
4557
44474558
4448
4449
4450
4559
4560
4561
44514562
4452
4453
4454
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
44554570
4456
4457
4458
4571
4572
4573
4574
44594575
4460
4461
4462
4576
4577
4578
44634579
4464
4465
4466
4580
4581
4582
4583
4584
4585
44674586
4468
4587
44694588
4470
4471
4589
4590
4591
4592
44724593
4473
4474
4475
4476
4594
4595
4596
44774597
4478
4479
4480
4598
4599
4600
44814601
4482
4483
4484
4485
4602
4603
4604
44864605
4487
4488
4489
4606
4607
4608
44904609
4491
4492
4493
4494
4610
4611
4612
44954613
4496
4497
4498
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
44994621
4500
4501
4502
4503
4622
4623
4624
45044625
4505
4506
4507
4626
4627
4628
4629
4630
45084631
4509
4510
4511
4512
4632
4633
4634
45134635
4514
4515
4516
4636
4637
4638
45174639
4518
4519
4520
4521
4640
4641
4642
45224643
4523
4524
4525
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
45264652
4527
4528
4529
4530
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
45314660
4532
4533
4534
4661
4662
4663
4664
45354665
4536
4537
4538
4666
4667
4668
45394669
4540
4541
4542
4543
4670
4671
4672
45444673
4545
4546
4547
4548
4674
4675
4676
45494677
4550
4678
45514679
4552
4553
4680
4681
45544682
4555
4683
45564684
4557
4558
4685
4686
45594687
4560
4688
45614689
4562
4563
4690
4691
45644692
4565
4693
45664694
4567
4568
4695
4696
45694697
4570
4698
45714699
4572
4573
4700
4701
45744702
4575
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
45764716
4577
4578
4717
4718
4719
4720
4721
45794722
4580
4723
45814724
4582
4583
4725
4726
45844727
4585
4728
45864729
4587
4588
4730
4731
45894732
4590
4591
4592
4733
4734
4735
4736
45934737
4594
4595
4596
4738
4739
4740
45974741
4598
4599
4600
4742
4743
4744
4745
4746
46014747
4602
4603
4604
4748
4749
4750
4751
46054752
4606
4607
4608
4753
4754
4755
4756
46094757
4610
4611
4612
4758
4759
4760
4761
46134762
4614
4615
4616
4763
4764
4765
4766
46174767
4618
4619
4620
4768
4769
4770
46214771
4622
4772
46234773
4624
4625
4626
4774
4775
46274776
4628
4777
46294778
4630
4631
4779
4780
46324781
4633
4634
4635
4782
4783
4784
4785
46364786
4637
4638
4639
4787
4788
4789
4790
46404791
4641
4642
4643
4792
4793
4794
4795
46444796
4645
4646
4647
4797
4798
4799
4800
46484801
4649
4802
46504803
4651
4652
4804
4805
46534806
4654
4655
4656
4807
4808
4809
4810
46574811
4658
4659
4660
4812
4813
4814
4815
46614816
4662
4817
46634818
4664
4665
4819
4820
4821
4822
46664823
4667
4824
46684825
4669
4670
4826
4827
46714828
4672
4829
46734830
4674
4675
4831
4832
46764833
4677
4678
4679
4834
4835
4836
4837
46804838
4681
4839
46824840
4683
4684
4841
4842
46854843
4686
4844
46874845
4688
4689
4846
4847
46904848
4691
4692
4693
4849
4850
4851
4852
46944853
4695
4854
46964855
4697
4698
4856
4857
46994858
4700
4701
4702
4859
4860
4861
4862
47034863
4704
4705
4706
4707
4864
4865
4866
4867
4868
47084869
4709
4710
4711
4870
4871
4872
4873
47124874
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4875
4876
4877
4878
47204879
4721
4722
4723
4880
4881
4882
4883
47244884
4725
4726
4727
4885
4886
4887
47284888
47294889
47304890
......
47424902
47434903
47444904
4745
4746
4747
4748
4749
47504905
47514906
47524907
......
47574912
47584913
47594914
4760
4761
4762
4915
4916
4917
47634918
4764
4765
4766
4919
4920
4921
47674922
4768
4769
4770
4923
4924
4925
47714926
4772
4773
4774
4775
4927
4928
4929
47764930
4777
4778
4779
4780
4931
4932
4933
47814934
4782
4783
4784
4785
4935
4936
4937
47864938
4787
4788
4789
4790
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indefero\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://projects.ceondo.com/p/indefero/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:41+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-10 10:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-10 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Mika <mikados.mikados@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: IDF/Commit.php:55 IDF/Conf.php:54 IDF/Issue.php:52 IDF/Review.php:65
#: IDF/Search/Occ.php:69 IDF/Tag.php:52 IDF/Upload.php:49 IDF/WikiPage.php:54
msgid "project"
msgstr "proyecto"
#: IDF/IssueComment.php:51
msgid "issue"
msgstr "ticket"
#: IDF/IssueComment.php:58 IDF/IssueFile.php:49 IDF/Review/FileComment.php:49
#: IDF/Review/FileComment.php:69 IDF/Review/Comment.php:62
msgid "comment"
msgstr "comentario"
#: IDF/Commit.php:63 IDF/Issue.php:67 IDF/IssueComment.php:65
#: IDF/IssueFile.php:57 IDF/Review/Comment.php:69 IDF/Review.php:80
#: IDF/Upload.php:85 IDF/WikiPage.php:78 IDF/WikiRevision.php:79
#: IDF/IssueComment.php:65 IDF/Upload.php:85 IDF/Commit.php:63
#: IDF/IssueFile.php:57 IDF/Issue.php:67 IDF/WikiRevision.php:79
#: IDF/Review.php:80 IDF/Review/Comment.php:69 IDF/WikiPage.php:78
msgid "submitter"
msgstr "autor"
#: IDF/Commit.php:87 IDF/Issue.php:60 IDF/Review/Patch.php:60
#: IDF/Review.php:73 IDF/Upload.php:57 IDF/WikiPage.php:70
#: IDF/WikiRevision.php:65
#: IDF/IssueComment.php:72 IDF/Upload.php:63 IDF/WikiRevision.php:85
#: IDF/Review/Comment.php:75
msgid "changes"
msgstr "cambios"
#: IDF/IssueComment.php:73
msgid "Serialized array of the changes in the issue."
msgstr "Vector serializado con los cambios en los tickets."
#: IDF/IssueComment.php:79 IDF/Upload.php:106 IDF/Commit.php:100
#: IDF/IssueFile.php:96 IDF/Issue.php:105 IDF/WikiRevision.php:92
#: IDF/Review.php:108 IDF/Review/Patch.php:87 IDF/Review/FileComment.php:75
#: IDF/Review/Comment.php:90 IDF/WikiPage.php:100
msgid "creation date"
msgstr "fecha de creación"
#: IDF/IssueComment.php:143 IDF/Issue.php:194
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View issue\">Issue %3$d</a>, %4$s"
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"Ver ticket\">Ticket %3$d</a>, %4$s"
#: IDF/IssueComment.php:151
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:40
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:17
msgid "Summary:"
msgstr "Resumen:"
#: IDF/IssueComment.php:153
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:41
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:18
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:28
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: IDF/IssueComment.php:155
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:29
msgid "Owner:"
msgstr "Propietario:"
#: IDF/IssueComment.php:157 IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:20
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:31
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:7
#: IDF/WikiRevision.php:175
msgid "Labels:"
msgstr "Etiquetas:"
#: IDF/IssueComment.php:171
#, php-format
msgid "Comment on <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Comentario del <a href=\"%s\" class=\"%s\">ticket&nbsp;%d</a>, por %s"
#: IDF/IssueComment.php:182
#, php-format
msgid "%s: Comment on issue %d - %s"
msgstr "%s: Comentario del ticket %d - %s"
#: IDF/Upload.php:49 IDF/Commit.php:55 IDF/Conf.php:54 IDF/Search/Occ.php:69
#: IDF/Issue.php:52 IDF/Review.php:65 IDF/WikiPage.php:54 IDF/Tag.php:52
msgid "project"
msgstr "proyecto"
#: IDF/Upload.php:57 IDF/Commit.php:87 IDF/Issue.php:60
#: IDF/WikiRevision.php:65 IDF/Review.php:73 IDF/Review/Patch.php:60
#: IDF/WikiPage.php:70
msgid "summary"
msgstr "resumen"
#: IDF/Upload.php:70
msgid "file"
msgstr "archivo"
#: IDF/Upload.php:71
msgid "The path is relative to the upload path."
msgstr "La ruta es relativa al directorio de subidas."
#: IDF/Upload.php:78
msgid "file size in bytes"
msgstr "tamaño del archivo en bytes"
#: IDF/Upload.php:93 IDF/Issue.php:92 IDF/Review.php:95 IDF/WikiPage.php:94
msgid "labels"
msgstr "etiquetas"
#: IDF/Upload.php:100
msgid "number of downloads"
msgstr "número de descargas"
#: IDF/Upload.php:112 IDF/IssueFile.php:102 IDF/Issue.php:111
#: IDF/Review.php:114 IDF/WikiPage.php:106
msgid "modification date"
msgstr "fecha de modificación"
#: IDF/Upload.php:189
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View download\">Download %2$d</a>, %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Ver descarga\">Descarga %2$d</a>, %3$s"
#: IDF/Upload.php:192
#, php-format
msgid "Addition of <a href=\"%s\">download&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Agregada la <a href=\"%s\">descarga&nbsp;%d</a>, por %s"
#: IDF/Upload.php:202
#, php-format
msgid "%s: Download %d added - %s"
msgstr "%s: Descarga %d agregada - %s"
#: IDF/Upload.php:244
#, php-format
msgid "New download - %s (%s)"
msgstr "Nueva descarga - %s (%s)"
#: IDF/Commit.php:93
msgid "changelog"
msgstr "registro de cambios"
#: IDF/Commit.php:100 IDF/Issue.php:105 IDF/IssueComment.php:79
#: IDF/IssueFile.php:96 IDF/Review/Comment.php:90
#: IDF/Review/FileComment.php:75 IDF/Review/Patch.php:87 IDF/Review.php:108
#: IDF/Upload.php:106 IDF/WikiPage.php:100 IDF/WikiRevision.php:92
msgid "creation date"
msgstr "fecha de creación"
#: IDF/Commit.php:238
#, php-format
msgid "Commit&nbsp;%s, by %s"
msgid "New Commit %s - %s (%s)"
msgstr "Nuevo Commit %s - %s (%s)"
#: IDF/Conf.php:61 IDF/Gconf.php:73
#: IDF/Gconf.php:60 IDF/Search/Occ.php:56
msgid "model class"
msgstr "clase del modelo"
#: IDF/Gconf.php:66 IDF/Search/Occ.php:62
msgid "model id"
msgstr "id del modelo"
#: IDF/Gconf.php:73 IDF/Conf.php:61
msgid "key"
msgstr "clave"
#: IDF/Conf.php:67 IDF/Gconf.php:79
#: IDF/Gconf.php:79 IDF/Conf.php:67
msgid "value"
msgstr "valor"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38 IDF/Views/Project.php:540
msgid "git"
msgstr "git"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39 IDF/Views/Project.php:541
msgid "Subversion"
msgstr "Subversion"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40 IDF/Views/Project.php:542
msgid "mercurial"
msgstr "mercurial"
#: IDF/Views.php:47 IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:35
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:3 IDF/Views/Admin.php:57
msgid "Projects"
msgstr "Proyectos"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:41 IDF/Views/Project.php:543
msgid "monotone"
msgstr "monótono"
#: IDF/Views.php:90 IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6
msgid "Create Your Account"
msgstr "Crea tu cuenta"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:49 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:44
#: IDF/Views/Admin.php:66 IDF/Views/Admin.php:210
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: IDF/Views.php:126 IDF/Views.php:152
msgid "Confirm Your Account Creation"
msgstr "Confirma la creación de tu cuenta"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:55 IDF/Form/TabsConf.php:77
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:7
msgid "Private project"
msgstr "Proyecto privado"
#: IDF/Views.php:172
msgid "Welcome! You can now participate in the life of your project of choice."
msgstr "¡Bienvenido! Ahora puedes participar en el proyecto elegido."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:62
msgid "Shortname"
msgstr "Nombre corto"
#: IDF/Views.php:198 IDF/Views.php:222 IDF/Views.php:263
msgid "Password Recovery"
msgstr "Recuperación de la contraseña"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:64
#: IDF/Views.php:242
msgid ""
"It must be unique for each project and composed only of letters, digits and "
"dash (-) like \"my-project\"."
"Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the "
"password."
msgstr ""
"Debe ser único para cada proyecto y compuesto únicamente de letras, dígitos "
"y el guión (-), como \"mi-proyecto\"."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:69 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:50
msgid "Short description"
msgstr "Descripción corta"
"¡Bienvenido de nuevo! La próxima vez, puede utilizar la opcione de tu "
"navegador para recordar la contraseña."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:70 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:51
#: IDF/Project.php:79
msgid "A one line description of the project."
msgstr "Una línea de descripción del proyecto."
#: IDF/Views.php:284
msgid "Here to Help You!"
msgstr "¡Aquí para ayudarte!"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:77
msgid "Repository type"
msgstr "Tipo de Repositorio"
#: IDF/Views.php:300
msgid "InDefero API (Application Programming Interface)"
msgstr "InDefero API (Interfaz de Programación de la Aplicación)"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:85
msgid "Remote Subversion repository"
msgstr "Repositorio remoto Subversion"
#: IDF/Scm/Mercurial.php:138 IDF/Scm/Git.php:288
#, php-format
msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s."
msgstr "Directorio %1$s no encontrado in commit %2$s."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:92 IDF/Form/SourceConf.php:40
msgid "Repository username"
msgstr "Nombre de usuario del Repositorio"
#: IDF/Scm/Mercurial.php:155 IDF/Scm/Git.php:404
#, php-format
msgid "Not a valid tree: %s."
msgstr "No es un árbol válido: %s."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:99 IDF/Form/SourceConf.php:47
msgid "Repository password"
msgstr "Contraseña del Repositorio"
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:79
msgid "Monotone client key name or hash not in project conf."
msgstr ""
"El nombre clave del cliente Monotone o el hash no está en la configuración "
"del proyecto."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:59
msgid "Master branch"
msgstr "Principal Branch"
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:87 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:187
#, php-format
msgid "The key directory %s could not be created."
msgstr "El directorio clave %s no puede ser creado."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:109 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:62
msgid ""
"This should be a world-wide unique identifier for your project. A reverse "
"DNS notation like \"com.my-domain.my-project\" is a good idea."
msgstr ""
"Este debe ser un identificador único para su proyecto. Una notación tipo DNS"
" inversa como \"com.mi-dominio.mi-proyecto\" es una buena elección."
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:98
#, php-format
msgid "Could not write client key \"%s\""
msgstr "No se pudo escribir la clave del cliente \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:114 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:68
#: IDF/Form/MembersConf.php:46 IDF/Form/TabsConf.php:53
msgid "Project owners"
msgstr "Propietarios del Proyecto"
#: IDF/Scm/Git.php:237
#, php-format
msgid "Invalid value for the parameter %1$s: %2$s. Use %3$s."
msgstr "Valor no válido para el parámetro %1$s: %2$s. Utilice %3$s."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:123 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:76
#: IDF/Form/MembersConf.php:54 IDF/Form/TabsConf.php:52
msgid "Project members"
msgstr "Miembros del proyecto"
#: IDF/EmailAddress.php:49 IDF/Key.php:49
msgid "user"
msgstr "usuario"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:136
msgid "Project template"
msgstr "Plantilla de Proyecto"
#: IDF/EmailAddress.php:55
#, fuzzy
msgid "email"
msgstr "Email"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:138
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:3
msgid ""
"Use the given project to initialize the new project. Access rights and "
"general configuration will be taken from the template project."
msgstr ""
"Utilizar el proyecto propuesto para iniciar un nuevo proyecto. Los permisos "
"de acceso y configuración general se tomarán de la plantilla de proyecto."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185
msgid ""
"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For "
"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
"<p>This is simple:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Write in the comments \"This is a duplicate of issue 123\", change 123 "
"with the corresponding issue number.</li>\n"
"<li>Change the status of the current issue to <em>Duplicate</em>.</li>\n"
"<li>Submit the changes.</li>\n"
"</ol>"
msgstr ""
"Sólo un repositorio remoto http o https está permitido. Por ejemplo, "
"\"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
"<p>Es simple:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Escribe en los comentarios \"Esto es una duplicado del ticket 123\", "
"cambia 123 por el número de ticket correspondiente.</li>\n"
"<li>Cambia el estado del ticket actual a <em>Duplicado</em>.</li>\n"
"<li>Envíe los cambios.</li>\n"
"</ol>"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:9
msgid ""
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
"letters, digits, dashs and dots as separators."
"You need to create an account on <a href=\"http://en.gravatar.com/"
"\">Gravatar</a>, this takes about 5 minutes and is free."
msgstr ""
"El branch principal está vacío o contiene caracteres no válidos, por favor "
"utiliza solamente letras, digitos, guiones y puntos como separadores."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:101
msgid "This master branch is already used. Please select another one."
msgstr "Esta rama principal ya está en uso. Por favor, seleccione otra."
"Necesitas crear una cuenta en <a href=\"http://en.gravatar.com/\">Gravatar</"
"a> , tardarás 5 minutos y es gratuito."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:222
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:10
msgid ""
"This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits "
"and dash (-)."
"The API (Application Programming Interface) is used to interact with "
"InDefero with another program. For example, this can be used to create a "
"desktop program to submit new tickets easily."
msgstr ""
"Este nombre corto contiene caracteres no válidos, por favor utiliza sólo "
"letras, dígitos y el guión (-)."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:225
msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character."
msgstr "El nombre corto no puede comenzar con el carácter guión (-)."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:228
msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character."
msgstr "El nombre corto no puede terminar con el carácter guión (-)."
"La API (Interfazaz de Programación de la Aplicación ) se utiliza para "
"interactuar InDefero con otro programa. Por ejemplo, puede ser usado en la "
"creación de un programa de escritorio para enviar nuevos tickets con "
"facilidad."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:233
msgid "This shortname is already used. Please select another one."
msgstr "Este nombre corto ya está en uso. Por favor, seleccione otro."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:11
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Learn more about the API</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Obtener más información sobre la API</a>."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:279 IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:121 IDF/Form/Admin/UserCreate.php:106
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:191 IDF/Form/IssueCreate.php:263
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:232 IDF/Form/MembersConf.php:64
#: IDF/Form/Password.php:76 IDF/Form/Register.php:114
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187 IDF/Form/ReviewFileComment.php:125
#: IDF/Form/TabsConf.php:98 IDF/Form/UpdateUpload.php:126
#: IDF/Form/Upload.php:148 IDF/Form/UserAccount.php:180
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80 IDF/Form/WikiCreate.php:167
#: IDF/Form/WikiDelete.php:59 IDF/Form/WikiUpdate.php:178
msgid "Cannot save the model from an invalid form."
msgstr "No se puede guardar el modelo desde un formulario no válido."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:16
msgid "What are the keyboard shortcuts?"
msgstr "¿Cuáles son los métodos abreviados de teclado?"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:295
msgid ""
"Click on the Project Management tab to set the description of your project."
msgstr ""
"Haga clic en la pestaña Gestión de proyectos para establecer la descripción "
"de su proyecto."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:31
msgid "How to mark an issue as duplicate?"
msgstr "¿Cómo marcar un ticket como duplicado?"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:362
msgid "This project is not available."
msgstr "Este proyecto no está disponible."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:32
msgid "How can I display my head next to my comments?"
msgstr "¿Cómo puedo mostrar mi avatar al lado de mis comentarios?"
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41
msgid "Confirmation code"
msgstr "Código de confirmación"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:33
#, fuzzy
msgid "What is the API and how is it used?"
msgstr "¿Que es API y cómo se utiliza?"
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46
msgid "I have made a backup of all the important data of this project."
msgstr ""
"He realizado una copia de seguridad de todos los datos importantes de este "
"proyecto."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:17
msgid "<kbd>Shift+h</kbd>: This help page."
msgstr "<kbd>Shift+h</kbd>: Página de ayuda."
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55
msgid ""
"The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation "
"code to delete the project."
msgstr ""
"El código de confirmación no coincide. Por favor, introduzca el código de "
"confirmación válido para eliminar el proyecto."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:18
msgid "If you are in a project, you have the following shortcuts:"
msgstr "Si estás en un proyecto, tienes los siguientes accesos directos:"
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63
msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion."
msgstr "Lo sentimos, necesita respaldar sus datos antes de la eliminación."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:19
msgid "<kbd>Shift+u</kbd>: Project updates."
msgstr "<kbd>Shift+u</kbd>: Actualizaciones de proyecto."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:37 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:38
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50 IDF/Form/UserAccount.php:40
msgid "First name"
msgstr "Nombre"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:20
msgid "<kbd>Shift+d</kbd>: Downloads."
msgstr "<kbd>Shift+d</kbd>: Descargas."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:46 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:47
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59 IDF/Form/UserAccount.php:49
msgid "Last name"
msgstr "Apellidos"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:21
msgid "<kbd>Shift+o</kbd>: Documentation."
msgstr "<kbd>Shift+o</kbd>: Documentación."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:56
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:22
msgid "<kbd>Shift+a</kbd>: Create a new issue."
msgstr "<kbd>Shift+a</kbd>: Crear un nuevo ticket."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45
msgid ""
"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters"
" and digits."
msgstr ""
"El nombre de usuario debe tener entre 3 y 15 caracteres de largo y contener "
"solamente letras y dígitos."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:23
msgid "<kbd>Shift+i</kbd>: List of open issues."
msgstr "<kbd>Shift+i</kbd>: Lista de tickets abiertos."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:69 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:57
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:24
msgid "<kbd>Shift+m</kbd>: The issues you submitted."
msgstr "<kbd>Shift+m</kbd>: Tickets que has enviado."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71
msgid ""
"Double check the email address as the password is directly sent to the user."
msgstr ""
"Re-Compruebe la dirección de correo electrónico, la contraseña se envía "
"directamente al usuario"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:25
msgid "<kbd>Shift+w</kbd>: The issues assigned to you."
msgstr "<kbd>Shift+w</kbd>: Tickets que te han asignado."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67
#: IDF/Form/UserAccount.php:66
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:26
msgid "<kbd>Shift+s</kbd>: Source."
msgstr "<kbd>Shift+s</kbd>: Código."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87 IDF/Form/UserAccount.php:161
msgid "Add a public key"
msgstr "Agregar una clave pública"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:27
msgid "You also have the standard access keys:"
msgstr "También tienes las teclas de acceso estándar:"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 IDF/Form/UserAccount.php:166
msgid ""
"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "
"key here!"
msgstr ""
"Pege un SSH o de clave pública monótona. ¡Tenga cuidado de no proporcionar "
"aquí su clave privada!"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:28
msgid "<kbd>Alt+1</kbd>: Home."
msgstr "<kbd>Alt+1</kbd>: Inicio."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:157
msgid "Your details to access your forge."
msgstr "Sus datos para acceder a la forja."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:29
msgid "<kbd>Alt+2</kbd>: Skip the menus."
msgstr "<kbd>Alt+2</kbd>: Saltar los menús."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:189 IDF/Form/UserAccount.php:402
#, php-format
msgid "The email \"%s\" is already used."
msgstr "La dirección de correo electrónico \"%s\" ya está en uso."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:30
msgid "<kbd>Alt+4</kbd>: Search (when available)."
msgstr "<kbd>Alt+4</kbd>: Búsqueda (cuando esté disponible)."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:198 IDF/Form/Register.php:72
#, php-format
msgid "The login \"%s\" can only contain letters and digits."
msgstr "El nombre de usuario \"%s\" solo puede contener letras y digitos."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:34
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:3
msgid "Here we are, just to help you."
msgstr "Aquí estamos, para ayudarte."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:203 IDF/Form/Register.php:77
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation-email.txt.php:3
#, php-format
msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one."
msgstr "El nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, por favor encuentra otro."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:78
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
msgid "Leave blank if you do not want to change the password."
msgstr "Dejar en blanco si no quiere cambiar la contraseña."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
msgid ""
"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user"
" to remember."
"Hello,\n"
"\n"
"You have requested the creation of an account to\n"
"participate in the life of a software project.\n"
"\n"
"To confirm the account please follow this link:\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"and provide the following confirmation key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you are not interested any longer in taking\n"
"part in the life of the software project or if\n"
"you can't remember having requested the creation\n"
"of an account, please excuse us and simply ignore\n"
"this email. \n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
"La contraseña debe ser difícil de averiguar para otras personas, pero fácil "
"de recordar para el usuario."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar contraseña"
"Hola,\n"
"\n"
"Has solicitado la creación de una cuenta para\n"
"participar en el desarrollo de un proyecto software.\n"
"\n"
"Para confirmar la cuenta, por favor siga este enlace:\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternativamente, vaya a esta página:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"y proporcione la siguiente clave de confirmación:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"Si no está interesado en participar en el desarrollo de un \n"
"proyecto software o si\n"
"no recuerdas haber solicitado la creación de una cuenta,\n"
"por favor, perdone y simplemente ignore \n"
"este mensaje. \n"
"\n"
"Atentamente,\n"
"El equipo de desarrollo.\n"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:100 IDF/Form/IssueCreate.php:62
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:54 IDF/Form/UpdateUpload.php:51
#: IDF/Form/Upload.php:49 IDF/Form/UserAccount.php:101
#: IDF/Form/WikiCreate.php:70 IDF/Form/WikiUpdate.php:60
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:109 IDF/Form/UserAccount.php:110
msgid "Twitter username"
msgstr "Nombre de usuario Twitter "
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:3
#, fuzzy
msgid "Oops, we found an error in the form."
msgstr "Oups, se encontró un error en el formulario."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:119 IDF/Form/UserAccount.php:120
msgid "Public email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico Pública "
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4
msgid "Confirm Your Account"
msgstr "Confirma tu cuenta"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129 IDF/Form/UserAccount.php:130
msgid "Website URL"
msgstr "URL del sitio web"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:43
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:25
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:8
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:139 IDF/Form/UserAccount.php:140
msgid "Upload custom avatar"
msgstr "Carga tu avatar personalizado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:10
msgid "Instructions"
msgstr "Instrucciones"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:146 IDF/Form/UserAccount.php:147
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7
msgid ""
"An image file with a width and height not larger than 60 pixels (bigger "
"images are scaled down)."
"Use your email software to read your emails and open your confirmation "
"email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the "
"confirmation key in the box and submit the form."
msgstr ""
"Un archivo de imagen con una anchura y una altura no mayor de 60 píxeles "
"(imágenes más grandes se reducirán)."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:151 IDF/Form/UserAccount.php:152
msgid "Remove custom avatar"
msgstr "Eliminar avatar personalizado"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:155 IDF/Form/UserAccount.php:156
msgid "Tick this to delete the custom avatar."
msgstr "Marque esta opción para eliminar el avatar personalizado."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:161 IDF/Views/Admin.php:211
msgid "Staff"
msgstr "Staff"
"Utilice su software de correo electrónico para abrir y leer el email de "
"confirmación. Puede hacer clic directamente en el enlace de confirmación o "
"copiar y pegar la clave de confirmación y enviar el formulario."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8
msgid ""
"Just after providing the confirmation key, you will be able to set your "
"password and start using this website fully."
msgstr ""
"Si le da permisos de miembro Staff a un usuario, asegurese que realmente "
"confia en él."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:172 IDF/Views/Admin.php:213
msgid "Active"
msgstr "Activo"
"Sólo después de proporcionar la clave de confirmación, será capaz de "
"establecer su contraseña y empezar a usar completamente el sitio web."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:3
msgid ""
"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, "
"you can directly enable or disable his account here."
"Read the <a id=\"showterms\" href=\"#theterms\">terms and conditions</a> "
"&ndash; basically <em>\"Please be nice, we respect you\"</em>."
msgstr ""
"Si el usuario no recibe el email de confirmación o está abusando del "
"sistema, puede directamente activar o desactivar su cuenta aquí."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274
msgid "--- is not a valid first name."
msgstr "--- No es un nombre válido."
"Lea los <a id=\"showterms\" href=\"#theterms\">términos y condiciones</a> "
"&ndash; basicamente <em>\"Por favor, sea amable y respetuoso\"</em>."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:290
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:4
#, php-format
msgid ""
"A user with this email already exists, please provide another email address."
"With your account, you will able to participate in the life of all the "
"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if "
"you have troubles, you can <a href=\"%%url%%\">let us know about your issues "
"at anytime</a>!"
msgstr ""
"Ya existe un usuario con este correo electrónico , por favor, introduce otro"
" email."
"Con su cuenta, será capaz de participar en el desarrollo de todos los "
"proyectos alojados aquí. Participar en un proyecto software tiene que ser "
"algo divertido e interesante, así que si tiene problemas, puede <a href=\"%%"
"url%%\">¡hacernos saber cuáles son sus inquietudes en cualquier momento</a>!"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/Upload.php:86
#: IDF/Form/UserAccount.php:369
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:5
#, fuzzy
msgid "Oops, please check the provided login and email address to register."
msgstr ""
"Por razones de seguridad, no se puede cargar un archivo con esta extensión."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:425
msgid "The passwords do not match. Please give them again."
msgstr "Las contraseñas no coinciden. Por favor, vuelve a intentarlo."
"Oups, por favor introduce un nombre de usuario y dirección de correo "
"electrónico para registrarse."
#: IDF/Form/Field/EmailList.php:45
msgid "Please enter one or more valid email addresses."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:8
msgid ""
"Be sure to provide a valid email address, as we are sending a validation "
"link by email."
msgstr ""
"Por favor, introduzca una o más direcciones de correo electrónico válidas."
#: IDF/Form/IssueCreate.php:53 IDF/Form/IssueUpdate.php:45
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45 IDF/Form/ReviewFileComment.php:71
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:42 IDF/Form/Upload.php:40
#: IDF/Views/Download.php:65 IDF/Views/Download.php:293 IDF/Views/Issue.php:62
#: IDF/Views/Issue.php:139 IDF/Views/Issue.php:220 IDF/Views/Issue.php:296
#: IDF/Views/Issue.php:383 IDF/Views/Issue.php:562 IDF/Views/Issue.php:621
#: IDF/Views/Review.php:58 IDF/Views/User.php:83 IDF/Views/Wiki.php:62
#: IDF/Views/Wiki.php:107 IDF/Views/Wiki.php:148
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#: IDF/Form/IssueCreate.php:72 IDF/Form/IssueUpdate.php:65
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:83
msgid "The \"upload_issue_path\" configuration variable was not set."
msgstr "La variable de configuración \"upload_issue_path\" no se ha establecido."
#: IDF/Form/IssueCreate.php:82 IDF/Form/IssueUpdate.php:75
msgid "Attach a file"
msgstr "Adjuntar un archivo"
"Asegúrese de proporcionar una dirección válida de correo electrónico, ya que "
"se enviará un enlace de confirmación por correo electrónico."
#: IDF/Form/IssueCreate.php:95 IDF/Form/IssueUpdate.php:88
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103 IDF/Form/ReviewFileComment.php:81
#: IDF/Views/Issue.php:63 IDF/Views/Issue.php:140 IDF/Views/Issue.php:222
#: IDF/Views/Issue.php:297 IDF/Views/Issue.php:384 IDF/Views/Issue.php:563
#: IDF/Views/Issue.php:622 IDF/Views/Review.php:59 IDF/Views/User.php:84
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:9
msgid "Did you know?"
msgstr "¿Sabía que?"
#: IDF/Form/IssueCreate.php:104 IDF/Form/IssueUpdate.php:98
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:3
#, fuzzy
msgid "Oops, please check the form for errors."
msgstr "Oups, por favor revise los errores del formulario."
#: IDF/Form/IssueCreate.php:150 IDF/Form/IssueUpdate.php:117
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:71 IDF/Form/Upload.php:70
#: IDF/Form/WikiCreate.php:93 IDF/Form/WikiUpdate.php:104
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:4
msgid "Login:"
msgstr "Inicio de sesión:"
#: IDF/Form/IssueCreate.php:192
msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue."
msgstr "No se puede agregar una etiqueta con el prefijo \"Status\" a un ticket."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:5
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#: IDF/Form/IssueCreate.php:193 IDF/Form/IssueCreate.php:200
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:110 IDF/Form/Upload.php:120
#: IDF/Form/WikiCreate.php:151 IDF/Form/WikiUpdate.php:162
msgid "You provided an invalid label."
msgstr "Proporcionaste una etiqueta no válida."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:6
msgid "Enable Your Account"
msgstr "Activar tu cuenta"
#: IDF/Form/IssueCreate.php:199 IDF/Form/UpdateUpload.php:109
#: IDF/Form/Upload.php:119
#, php-format
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8
msgid ""
"This is the last step, but just <strong>be sure to have the cookies enabled</"
"strong> to log in afterwards."
msgstr ""
"No puede proporcionar más de una etiqueta de la clase %s en un ticket."
#: IDF/Form/IssueCreate.php:210 IDF/Form/IssueUpdate.php:147
msgid "You need to provide a description of the issue."
msgstr "Es necesario proporcionar una descripción del ticket."
"Este es el último paso, pero <strong>asegúrese de tener las cookies "
"activadas</strong> para identificarte."
#: IDF/Form/IssueCreate.php:233 IDF/Form/ReviewCreate.php:159
msgid "You provided an invalid status."
msgstr "Ha introducido un estado no válido."
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.atom.php:3
#, php-format
msgid "Personal project feed for %%user%%."
msgstr "Feed del proyecto personal de %%user%%."
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:3
msgid ""
"Define an issue template to hint the reporter to provide certain information"
"You can select the type of repository you want. In the case of subversion, "
"you can use optionally a remote repository instead of the local one."
msgstr ""
"Definir una plantilla de tickets para informar al creador que proporcione "
"cierta información"
"Puede seleccionar el tipo de repositorio que desee. En el caso de "
"subversión, puede utilizar opcionalmente un repositorio remoto en lugar de "
"uno local."
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89
msgid "Open issue status values"
msgstr "Valores de estado para Tickets abiertos"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:4
msgid ""
"<strong>Once you have defined the repository type, you cannot change it</"
"strong>."
msgstr ""
"<strong>Una vez que haya definido el tipo de repositorio, no se puede "
"modificar</strong>."
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:97
msgid "Closed issue status values"
msgstr "Valores de estado para Tickets cerrados"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:5
msgid ""
"\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already "
"registered with the given login.</p>\n"
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p>Especifique cada persona por su nombre de usuario. Cada persona debe "
"estar registrada con el nombre de usuario proporcionado.</p>\n"
"<p>Separe los nombres de usuario con comas y / o saltos de líneas.</p>\n"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:106
msgid "Predefined issue labels"
msgstr "Etiquetas de tickets predefinidas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:8
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Notes:</strong></p>\n"
"<p>A project owner may make any change to this project, including removing "
"other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.</"
"p>\n"
"<p>A project member will not have access to the administration area but will "
"have more options available in the use of the project.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Notas:</strong></p>\n"
"<p>El propietario de un proyecto puede hacer cualquier cambio a este "
"proyecto, incluyendo la eliminación de otros propietarios del proyecto. "
"¡Tienes que tener cuidado cuando das permisos de propietario!.</p>\n"
"<p>Un miembro del proyecto no tendrá acceso al área de administración, pero "
"tendrá más opciones disponibles para usar en el proyecto.</p>\n"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:108
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:14
msgid ""
"The first \"Type:\" and \"Priority:\" entries found in this list are "
"automatically chosen as defaults for new issues."
"The form contains some errors. Please correct them to create the project."
msgstr ""
"La primera entrada \"Tipo:\" y \"Prioridad:\" de esta lista será "
"seleccionada automáticamente por defecto para los nuevos tickets."
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para crear el "
"proyecto."
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:116
msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:15
msgid "Provide at least one owner for the project or use a template."
msgstr ""
"Cada ticket puede tener como máximo una etiqueta para cada una de sus clases"
"Proporcione al menos un propietario para el proyecto o utilice una plantilla."
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:55 IDF/Form/ReviewFileComment.php:45
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:82
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:5 IDF/Views/Admin.php:128
msgid "Create Project"
msgstr "Crear proyecto"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:219
msgid "No changes were entered."
msgstr "No se han introducido cambios."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:16
msgid "Instructions:"
msgstr "Instrucciones:"
#: IDF/Form/MembersConf.php:104
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:3
#, php-format
msgid "The following login is invalid: %s."
msgid_plural "The following logins are invalid: %s."
msgstr[0] "El siguiente nombre de usuario no es válido: %s."
msgstr[1] "Los siguientes nombres de usuarios no son válidos: %s."
#: IDF/Form/Password.php:34
msgid "Your login or email"
msgstr "Su nombre de usuario o correo electrónico"
#: IDF/Form/Password.php:35
msgid "Provide either your login or your email to recover your password."
msgstr ""
"Proporcione su nombre de usuario o dirección de correo electrónico para "
"recuperar la contraseña."
#: IDF/Form/Password.php:49 IDF/Form/Password.php:64
msgid ""
"Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to "
"try again."
"Confirmation code to confirm the deletion of the project: \n"
"<em>%%code%%</em>."
msgstr ""
"Lo sentimos, no hemos encontrado ningún usuario con esta dirección de correo"
" electrónico o nombre de usuario. Vuelva a intentarlo."
#: IDF/Form/Password.php:100
msgid "Password Recovery - InDefero"
msgstr "Recuperar la contraseña - InDefero"
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:36 IDF/Form/PasswordReset.php:39
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:36
msgid "Your verification key"
msgstr "Tu clave de verificación"
"Código de confirmación para autorizar la eliminación del proyecto: \n"
"<em>%%code%%</em>."
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:50 IDF/Form/PasswordReset.php:89
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:5
msgid ""
"We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly"
" copy/paste it from your validation email."
"\n"
"<strong>Attention!</strong> Deleting a project is a one second operation\n"
"with the consequences that <strong>all the data</strong> related to the \n"
"project <strong>will be deleted</strong>.\n"
msgstr ""
"Lo sentimos, pero esta clave de validación no es válida. Intente "
"copiar/pegar desde el email de validación."
"\n"
"<strong>¡Atención!</strong> Eliminar un proyecto es una operación delicada,\n"
"que tiene como resultado <strong>borrar todos los datos</strong> del "
"proyecto.\n"
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:61 IDF/Form/PasswordReset.php:100
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10
msgid ""
"Sorry, but this verification key has expired, please restart the password "
"recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid "
"24h."
"The form contains some errors. Please correct them to delete the project."
msgstr ""
"Lo sentimos, pero esta clave de verificación ha expirado, por favor, "
"reinicie la secuencia de recuperación de la contraseña. Por razones de "
"seguridad, la clave de verificación sólo es válida durante 24 horas."
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:76 IDF/Form/PasswordReset.php:108
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137 IDF/Form/RegisterInputKey.php:72
msgid "Cannot save an invalid form."
msgstr "No se puede guardar un formulario no válido."
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalo para eliminar "
"el proyecto."
#: IDF/Form/PasswordReset.php:45 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:69
#: IDF/Form/UserAccount.php:77
msgid "Your password"
msgstr "Su contraseña"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:11
msgid "Project Statistics"
msgstr "Estadísticas del proyecto"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72
#: IDF/Form/UserAccount.php:80
msgid ""
"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to "
"remember."
msgstr ""
"Su contraseña debe ser difícil de averiguar por otras personas, pero fácil "
"de recordar."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:12
msgid "Tab"
msgstr "Pestaña"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:56 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80
#: IDF/Form/UserAccount.php:89
msgid "Confirm your password"
msgstr "Confirme su contraseña"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:13
msgid "Number"
msgstr "Número"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:74 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122
msgid "The two passwords must be the same."
msgstr "Las dos contraseñas deben ser iguales."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:5 IDF/Views/Project.php:75
#: IDF/Form/TabsConf.php:38
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:77
msgid ""
"This account is not active. Please contact the forge administrator to "
"activate it."
msgstr ""
"Esta cuenta no está activa. Póngase en contacto con el administrador de la "
"forja para activarlo."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:15
msgid "Code reviews"
msgstr "Revisiones del código"
#: IDF/Form/Register.php:41
msgid "Your login"
msgstr "Tu nombre de usuario"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:16
#: IDF/Views/Project.php:73
msgid "Commits"
msgstr "Commits"
#: IDF/Form/Register.php:53
msgid "Your email"
msgstr "Tu correo electrónico"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:7 IDF/Form/TabsConf.php:42
msgid "Issues"
msgstr "Tickets"
#: IDF/Form/Register.php:55
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!"
msgstr "Nunca le enviaremos emails no solicitados. ¡También odiamos el spam!"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:18
msgid "Documentation pages"
msgstr "Páginas documentación"
#: IDF/Form/Register.php:60
msgid "I agree to the terms and conditions."
msgstr "Estoy de acuerdo con los términos y condiciones."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:20
msgid "Delete Project"
msgstr "Eliminar Proyecto"
#: IDF/Form/Register.php:88
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:22
msgid ""
"We know, this is boring, but you need to agree with the terms and "
"conditions."
"For large projects, the suppression can take a while, please be patient."
msgstr ""
"Lo sabemos, esto es aburrido, pero es necesario aceptar los términos y "
"condiciones."
"Para los proyectos grandes, la supresión puede tomar un tiempo, por favor, "
"sea paciente."
#: IDF/Form/Register.php:99
#, php-format
msgid ""
"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to "
"recover your password."
msgstr ""
"La dirección de correo electrónico \"%s\" ya está en uso. Si es necesario, "
"puede hacer clic en el enlace de ayuda para recuperar la contraseña."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:3
msgid "Space Usage Statistics"
msgstr "Estadísticas espacio utilizado"
#: IDF/Form/Register.php:150
msgid "Confirm the creation of your account."
msgstr "Confirme la creación de su cuenta."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:4
msgid "Repositories:"
msgstr "Repositorios:"
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:40 IDF/Form/RegisterInputKey.php:36
msgid "Your confirmation key"
msgstr "Tu clave de confirmación"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:11
msgid "Attachments:"
msgstr "Archivos adjuntos:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:15
msgid "Downloads:"
msgstr "Descargas:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:7
msgid "Database:"
msgstr "Base de datos:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:8
msgid "Total Forge:"
msgstr "Total Forja:"
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99 IDF/Form/RegisterInputKey.php:50
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:3
msgid ""
"We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should "
"directly copy/paste it from your confirmation email."
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already "
"registered with the given login.</p>\n"
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
msgstr ""
"Lo sentimos, pero esta clave de confirmación no es válida. Pruebe a copiar y"
" pegar directamente desde el email de confirmación."
"\n"
"<p><strong>Instrucciones:</strong></p>\n"
"<p>Especifique cada persona por su nombre de usuaro. Cada persona debe "
"haberse registrado con el nombre de usuario dado.</p>\n"
"<p>Separe los nombres de usuarios con comas y/o nuevas líneas.</p>\n"
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:13
msgid ""
"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover "
"your password using the help link."
"The form contains some errors. Please correct them to update the project."
msgstr ""
"Esta cuenta ya ha sido confirmada. Trate de recuperar su contraseña usando "
"el enlace de ayuda."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:74
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:7
msgid "Commit"
msgstr "Commit"
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:92
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para "
"actualizar el proyecto."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:119
msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch."
msgstr ""
"No hemos podido analizar el parche. Por favor, proporcione un parche válido."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:14
msgid "Provide at least one owner for the project."
msgstr "Proporcione al menos un propietario para el proyecto."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:128
msgid "You provided an invalid commit."
msgstr "Ha introducido un commit no válido."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:15
msgid "Update Project"
msgstr "Actualizar Proyecto"
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:202
msgid "Initial patch to be reviewed."
msgstr "El Parche inicial debe ser revisado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:20
msgid "Delete this project"
msgstr "Eliminar este proyecto"
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:56
msgid "General comment"
msgstr "Comentario General"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:18
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:10
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:102
msgid "You need to provide comments on at least one file."
msgstr "Debe hacer comentarios sobre al menos un archivo."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:21
msgid "You will be asked to confirm."
msgstr "Se le pedirá confirmación."
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:109
msgid "You need to provide your general comment about the proposal."
msgstr "Debe hacer un comentario general sobre la propuesta."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:6
msgid "Project List"
msgstr "Lista de Proyectos"
#: IDF/Form/SourceConf.php:56
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL de Webhook"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:5
msgid "Change Project Details"
msgstr "Cambiar Detalles del Proyecto"
#: IDF/Form/SourceConf.php:58
#, php-format
msgid "Learn more about the <a href=\"%s\">post-commit web hooks</a>."
msgstr "Saber más sobre <a href=\"%s\">WebHooks post-commit</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:3
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the user."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para crear el "
"usuario."
#: IDF/Form/TabsConf.php:38 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14
#: IDF/Views/Project.php:75
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:5
msgid "Create User"
msgstr "Crear usuario"
#: IDF/Form/TabsConf.php:39 IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:9
msgid "Code Review"
msgstr "Revisión del Código"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:6
msgid "The user password will be sent by email to the user."
msgstr "La contraseña será enviada por correo electrónico al usuario."
#: IDF/Form/TabsConf.php:40 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:6
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: IDF/Form/TabsConf.php:41 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:8
msgid "Source"
msgstr "Fuentes"
#: IDF/Form/TabsConf.php:42 IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17
msgid "Issues"
msgstr "Tickets"
#: IDF/Form/TabsConf.php:50
msgid "Open to all"
msgstr "Abierto a Todos"
#: IDF/Form/TabsConf.php:51
msgid "Signed in users"
msgstr "Usuarios Registrados"
#: IDF/Form/TabsConf.php:54
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
#: IDF/Form/TabsConf.php:83
msgid "Extra authorized users"
msgstr "Usuarios autorizados adicionales"
#: IDF/Form/Upload.php:59 IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:6
#: IDF/Views/Download.php:64 IDF/Views/Download.php:292
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: IDF/Form/UploadConf.php:53
msgid "Predefined download labels"
msgstr "Etiquetas predefinidas para descarga"
#: IDF/Form/UploadConf.php:62
msgid "Each download may have at most one label with each of these classes"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/createuser-email.txt.php:3
#, php-format
msgid ""
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"An account on the forge has been created for you by\n"
"the administrator %%admin%%.\n"
"\n"
"Please find here your details to access the forge:\n"
"\n"
" Address: %%url%%\n"
" Login: %%user.login%%\n"
" Password: %%password%%\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
"Cada descarga puede tener como máximo una etiqueta para cada una de estas "
"clases."
"Hola %%user%%,\n"
"\n"
"Se ha creado una cuenta en la forja para ti por el administrador %%admin%%.\n"
"\n"
"Aquí encontrará sus datos para acceder a la forja:\n"
"\n"
" Dirección: %%url%%\n"
" Nombre de usuario: %%user.login%%\n"
" Contraseña: %%password%%\n"
"\n"
"Atentamente,\n"
"El equipo de desarrollo.\n"
#: IDF/Form/UserAccount.php:59
msgid "Your mail"
msgstr "Su correo electrónico"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:3
#, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">not validated users</a>."
msgstr "Ver <a href=\"%%url%%\">usuarios sin validar</a>."
#: IDF/Form/UserAccount.php:61
msgid ""
"If you change your email address, an email will be sent to the new address "
"to confirm it."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:4
msgid "<p>You have here an overview of the users registered in the forge.</p>"
msgstr ""
"Si cambia su dirección de correo electrónico, un email será enviado a la "
"dirección nueva para confirmarla."
#: IDF/Form/UserAccount.php:80
msgid "Leave blank if you do not want to change your password."
msgstr "Dejar en blanco si no desea cambiar su contraseña."
"<p>Tiene aquí una visión general de los usuarios registrados en la forja. </"
"p>"
#: IDF/Form/UserAccount.php:209
msgid "Confirm your new email address."
msgstr "Confirme su nueva dirección de correo electrónico."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:5
msgid "Number of users:"
msgstr "Número de usuarios:"
#: IDF/Form/UserAccount.php:212
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:3
msgid ""
"A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address "
"change."
"If you are changing the email address of the user, you\n"
"need to ensure that you are providing a valid email\n"
"address"
msgstr ""
"Un email de validación ha sido enviado a \"%s\" para validar el cambio de "
"dirección de correo electrónico."
"Si va a cambiar la dirección de correo electrónico del usuario,\n"
"es necesario asegurarse que proporciona una dirección \n"
"de correo electrónico válida"
#: IDF/Form/UserAccount.php:314
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:6
msgid ""
"Please check the key as it does not appear to be a valid SSH public key."
"If you give the user staff rights, the user will be\n"
"able to create new projects and update other non staff users.\n"
msgstr ""
"Por favor, compruebe la clave, ya que no parece ser válida la clave pública "
"SSH."
"Si da permisos de acceso tipo Staff, el usuario será capaz \n"
"de crear nuevos proyectos y actualizar a otros usuarios que no sean del "
"Staff.\n"
#: IDF/Form/UserAccount.php:334
msgid ""
"Please check the key as it does not appear to be a valid monotone public "
"key."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:9
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user."
msgstr ""
"Por favor, compruebe la clave, ya que parece no ser una clave pública "
"monotone válida ."
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para "
"actualizar el usuario."
#: IDF/Form/UserAccount.php:342
msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key."
msgstr ""
"La clave pública no se parece a una clave SSH o a una clave pública "
"monotone."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:5
msgid "Public Profile"
msgstr "Perfil público"
#: IDF/Form/UserAccount.php:354
msgid "You already have uploaded this key."
msgstr "Ya has subido esta clave."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:12
msgid "Administrative"
msgstr "Administrativo"
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:63
msgid ""
"The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation"
" email."
msgstr ""
"La clave de validación no es válido. Por favor, copia/pega desde su email de"
" confirmación."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:4
msgid "Update User"
msgstr "Actualizar usuario"
#: IDF/Form/WikiConf.php:49
msgid "Predefined documentation page labels"
msgstr "Etiquetas predefinidas para página de documentación"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3
#: IDF/Views/Admin.php:201
msgid "User List"
msgstr "Lista de usuarios"
#: IDF/Form/WikiConf.php:58
msgid ""
"Each documentation page may have at most one label with each of these "
"classes"
msgstr ""
"Cada página de documentación podrá tener más de una etiqueta para cada una "
"de estas clases"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:3
msgid "current server status:"
msgstr "estado actual del servidor:"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:38
msgid ""
"# Introduction\n"
"\n"
"Add your content here.\n"
"\n"
"\n"
"# Details\n"
"\n"
"Add your content here. Format your content with:\n"
"\n"
"* Text in **bold** or *italic*.\n"
"* Headings, paragraphs, and lists.\n"
"* Links to other [[WikiPage]].\n"
msgstr ""
"# Introducción\n"
"\n"
"Añade tu contenido aquí.\n"
"\n"
"\n"
"# Detalles\n"
"\n"
"Añade tu contenido aquí. Formatea el contenido con:\n"
"\n"
"* Texto en **negrita** o *cursiva*.\n"
"* Títulos, párrafos y listas.\n"
"* Enlaces a otro [[WikiPage]].\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:4
msgid "startup"
msgstr "inicio"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:57
msgid "PageName"
msgstr "NombreDeLaPágina"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:5
msgid "shutdown"
msgstr "apagado"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:60 IDF/Form/WikiUpdate.php:50
msgid "Page title"
msgstr "Título de la página"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:6
msgid "reload server configuration:"
msgstr "Recargar la configuración del servidor:"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:66 IDF/Form/WikiUpdate.php:56
msgid ""
"The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character."
msgstr ""
"El nombre de la página debe contener sólo letras, dígitos y el carácter "
"guión (-)."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:7
msgid "reload"
msgstr "Recargar"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:71 IDF/Form/WikiUpdate.php:61
msgid "This one line description is displayed in the list of pages."
msgstr "Breve descripción que se mostrará en la lista de páginas."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:10
msgid "Status explanation"
msgstr "Explicación del estado"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:80 IDF/Form/WikiUpdate.php:72
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:9
msgid "active with n total open connections"
msgstr "activo con un total de n conexiones abiertas"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:108 IDF/Form/WikiUpdate.php:119
msgid "The title contains invalid characters."
msgstr "El título contiene caracteres no válidos."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:10
msgid "waiting for new connections"
msgstr "esperando nuevas conexiones"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:114 IDF/Form/WikiUpdate.php:125
msgid "A page with this title already exists."
msgstr "Una página con este título ya existe."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:11
msgid "usher is being shut down, not accepting connections"
msgstr "Usher está siendo cerrado, no aceptará conexiones"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:150 IDF/Form/WikiUpdate.php:161
#, php-format
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:12
msgid ""
"usher is shut down, all local servers are stopped and not accepting "
"connections"
msgstr ""
"No puede proporcionar más de una etiqueta para la clase %s en una página."
"Usher está apagado, todos los servidores locales están detenidos y no "
"aceptan conexiones"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:200
msgid "Initial page creation"
msgstr "Creación de la página inicial"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:3
msgid "server name"
msgstr "Nombre del servidor"
#: IDF/Form/WikiDelete.php:39
msgid "Yes, I understand that the page and all its revisions will be deleted."
msgstr "Sí, entiendo que la página y todas sus revisiones serán eliminados."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:4 IDF/Issue.php:99
#: IDF/Review.php:102
msgid "status"
msgstr "estado"
#: IDF/Form/WikiDelete.php:50
msgid "You need to confirm the deletion."
msgstr "Necesitas confirmar la eliminación."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:5
msgid "action"
msgstr "acción"
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:83
msgid "One line to describe the changes you made."
msgstr "Breve descripción para los cambios realizados."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:6
msgid "stop"
msgstr "parada"
#: IDF/Gconf.php:60 IDF/Search/Occ.php:56
msgid "model class"
msgstr "clase del modelo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:7
msgid "start"
msgstr "inicio"
#: IDF/Gconf.php:66 IDF/Search/Occ.php:62
msgid "model id"
msgstr "id del modelo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:8
msgid "kill"
msgstr "matar"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:3
msgid "Project Summary"
msgstr "Resumen del proyecto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:9
msgid "active connections"
msgstr "conexiones activas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:6
msgid "Issue Tracking"
msgstr "Seguimiento de Ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:11
msgid "remote server without open connections"
msgstr "servidor remoto sin conexiones abiertas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:8
msgid "Project Members"
msgstr "Miembros de proyecto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:12
msgid "server with n open connections"
msgstr "servidores con n conexiones abiertas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:9
msgid "Tabs Access and Notifications"
msgstr "Pestañas de Accesos y Notificaciones"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:13
msgid "local server running, without open connections"
msgstr "El servidor local se está ejecutando, sin conexiones abiertas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:3
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>List one status value per line in desired sort-order.</p>\n"
"<p>Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status value.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instrucciones:</strong></p>\n"
"<p>Lista un valor por línea en el orden deseado.</p>\n"
"<p>Si lo desea, puede utilizar un signo de igual para documentar el valor de cada estado.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:14
msgid "local server not running, waiting for connections"
msgstr "El servidor local no se está ejecutando, a la espera de conexiones"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:31
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:8
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:15
msgid "local server is about to stop, n connections still open"
msgstr "El servidor local está a punto de parar, n conexiones siguen abiertas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:3
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.</p>\n"
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instrucciones:</strong></p>\n"
"<p>Especifique cada persona por su nombre de usuaro. Cada persona debe haberse registrado con el nombre de usuario dado.</p>\n"
"<p>Separe los nombres de usuarios con comas y/o nuevas líneas.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:16
msgid "local server not running, not accepting connections"
msgstr "El servidor local no se está ejecutando, no se aceptan conexiones"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:8
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Notes:</strong></p>\n"
"<p>A project owner may make any change to this project, including removing other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.</p>\n"
"<p>A project member will not have access to the administration area but will have more options available in the use of the project.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Notas:</strong></p>\n"
"<p>El propietario de un proyecto puede hacer cualquier cambio a este proyecto, incluyendo la eliminación de otros propietarios del proyecto. ¡Tienes que tener cuidado cuando das permisos de propietario!.</p>\n"
"<p>Un miembro del proyecto no tendrá acceso al área de administración, pero tendrá más opciones disponibles para usar en el proyecto.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:17
msgid "usher is shut down, not running and not accepting connections"
msgstr "Usher está apagado, no se está ejecutando y no acepta conexiones"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:3
msgid ""
"You can find here the current repository configuration of your project."
msgstr ""
"Puede encontrar aquí la configuración actual del repositorio de su proyecto."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:3
msgid "address"
msgstr "dirección"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:4
msgid ""
"<p>The webhook URL setting specifies a URL to which a HTTP POST\n"
"request is sent after each repository commit. If this field is empty,\n"
"notifications are disabled.</p>\n"
"\n"
"<p>Only properly-escaped <strong>HTTP</strong> URLs are supported, for example:</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>http://domain.com/commit</li>\n"
"<li>http://domain.com/commit?my%20param</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>In addition, the URL may contain the following \"%\" notation, which\n"
"will be replaced with specific project values for each commit:</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>%p - project name</li>\n"
"<li>%r - revision number</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>For example, committing revision 123 to project 'my-project' with\n"
"post-commit URL http://mydomain.com/%p/%r would send a request to\n"
"http://mydomain.com/my-project/123.</p>"
msgstr ""
"<p>La configuración URL WebHook especifica una URL con una solicitud HTTP POST\n"
"que se envía después de cada commit del repositorio. Si este campo está vacío,\n"
"las notificaciones están desactivadas.</p>\n"
"\n"
"<p>Únicamente las URLs <strong>HTTP</strong>, \n"
"se aceptan 'escapándolas' apropiadamente, por ejemplo:</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>http://dominio.com/commit</li>\n"
"<li>http://dominio.com/commit?mi%20parametro</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>Además, la URL puede contener la siguiente notación: \"%\", que\n"
"será reemplazada por los valores específicos del proyecto para cada commit:</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>%p - nombre del proyecto</li>\n"
"<li>%r - número de revisión</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>Por ejemplo, el commit de la revisión 123 del proyecto 'mi-proyecto' con URL de post-commit http://midominio.com/%p/%r enviaría la solicitud\n"
"http://midominio.com/mi-proyecto/123.</p>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:4
msgid "port"
msgstr "puerto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:26
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the source "
"configuration."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para "
"actualizar la configuración de las fuentes."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:3
msgid "Configured servers"
msgstr "Servidores configurados"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:27
msgid "Repository type:"
msgstr "Tipo de Repositorio:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:4
#: IDF/Views/Admin.php:358
msgid "Usher control"
msgstr "Control Usher"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:28
msgid "Repository access:"
msgstr "Acceso Repositorio:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:4
msgid "People"
msgstr "Personas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:29
msgid "Repository size:"
msgstr "Tamaño Respositorio:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:5
msgid "Usher"
msgstr "Usher"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:30
msgid "Post-commit authentication key:"
msgstr "Clave de autenticación Post-commit:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:3
msgid "You have here access to the administration of the forge."
msgstr "Tienes aquí el acceso a la administración de la forja."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>The description of the project can be improved using the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a>.</p>\n"
"If you don't have an account yet, you can create one <a href=\"%%url%%"
"\">here</a>."
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instrucciones:</strong></p>\n"
"<p>La descripción del proyecto puede ser mejorada mediante la <a href=\"%%url%%\">Sintaxis de Marcado</a>.</p>\n"
"Si aún no tienes una cuenta, puedes crear una <a href=\"%%url%%\">aquí</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the summary."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para "
"actualizar el resumen."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:4
msgid "What is your account information?"
msgstr "¿Cuál es la información de su cuenta?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:3
msgid ""
"\n"
"Only project members and admins have write access to the source.<br />\n"
"If you restrict the access to the source, anonymous access is<br />\n"
"not provided and the users must authenticate themselves with their<br />\n"
"password or SSH key."
msgstr ""
"\n"
"Solo los miembros del proyecto y los administradores tienen acceso de escritura sobre las fuentes.<br />\n"
"Si restringe el acceso a las fuentes, el acceso anónimo,<br />\n"
"no estará habilitado y los usuarios deberán autentificarse con su<br />\n"
"contraseña o clave SSH."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:5
msgid "My login is"
msgstr "Mi identificador es"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:8
msgid ""
"You can configure here the project tabs access rights and notification "
"emails."
msgstr ""
"Puede configurar aquí los permisos de acceso a las pestañas del proyecto y "
"los mensajes de notificación."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:6
msgid "My password is"
msgstr "Mi contraseña es"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:9
#, php-format
msgid ""
"Notification emails will be sent from the <strong>%%from_email%%</strong> "
"address, if you send the email to a mailing list, you may need to register "
"this email address. Multiple email addresses must be separated through "
"commas (','). If you do not want to send emails for a given type of changes,"
" simply leave the corresponding field empty."
msgstr ""
"Las notificaciones de mensajes se enviarán desde la dirección "
"<strong>%%from_email%%</strong>, si envía el mensaje a una lista de correo, "
"puede que tenga que registrar esta dirección de correo electrónico. Varias "
"direcciones de correo electrónico deben separarse por comas (','). Si no "
"desea enviar mensajes de correo electrónico para un determinado tipo de "
"cambio, simplemente deje el correspondiente campo vacío."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7
msgid "Sign in"
msgstr "Ingresar"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:10
msgid ""
"If you mark a project as private, only the project members and "
"administrators, together with the extra authorized users you provide will "
"have access to the project. You will still be able to define further access "
"rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in "
"users\" will default to authorized users only."
msgstr ""
"Si marca un proyecto como privado, sólo los miembros del proyecto y los "
"administradores, junto con los usuarios adicionales autorizados tendrán "
"acceso al proyecto. Podrá definir nuevos permisos de acceso para las "
"diferentes pestañas, pero \"Abierto a todos\" y \"Usuarios Registrados\" se "
"establecerán por defecto para autorizar usuarios."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:8
msgid "I lost my password!"
msgstr "¡He perdido mi contraseña!"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:11
msgid ""
"Specify each person by its login. Each person must have already registered "
"with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines."
msgstr ""
"Especifique cada persona con su usuario. Cada persona debe haberse "
"registrado con el usuario proporcionado. Separe los usuarios con comas y/o "
"nueva línea."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:9
msgid "Welcome."
msgstr "Bienvenido."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:12
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the access "
"rights."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para "
"actualizar los derechos de acceso."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:10
msgid "It takes less than a minute to create your account."
msgstr "Se tarda menos de un minuto en crearte una cuenta."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:13
msgid "Access Rights"
msgstr "Derechos de Acceso"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:3
#, php-format
msgid "You are looking at the public profile of %%member%%."
msgstr "Estás viendo el perfil público de %%member%%."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:14
msgid "Notification Email"
msgstr "Notificación por email"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:30
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:9
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:15
msgid "Instructions:"
msgstr "Instrucciones:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:5
msgid "Twitter:"
msgstr "Twitter:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%%url%%\">Sign in or create your account</a> to create issues or "
"add comments"
msgstr ""
"<a href=\"%%url%%\">Accede o create una cuenta</a> para crear tickets y "
"añadir comentarios"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:6
msgid "Public Email:"
msgstr "Email Público:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:4
msgid "Project Home"
msgstr "Inicio del Proyecto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:7
msgid "Website:"
msgstr "Página web:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:10
msgid "Project Management"
msgstr "Gestión de Proyecto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:8
msgid "Last time seen:"
msgstr "Última vez visto:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:4
#: IDF/Views/Download.php:214
msgid "New Download"
msgstr "Nueva descarga"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:9
msgid "Member since:"
msgstr "Miembro desde:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail-email.txt.php:3
#, php-format
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> If you want to delete a specific version of your"
" software, maybe, someone is depending on this specific version to run his "
"systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?"
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"To confirm that you want %%email%%\n"
"to be your new email address, just follow this link:\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"and provide the following verification key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you do not want to change your email address, \n"
"just ignore this message.\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
"<strong>¡Atención!</strong> Si desea eliminar una versión específica del "
"software, tal vez, alguien está utilizando esta versión específica para "
"ejecutarlo en su sistema. ¿Estás seguro de que no afectará a nadie cuando se"
" elimine este archivo?"
"Hola %%user%%,\n"
"\n"
"Para confirmar que quieres %%email%%\n"
"como nuevo email, solo tienes que seguir este enlace:\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternativamente, vaya a esta página:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"y proporciona el siguiente código de verificación:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"Si no desea cambiar su dirección email, \n"
"simplemente ignore este mensaje.\n"
"\n"
"Atentamente,\n"
"El equipo de desarrollo.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-email.txt.php:3
#, php-format
msgid ""
"Instead of deleting the file, you could <a href=\"%%url%%\">mark it as "
"deprecated</a>."
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"You lost your password and wanted to recover it.\n"
"To provide a new password for your account, you\n"
"just have to follow the provided link. You will\n"
"get a simple form to provide a new password.\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"and provide the following verification key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you are not the one who requested to reset\n"
"your password, simply ignore this email, your\n"
"password will not be changed.\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
"En lugar de borrar el archivo, puede <a href=\"%%url%%\">marcarlo como "
"obsoleto</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:9
#, php-format
msgid "by %%submitter%%"
msgstr "por %%submitter%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:6
msgid "Delete File"
msgstr "Eliminar archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:25
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:43
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:7
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:13
msgid "Uploaded:"
msgstr "Subido por:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:27
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:26
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:15
msgid "Updated:"
msgstr "Actualización:"
"Hola %%user%%,\n"
"\n"
"Has perdido tu contraseña y quieres recuperarla.\n"
"Para proporcionarte una nueva contraseña para tu cuenta, solo\n"
"tienes que seguir el siguiente enlace. Obtendrás\n"
"un simple formulario donde proporcionar una nueva contraseña.\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternativamente, puede ir a esta página:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"y proporcionar la clave de verificación siguiente:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"Si no solicitó reestablecer la contraseña,\n"
"simplemente ignore este correo electrónico, tu\n"
"contraseña no cambiará.\n"
"\n"
"Atentamente,\n"
"El equipo de desarrollo.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:12
msgid "Downloads:"
msgstr "Descargas:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:6
msgid "Key Management"
msgstr "Administración de claves"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:20
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:31
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:12
#: IDF/IssueComment.php:157 IDF/WikiRevision.php:175
msgid "Labels:"
msgstr "Etiquetas:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:7
msgid "Secondary Emails"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:3
msgid "A new file is available for download:"
msgstr "Un nuevo archivo está disponible desde descargas:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:8
msgid "Extra password"
msgstr "Contraseña adicional"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:4
msgid "Hello,"
msgstr "Hola,"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:9
msgid ""
"This password is used to access some of the external systems managed by our "
"infrastructure. It will be regenerated if you change your password."
msgstr ""
"Esta contraseña se utiliza para acceder a algunos de los sistemas externos "
"gestionados por nuestra infraestructura. Se regenerará si usted cambia su "
"contraseña."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:5
msgid "Project:"
msgstr "Proyecto:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:10
msgid "API key"
msgstr "Clave de API"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:6
msgid "Submitted by:"
msgstr "Enviado por:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:11
msgid ""
"Your API key will be regenerated automatically if you change your password."
msgstr ""
"La clave de la API se regenera automáticamente si usted cambia su contraseña."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:8
msgid "Download:"
msgstr "Descarga:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:12
msgid "Update Your Account"
msgstr "Actualiza tu cuenta"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:30
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:4
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14
msgid "Your Current Public Keys"
msgstr "Tus claves públicas actuales"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/feedfragment.xml.php:3
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15
msgid "Delete this key"
msgstr "Eliminar esta clave"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:3
#, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated files</a>."
msgstr "Ver <a href=\"%%url%%\">archivos obsoletos</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:16
#, fuzzy
msgid "Your additional email addresses"
msgstr "Dirección de correo electrónico Pública "
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:5
msgid "Number of files:"
msgstr "Número de archivos:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:17
#, fuzzy
msgid "Delete this address"
msgstr "Eliminar esta página"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:18
msgid ""
"Each file must have a distinct name and file contents\n"
"cannot be changed, so be sure to include release numbers in each file\n"
"name."
"If possible, use your real name. By using your real name, people will have "
"more trust in your comments and remarks."
msgstr ""
"Cada archivo debe tener un nombre distinto y el contenido del archivo\n"
"no se puede cambiar, así que asegúrese de incluir los números de versión en el nombre de cada\n"
"archivo."
"Si es posible, use su nombre real. Mediante el uso de su nombre real, las "
"personas tendrán más confianza en sus comentarios y observaciones."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:6
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:19
msgid ""
"You can use the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a> for the description."
msgstr ""
"Puede usar <a href=\"%%url%%\">sintaxis de Marcado</a> para la descripción."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:7
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the file."
"The extra password is used to access some of the external systems and the "
"API key is used to interact with this website using a program."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalo para enviar el "
"archivo."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:8
msgid "Submit File"
msgstr "Enviar Archivo"
"La contraseña adicional se utiliza para acceder a algunos de los sistemas "
"externos y la clave de la API se utiliza para interactuar con este sitio web "
"utilizando un programa."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:6
msgid "Instructions"
msgstr "Instrucciones"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:20
msgid "Show API key and extra password"
msgstr "Mostrar clave de API y contraseña adicional"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:3
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> This file is marked as deprecated, download it "
"only if you are sure you need this specific version."
msgstr ""
"<strong>¡Atención!</strong> Este archivo está marcado como obsoleto, "
"descárgalo sólo si está seguro de que necesita esta versión específica."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:3
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Update your account</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Actualiza tu cuenta</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:5
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:4
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">See your public profile</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Ver tu perfil público</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:6
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the file."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:5
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">See your forge issue watch list</a>."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para "
"actualizar el archivo."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:7
msgid "Update File"
msgstr "Actualizar archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:11
msgid "Remove this file"
msgstr "Eliminar este archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:18
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:12
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
"<a href=\"%%url%%\">Ver tus tickets de la lista de mantenimiento de la "
"Forja</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:12
msgid "Delete this file"
msgstr "Eliminar este archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:7
msgid "Working issues:"
msgstr "Tickets en curso:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:34
msgid "Here we are, just to help you."
msgstr "Aquí estamos, para ayudarte."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:6
msgid "Submitted issues:"
msgstr "Tickets enviados:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:35
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:3 IDF/Views/Admin.php:57
#: IDF/Views.php:45
msgid "Projects"
msgstr "Proyectos"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:4
msgid "Confirm Your New Email Address"
msgstr "Confirme su nueva dirección de email"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:7
msgid ""
"<p>This is simple:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Write in the comments \"This is a duplicate of issue 123\", change 123 with the corresponding issue number.</li>\n"
"<li>Change the status of the current issue to <em>Duplicate</em>.</li>\n"
"<li>Submit the changes.</li>\n"
"</ol>"
"Use your email software to read your emails and open your verification "
"email. Either click directly on the verification link or copy/paste the "
"verification key in the box and submit the form."
msgstr ""
"<p>Es simple:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Escribe en los comentarios \"Esto es una duplicado del ticket 123\", cambia 123 por el número de ticket correspondiente.</li>\n"
"<li>Cambia el estado del ticket actual a <em>Duplicado</em>.</li>\n"
"<li>Envíe los cambios.</li>\n"
"</ol>"
"Utilice su software de correo electrónico para leer su email y abrir su "
"email de verificación. Puede hacer clic directamente en el enlace de "
"verificación o copiar y pegar la clave de verificación en la caja y darle a "
"enviar en el formulario."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:4
msgid "Recover Your Password"
msgstr "Recuperar contraseña"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:8
#, fuzzy
msgid ""
"You need to create an account on <a "
"href=\"http://en.gravatar.com/\">Gravatar</a>, this takes about 5 minutes "
"and is free."
"Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your "
"password and use this website fully."
msgstr ""
"Necesitas crear una cuenta en <a "
"href=\"http://en.gravatar.com/\">Gravatar</a> , tardarás 5 minutos y es "
"gratuito."
"Sólo después de proporcionar la clave de confirmación, será capaz de "
"restablecer la contraseña y hacer uso del sitio web totalmente."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:10
msgid ""
"The API (Application Programming Interface) is used to interact with "
"InDefero with another program. For example, this can be used to create a "
"desktop program to submit new tickets easily."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:6
msgid "Reset Your Password"
msgstr "Restablecer contraseña"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:3
#, fuzzy
msgid ""
"Oops, please check the provided login or email address to recover your "
"password."
msgstr ""
"La API (Interfazaz de Programación de la Aplicación ) se utiliza para "
"interactuar InDefero con otro programa. Por ejemplo, puede ser usado en la "
"creación de un programa de escritorio para enviar nuevos tickets con "
"facilidad."
"Oups, por favor introduce el nombre de usuario o dirección de correo "
"electrónico para recuperar la contraseña."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:11
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Learn more about the API</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Obtener más información sobre la API</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:4
msgid "Recover My Password"
msgstr "Recuperar mi contraseña"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:16
msgid "What are the keyboard shortcuts?"
msgstr "¿Cuáles son los métodos abreviados de teclado?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:6
msgid ""
"Provide either your login or email address, if a corresponding user is found "
"in the database, we will send you an email with the details on how to reset "
"your password."
msgstr ""
"Proporcione un usuario o dirección de correo electrónico, si el usuario "
"correspondiente se encuentra en la base de datos, le enviaremos un email con "
"los detalles sobre cómo restablecer su contraseña."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:31
msgid "How to mark an issue as duplicate?"
msgstr "¿Cómo marcar un ticket como duplicado?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:3
msgid "Preview of the Page"
msgstr "Vista previa de la página"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:32
msgid "How can I display my head next to my comments?"
msgstr "¿Cómo puedo mostrar mi avatar al lado de mis comentarios?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:4
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the page."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para crear la "
"página."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:33
msgid "What is the API and how to use it?"
msgstr "¿Que es API y cómo se utiliza?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:22
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:24
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:17
msgid "<kbd>Shift+h</kbd>: This help page."
msgstr "<kbd>Shift+h</kbd>: Página de ayuda."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:6
msgid "Create Page"
msgstr "Crear Página"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:18
msgid "If you are in a project, you have the following shortcuts:"
msgstr "Si estás en un proyecto, tienes los siguientes accesos directos:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"You are looking at an old revision (<em>%%oldrev.summary%%</em>) of the "
"page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"
"by %%submitter%%."
msgstr ""
"Está viendo una revisión antigua (<em>%%oldrev.summary%%</em>) de la "
"página \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. Esta revisión fue creada por %%"
"submitter%%."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:19
msgid "<kbd>Shift+u</kbd>: Project updates."
msgstr "<kbd>Shift+u</kbd>: Actualizaciones de proyecto."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:6
msgid ""
"If you delete this old revision, it will be removed from the database and "
"<strong>you will not be able to recover it</strong>."
msgstr ""
"Si elimina esta antigua revisión, será eliminada de la base de datos y "
"<strong>no podrá ser recuperada.</strong>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:20
msgid "<kbd>Shift+d</kbd>: Downloads."
msgstr "<kbd>Shift+d</kbd>: Descargas."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:4
#, php-format
msgid "by %%submitter%%"
msgstr "por %%submitter%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:21
msgid "<kbd>Shift+o</kbd>: Documentation."
msgstr "<kbd>Shift+o</kbd>: Documentación."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:9
msgid "Delete Revision"
msgstr "Eliminar Revisión"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:22
msgid "<kbd>Shift+a</kbd>: Create a new issue."
msgstr "<kbd>Shift+a</kbd>: Crear un nuevo ticket."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:25
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:26
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:7
msgid "Created:"
msgstr "Creado:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:23
msgid "<kbd>Shift+i</kbd>: List of open issues."
msgstr "<kbd>Shift+i</kbd>: Lista de tickets abiertos."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:26
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:27
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:14
msgid "Updated:"
msgstr "Actualización:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:24
msgid "<kbd>Shift+m</kbd>: The issues you submitted."
msgstr "<kbd>Shift+m</kbd>: Tickets que has enviado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:17
msgid "Old Revisions"
msgstr "Revisiones antiguas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:25
msgid "<kbd>Shift+w</kbd>: The issues assigned to you."
msgstr "<kbd>Shift+w</kbd>: Tickets que te han asignado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/edit-info.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>The content of the page can use the <a href=\"%%burl%%\">Markdown syntax</"
"a> with the <a href=\"%%eurl%%\"><em>Extra</em> extension</a>.</p>\n"
"<p>Website addresses are automatically linked and you can link to another "
"page in the documentation using double square brackets like that "
"[[AnotherPage]].</p>\n"
"<p>To directly include a file content from the repository, embrace its path "
"with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instrucciones:</strong></p>\n"
"<p>El contenido de la página puede usar <a href=\"%%burl%%\">sintaxis de "
"Marcado</a> con la extensión <a href=\"%%eurl%%\"><em>Extra</em></a>.</p>\n"
"<p>Las direcciones Web se enlazan automáticamente y se puede vincular con "
"otras páginas de la documentación usando corchetes dobles como: "
"[[OtraPágina]].</p>\n"
"<p>Para incluir directamente el contenido de un fichero del repositorio, "
"rodee la ruta con corchetes triples como: [[[ruta/al/fichero.txt]]].</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:4 IDF/Views/Wiki.php:175
msgid "New Page"
msgstr "Nueva página"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:26
msgid "<kbd>Shift+s</kbd>: Source."
msgstr "<kbd>Shift+s</kbd>: Código."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:4
msgid "Pages found:"
msgstr "Páginas encontradas:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:27
msgid "You also have the standard access keys:"
msgstr "También tienes las teclas de acceso estándar:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/feedfragment.xml.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.rej.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:12
msgid "Changes:"
msgstr "Cambios:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:28
msgid "<kbd>Alt+1</kbd>: Home."
msgstr "<kbd>Alt+1</kbd>: Inicio."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:3
msgid ""
"If you delete this documentation page, it will be removed from the database "
"with all the associated revisions and <strong>you will not be able to "
"recover it</strong>."
msgstr ""
"Si elimina esta página de documentación, será eliminada de la base de datos "
"con todas las revisiones relacionadas y <strong>no será capaz de recuperarla."
"</strong>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:29
msgid "<kbd>Alt+2</kbd>: Skip the menus."
msgstr "<kbd>Alt+2</kbd>: Saltar los menús."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:6
msgid "Delete Page"
msgstr "Eliminar página"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:30
msgid "<kbd>Alt+4</kbd>: Search (when available)."
msgstr "<kbd>Alt+4</kbd>: Búsqueda (cuando esté disponible)."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:3
msgid "The following documentation page has been updated:"
msgstr "La siguiente página de documentación se ha actualizado:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:4
msgid "People"
msgstr "Personas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:4
msgid "Hello,"
msgstr "Hola,"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:5
msgid "Usher"
msgstr "Usher"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:5
msgid "Project:"
msgstr "Proyecto:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:3
msgid "You have here access to the administration of the forge."
msgstr "Tienes aquí el acceso a la administración de la forja."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:7
msgid "Updated by:"
msgstr "Actualizado por:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:4
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:7
msgid "Created by:"
msgstr "Creado por:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:6
msgid "Project List"
msgstr "Lista de Proyectos"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:13
msgid "New content:"
msgstr "Nuevo contenido:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:5 IDF/Views/Admin.php:128
msgid "Create Project"
msgstr "Crear proyecto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:9
msgid "Documentation page:"
msgstr "Página documentación:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:5
msgid "Change Project Details"
msgstr "Cambiar Detalles del Proyecto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:3
#, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated pages</a>."
msgstr "Ver <a href=\"%%url%%\">páginas en desuso</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:3
msgid ""
"You can select the type of repository you want. In the case of subversion, "
"you can use optionally a remote repository instead of the local one."
msgstr ""
"Puede seleccionar el tipo de repositorio que desee. En el caso de "
"subversión, puede utilizar opcionalmente un repositorio remoto en lugar de "
"uno local."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:5
msgid "Number of pages:"
msgstr "Número de páginas:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:3
msgid ""
"<strong>Once you have defined the repository type, you cannot change "
"it</strong>."
"<strong>Attention!</strong> This page is marked as deprecated, \n"
"use it as reference only if you are sure you need these specific information."
msgstr ""
"<strong>Una vez que haya definido el tipo de repositorio, no se puede "
"modificar</strong>."
"<strong>¡Atención!</strong> Esta página está marcada como obsoleta,\n"
"úsala como referencia solamente si está seguro de que usted necesita "
"específicamente esta información ."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:5
#, php-format
msgid ""
"\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.</p>\n"
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
"You are looking at an old revision of the page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"
"by %%submitter%%."
msgstr ""
"\n"
"<p>Especifique cada persona por su nombre de usuario. Cada persona debe estar registrada con el nombre de usuario proporcionado.</p>\n"
"<p>Separe los nombres de usuario con comas y / o saltos de líneas.</p>\n"
"Está viendo una revisión antigua de la página \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. Esta revisión fue creada por %%"
"submitter%%."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:14
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to create the project."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para crear el "
"proyecto."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:10
msgid "Table of Content"
msgstr "Tabla de Contenido"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:15
msgid "Provide at least one owner for the project or use a template."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13
msgid "Delete this revision"
msgstr "Eliminar esta revisión"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:4
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the page."
msgstr ""
"Proporcione al menos un propietario para el proyecto o utilice una "
"plantilla."
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para "
"actualizar la página."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:6
msgid "Update Page"
msgstr "Actualizar Página"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:11
msgid "Delete this page"
msgstr "Eliminar esta página"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:3
msgid "A new documentation page has been created:"
msgstr "Una nueva página de documentación ha sido creada:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:9
msgid "Content:"
msgstr "Contenido:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:3
msgid "List Pages"
msgstr "Lista de Páginas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:5
msgid "Update This Page"
msgstr "Actualizar esta página"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"Confirmation code to confirm the deletion of the project: \n"
"<em>%%code%%</em>."
"The branch or revision <b>%%commit%%</b> is not valid or does not exist\n"
"in this repository."
msgstr ""
"Código de confirmación para autorizar la eliminación del proyecto: \n"
"<em>%%code%%</em>."
"La rama o revisión <b>%%commit%%</b> no es válida o no existe\n"
"en este repositorio."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:5
msgid "The following list shows all available branches:"
msgstr "La siguiente lista muestra todas las ramas disponibles:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:6
#, php-format
msgid ""
"\n"
"<strong>Attention!</strong> Deleting a project is a one second operation\n"
"with the consequences that <strong>all the data</strong> related to the \n"
"project <strong>will be deleted</strong>.\n"
"If this is a new repository, the reason for this error\n"
"could be that you have not committed and / or pushed any change so far.\n"
"In this case please take a look at the <a href=\"%%url%%\">Help</a> page\n"
"how to access your repository."
msgstr ""
"\n"
"<strong>¡Atención!</strong> Eliminar un proyecto es una operación delicada,\n"
"que tiene como resultado <strong>borrar todos los datos</strong> del proyecto.\n"
"Si se trata de un nuevo repositorio, la razón de este error\n"
"podría ser que no ha realizado ningún commit y / o push hasta el momento.\n"
"En este caso, por favor eche un vistazo a la <a href=\"%%url%%\">Página de "
"Ayuda</a>\n"
"sobre cómo tener acceso a su repositorio."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to delete the project."
"The revision identifier <b>%%commit%%</b> is ambiguous and can be\n"
"expanded to multiple valid revisions - please choose one:"
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalo para eliminar "
"el proyecto."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:11
msgid "Project Statistics"
msgstr "Estadísticas del proyecto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:12
msgid "Tab"
msgstr "Pestaña"
"Identificador de la revisión <b>%%commit%%</b> es ambiguo y puede estar\n"
"asociado con diferentes revisiones válidas - Por favor, elija uno:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:13
msgid "Number"
msgstr "Número"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:5
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:15
msgid "Code reviews"
msgstr "Revisiones del código"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:6
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:16
#: IDF/Views/Project.php:73
msgid "Commits"
msgstr "Commits"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:7
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:18
msgid "Documentation pages"
msgstr "Páginas documentación"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:8
msgid "Branch"
msgstr "Branch"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:20
msgid "Delete Project"
msgstr "Eliminar Proyecto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:9
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:22
msgid ""
"For large projects, the suppression can take a while, please be patient."
msgstr ""
"Para los proyectos grandes, la supresión puede tomar un tiempo, por favor, "
"sea paciente."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:3
msgid "A new commit has been created:"
msgstr "Un nuevo commit se ha creado:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:3
msgid "Space Usage Statistics"
msgstr "Estadísticas espacio utilizado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:28
msgid "Commit:"
msgstr "Commit:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:4
msgid "Repositories:"
msgstr "Repositorios:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:8
msgid "Created at:"
msgstr "Creado el:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:16
msgid "Attachments:"
msgstr "Archivos adjuntos:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:10
msgid "Commit details:"
msgstr "Detalles del commit:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:7
msgid "Database:"
msgstr "Base de datos:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:3
#, php-format
msgid "%%ndiff%% diff"
msgid_plural "%%ndiff%% diffs"
msgstr[0] "%%ndiff%% diferencia"
msgstr[1] "%%ndiff%% diferencias"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:8
msgid "Total Forge:"
msgstr "Total Forja:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:4
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:13
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the project."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para "
"actualizar el proyecto."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:27
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:14
msgid "Provide at least one owner for the project."
msgstr "Proporcione al menos un propietario para el proyecto."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:6
msgid "Branch:"
msgstr "Branch:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:15
msgid "Update Project"
msgstr "Actualizar Proyecto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:29
msgid "View corresponding source tree"
msgstr "Ver código fuente correspondiente"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:20
msgid "Delete this project"
msgstr "Eliminar este proyecto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:9
msgid "Parents:"
msgstr "Padres:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:21
msgid "You will be asked to confirm."
msgstr "Se le pedirá confirmación."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:6
msgid "View corresponding commit"
msgstr "Ver commit correspondiente"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3
#: IDF/Views/Admin.php:201
msgid "User List"
msgstr "Lista de usuarios"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.rej.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:11
msgid "Message:"
msgstr "Mensaje:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:13
msgid "Update User"
msgstr "Actualizar usuario"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:13
msgid "deleted"
msgstr "eliminado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:4
msgid "Create User"
msgstr "Crear usuario"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:17
msgid "full"
msgstr "completo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:3
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the user."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para crear el "
"usuario."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:15
msgid "renamed"
msgstr "renombrado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:6
msgid "The user password will be sent by email to the user."
msgstr "La contraseña será enviada por correo electrónico al usuario."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:16
msgid "added"
msgstr "añadido"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/createuser-email.txt.php:3
#, php-format
msgid ""
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"An account on the forge has been created for you by\n"
"the administrator %%admin%%.\n"
"\n"
"Please find here your details to access the forge:\n"
"\n"
" Address: %%url%%\n"
" Login: %%user.login%%\n"
" Password: %%password%%\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
"Hola %%user%%,\n"
"\n"
"Se ha creado una cuenta en la forja para ti por el administrador %%admin%%.\n"
"\n"
"Aquí encontrará sus datos para acceder a la forja:\n"
"\n"
" Dirección: %%url%%\n"
" Nombre de usuario: %%user.login%%\n"
" Contraseña: %%password%%\n"
"\n"
"Atentamente,\n"
"El equipo de desarrollo.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:18
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:18
msgid "modified"
msgstr "modificado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:3
#, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">not validated users</a>."
msgstr "Ver <a href=\"%%url%%\">usuarios sin validar</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:19
msgid "properies changed"
msgstr "propiedades modificadas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:4
msgid "<p>You have here an overview of the users registered in the forge.</p>"
msgstr ""
"<p>Tiene aquí una visión general de los usuarios registrados en la forja. "
"</p>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:20
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:20
msgid "removed"
msgstr "eliminado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:5
msgid "Number of users:"
msgstr "Número de usuarios:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:21
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:21
msgid "File differences"
msgstr "Diferencias de archivos"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:3
msgid ""
"If you are changing the email address of the user, you\n"
"need to ensure that you are providing a valid email\n"
"address"
msgstr ""
"Si va a cambiar la dirección de correo electrónico del usuario,\n"
"es necesario asegurarse que proporciona una dirección \n"
"de correo electrónico válida"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:22
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:22
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:34
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:5
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:6
msgid ""
"If you give the user staff rights, the user will be\n"
"able to create new projects and update other non staff users.\n"
msgstr ""
"Si da permisos de acceso tipo Staff, el usuario será capaz \n"
"de crear nuevos proyectos y actualizar a otros usuarios que no sean del Staff.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:23
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:23
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:35
msgid "Download the corresponding diff file"
msgstr "Descargue el correspondiente archivo diff"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:9
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para "
"actualizar el usuario."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/feedfragment.xml.php:3
#, php-format
msgid "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%"
msgstr "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:4
msgid "Login:"
msgstr "Inicio de sesión:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:3
msgid "Branches"
msgstr "Branches"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:5
msgid "Public Profile"
msgstr "Perfil público"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:4
msgid "filter branches"
msgstr "Filtrar branches"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:12
msgid "Administrative"
msgstr "Administrativo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:5
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:3
msgid "Configured servers"
msgstr "Servidores configurados"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:6
msgid "filter tags"
msgstr "Filtrar etiquetas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:4
#: IDF/Views/Admin.php:358
msgid "Usher control"
msgstr "Control Usher"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"Source at commit <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> created %%"
"cobject.date%%."
msgstr ""
"Fuente del commit <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> creado %%"
"cobject.date%%."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:3
msgid "address"
msgstr "dirección"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:4
#, php-format
msgid "By %%cobject.author%%, %%cobject.title%%"
msgstr "Por %%cobject.author%%, %%cobject.title%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:4
msgid "port"
msgstr "puerto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:5
msgid "Root"
msgstr "Root"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:3
msgid "current server status:"
msgstr "estado actual del servidor:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:6
msgid "Download this file"
msgstr "Descargar este archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:4
msgid "startup"
msgstr "inicio"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:6
#: IDF/Views/Download.php:64 IDF/Views/Download.php:292 IDF/Form/Upload.php:59
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:5
msgid "shutdown"
msgstr "apagado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:7
#: IDF/Views/Project.php:152
msgid "Age"
msgstr "Edad"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:6
msgid "reload server configuration:"
msgstr "Recargar la configuración del servidor:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:8
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:7
msgid "reload"
msgstr "Recargar"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:9
#: IDF/Views/Download.php:66 IDF/Views/Download.php:294
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:10
msgid "Status explanation"
msgstr "Explicación del estado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:10
msgid ":"
msgstr ":"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:9
msgid "active with n total open connections"
msgstr "activo con un total de n conexiones abiertas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:12
msgid "Download this version"
msgstr "Descargar esta versión"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:10
msgid "waiting for new connections"
msgstr "esperando nuevas conexiones"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:13
msgid "or"
msgstr "o"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:11
msgid "usher is being shut down, not accepting connections"
msgstr "Usher está siendo cerrado, no aceptará conexiones"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:10
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"usher is shut down, all local servers are stopped and not accepting "
"connections"
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>monotone</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"Usher está apagado, todos los servidores locales están detenidos y no "
"aceptan conexiones"
"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n"
"el software <strong>monotone</strong> para administrar el código fuente."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:3
msgid "server name"
msgstr "Nombre del servidor"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:7
msgid "To make a first commit in the repository, perform the following steps:"
msgstr ""
"Para hacer el primer commit en el repositorio, siga los siguientes pasos:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:4 IDF/Issue.php:99
#: IDF/Review.php:102
msgid "status"
msgstr "estado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:8
#, php-format
msgid "Find here more details on how to access %%project%% source code."
msgstr ""
"Encuentra aquí más detalles sobre la forma de acceso al código fuente del "
"proyecto %%project%%."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:5
msgid "action"
msgstr "acción"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:9
msgid "Command-Line Access"
msgstr "Acceso línea de comandos"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:6
msgid "stop"
msgstr "parada"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:10
msgid "First Commit"
msgstr "Primer Commit"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:7
msgid "start"
msgstr "inicio"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:3
msgid "Revision:"
msgstr "Revisión:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:8
msgid "kill"
msgstr "matar"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:4
msgid "Go to revision"
msgstr "Ir a la revisión"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:9
msgid "active connections"
msgstr "conexiones activas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:11
msgid "Property"
msgstr "Propiedad"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:11
msgid "remote server without open connections"
msgstr "servidor remoto sin conexiones abiertas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:12
msgid "set to:"
msgstr "establecer a:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:12
msgid "server with n open connections"
msgstr "servidores con n conexiones abiertas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:8
msgid "Rev"
msgstr "Rev"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:13
msgid "local server running, without open connections"
msgstr "El servidor local se está ejecutando, sin conexiones abiertas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:17
msgid "Branches:"
msgstr "Branches:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:14
msgid "local server not running, waiting for connections"
msgstr "El servidor local no se está ejecutando, a la espera de conexiones"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:18
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:15
msgid "local server is about to stop, n connections still open"
msgstr "El servidor local está a punto de parar, n conexiones siguen abiertas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>subversion</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n"
"el software <strong>subversion</strong> para gestionar el código\n"
"fuente."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:16
msgid "local server not running, not accepting connections"
msgstr "El servidor local no se está ejecutando, no se aceptan conexiones"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:6
#, php-format
msgid ""
"To get write access to the repository, you need to use your username and "
"your <a href=\"%%url%%\">extra password</a>."
msgstr ""
"Para tener acceso de escritura al repositorio, necesita usar su nombre de "
"usuario y su <a href=\"%%url%%\">contraseña adicional</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:17
msgid "usher is shut down, not running and not accepting connections"
msgstr "Usher está apagado, no se está ejecutando y no acepta conexiones"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:9
msgid "Write Access Authentication"
msgstr "Escribe una autenticación de acceso"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.atom.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:3
#, php-format
msgid "Personal project feed for %%user%%."
msgstr "Feed del proyecto personal de %%user%%."
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>Mercurial</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n"
"el software <strong>Mercurial</strong> para gestionar el código\n"
"fuente."
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:4
msgid "No projects managed with InDefero were found."
msgstr "No se encontraron proyectos gestionados con InDefero."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:3
msgid "Source Tree"
msgstr "Árbol de las fuentes"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:7
msgid "Projects:"
msgstr "Proyectos:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:4
msgid "Change Log"
msgstr "Listado de cambios"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:8
msgid "Members:"
msgstr "Miembros:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:7
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:74
msgid "Commit"
msgstr "Commit"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:9
msgid "Issues:"
msgstr "Tickets:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:6
msgid "How To Get The Code"
msgstr "Cómo obtener el Código"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:10
msgid "Commits:"
msgstr "Commits"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:5
msgid "Parent:"
msgstr "Padres:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:11
msgid "Documentations:"
msgstr "Documentación:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:8
msgid "by"
msgstr "por"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:13
msgid "Code reviews:"
msgstr "Revisiones del código:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>git</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n"
"el software <strong>git</strong> para gestionar el código\n"
"fuente."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:6
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You may need to <a href=\"%%url%%\">provide your SSH key</a>. The "
"synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn "
"more about <a href=\"http://www.google.com/search?q=public+ssh+key"
"+authentication\">SSH key authentication</a>."
msgstr ""
"Puede que tenga que <a href=\"%%url%%\">proporcionar la clave SSH</a>. La "
"sincronización de la clave SSH puede tomar un par de minutos. Puede saber "
"más acerca de <a href=\"http://www.google.com/search?q=public+ssh+key"
"+authentication\">atenticación de claves SSH</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:3
#, php-format
msgid "Attachment to issue <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
msgstr "Archivo adjunto al ticket <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
msgid ""
"Welcome, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
msgstr ""
"Bienvenido, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></"
"strong>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:34
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:22
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:8
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:4
msgid "Sign Out"
msgstr "Salir"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:9
msgid "Download this file"
msgstr "Descargar este archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:5
msgid "Sign in or create your account"
msgstr "Accede o create una cuenta"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:6
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:55 IDF/Form/TabsConf.php:77
msgid "Private project"
msgstr "Proyecto privado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:8 IDF/Views/Admin.php:42
msgid "Forge Management"
msgstr "Gestión de la Forja"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:26
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:25
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:14
msgid "Created:"
msgstr "Creado:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:9
msgid "Help and accessibility features"
msgstr "Ayuda y características de accesibilidad"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:3
msgid "Open Issues"
msgstr "Tickets abiertos:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:4
msgid "No projects managed with InDefero were found."
msgstr "No se encontraron proyectos gestionados con InDefero."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:3
msgid "New Issue"
msgstr "Nuevo Ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:7
#, fuzzy
msgid "Forge statistics"
msgstr "Estadísticas del proyecto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:5
msgid "My Issues"
msgstr "Mis Tickets"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:8
msgid "Projects:"
msgstr "Proyectos:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:6
msgid "My watch list"
msgstr "Mi lista de seguimiento"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:9
msgid "Members:"
msgstr "Miembros:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:6
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:10
msgid "Issues:"
msgstr "Tickets:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:8
msgid "Back to the issue"
msgstr "Volver al ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:11
msgid "Commits:"
msgstr "Commits"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:12
msgid "Documentations:"
msgstr "Documentación:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:14
msgid "Code reviews:"
msgstr "Revisiones del código:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>\n"
"<a href=\"%%url%%\">Sign in or create your account</a> to create issues or "
"add comments"
msgstr ""
"<p><strong>Tickets abiertos:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Tickets cerrados:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>\n"
"<a href=\"%%url%%\">Accede o create una cuenta</a> para crear tickets y "
"añadir comentarios"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7
msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:4
msgid "Project Home"
msgstr "Inicio del Proyecto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:8
msgid "Completion:"
msgstr "Finalizados:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:6 IDF/Form/TabsConf.php:40
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:8 IDF/Form/TabsConf.php:41
msgid "Source"
msgstr "Fuentes"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:9 IDF/Form/TabsConf.php:39
msgid "Code Review"
msgstr "Revisión del Código"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:10
msgid "Project Management"
msgstr "Gestión de Proyecto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:3
#, fuzzy
msgid ""
"<p>When you submit the issue do not forget to provide the following information:</p>\n"
"<p>To start a code review, you need to provide:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>The steps to reproduce the problem.</li>\n"
"<li>The version of the software and your operating system.</li>\n"
"<li>Any information that can help the developers to solve the issue.</li>\n"
"<li><strong>Do not provide any password or confidential information!</strong></li>\n"
"<li>A commit or revision of the current code in the repository from which "
"you started your work.</li>\n"
"<li>A patch describing your changes with respect to the reference commit.</"
"li>\n"
"<li><strong>Check your patch does not provide any password or confidential "
"information!</strong></li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<p>Cuando envío el ticket, no se olvide proporcionar la siguiente información:</p>\n"
"<p>Para iniciar una revisión de código, debe proporcionar:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Los pasos para reproducir el problema.</li>\n"
"<li>La versión del software y tu sistema operativo.</li>\n"
"<li>Cualquier información que pueda ayudar a los desarrolladores para resolver la incidencia.</li>\n"
"<li><strong>¡No proporcione ninguna contraseña o información confidencial!</strong></li>\n"
"<li>Un commit o revisión del actual código en el repositorio desde el que "
"comenzó su trabajo.</li>\n"
"<li>Un parche que describa los cambios con respecto al commit referenciado.</"
"li>\n"
"<li><strong>¡Asegúrese de que el parche no contiene ninguna contraseña o "
"información confidencial!</strong></li>\n"
"</ul>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:9
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to submit the issue."
"The form contains some errors. Please correct them to submit the code review."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar el"
" ticket."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:22
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:24
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:5
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:12
msgid "Submit Issue"
msgstr "Enviar Ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:32
msgid "Attach file"
msgstr "Adjuntar archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:33
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:34
msgid "Attach another file"
msgstr "Adjuntar otro archivo"
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar la "
"revisión de código."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:40
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:11
#: IDF/IssueComment.php:151
msgid "Summary:"
msgstr "Resumen:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:10
msgid ""
"Select the commit against which you created your patch to be sure it applies "
"correctly."
msgstr ""
"Seleccione el commit contra el que creó el parche para asegurarse de que se "
"aplica correctamente."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:18
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:28
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:41 IDF/IssueComment.php:153
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/index.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:4 IDF/Views/Review.php:83
msgid "Start Code Review"
msgstr "Iniciar revisión del Código"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:29
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:5
#: IDF/IssueComment.php:155
msgid "Owner:"
msgstr "Propietario:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:3
msgid "The following review has been updated:"
msgstr "La siguiente revisión se ha actualizado:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/forge-watchlist.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:4
#, php-format
msgid ""
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>"
msgstr ""
"<p><strong>Tickets abiertos:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Tickets cerrados:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>"
msgid "By %%who%%, %%c.creation_dtime%%:"
msgstr "Por %%who%%, %%c.creation_dtime%%:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:5
#, php-format
msgid ""
"A new issue has been created and assigned\n"
"to you:"
"By %%who%%, %%c.creation_dtime%%, on file:\n"
"%%c.cfile%%\n"
msgstr ""
"Un nuevo ticket ha sido creado y asignado\n"
"a tí:"
"Por %%who%%, %%c.creation_dtime%%, en el archivo:\n"
"%%c.cfile%%\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:8
msgid "Reported by:"
msgstr "Reportado por:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:17
msgid "Issue:"
msgstr "Tickets:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:3
msgid "The following issue has been updated:"
msgstr "El ticket siguiente se ha actualizado:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:4
#, php-format
msgid "By %%who%%, %%c.creation_dtime%%:"
msgstr "Por %%who%%, %%c.creation_dtime%%:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:9
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:11
msgid "Comments (last first):"
msgstr "Comentarios (más reciente primero):"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:14
msgid "General comments (last first):"
msgstr "Comentarios generales (más reciente primero):"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3
#, php-format
msgid "See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgid_plural ""
"See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgstr[0] ""
"Ver <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% tickets "
"cerrado</a>."
msgstr[1] "Ver <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% cerrado</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:15
msgid "Detailed file comments (last first):"
msgstr "Comentarios detallados del archivo (más reciente primero):"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:10
msgid "Review:"
msgstr "Revisión:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:4
#, php-format
msgid "See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgid_plural ""
"See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgstr[0] ""
"Ver <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% tickets "
"cerrado</a>."
msgstr[1] "Ver <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% cerrado</a>."
msgid "%%nc%% comment"
msgid_plural "%%nc%% comments"
msgstr[0] "%%nc%% comentario"
msgstr[1] "%%nc%% comentarios"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:7
msgid "Submitted issues:"
msgstr "Tickets enviados:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:5
msgid ""
"Code review is a process in which\n"
"after or before changes are commited into the code repository,\n"
"different people discuss the code changes. The goal is\n"
"to <strong>improve the quality of the code and the\n"
"contributions</strong>, as such, you must be pragmatic when writing\n"
"your review. Correctly mention the line numbers (in the old or in the\n"
"new file) and try to keep a good balance between seriousness and fun.\n"
msgstr ""
"La revisión de código es una proceso en el que\n"
"antes o después los cambios son commited en el código del repositorio,\n"
"diferentes personas discuten sobre los cambios en el código. El objetivo "
"es \n"
"<strong>mejorar la calidad del código y las\n"
"contribuciones</strong>, por esto, debe ser pragmático cuando escriba \n"
"sus comentarios. Menciona correctamente los números de línea (tanto en el "
"antiguo como en el \n"
"nuevo código) y trata de mantener un buen equilibrio entre seriedad y "
"diversión\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:6
msgid "Working issues:"
msgstr "Tickets en curso:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:13
msgid ""
"\n"
"<strong>Proposing code for review is intimidating</strong>, you know\n"
"you will receive critics, so please, as a reviewer, <strong>keep this\n"
"process fun</strong>, use it to help your contributor learn your\n"
"coding standards and the structure of the code and <strong>make them want\n"
"to propose more contributions</strong>.\n"
msgstr ""
"\n"
"<strong>La propuesta para revisar código es intimidante</strong>, debes "
"saber \n"
"que recibirás críticas, así que por favor, como revisor, <strong>haz que "
"este \n"
"proceso sea divertido</strong>, úsalo para para ayudar al colaborador a "
"aprender tus \n"
"normas de codificación y a estructurar el código y <strong>hacer que \n"
"quieran proponer más contribuciones</strong>.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:4
msgid "Found issues:"
msgstr "Tickets encontrados:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:20
#, php-format
msgid ""
"Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>, "
"%%c.creation_dtime%%"
msgstr ""
"Comentario <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> por <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</"
"a>, %%c.creation_dtime%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:21
#, php-format
msgid "Reported by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
msgstr "Reportado por %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
msgid "Your comments on the changes in file <em>%%file%%</em>:"
msgstr "Tus comentarios sobre los cambios en el archivo <em>%%file%%</em>:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:22
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:4
#, php-format
msgid ""
"Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
msgstr ""
"Comentario <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> por %%submitter%%, "
"%%c.creation_dtime%%"
"Comentario <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> por %%submitter%%, %%c."
"creation_dtime%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:23
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to reply to this comment."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Accede</a> para contestar a este comentario."
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to participate in the review."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Accede</a> para participar en la revisión."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:24
msgid ""
"This issue is marked as closed, add a comment only if you think this issue "
"is still valid and more work is needed to fully fix it."
"The form contains some errors. Please correct them to submit your review."
msgstr ""
"Este ticket fue marcado como cerrado, añade un comentario sólo si crees que "
"este problema sigue activo y se necesita más trabajo hasta su completa "
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar su "
"revisión."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:8
#, php-format
msgid "%%interested%% person"
msgid_plural "%%interested%% persons"
msgstr[0] "%%interested%% persona"
msgstr[1] "%%interested%% personas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:9
msgid "Remove this issue from your watch list"
msgstr "Eliminar este ticket de mi lista de seguimiento"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:31
msgid "Reviewers:"
msgstr "Revisores:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:10
msgid "Add this issue to your watch list"
msgstr "Añadir este ticket a mi lista de seguimiento"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:32
msgid "No reviewers at the moment."
msgstr "Sin revisores en este momento."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:11
msgid "Click here to view the previous closed issue"
msgstr "Haga clic aquí para ver el anterior ticket cerrado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:33
msgid "Files:"
msgstr "Archivos:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:12
msgid "Click here to view the previous open issue"
msgstr "Haga clic aquí para ver el anterior ticket abierto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:36
msgid "How to Participate in a Code Review"
msgstr "Cómo participar en una revisión de código"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:13
msgid "Click here to view the next closed issue"
msgstr "Haga clic aquí para ver la siguiente ticket cerrado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:37
msgid "Old"
msgstr "Antiguo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:14
msgid "Click here to view the next open issue"
msgstr "Haga clic aquí para ver la siguiente ticket abierto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:38
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:15
msgid "download"
msgstr "descarga"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:39
msgid "General Comments"
msgstr "Comentarios generales"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:16
msgid "view"
msgstr "ver"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:42
msgid "Submit Code Review"
msgstr "Enviar Revisión del Código"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:21
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to change the issue."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para "
"actualizar el ticket."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base-full.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:3
msgid "Open Reviews"
msgstr "Revisiones abiertas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:23
msgid "Submit Changes"
msgstr "Enviar cambios"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:3
msgid "The following review has been created:"
msgstr "La siguiente revisión se ha creado:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:30
msgid "Followed by:"
msgstr "Seguido por:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:31
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:8
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:3
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:3
msgid ""
"If you don't have an account yet, you can create one <a "
"href=\"%%url%%\">here</a>."
"\n"
"Only project members and admins have write access to the source.<br />\n"
"If you restrict the access to the source, anonymous access is<br />\n"
"not provided and the users must authenticate themselves with their<br />\n"
"password or SSH key."
msgstr ""
"Si aún no tienes una cuenta, puedes crear una <a href=\"%%url%%\">aquí</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:4
msgid "What is your account information?"
msgstr "¿Cuál es la información de su cuenta?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:5
msgid "My login is"
msgstr "Mi identificador es"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:6
msgid "My password is"
msgstr "Mi contraseña es"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7
msgid "Sign in"
msgstr "Ingresar"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:8
msgid "I lost my password!"
msgstr "¡He perdido mi contraseña!"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:9
msgid "Welcome."
msgstr "Bienvenido."
"\n"
"Solo los miembros del proyecto y los administradores tienen acceso de "
"escritura sobre las fuentes.<br />\n"
"Si restringe el acceso a las fuentes, el acceso anónimo,<br />\n"
"no estará habilitado y los usuarios deberán autentificarse con su<br />\n"
"contraseña o clave SSH."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:10
msgid "It takes less than a minute to create your account."
msgstr "Se tarda menos de un minuto en crearte una cuenta."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:8
msgid ""
"You can configure here the project tabs access rights and notification "
"emails."
msgstr ""
"Puede configurar aquí los permisos de acceso a las pestañas del proyecto y "
"los mensajes de notificación."
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:9
#, php-format
msgid "Welcome, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
msgid ""
"Notification emails will be sent from the <strong>%%from_email%%</strong> "
"address, if you send the email to a mailing list, you may need to register "
"this email address. Multiple email addresses must be separated through "
"commas (','). If you do not want to send emails for a given type of changes, "
"simply leave the corresponding field empty."
msgstr ""
"Bienvenido, <strong><a class=\"userw\" "
"href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:4
msgid "Sign Out"
msgstr "Salir"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:5
msgid "Sign in or create your account"
msgstr "Accede o create una cuenta"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:8 IDF/Views/Admin.php:42
msgid "Forge Management"
msgstr "Gestión de la Forja"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:9
msgid "Help and accessibility features"
msgstr "Ayuda y características de accesibilidad"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:14
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:5
msgid "Latest Updates"
msgstr "Últimas actualizaciones"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:5
msgid "Featured Downloads"
msgstr "Descargas destacadas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:8
msgid "show more..."
msgstr "ver más..."
"Las notificaciones de mensajes se enviarán desde la dirección <strong>%%"
"from_email%%</strong>, si envía el mensaje a una lista de correo, puede que "
"tenga que registrar esta dirección de correo electrónico. Varias direcciones "
"de correo electrónico deben separarse por comas (','). Si no desea enviar "
"mensajes de correo electrónico para un determinado tipo de cambio, "
"simplemente deje el correspondiente campo vacío."
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:7
msgid "Featured Documentation"
msgstr "Documentación destacada"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:9
msgid "Development Team"
msgstr "Equipo de Desarrollo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:10
msgid "Admins"
msgstr "Administradores"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:10
msgid ""
"If you mark a project as private, only the project members and "
"administrators, together with the extra authorized users you provide will "
"have access to the project. You will still be able to define further access "
"rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in users"
"\" will default to authorized users only."
msgstr ""
"Si marca un proyecto como privado, sólo los miembros del proyecto y los "
"administradores, junto con los usuarios adicionales autorizados tendrán "
"acceso al proyecto. Podrá definir nuevos permisos de acceso para las "
"diferentes pestañas, pero \"Abierto a todos\" y \"Usuarios Registrados\" se "
"establecerán por defecto para autorizar usuarios."
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:11
msgid "Happy Crew"
msgstr "Equipo Feliz"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:11
msgid ""
"Specify each person by its login. Each person must have already registered "
"with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines."
msgstr ""
"Especifique cada persona con su usuario. Cada persona debe haberse "
"registrado con el usuario proporcionado. Separe los usuarios con comas y/o "
"nueva línea."
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:3
msgid "Latest updates"
msgstr "Últimas actualizaciones"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:12
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the access "
"rights."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para "
"actualizar los derechos de acceso."
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:6
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtrar por tipo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:13
msgid "Access Rights"
msgstr "Derechos de Acceso"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation-email.txt.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:14
msgid "Notification Email"
msgstr "Notificación por email"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"You have requested the creation of an account to\n"
"participate in the life of a software project.\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>The description of the project can be improved using the <a href=\"%%url%%"
"\">Markdown syntax</a>.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"To confirm the account please follow this link:\n"
"<p><strong>Instrucciones:</strong></p>\n"
"<p>La descripción del proyecto puede ser mejorada mediante la <a href=\"%%url"
"%%\">Sintaxis de Marcado</a>.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the summary."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para "
"actualizar el resumen."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:3
msgid ""
"\n"
"%%url%%\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>List one status value per line in desired sort-order.</p>\n"
"<p>Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status "
"value.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"<p><strong>Instrucciones:</strong></p>\n"
"<p>Lista un valor por línea en el orden deseado.</p>\n"
"<p>Si lo desea, puede utilizar un signo de igual para documentar el valor de "
"cada estado.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:3
msgid "You can find here the current repository configuration of your project."
msgstr ""
"Puede encontrar aquí la configuración actual del repositorio de su proyecto."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:4
msgid ""
"<p>The webhook URL setting specifies a URL to which a HTTP POST\n"
"request is sent after each repository commit. If this field is empty,\n"
"notifications are disabled.</p>\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"<p>Only properly-escaped <strong>HTTP</strong> URLs are supported, for "
"example:</p>\n"
"\n"
"and provide the following confirmation key:\n"
"<ul>\n"
"<li>http://domain.com/commit</li>\n"
"<li>http://domain.com/commit?my%20param</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"<p>In addition, the URL may contain the following \"%\" notation, which\n"
"will be replaced with specific project values for each commit:</p>\n"
"\n"
"If you are not interested any longer in taking\n"
"part in the life of the software project or if\n"
"you can't remember having requested the creation\n"
"of an account, please excuse us and simply ignore\n"
"this email. \n"
"<ul>\n"
"<li>%p - project name</li>\n"
"<li>%r - revision number</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
"<p>For example, committing revision 123 to project 'my-project' with\n"
"post-commit URL http://mydomain.com/%p/%r would send a request to\n"
"http://mydomain.com/my-project/123.</p>"
msgstr ""
"Hola,\n"
"\n"
"Has solicitado la creación de una cuenta para\n"
"participar en el desarrollo de un proyecto software.\n"
"\n"
"Para confirmar la cuenta, por favor siga este enlace:\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternativamente, vaya a esta página:\n"
"<p>La configuración URL WebHook especifica una URL con una solicitud HTTP "
"POST\n"
"que se envía después de cada commit del repositorio. Si este campo está "
"vacío,\n"
"las notificaciones están desactivadas.</p>\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"<p>Únicamente las URLs <strong>HTTP</strong>, \n"
"se aceptan 'escapándolas' apropiadamente, por ejemplo:</p>\n"
"\n"
"y proporcione la siguiente clave de confirmación:\n"
"<ul>\n"
"<li>http://dominio.com/commit</li>\n"
"<li>http://dominio.com/commit?mi%20parametro</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"<p>Además, la URL puede contener la siguiente notación: \"%\", que\n"
"será reemplazada por los valores específicos del proyecto para cada commit:</"
"p>\n"
"\n"
"Si no está interesado en participar en el desarrollo de un \n"
"proyecto software o si\n"
"no recuerdas haber solicitado la creación de una cuenta,\n"
"por favor, perdone y simplemente ignore \n"
"este mensaje. \n"
"<ul>\n"
"<li>%p - nombre del proyecto</li>\n"
"<li>%r - número de revisión</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"Atentamente,\n"
"El equipo de desarrollo.\n"
"<p>Por ejemplo, el commit de la revisión 123 del proyecto 'mi-proyecto' con "
"URL de post-commit http://midominio.com/%p/%r enviaría la solicitud\n"
"http://midominio.com/mi-proyecto/123.</p>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:3
msgid "Oups, please check the form for errors."
msgstr "Oups, por favor revise los errores del formulario."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:26
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the source "
"configuration."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para "
"actualizar la configuración de las fuentes."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:5
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:27
msgid "Repository type:"
msgstr "Tipo de Repositorio:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:6
msgid "Enable Your Account"
msgstr "Activar tu cuenta"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:28
msgid "Repository access:"
msgstr "Acceso Repositorio:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8
msgid ""
"This is the last step, but just <strong>be sure to have the cookies "
"enabled</strong> to log in afterwards."
msgstr ""
"Este es el último paso, pero <strong>asegúrese de tener las cookies "
"activadas</strong> para identificarte."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:29
msgid "Repository size:"
msgstr "Tamaño Respositorio:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:3
msgid ""
"Read the <a id=\"showterms\" href=\"#theterms\">terms and conditions</a> "
"&ndash; basically <em>\"Please be nice, we respect you\"</em>."
msgstr ""
"Lea los <a id=\"showterms\" href=\"#theterms\">términos y condiciones</a> "
"&ndash; basicamente <em>\"Por favor, sea amable y respetuoso\"</em>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:30
msgid "Post-commit authentication key:"
msgstr "Clave de autenticación Post-commit:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:4
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:3
msgid "Project Summary"
msgstr "Resumen del proyecto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:6
msgid "Issue Tracking"
msgstr "Seguimiento de Ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:8
msgid "Project Members"
msgstr "Miembros de proyecto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:9
msgid "Tabs Access and Notifications"
msgstr "Pestañas de Accesos y Notificaciones"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:3
msgid ""
"With your account, you will able to participate in the life of all the "
"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if"
" you have troubles, you can <a href=\"%%url%%\">let us know about your "
"issues at anytime</a>!"
"<p>When you submit the issue do not forget to provide the following "
"information:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>The steps to reproduce the problem.</li>\n"
"<li>The version of the software and your operating system.</li>\n"
"<li>Any information that can help the developers to solve the issue.</li>\n"
"<li><strong>Do not provide any password or confidential information!</"
"strong></li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"Con su cuenta, será capaz de participar en el desarrollo de todos los "
"proyectos alojados aquí. Participar en un proyecto software tiene que ser "
"algo divertido e interesante, así que si tiene problemas, puede <a "
"href=\"%%url%%\">¡hacernos saber cuáles son sus inquietudes en cualquier "
"momento</a>!"
"<p>Cuando envío el ticket, no se olvide proporcionar la siguiente "
"información:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Los pasos para reproducir el problema.</li>\n"
"<li>La versión del software y tu sistema operativo.</li>\n"
"<li>Cualquier información que pueda ayudar a los desarrolladores para "
"resolver la incidencia.</li>\n"
"<li><strong>¡No proporcione ninguna contraseña o información confidencial!</"
"strong></li>\n"
"</ul>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:5
msgid "Oups, please check the provided login and email address to register."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:10
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the issue."
msgstr ""
"Oups, por favor introduce un nombre de usuario y dirección de correo "
"electrónico para registrarse."
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar el "
"ticket."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6 IDF/Views.php:88
msgid "Create Your Account"
msgstr "Crea tu cuenta"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:12
msgid "Submit Issue"
msgstr "Enviar Ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:8
msgid ""
"Be sure to provide a valid email address, as we are sending a validation "
"link by email."
msgstr ""
"Asegúrese de proporcionar una dirección válida de correo electrónico, ya que"
" se enviará un enlace de confirmación por correo electrónico."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:32
msgid "Attach file"
msgstr "Adjuntar archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:9
msgid "Did you know?"
msgstr "¿Sabía que?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:33
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:34
msgid "Attach another file"
msgstr "Adjuntar otro archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:3
msgid "Oups, we found an error in the form."
msgstr "Oups, se encontró un error en el formulario."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:4
msgid "New Issue"
msgstr "Nuevo Ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4
msgid "Confirm Your Account"
msgstr "Confirma tu cuenta"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:4
msgid "Found issues:"
msgstr "Tickets encontrados:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:3
msgid "The following issue has been updated:"
msgstr "El ticket siguiente se ha actualizado:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:11
msgid "Comments (last first):"
msgstr "Comentarios (más reciente primero):"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:12
msgid "Issue:"
msgstr "Tickets:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/forge-watchlist.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"Use your email software to read your emails and open your confirmation "
"email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the "
"confirmation key in the box and submit the form."
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"
"a></p>"
msgstr ""
"Utilice su software de correo electrónico para abrir y leer el email de "
"confirmación. Puede hacer clic directamente en el enlace de confirmación o "
"copiar y pegar la clave de confirmación y enviar el formulario."
"<p><strong>Tickets abiertos:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></"
"p>\n"
"<p><strong>Tickets cerrados:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"
"a></p>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"Just after providing the confirmation key, you will be able to set your "
"password and start using this website fully."
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"
"a></p>\n"
msgstr ""
"Sólo después de proporcionar la clave de confirmación, será capaz de "
"establecer su contraseña y empezar a usar completamente el sitio web."
"<p><strong>Tickets abiertos:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></"
"p>\n"
"<p><strong>Tickets cerrados:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"
"a></p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base-full.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:3
msgid "Open Reviews"
msgstr "Revisiones abiertas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7
msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/index.html.php:3 IDF/Views/Review.php:83
msgid "Start Code Review"
msgstr "Iniciar revisión del Código"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:8
msgid "Completion:"
msgstr "Finalizados:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:3
msgid ""
"<p>To start a code review, you need to provide:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>A commit or revision of the current code in the repository from which you started your work.</li>\n"
"<li>A patch describing your changes with respect to the reference commit.</li>\n"
"<li><strong>Ensure your patch does not contain any passwords or confidential information!</strong></li>\n"
"</ul>"
"A new issue has been created and assigned\n"
"to you:"
msgstr ""
"<p>Para iniciar una revisión de código, debe proporcionar:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Un commit o revisión del actual código en el repositorio desde el que comenzó su trabajo.</li>\n"
"<li>Un parche que describa los cambios con respecto al commit referenciado.</li>\n"
"<li><strong>¡Asegúrese de que el parche no contiene ninguna contraseña o información confidencial!</strong></li>\n"
"</ul>"
"Un nuevo ticket ha sido creado y asignado\n"
"a tí:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:9
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to submit the code "
"review."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar la"
" revisión de código."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:3
#, php-format
msgid "Reported by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
msgstr "Reportado por %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:5
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to reply to this comment."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Accede</a> para contestar a este comentario."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:6
msgid ""
"Select the commit against which you created your patch to be sure it applies"
" correctly."
"This issue is marked as closed, add a comment only if you think this issue "
"is still valid and more work is needed to fully fix it."
msgstr ""
"Seleccione el commit contra el que creó el parche para asegurarse de que se "
"aplica correctamente."
"Este ticket fue marcado como cerrado, añade un comentario sólo si crees que "
"este problema sigue activo y se necesita más trabajo hasta su completa "
"revisión."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:3
msgid "The following review has been created:"
msgstr "La siguiente revisión se ha creado:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:8
#, php-format
msgid "%%interested%% person"
msgid_plural "%%interested%% persons"
msgstr[0] "%%interested%% persona"
msgstr[1] "%%interested%% personas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:16
msgid "Review:"
msgstr "Revisión:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:9
msgid "Remove this issue from your watch list"
msgstr "Eliminar este ticket de mi lista de seguimiento"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:3
msgid "The following review has been updated:"
msgstr "La siguiente revisión se ha actualizado:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:10
msgid "Add this issue to your watch list"
msgstr "Añadir este ticket a mi lista de seguimiento"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:5
#, php-format
msgid ""
"By %%who%%, %%c.creation_dtime%%, on file:\n"
"%%c.cfile%%\n"
msgstr ""
"Por %%who%%, %%c.creation_dtime%%, en el archivo:\n"
"%%c.cfile%%\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:11
msgid "Click here to view the previous closed issue"
msgstr "Haga clic aquí para ver el anterior ticket cerrado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:14
msgid "General comments (last first):"
msgstr "Comentarios generales (más reciente primero):"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:12
msgid "Click here to view the previous open issue"
msgstr "Haga clic aquí para ver el anterior ticket abierto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:15
msgid "Detailed file comments (last first):"
msgstr "Comentarios detallados del archivo (más reciente primero):"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:13
msgid "Click here to view the next closed issue"
msgstr "Haga clic aquí para ver la siguiente ticket cerrado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:3
#, php-format
msgid "%%ndiff%% diff"
msgid_plural "%%ndiff%% diffs"
msgstr[0] "%%ndiff%% diferencia"
msgstr[1] "%%ndiff%% diferencias"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:14
msgid "Click here to view the next open issue"
msgstr "Haga clic aquí para ver la siguiente ticket abierto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:4
#, php-format
msgid "%%nc%% comment"
msgid_plural "%%nc%% comments"
msgstr[0] "%%nc%% comentario"
msgstr[1] "%%nc%% comentarios"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:15
msgid "download"
msgstr "descarga"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:5
msgid ""
"Code review is a process in which\n"
"after or before changes are commited into the code repository,\n"
"different people discuss the code changes. The goal is\n"
"to <strong>improve the quality of the code and the\n"
"contributions</strong>, as such, you must be pragmatic when writing\n"
"your review. Correctly mention the line numbers (in the old or in the\n"
"new file) and try to keep a good balance between seriousness and fun.\n"
msgstr ""
"La revisión de código es una proceso en el que\n"
"antes o después los cambios son commited en el código del repositorio,\n"
"diferentes personas discuten sobre los cambios en el código. El objetivo es \n"
"<strong>mejorar la calidad del código y las\n"
"contribuciones</strong>, por esto, debe ser pragmático cuando escriba \n"
"sus comentarios. Menciona correctamente los números de línea (tanto en el antiguo como en el \n"
"nuevo código) y trata de mantener un buen equilibrio entre seriedad y diversión\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:16
msgid "view"
msgstr "ver"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:13
msgid ""
"\n"
"<strong>Proposing code for review is intimidating</strong>, you know\n"
"you will receive critics, so please, as a reviewer, <strong>keep this\n"
"process fun</strong>, use it to help your contributor learn your\n"
"coding standards and the structure of the code and <strong>make them want\n"
"to propose more contributions</strong>.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:21
msgid "The form contains some errors. Please correct them to change the issue."
msgstr ""
"\n"
"<strong>La propuesta para revisar código es intimidante</strong>, debes saber \n"
"que recibirás críticas, así que por favor, como revisor, <strong>haz que este \n"
"proceso sea divertido</strong>, úsalo para para ayudar al colaborador a aprender tus \n"
"normas de codificación y a estructurar el código y <strong>hacer que \n"
"quieran proponer más contribuciones</strong>.\n"
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para "
"actualizar el ticket."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:20
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:23
msgid "Submit Changes"
msgstr "Enviar cambios"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:30
msgid "Followed by:"
msgstr "Seguido por:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>,"
" %%c.creation_dtime%%"
msgstr ""
"Comentario <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> por <a "
"href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>, %%c.creation_dtime%%"
"See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgid_plural ""
"See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgstr[0] ""
"Ver <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% tickets cerrado</"
"a>."
msgstr[1] ""
"Ver <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% cerrado</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:21
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4
#, php-format
msgid "Your comments on the changes in file <em>%%file%%</em>:"
msgstr "Tus comentarios sobre los cambios en el archivo <em>%%file%%</em>:"
msgid ""
"See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgid_plural ""
"See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgstr[0] ""
"Ver <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% tickets cerrado</a>."
msgstr[1] ""
"Ver <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% cerrado</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:23
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:3
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to participate in the review."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Accede</a> para participar en la revisión."
msgid "Attachment to issue <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
msgstr "Archivo adjunto al ticket <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:24
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to submit your review."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar su"
" revisión."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:3
msgid "Open Issues"
msgstr "Tickets abiertos:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:27
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:5
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:5
msgid "My Issues"
msgstr "Mis Tickets"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:28
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:7
msgid "Commit:"
msgstr "Commit:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:6
msgid "My watch list"
msgstr "Mi lista de seguimiento"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:29
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:8
msgid "View corresponding source tree"
msgstr "Ver código fuente correspondiente"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:8
msgid "Back to the issue"
msgstr "Volver al ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:31
msgid "Reviewers:"
msgstr "Revisores:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:3
msgid "Latest updates"
msgstr "Últimas actualizaciones"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:32
msgid "No reviewers at the moment."
msgstr "Sin revisores en este momento."
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:4
msgid "Latest Updates"
msgstr "Últimas actualizaciones"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:33
msgid "Files:"
msgstr "Archivos:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:6
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtrar por tipo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:35
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:23
msgid "Download the corresponding diff file"
msgstr "Descargue el correspondiente archivo diff"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:5
msgid "Featured Downloads"
msgstr "Descargas destacadas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:36
msgid "How to Participate in a Code Review"
msgstr "Cómo participar en una revisión de código"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:8
msgid "show more..."
msgstr "ver más..."
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:7
msgid "Featured Documentation"
msgstr "Documentación destacada"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:9
msgid "Development Team"
msgstr "Equipo de Desarrollo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:10
msgid "Admins"
msgstr "Administradores"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:37
msgid "Old"
msgstr "Antiguo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:11
msgid "Happy Crew"
msgstr "Equipo Feliz"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:38
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:3
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> If you want to delete a specific version of your "
"software, maybe, someone is depending on this specific version to run his "
"systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?"
msgstr ""
"<strong>¡Atención!</strong> Si desea eliminar una versión específica del "
"software, tal vez, alguien está utilizando esta versión específica para "
"ejecutarlo en su sistema. ¿Estás seguro de que no afectará a nadie cuando se "
"elimine este archivo?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:39
msgid "General Comments"
msgstr "Comentarios generales"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:4
#, php-format
msgid ""
"Instead of deleting the file, you could <a href=\"%%url%%\">mark it as "
"deprecated</a>."
msgstr ""
"En lugar de borrar el archivo, puede <a href=\"%%url%%\">marcarlo como "
"obsoleto</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:42
msgid "Submit Code Review"
msgstr "Enviar Revisión del Código"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:6
msgid "Delete File"
msgstr "Eliminar archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:3
msgid "Source Tree"
msgstr "Árbol de las fuentes"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:13
msgid "Uploaded:"
msgstr "Subido por:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:4
msgid "Change Log"
msgstr "Listado de cambios"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:3
msgid ""
"Each file must have a distinct name and file contents\n"
"cannot be changed, so be sure to include release numbers in each file\n"
"name."
msgstr ""
"Cada archivo debe tener un nombre distinto y el contenido del archivo\n"
"no se puede cambiar, así que asegúrese de incluir los números de versión en "
"el nombre de cada\n"
"archivo."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:6
msgid "How To Get The Code"
msgstr "Cómo obtener el Código"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:6
#, php-format
msgid ""
"You can use the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a> for the description."
msgstr ""
"Puede usar <a href=\"%%url%%\">sintaxis de Marcado</a> para la descripción."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:7
#: IDF/Views/Project.php:152
msgid "Age"
msgstr "Edad"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:7
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the file."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalo para enviar el "
"archivo."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:9
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:8
msgid "Submit File"
msgstr "Enviar Archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:5
msgid "Parent:"
msgstr "Padres:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/feedfragment.xml.php:3
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:10
msgid "View corresponding commit"
msgstr "Ver commit correspondiente"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:3
#, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated files</a>."
msgstr "Ver <a href=\"%%url%%\">archivos obsoletos</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:8
msgid "by"
msgstr "por"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:4
#: IDF/Views/Download.php:214
msgid "New Download"
msgstr "Nueva descarga"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:3
msgid "A new commit has been created:"
msgstr "Un nuevo commit se ha creado:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:5
msgid "Number of files:"
msgstr "Número de archivos:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:8
msgid "Created by:"
msgstr "Creado por:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:3
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> This file is marked as deprecated, download it "
"only if you are sure you need this specific version."
msgstr ""
"<strong>¡Atención!</strong> Este archivo está marcado como obsoleto, "
"descárgalo sólo si está seguro de que necesita esta versión específica."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:8
msgid "Created at:"
msgstr "Creado el:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:5
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:8
msgid "Content:"
msgstr "Contenido:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:6
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the file."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para "
"actualizar el archivo."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:10
msgid "Commit details:"
msgstr "Detalles del commit:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:7
msgid "Update File"
msgstr "Actualizar archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:4
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:11
msgid "Remove this file"
msgstr "Eliminar este archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:6
msgid "Branch:"
msgstr "Branch:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:12
msgid "Delete this file"
msgstr "Eliminar este archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:9
msgid "Parents:"
msgstr "Padres:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:3
msgid "A new file is available for download:"
msgstr "Un nuevo archivo está disponible desde descargas:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:11
msgid "Message:"
msgstr "Mensaje:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:6
msgid "Submitted by:"
msgstr "Enviado por:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/feedfragment.xml.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:10
msgid "Changes:"
msgstr "Cambios:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:8
msgid "Download:"
msgstr "Descarga:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:13
msgid "deleted"
msgstr "eliminado"
#: IDF/IssueFile.php:64
msgid "file name"
msgstr "nombre del archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:17
msgid "full"
msgstr "completo"
#: IDF/IssueFile.php:70
msgid "the file"
msgstr "archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:15
msgid "renamed"
msgstr "renombrado"
#: IDF/IssueFile.php:76
msgid "file size"
msgstr "Tamaño del archivo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:16
msgid "added"
msgstr "añadido"
#: IDF/IssueFile.php:84
msgid "type"
msgstr "tipo"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:18
msgid "modified"
msgstr "modificado"
#: IDF/IssueFile.php:86
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:19
msgid "properies changed"
msgstr "propiedades modificadas"
#: IDF/IssueFile.php:87
msgid "Other"
msgstr "Otros"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:20
msgid "removed"
msgstr "eliminado"
#: IDF/Project.php:62 IDF/Tag.php:66
msgid "name"
msgstr "nombre"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:21
msgid "File differences"
msgstr "Diferencias de archivos"
#: IDF/Project.php:69
msgid "short name"
msgstr "nombre corto"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:3
#, php-format
#: IDF/Project.php:70
msgid ""
"The revision identifier <b>%%commit%%</b> is ambiguous and can be\n"
"expanded to multiple valid revisions - please choose one:"
"Used in the url to access the project, must be short with only letters and "
"numbers."
msgstr ""
"Identificador de la revisión <b>%%commit%%</b> es ambiguo y puede estar\n"
"asociado con diferentes revisiones válidas - Por favor, elija uno:"
"Se utiliza en la ruta de acceso al proyecto, debe ser corta, con letras y "
"números sólo ."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:5
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: IDF/Project.php:78
msgid "short description"
msgstr "descripción corta"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:6
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: IDF/Project.php:79 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:70
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:51
msgid "A one line description of the project."
msgstr "Una línea de descripción del proyecto."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:7
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: IDF/Project.php:86 IDF/Review/Patch.php:74
msgid "description"
msgstr "descripción"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:8
msgid "Branch"
msgstr "Branch"
#: IDF/Project.php:87
msgid "The description can be extended using the markdown syntax."
msgstr "La descripción se puede extender mediante la sintaxis de marcado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:9
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"
#: IDF/Project.php:93
msgid "private"
msgstr "privado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/feedfragment.xml.php:3
#: IDF/Project.php:130
#, php-format
msgid "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%"
msgstr "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%"
msgid "Project \"%s\" not found."
msgstr "Proyecto \"%s\" no encontrado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:3
msgid "Branches"
msgstr "Branches"
#: IDF/Search/Occ.php:33
msgid "occurence"
msgstr "ocurrencia"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:4
msgid "filter branches"
msgstr "Filtrar branches"
#: IDF/Search/Occ.php:49
msgid "word"
msgstr "palabra"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:5
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: IDF/Search/Occ.php:75
msgid "occurences"
msgstr "ocurrencias"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:6
msgid "filter tags"
msgstr "Filtrar etiquetas"
#: IDF/Search/Occ.php:81
msgid "ponderated occurence"
msgstr "ocurrencia ponderada"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:3
#, php-format
#: IDF/Issue.php:76
msgid "owner"
msgstr "propietario"
#: IDF/Issue.php:84 IDF/WikiPage.php:86
msgid "interested users"
msgstr "usuarios interesados"
#: IDF/Issue.php:85
msgid ""
"Source at commit <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> created "
"%%cobject.date%%."
"Interested users will get an email notification when the issue is changed."
msgstr ""
"Fuente del commit <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> creado "
"%%cobject.date%%."
"Los usuarios interesados recibirán una notificación por correo electrónico "
"cuando el ticket cambie."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:4
#: IDF/Issue.php:196
#, php-format
msgid "By %%cobject.author%%, %%cobject.title%%"
msgstr "Por %%cobject.author%%, %%cobject.title%%"
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Creación del <a href=\"%s\" class=\"%s\">ticket&nbsp;%d</a>, por %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:5
msgid "Root"
msgstr "Root"
#: IDF/Issue.php:206
#, php-format
msgid "%s: Issue %d created - %s"
msgstr "%s: Ticket %d creado - %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:3
#: IDF/Issue.php:272
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>git</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n"
"el software <strong>git</strong> para gestionar el código\n"
"fuente."
msgid "Issue %s - %s (%s)"
msgstr "Ticket %s - %s (%s)"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:6
#: IDF/Issue.php:318
#, php-format
msgid ""
"You may need to <a href=\"%%url%%\">provide your SSH key</a>. The "
"synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn "
"more about <a "
"href=\"http://www.google.com/search?q=public+ssh+key+authentication\">SSH "
"key authentification</a>."
msgstr ""
"Puede que tenga que <a href=\"%%url%%\">proporcionar la clave SSH</a>. La "
"sincronización de la clave SSH puede tomar un par de minutos. Puede saber "
"más acerca de <a "
"href=\"http://www.google.com/search?q=public+ssh+key+authentication\">atenticación"
" de claves SSH</a>."
msgid "Updated Issue %s - %s (%s)"
msgstr "Ticket actualizado %s - %s (%s)"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:6
msgid "To make a first commit in the repository, perform the following steps:"
msgstr ""
"Para hacer el primer commit en el repositorio, siga los siguientes pasos:"
#: IDF/Views/Wiki.php:41
#, php-format
msgid "%s Documentation"
msgstr "%s Documentación"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:7
#: IDF/Views/Wiki.php:48
msgid "This table shows the documentation pages."
msgstr "Esta tabla muestra las páginas de documentación."
#: IDF/Views/Wiki.php:61 IDF/Views/Wiki.php:106 IDF/Views/Wiki.php:147
msgid "Page Title"
msgstr "Título de la página"
#: IDF/Views/Wiki.php:62 IDF/Views/Wiki.php:107 IDF/Views/Wiki.php:148
#: IDF/Views/Download.php:65 IDF/Views/Download.php:293 IDF/Views/Issue.php:62
#: IDF/Views/Issue.php:139 IDF/Views/Issue.php:220 IDF/Views/Issue.php:296
#: IDF/Views/Issue.php:383 IDF/Views/Issue.php:562 IDF/Views/Issue.php:621
#: IDF/Views/User.php:83 IDF/Views/Review.php:58 IDF/Form/Upload.php:40
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45 IDF/Form/IssueUpdate.php:45
#: IDF/Form/IssueCreate.php:53 IDF/Form/UpdateUpload.php:42
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:71
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#: IDF/Views/Wiki.php:63 IDF/Views/Wiki.php:108 IDF/Views/Wiki.php:149
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
#: IDF/Views/Wiki.php:67 IDF/Views/Wiki.php:153
msgid "No documentation pages were found."
msgstr "No se encontraron páginas de documentación."
#: IDF/Views/Wiki.php:90
#, php-format
msgid "Find here more details on how to access %%project%% source code."
msgstr ""
"Encuentra aquí más detalles sobre la forma de acceso al código fuente del "
"proyecto %%project%%."
msgid "Documentation Search - %s"
msgstr "Búsqueda de documentación - %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:8
msgid "Command-Line Access"
msgstr "Acceso línea de comandos"
#: IDF/Views/Wiki.php:101
msgid "This table shows the pages found."
msgstr "Esta tabla muestra las páginas encontradas."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:9
msgid "First Commit"
msgstr "Primer Commit"
#: IDF/Views/Wiki.php:112
msgid "No pages were found."
msgstr "No se encontraron páginas."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:10
#: IDF/Views/Download.php:66 IDF/Views/Download.php:294
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: IDF/Views/Wiki.php:131
#, php-format
msgid "%1$s Documentation Pages with Label %2$s"
msgstr "%1$s Páginas de documentación con la etiqueta %2$s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:13
msgid ":"
msgstr ":"
#: IDF/Views/Wiki.php:141
#, php-format
msgid "This table shows the documentation pages with label %s."
msgstr "Esta tabla muestra las páginas de documentación con la etiqueta %s."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:12
msgid "Download this version"
msgstr "Descargar esta versión"
#: IDF/Views/Wiki.php:186
#, php-format
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been created."
msgstr "La página <a href=\"%s\">%s</a> se ha creado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:13
msgid "or"
msgstr "o"
#: IDF/Views/Wiki.php:273
msgid "The old revision has been deleted."
msgstr "La antigua revisión ha sido eliminado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:3
#: IDF/Views/Wiki.php:279
#, php-format
msgid ""
"The branch or revision <b>%%commit%%</b> is not valid or does not exist\n"
"in this repository."
msgstr ""
"La rama o revisión <b>%%commit%%</b> no es válida o no existe\n"
"en este repositorio."
msgid "Delete Old Revision of %s"
msgstr "Eliminar Antigua revisión de %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:5
msgid "The following list shows all available branches:"
msgstr "La siguiente lista muestra todas las ramas disponibles:"
#: IDF/Views/Wiki.php:312 IDF/Views/Admin.php:93 IDF/Views/Admin.php:251
#, php-format
msgid "Update %s"
msgstr "Actualizar %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:6
#: IDF/Views/Wiki.php:324
#, php-format
msgid ""
"If this is a new repository, the reason for this error\n"
"could be that you have not committed and / or pushed any change so far.\n"
"In this case please take a look at the <a href=\"%%url%%\">Help</a> page\n"
"how to access your repository."
msgstr ""
"Si se trata de un nuevo repositorio, la razón de este error\n"
"podría ser que no ha realizado ningún commit y / o push hasta el momento.\n"
"En este caso, por favor eche un vistazo a la <a href=\"%%url%%\">Página de Ayuda</a>\n"
"sobre cómo tener acceso a su repositorio."
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been updated."
msgstr "La página <a href=\"%s\">%s</a> se ha actualizado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:3
#: IDF/Views/Wiki.php:362
msgid "The documentation page has been deleted."
msgstr "La página de documentación se ha eliminado."
#: IDF/Views/Wiki.php:370
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>Mercurial</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n"
"el software <strong>Mercurial</strong> para gestionar el código\n"
"fuente."
msgid "Delete Page %s"
msgstr "Eliminar Página %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:6
#: IDF/Views/Source.php:40
#, php-format
msgid ""
"To get write access to the repository, you need to use your username and "
"your <a href=\"%%url%%\">extra password</a>."
msgstr ""
"Para tener acceso de escritura al repositorio, necesita usar su nombre de "
"usuario y su <a href=\"%%url%%\">contraseña adicional</a>."
msgid "%s Source Help"
msgstr "Ayuda de fuentes %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:9
msgid "Write Access Authentication"
msgstr "Escribe una autenticación de acceso"
#: IDF/Views/Source.php:58
#, php-format
msgid "%s Invalid Revision"
msgstr "Revisión no válida %s "
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:3
#: IDF/Views/Source.php:81
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>monotone</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n"
"el software <strong>monotone</strong> para administrar el código fuente."
msgid "%s Ambiguous Revision"
msgstr "Revisión ambigua %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:15
msgid "Revision:"
msgstr "Revisión:"
#: IDF/Views/Source.php:106
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Change Log"
msgstr "Cambios %2$s de %1$s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:16
msgid "Go to revision"
msgstr "Ir a la revisión"
#: IDF/Views/Source.php:146 IDF/Views/Source.php:227 IDF/Views/Source.php:359
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Source Tree"
msgstr "Árbol de fuentes %2$s de %1$s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:11
msgid "Property"
msgstr "Propiedad"
#: IDF/Views/Source.php:303
#, php-format
msgid "%s Commit Details"
msgstr "Detalles del Commit %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:12
msgid "set to:"
msgstr "establecer a:"
#: IDF/Views/Source.php:304
#, php-format
msgid "%s Commit Details - %s"
msgstr "%s Detalles del Commit - %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:3
#: IDF/Views/Download.php:45
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>subversion</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n"
"el software <strong>subversion</strong> para gestionar el código\n"
"fuente."
msgid "%s Downloads"
msgstr "%s Descargas"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:8
msgid "Rev"
msgstr "Rev"
#: IDF/Views/Download.php:51
msgid "This table shows the files to download."
msgstr "Esta tabla muestra los archivos para descargar."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:17
msgid "Branches:"
msgstr "Branches:"
#: IDF/Views/Download.php:67 IDF/Views/Download.php:295
msgid "Uploaded"
msgstr "Subido"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:18
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
#: IDF/Views/Download.php:71 IDF/Views/Download.php:299
msgid "No downloads were found."
msgstr "No se encontraron descargas."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail-email.txt.php:3
#: IDF/Views/Download.php:94
#, php-format
msgid ""
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"To confirm that you want %%email%%\n"
"to be your new email address, just follow this link:\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"and provide the following verification key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you do not want to change your email address, \n"
"just ignore this message.\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
"Hola %%user%%,\n"
"\n"
"Para confirmar que quieres %%email%%\n"
"como nuevo email, solo tienes que seguir este enlace:\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternativamente, vaya a esta página:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"y proporciona el siguiente código de verificación:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"Si no desea cambiar su dirección email, \n"
"simplemente ignore este mensaje.\n"
"\n"
"Atentamente,\n"
"El equipo de desarrollo.\n"
msgid "Download %s"
msgstr "Descargar %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:4
msgid "Confirm Your New Email Address"
msgstr "Confirme su nueva dirección de email"
#: IDF/Views/Download.php:111
#, php-format
msgid "The file <a href=\"%1$s\">%2$s</a> has been updated."
msgstr "El archivo <a href=\"%1$s\">%2$s</a> ha sido actualizado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:7
msgid ""
"Use your email software to read your emails and open your verification "
"email. Either click directly on the verification link or copy/paste the "
"verification key in the box and submit the form."
msgstr ""
"Utilice su software de correo electrónico para leer su email y abrir su "
"email de verificación. Puede hacer clic directamente en el enlace de "
"verificación o copiar y pegar la clave de verificación en la caja y darle a "
"enviar en el formulario."
#: IDF/Views/Download.php:144
#, php-format
msgid "Delete Download %s"
msgstr "Eliminar Descarga %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:3
#: IDF/Views/Download.php:177
msgid "The file has been deleted."
msgstr "El archivo ha sido eliminado."
#: IDF/Views/Download.php:223
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Update your account</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Actualiza tu cuenta</a>."
msgid "The <a href=\"%s\">file</a> has been uploaded."
msgstr "El <a href=\"%s\">archivo</a> ha sido subido."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:4
#: IDF/Views/Download.php:277
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">See your public profile</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Ver tu perfil público</a>."
msgid "%1$s Downloads with Label %2$s"
msgstr "%1$s Descargas con Etiqueta %2$s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:5
#: IDF/Views/Download.php:287
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">See your forge issue watch list</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%%url%%\">Ver tus tickets de la lista de mantenimiento de la "
"Forja</a>."
msgid "This table shows the downloads with label %s."
msgstr "Esta tabla muestra las descargas con la etiqueta %s."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:6
msgid "Key Management"
msgstr "Administración de claves"
#: IDF/Views/Project.php:72
msgid "All Updates"
msgstr "Todas las actualizaciones"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:7
msgid "Extra password"
msgstr "Contraseña adicional"
#: IDF/Views/Project.php:74
msgid "Issues and Comments"
msgstr "Tickets y Comentarios"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:8
msgid ""
"This password is used to access some of the external systems managed by our "
"infrastructure. It will be regenerated if you change your password."
msgstr ""
"Esta contraseña se utiliza para acceder a algunos de los sistemas externos "
"gestionados por nuestra infraestructura. Se regenerará si usted cambia su "
"contraseña."
#: IDF/Views/Project.php:76
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:9
msgid "API key"
msgstr "Clave de API"
#: IDF/Views/Project.php:77
msgid "Reviews and Patches"
msgstr "Revisiones y parches"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:10
msgid ""
"Your API key will be regenerated automatically if you change your password."
msgstr ""
"La clave de la API se regenera automáticamente si usted cambia su "
"contraseña."
#: IDF/Views/Project.php:142
msgid "This table shows the project updates."
msgstr "Esta tabla muestra las actualizaciones del proyecto."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:11
msgid "Update Your Account"
msgstr "Actualiza tu cuenta"
#: IDF/Views/Project.php:153
msgid "Change"
msgstr "Cambios"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13
msgid "Your Current Public Keys"
msgstr "Tus claves públicas actuales"
#: IDF/Views/Project.php:157
msgid "No changes were found."
msgstr "No se encontraron cambios."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14
msgid "Delete this key"
msgstr "Eliminar esta clave"
#: IDF/Views/Project.php:248
#, php-format
msgid "%s Project Summary"
msgstr "Resumen del Proyecto %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15
msgid ""
"If possible, use your real name. By using your real name, people will have "
"more trust in your comments and remarks."
msgstr ""
"Si es posible, use su nombre real. Mediante el uso de su nombre real, las "
"personas tendrán más confianza en sus comentarios y observaciones."
#: IDF/Views/Project.php:256 IDF/Views/Admin.php:101
msgid "The project has been updated."
msgstr "El proyecto ha sido actualizado."
#: IDF/Views/Project.php:283
#, php-format
msgid "%s Issue Tracking Configuration"
msgstr "Configuración de Seguimiento de Tickets %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:16
msgid ""
"The extra password is used to access some of the external systems and the "
"API key is used to interact with this website using a program."
msgstr ""
"La contraseña adicional se utiliza para acceder a algunos de los sistemas "
"externos y la clave de la API se utiliza para interactuar con este sitio web"
" utilizando un programa."
#: IDF/Views/Project.php:292
msgid "The issue tracking configuration has been saved."
msgstr "La configuración de seguimiento de Tickets se ha guardado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:17
msgid "Show API key and extra password"
msgstr "Mostrar clave de API y contraseña adicional"
#: IDF/Views/Project.php:328
#, php-format
msgid "%s Downloads Configuration"
msgstr "Configuración de descargas %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:3
msgid ""
"Oups, please check the provided login or email address to recover your "
"password."
msgstr ""
"Oups, por favor introduce el nombre de usuario o dirección de correo "
"electrónico para recuperar la contraseña."
#: IDF/Views/Project.php:337
msgid "The downloads configuration has been saved."
msgstr "La configuración de las descargas se ha guardado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:4
msgid "Recover My Password"
msgstr "Recuperar mi contraseña"
#: IDF/Views/Project.php:371
#, php-format
msgid "%s Documentation Configuration"
msgstr "Configuración de documentación %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:6
msgid ""
"Provide either your login or email address, if a corresponding user is found"
" in the database, we will send you an email with the details on how to reset"
" your password."
msgstr ""
"Proporcione un usuario o dirección de correo electrónico, si el usuario "
"correspondiente se encuentra en la base de datos, le enviaremos un email con"
" los detalles sobre cómo restablecer su contraseña."
#: IDF/Views/Project.php:380
msgid "The documentation configuration has been saved."
msgstr "La configuración de la documentación ha sido guardada."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-email.txt.php:3
#: IDF/Views/Project.php:414
#, php-format
msgid ""
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"You lost your password and wanted to recover it.\n"
"To provide a new password for your account, you\n"
"just have to follow the provided link. You will\n"
"get a simple form to provide a new password.\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"and provide the following verification key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you are not the one who requested to reset\n"
"your password, simply ignore this email, your\n"
"password will not be changed.\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
"Hola %%user%%,\n"
"\n"
"Has perdido tu contraseña y quieres recuperarla.\n"
"Para proporcionarte una nueva contraseña para tu cuenta, solo\n"
"tienes que seguir el siguiente enlace. Obtendrás\n"
"un simple formulario donde proporcionar una nueva contraseña.\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternativamente, puede ir a esta página:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"y proporcionar la clave de verificación siguiente:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"Si no solicitó reestablecer la contraseña,\n"
"simplemente ignore este correo electrónico, tu\n"
"contraseña no cambiará.\n"
"\n"
"Atentamente,\n"
"El equipo de desarrollo.\n"
msgid "%s Project Members"
msgstr "Miembros del Proyecto %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:4
msgid "Recover Your Password"
msgstr "Recuperar contraseña"
#: IDF/Views/Project.php:423
msgid "The project membership has been saved."
msgstr "Los miembros del proyecto se han guardado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:8
msgid ""
"Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your "
"password and use again this website fully."
msgstr ""
"Sólo después de proporcionar la clave de confirmación, será capaz de "
"restablecer la contraseña y hacer uso del sitio web totalmente."
#: IDF/Views/Project.php:446
#, php-format
msgid "%s Tabs Access Rights"
msgstr "Pestaña de permisos de acceso %s "
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:6
msgid "Reset Your Password"
msgstr "Restablecer contraseña"
#: IDF/Views/Project.php:460
msgid "The project tabs access rights have been saved."
msgstr "La pestaña de permisos de acceso del proyecto se ha guardado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:3
#: IDF/Views/Project.php:506
#, php-format
msgid "You are looking at the public profile of %%member%%."
msgstr "Estás viendo el perfil público de %%member%%."
msgid "%s Source"
msgstr "Fuente %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:5
msgid "Twitter:"
msgstr "Twitter:"
#: IDF/Views/Project.php:520
msgid "The project source configuration has been saved."
msgstr "La configuración de la fuente del proyecto se ha guardado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:6
msgid "Public Email:"
msgstr "Email Público:"
#: IDF/Views/Project.php:540 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38
msgid "git"
msgstr "git"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:7
msgid "Website:"
msgstr "Página web:"
#: IDF/Views/Project.php:541 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39
msgid "Subversion"
msgstr "Subversion"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:8
msgid "Last time seen:"
msgstr "Última vez visto:"
#: IDF/Views/Project.php:542 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40
msgid "mercurial"
msgstr "mercurial"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:9
msgid "Member since:"
msgstr "Miembro desde:"
#: IDF/Views/Project.php:543 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:41
msgid "monotone"
msgstr "monótono"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:3
msgid "List Pages"
msgstr "Lista de Páginas"
#: IDF/Views/Issue.php:41
#, php-format
msgid "%s Open Issues"
msgstr "%s Tickets abiertos"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:3 IDF/Views/Wiki.php:175
msgid "New Page"
msgstr "Nueva página"
#: IDF/Views/Issue.php:51 IDF/Views/Issue.php:287 IDF/Views/User.php:75
msgid "This table shows the open issues."
msgstr "Esta tabla muestra los tickets abiertos."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:5
msgid "Update This Page"
msgstr "Actualizar esta página"
#: IDF/Views/Issue.php:61 IDF/Views/Issue.php:138 IDF/Views/Issue.php:219
#: IDF/Views/Issue.php:295 IDF/Views/Issue.php:382 IDF/Views/Issue.php:561
#: IDF/Views/Issue.php:620 IDF/Views/User.php:81 IDF/Views/Review.php:57
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:3
msgid "Preview of the Page"
msgstr "Vista previa de la página"
#: IDF/Views/Issue.php:63 IDF/Views/Issue.php:140 IDF/Views/Issue.php:222
#: IDF/Views/Issue.php:297 IDF/Views/Issue.php:384 IDF/Views/Issue.php:563
#: IDF/Views/Issue.php:622 IDF/Views/User.php:84 IDF/Views/Review.php:59
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103 IDF/Form/IssueUpdate.php:88
#: IDF/Form/IssueCreate.php:95 IDF/Form/ReviewFileComment.php:81
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:4
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the page."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para crear la "
"página."
#: IDF/Views/Issue.php:64 IDF/Views/Issue.php:141 IDF/Views/Issue.php:223
#: IDF/Views/Issue.php:298 IDF/Views/Issue.php:385 IDF/Views/Issue.php:564
#: IDF/Views/Issue.php:623 IDF/Views/User.php:85 IDF/Views/Review.php:60
msgid "Last Updated"
msgstr "Última actualización"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:6
msgid "Create Page"
msgstr "Crear Página"
#: IDF/Views/Issue.php:68 IDF/Views/Issue.php:145 IDF/Views/Issue.php:227
#: IDF/Views/Issue.php:302 IDF/Views/Issue.php:389 IDF/Views/Issue.php:568
#: IDF/Views/Issue.php:627
msgid "No issues were found."
msgstr "No se han encontrado tickets."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:3
#: IDF/Views/Issue.php:112
#, php-format
msgid ""
"You are looking at an old revision (<em>%%oldrev.summary%%</em>) of the page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"
"by %%submitter%%."
msgid "Watch List: Closed Issues for %s"
msgstr "Lista de mantenimiento: Tickets Cerrados por %s"
#: IDF/Views/Issue.php:113
#, php-format
msgid "This table shows the closed issues in your watch list for %s project."
msgstr ""
"Está viendo una revisión antigua (<em>%%oldrev.summary%%</em>) de la página \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. Esta revisión fue creada por %%submitter%%."
"Esta tabla muestra los tickets cerrados en su lista de mantenimiento para el "
"proyecto %s."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:6
msgid ""
"If you delete this old revision, it will be removed from the database and "
"<strong>you will not be able to recover it</strong>."
#: IDF/Views/Issue.php:118
#, php-format
msgid "Watch List: Open Issues for %s"
msgstr "Lista mantenimiento: Tickets Abiertos por %s"
#: IDF/Views/Issue.php:119
#, php-format
msgid "This table shows the open issues in your watch list for %s project."
msgstr ""
"Si elimina esta antigua revisión, será eliminada de la base de datos y "
"<strong>no podrá ser recuperada.</strong>"
"Esta tabla muestra los tickets abiertos en su lista de mantenimiento para el "
"proyecto %s."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:9
msgid "Delete Revision"
msgstr "Eliminar Revisión"
#: IDF/Views/Issue.php:195
msgid "Watch List: Closed Issues"
msgstr "Lista mantenimiento: Tickets Cerrados"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:17
msgid "Old Revisions"
msgstr "Revisiones antiguas"
#: IDF/Views/Issue.php:196
msgid "This table shows the closed issues in your watch list."
msgstr "Esta tabla muestra los tickets cerrados en su lista de mantenimiento."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:3
msgid ""
"If you delete this documentation page, it will be removed from the database "
"with all the associated revisions and <strong>you will not be able to "
"recover it</strong>."
msgstr ""
"Si elimina esta página de documentación, será eliminada de la base de datos "
"con todas las revisiones relacionadas y <strong>no será capaz de "
"recuperarla.</strong>"
#: IDF/Views/Issue.php:201
msgid "Watch List: Open Issues"
msgstr "Lista mantenimiento: Tickets Abiertos"
#: IDF/Views/Issue.php:202
msgid "This table shows the open issues in your watch list."
msgstr "Esta tabla muestra los tickets abiertos en su lista de mantenimiento."
#: IDF/Views/Issue.php:221 IDF/Views/User.php:82
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
#: IDF/Views/Issue.php:254
#, php-format
msgid "My Submitted %s Issues"
msgstr "Mis tickets %s enviados"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:6
msgid "Delete Page"
msgstr "Eliminar página"
#: IDF/Views/Issue.php:258
#, php-format
msgid "My Closed Submitted %s Issues"
msgstr "Mis Tickets enviados y cerrados %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/edit-info.html.php:3
#: IDF/Views/Issue.php:262
#, php-format
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>The content of the page can use the <a href=\"%%burl%%\">Markdown syntax</a> with the <a href=\"%%eurl%%\"><em>Extra</em> extension</a>.</p>\n"
"<p>Website addresses are automatically linked and you can link to another page in the documentation using double square brackets like that [[AnotherPage]].</p>\n"
"<p>To directly include a file content from the repository, embrace its path with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instrucciones:</strong></p>\n"
"<p>El contenido de la página puede usar <a href=\"%%burl%%\">sintaxis de Marcado</a> con la extensión <a href=\"%%eurl%%\"><em>Extra</em></a>.</p>\n"
"<p>Las direcciones Web se enlazan automáticamente y se puede vincular con otras páginas de la documentación usando corchetes dobles como: [[OtraPágina]].</p>\n"
"<p>Para incluir directamente el contenido de un fichero del repositorio, rodee la ruta con corchetes triples como: [[[ruta/al/fichero.txt]]].</p>\n"
msgid "My Closed Working %s Issues"
msgstr "Mis tickets en proceso cerrados %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:3
#: IDF/Views/Issue.php:266
#, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated pages</a>."
msgstr "Ver <a href=\"%%url%%\">páginas en desuso</a>."
msgid "My Working %s Issues"
msgstr "Mis tickets en proceso %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:5
msgid "Number of pages:"
msgstr "Número de páginas:"
#: IDF/Views/Issue.php:321
msgid "Submit a new issue"
msgstr "Enviar nuevo Ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:4
msgid "Pages found:"
msgstr "Páginas encontradas:"
#: IDF/Views/Issue.php:337
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been created."
msgstr "<a href=\"%s\">El Ticket %d</a> ha sido creado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:4
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the page."
msgstr ""
"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para "
"actualizar la página."
#: IDF/Views/Issue.php:366
#, php-format
msgid "Search Issues - %s"
msgstr "Buscar Tickets - %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:6
msgid "Update Page"
msgstr "Actualizar Página"
#: IDF/Views/Issue.php:378
msgid "This table shows the found issues."
msgstr "Esta tabla muestra los tickets encontrados."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:11
msgid "Delete this page"
msgstr "Eliminar esta página"
#: IDF/Views/Issue.php:408
#, php-format
msgid "Issue <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
msgstr "Ticket <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:3
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> This page is marked as deprecated, \n"
"use it as reference only if you are sure you need these specific information."
msgstr ""
"<strong>¡Atención!</strong> Esta página está marcada como obsoleta,\n"
"úsala como referencia solamente si está seguro de que usted necesita específicamente esta información ."
#: IDF/Views/Issue.php:432
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been updated."
msgstr "<a href=\"%s\">El Ticket %d</a> ha sido actualizado."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:5
#: IDF/Views/Issue.php:521
#, php-format
msgid ""
"You are looking at an old revision of the page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"
"by %%submitter%%."
msgstr ""
"Está viendo una revisión antigua de la página \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. Esta revisión fue creada por %%submitter%%."
msgid "View %s"
msgstr "Ver %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:10
msgid "Table of Content"
msgstr "Tabla de Contenido"
#: IDF/Views/Issue.php:541
#, php-format
msgid "%s Closed Issues"
msgstr "%s Tickets cerrados"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13
msgid "Delete this revision"
msgstr "Eliminar esta revisión"
#: IDF/Views/Issue.php:551
msgid "This table shows the closed issues."
msgstr "Esta tabla muestra los tickets cerrados."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:3
msgid "A new documentation page has been created:"
msgstr "Una nueva página de documentación ha sido creada:"
#: IDF/Views/Issue.php:594
#, php-format
msgid "%1$s Issues with Label %2$s"
msgstr "%1$s Tickets con la Etiqueta %2$s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:14
msgid "Documentation page:"
msgstr "Página documentación:"
#: IDF/Views/Issue.php:597
#, php-format
msgid "%1$s Closed Issues with Label %2$s"
msgstr "%1$s Tickets cerrados con la Etiqueta %2$s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:3
msgid "The following documentation page has been updated:"
msgstr "La siguiente página de documentación se ha actualizado:"
#: IDF/Views/Issue.php:610
#, php-format
msgid "This table shows the issues with label %s."
msgstr "Esta tabla muestra los tickets con la etiqueta %s."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:7
msgid "Updated by:"
msgstr "Actualizado por:"
#: IDF/Views/Issue.php:660
msgid "The issue has been removed from your watch list."
msgstr "El tickets se ha eliminado de su lista."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:13
msgid "New content:"
msgstr "Nuevo contenido:"
#: IDF/Views/Issue.php:663
msgid "The issue has been added to your watch list."
msgstr "El ticket ha sido añadido a su lista."
#: IDF/Issue.php:76
msgid "owner"
msgstr "propietario"
#: IDF/Views/Issue.php:752
msgid "On your watch list."
msgstr "En su lista."
#: IDF/Issue.php:84 IDF/WikiPage.php:86
msgid "interested users"
msgstr "usuarios interesados"
#: IDF/Views/User.php:59
msgid "Your Dashboard - Working Issues"
msgstr "Tu Panel de Control - Tickets en Proceso"
#: IDF/Issue.php:85
msgid ""
"Interested users will get an email notification when the issue is changed."
msgstr ""
"Los usuarios interesados recibirán una notificación por correo electrónico "
"cuando el ticket cambie."
#: IDF/Views/User.php:62
msgid "Your Dashboard - Submitted Issues"
msgstr "Tu Panel de Control - Tickets Enviados"
#: IDF/Issue.php:92 IDF/Review.php:95 IDF/Upload.php:93 IDF/WikiPage.php:94
msgid "labels"
msgstr "etiquetas"
#: IDF/Views/User.php:89
msgid "No issues are assigned to you, yeah!"
msgstr "No te han asignado tickets, ¡Yeah!"
#: IDF/Issue.php:111 IDF/IssueFile.php:102 IDF/Review.php:114
#: IDF/Upload.php:112 IDF/WikiPage.php:106
msgid "modification date"
msgstr "fecha de modificación"
#: IDF/Views/User.php:89
msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!"
msgstr "Todas los tickets enviados han sido resueltos, ¡Yeah!"
#: IDF/Issue.php:194 IDF/IssueComment.php:143
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View issue\">Issue %3$d</a>, %4$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"Ver ticket\">Ticket %3$d</a>, %4$s"
#: IDF/Views/User.php:121
msgid "Your personal information has been updated."
msgstr "Tu información personal se ha actualizado."
#: IDF/Issue.php:196
#, php-format
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Creación del <a href=\"%s\" class=\"%s\">ticket&nbsp;%d</a>, por %s"
#: IDF/Views/User.php:133
msgid "Your Account"
msgstr "Tu Cuenta"
#: IDF/Issue.php:206
#, php-format
msgid "%s: Issue %d created - %s"
msgstr "%s: Ticket %d creado - %s"
#: IDF/Views/User.php:157
msgid "The public key has been deleted."
msgstr "La clave pública ha sido eliminada."
#: IDF/Issue.php:272
#, php-format
msgid "Issue %s - %s (%s)"
msgstr "Ticket %s - %s (%s)"
#: IDF/Views/User.php:177
#, fuzzy
msgid "The address has been deleted."
msgstr "El archivo ha sido eliminado."
#: IDF/Issue.php:318
#: IDF/Views/User.php:200
msgid "Confirm The Email Change"
msgstr "Confirmar el cambio de correo electrónico"
#: IDF/Views/User.php:232
#, php-format
msgid "Updated Issue %s - %s (%s)"
msgstr "Ticket actualizado %s - %s (%s)"
msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!"
msgstr ""
"Tu nueva dirección de correo electrónico \"%s\" ha sido validada. ¡Gracias!"
#: IDF/IssueComment.php:51
msgid "issue"
msgstr "ticket"
#: IDF/Views/Review.php:41
#, php-format
msgid "%s Code Reviews"
msgstr "Revisiones del Código %s"
#: IDF/IssueComment.php:58 IDF/IssueFile.php:49 IDF/Review/Comment.php:62
#: IDF/Review/FileComment.php:49 IDF/Review/FileComment.php:69
msgid "comment"
msgstr "comentario"
#: IDF/Views/Review.php:48
msgid "This table shows the latest reviews."
msgstr "Esta tabla muestra las últimas revisiones."
#: IDF/IssueComment.php:72 IDF/Review/Comment.php:75 IDF/Upload.php:63
#: IDF/WikiRevision.php:85
msgid "changes"
msgstr "cambios"
#: IDF/Views/Review.php:64
msgid "No reviews were found."
msgstr "No se encontraron revisiones."
#: IDF/IssueComment.php:73
msgid "Serialized array of the changes in the issue."
msgstr "Vector serializado con los cambios en los tickets."
#: IDF/Views/Review.php:94
#, php-format
msgid "The <a href=\"%s\">code review %d</a> has been created."
msgstr "El <a href=\"%s\">comentario del código %d</a> ha sido creado."
#: IDF/IssueComment.php:171
#: IDF/Views/Review.php:140
#, php-format
msgid "Comment on <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Comentario del <a href=\"%s\" class=\"%s\">ticket&nbsp;%d</a>, por %s"
msgid "Review <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
msgstr "Comentario <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
#: IDF/IssueComment.php:182
#: IDF/Views/Review.php:160
#, php-format
msgid "%s: Comment on issue %d - %s"
msgstr "%s: Comentario del ticket %d - %s"
msgid "Your <a href=\"%s\">code review %d</a> has been published."
msgstr "Tu <a href=\"%s\">comentario del código %d</a> ha sido publicado."
#: IDF/IssueFile.php:64
msgid "file name"
msgstr "nombre del archivo"
#: IDF/Views/Admin.php:60
msgid "This table shows the projects in the forge."
msgstr "Esta tabla muestra los proyectos de la forja."
#: IDF/IssueFile.php:70
msgid "the file"
msgstr "archivo"
#: IDF/Views/Admin.php:65
msgid "Short Name"
msgstr "Nombre corto"
#: IDF/IssueFile.php:76
msgid "file size"
msgstr "Tamaño del archivo"
#: IDF/Views/Admin.php:66 IDF/Views/Admin.php:210
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:49 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:44
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: IDF/Views/Admin.php:67
msgid "Repository Size"
msgstr "Tamaño del Repositorio"
#: IDF/Views/Admin.php:73
msgid "No projects were found."
msgstr "No se encontraron proyectos."
#: IDF/Views/Admin.php:134
msgid "The project has been created."
msgstr "El proyecto ha sido creado."
#: IDF/IssueFile.php:84
msgid "type"
msgstr "tipo"
#: IDF/Views/Admin.php:160
#, php-format
msgid "Delete %s Project"
msgstr "Eliminar Proyecto %s"
#: IDF/IssueFile.php:86
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: IDF/Views/Admin.php:167
msgid "The project has been deleted."
msgstr "El proyecto ha sido eliminado."
#: IDF/IssueFile.php:87
msgid "Other"
msgstr "Otros"
#: IDF/Views/Admin.php:197
msgid "Not Validated User List"
msgstr "Lista de usuarios no validados"
#: IDF/Key.php:49
msgid "user"
msgstr "usuario"
#: IDF/Views/Admin.php:205
msgid "This table shows the users in the forge."
msgstr "Esta tabla muestra los usuarios de la forja."
#: IDF/Key.php:55
msgid "public key"
msgstr "clave pública"
#: IDF/Views/Admin.php:209
msgid "login"
msgstr "nombre de usuario"
#: IDF/Key.php:87
msgid "Invalid or unknown key data detected."
msgstr "Detectada clave de datos no válida o desconocida."
#: IDF/Views/Admin.php:211 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:161
msgid "Staff"
msgstr "Staff"
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78 IDF/Plugin/SyncSvn.php:81
#, php-format
msgid "The repository %s already exists."
msgstr "El repositorio %s ya existe."
#: IDF/Views/Admin.php:212
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142
#, php-format
msgid "%s does not exist or is not writable."
msgstr "%s no existe o no se puede escribir."
#: IDF/Views/Admin.php:213 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:172
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:86 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:457
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:783
msgid "\"mtn_repositories\" must be defined in your configuration file."
msgstr "\"mtn_repositories\" debe definirse en el fichero de configuración."
#: IDF/Views/Admin.php:214
msgid "Last Login"
msgstr "Último inicio de sesión"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:93 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:447
msgid "\"mtn_usher_conf\" does not exist or is not writable."
msgstr "\"mtn_usher_conf\" no existe o no se puede escribir."
#: IDF/Views/Admin.php:221
msgid "No users were found."
msgstr "No se han encontrado usuarios."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:100
#, php-format
msgid "Could not find mtn-post-push script \"%s\"."
msgstr "No se pudo encontrar el script mtn-post-push \"%s\"."
#: IDF/Views/Admin.php:258
msgid "You do not have the rights to update this user."
msgstr "No tiene permisos para actualizar este usuario."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:135
#, php-format
msgid "The configuration file %s is missing."
msgstr "El archivo de configuración %s no se encuentra."
#: IDF/Views/Admin.php:276
msgid "The user has been updated."
msgstr "El usuario se ha actualizado."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:144
#: IDF/Views/Admin.php:309
#, php-format
msgid "The project path %s already exists."
msgstr "La ruta del proyecto %s ya existe."
msgid "The user %s has been created."
msgstr "El usuario %s se ha creado."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:150
#, php-format
msgid "The project path %s could not be created."
msgstr "La ruta del proyecto %s no se puede crear."
#: IDF/Views/Admin.php:316
msgid "Add User"
msgstr "Agregar usuario"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:187 IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:87
#, php-format
msgid "The key directory %s could not be created."
msgstr "El directorio clave %s no puede ser creado."
#: IDF/Views/Admin.php:332
msgid "Usher management"
msgstr "Configuración Usher"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:205
#, php-format
msgid "Could not parse key information: %s"
msgstr "No se puede examinar la información de la clave: %s"
#: IDF/Views/Admin.php:369
msgid "Usher configuration has been reloaded"
msgstr "La configuración Usher ha sido recargada."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:243
#, php-format
msgid "Could not create configuration directory \"%s\""
msgstr "No se pudo crear el directorio de configuración \"%s\""
#: IDF/Views/Admin.php:373
msgid "Usher has been shut down"
msgstr "Usher ha sido apagado."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:252 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:414
#, php-format
msgid "Could not create symlink \"%s\""
msgstr "No se pudo crear el enlace simbólico \"%s\""
#: IDF/Views/Admin.php:378
msgid "Usher has been started up"
msgstr "Usher ha sido arrancado."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:269
#: IDF/Views/Admin.php:416
#, php-format
msgid "Could not write configuration file \"%s\""
msgstr "No se pudo escribir el archivo de configuración \"%s\""
msgid "The server \"%s\" has been started"
msgstr "El servidor \"%s\" se ha iniciado"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:284 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:489
#: IDF/Views/Admin.php:420
#, php-format
msgid "Could not parse usher configuration in \"%s\": %s"
msgstr "No se puede examinar la configuración usher en \"%s\": %s"
msgid "The server \"%s\" has been stopped"
msgstr "El servidor \"%s\" ha sido detenido"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:295
#: IDF/Views/Admin.php:425
#, php-format
msgid "usher configuration already contains a server entry named \"%s\""
msgstr ""
"La configuración usher ya contiene una entrada para el servidor llamada "
"\"%s\""
msgid "The server \"%s\" has been killed"
msgstr "El servidor \"%s\" ha sido parado"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:320 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:510
#: IDF/Views/Admin.php:445
#, php-format
msgid "Could not write usher configuration file \"%s\""
msgstr "No se puede escribir el fichero de configuración usher \"%s\""
msgid "Open connections for \"%s\""
msgstr "Conexiones abiertas de \"%s\""
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:366
#: IDF/Views/Admin.php:450
#, php-format
msgid "Could not write write-permissions file \"%s\""
msgstr "No se pudo escribir el fichero write-permissions \"%s\""
msgid "no connections for server \"%s\""
msgstr "Ninguna conexión para el servidor \"%s\""
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:389
#, php-format
msgid "Could not write read-permissions file \"%s\""
msgstr "No se pudo escribir el fichero read-permissions \"%s\""
#: IDF/Views/Admin.php:471
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:406
#, php-format
msgid "Could not remove symlink \"%s\""
msgstr "No se puede eliminar el enlace simbólico \"%s\""
#: IDF/Views/Admin.php:471
msgid "No"
msgstr "No"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:465
#, php-format
msgid "One or more paths underknees %s could not be deleted."
msgstr "Una o más rutas %s no pueden ser eliminadas."
#: IDF/Form/WikiCreate.php:38
msgid ""
"# Introduction\n"
"\n"
"Add your content here.\n"
"\n"
"\n"
"# Details\n"
"\n"
"Add your content here. Format your content with:\n"
"\n"
"* Text in **bold** or *italic*.\n"
"* Headings, paragraphs, and lists.\n"
"* Links to other [[WikiPage]].\n"
msgstr ""
"# Introducción\n"
"\n"
"Añade tu contenido aquí.\n"
"\n"
"\n"
"# Detalles\n"
"\n"
"Añade tu contenido aquí. Formatea el contenido con:\n"
"\n"
"* Texto en **negrita** o *cursiva*.\n"
"* Títulos, párrafos y listas.\n"
"* Enlaces a otro [[WikiPage]].\n"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:477
#, php-format
msgid "Could not delete client private key %s"
msgstr "No se pudo eliminar la clave privada del cliente %s"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:57
msgid "PageName"
msgstr "NombreDeLaPágina"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:560 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:676
#, php-format
msgid "Could not parse read-permissions for project \"%s\": %s"
msgstr "No se pudo analizar read-permissions para el proyecto \"%s\": %s"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:60 IDF/Form/WikiUpdate.php:50
msgid "Page title"
msgstr "Título de la página"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:604 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:699
#, php-format
msgid "Could not write read-permissions for project \"%s\""
msgstr "No se pudo escribir read-permissions para el proyecto \"%s\""
#: IDF/Form/WikiCreate.php:66 IDF/Form/WikiUpdate.php:56
msgid ""
"The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character."
msgstr ""
"El nombre de la página debe contener sólo letras, dígitos y el carácter "
"guión (-)."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:617 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:717
#, php-format
msgid "Could not write write-permissions file for project \"%s\""
msgstr "No se pudo escribir el fichero write-permissions para el proyecto \"%s\""
#: IDF/Form/WikiCreate.php:70 IDF/Form/Upload.php:49
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:100 IDF/Form/ReviewCreate.php:54
#: IDF/Form/UserAccount.php:101 IDF/Form/IssueCreate.php:62
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:60 IDF/Form/UpdateUpload.php:51
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:790
#, php-format
msgid "The project path %s does not exists."
msgstr "La ruta del proyecto %s no existe."
#: IDF/Form/WikiCreate.php:71 IDF/Form/WikiUpdate.php:61
msgid "This one line description is displayed in the list of pages."
msgstr "Breve descripción que se mostrará en la lista de páginas."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:808
#, php-format
msgid "The command \"%s\" could not be executed."
msgstr "El comando \"%s\" no se pudo ejecutar."
#: IDF/Form/WikiCreate.php:80 IDF/Form/WikiUpdate.php:72
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#: IDF/Project.php:62 IDF/Tag.php:66
msgid "name"
msgstr "nombre"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:93 IDF/Form/Upload.php:70
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:117 IDF/Form/IssueCreate.php:150
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:104 IDF/Form/UpdateUpload.php:71
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
#: IDF/Project.php:69
msgid "short name"
msgstr "nombre corto"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:108 IDF/Form/WikiUpdate.php:119
msgid "The title contains invalid characters."
msgstr "El título contiene caracteres no válidos."
#: IDF/Project.php:70
msgid ""
"Used in the url to access the project, must be short with only letters and "
"numbers."
#: IDF/Form/WikiCreate.php:114 IDF/Form/WikiUpdate.php:125
msgid "A page with this title already exists."
msgstr "Una página con este título ya existe."
#: IDF/Form/WikiCreate.php:150 IDF/Form/WikiUpdate.php:161
#, php-format
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page."
msgstr ""
"Se utiliza en la ruta de acceso al proyecto, debe ser corta, con letras y "
"números sólo ."
"No puede proporcionar más de una etiqueta para la clase %s en una página."
#: IDF/Project.php:78
msgid "short description"
msgstr "descripción corta"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:151 IDF/Form/Upload.php:120
#: IDF/Form/IssueCreate.php:193 IDF/Form/IssueCreate.php:200
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:162 IDF/Form/UpdateUpload.php:110
msgid "You provided an invalid label."
msgstr "Proporcionaste una etiqueta no válida."
#: IDF/Project.php:86 IDF/Review/Patch.php:74
msgid "description"
msgstr "descripción"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:167 IDF/Form/Upload.php:148
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:279
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:191
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:121 IDF/Form/Password.php:76
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187 IDF/Form/Register.php:112
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:232 IDF/Form/WikiDelete.php:59
#: IDF/Form/UserAccount.php:216 IDF/Form/IssueCreate.php:263
#: IDF/Form/MembersConf.php:64 IDF/Form/WikiUpdate.php:178
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:126 IDF/Form/TabsConf.php:98
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80 IDF/Form/ReviewFileComment.php:125
msgid "Cannot save the model from an invalid form."
msgstr "No se puede guardar el modelo desde un formulario no válido."
#: IDF/Project.php:87
msgid "The description can be extended using the markdown syntax."
msgstr "La descripción se puede extender mediante la sintaxis de marcado."
#: IDF/Form/WikiCreate.php:200
msgid "Initial page creation"
msgstr "Creación de la página inicial"
#: IDF/Project.php:93
msgid "private"
msgstr "privado"
#: IDF/Form/Upload.php:86
#, fuzzy
msgid "For security reasons, you cannot upload a file with this extension."
msgstr ""
"Por razones de seguridad, no se puede cargar un archivo con esta extensión."
#: IDF/Project.php:130
#: IDF/Form/Upload.php:119 IDF/Form/IssueCreate.php:199
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:109
#, php-format
msgid "Project \"%s\" not found."
msgstr "Proyecto \"%s\" no encontrado."
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue."
msgstr "No puede proporcionar más de una etiqueta de la clase %s en un ticket."
#: IDF/Review/Comment.php:55 IDF/Review/Patch.php:80
msgid "patch"
msgstr "parche"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:37 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:38
#: IDF/Form/UserAccount.php:40 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50
msgid "First name"
msgstr "Nombre"
#: IDF/Review/Comment.php:83
msgid "vote"
msgstr "voto"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:46 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:47
#: IDF/Form/UserAccount.php:49 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59
msgid "Last name"
msgstr "Apellidos"
#: IDF/Review/Comment.php:139 IDF/Review/Patch.php:151
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View review\">Review %3$d</a>, %4$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"Ver revisión\">Revisión %3$d</a>, %4$s"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:56
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
#: IDF/Review/Comment.php:141
#, php-format
msgid "Update of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Actualización de <a href=\"%s\" class=\"%s\">revisión&nbsp;%d</a>, por %s"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60
msgid ""
"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters "
"and digits."
msgstr ""
"El nombre de usuario debe tener entre 3 y 15 caracteres de largo y contener "
"solamente letras y dígitos."
#: IDF/Review/Comment.php:151
#, php-format
msgid "%s: Updated review %d - %s"
msgstr "%s: Revisión Actualizada %d - %s"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:69 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:57
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: IDF/Review/Comment.php:216
#, php-format
msgid "Updated Code Review %s - %s (%s)"
msgstr "Revisión de código Actualizada %s - %s (%s)"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71
#, fuzzy
msgid ""
"Double check the email address as the password is sent directly to the user."
msgstr ""
"Re-Compruebe la dirección de correo electrónico, la contraseña se envía "
"directamente al usuario"
#: IDF/Review/Patch.php:52
msgid "review"
msgstr "revisión"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67
#: IDF/Form/UserAccount.php:66
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: IDF/Review/Patch.php:67
msgid "commit"
msgstr "commit"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87 IDF/Form/UserAccount.php:161
msgid "Add a public key"
msgstr "Agregar una clave pública"
#: IDF/Review/Patch.php:153
#, php-format
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Creación de <a href=\"%s\" class=\"%s\">revisión&nbsp;%d</a>, por %s"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92
msgid ""
"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "
"key here!"
msgstr ""
"Pege un SSH o de clave pública monótona. ¡Tenga cuidado de no proporcionar "
"aquí su clave privada!"
#: IDF/Review/Patch.php:163
#, php-format
msgid "%s: Creation of Review %d - %s"
msgstr "%s: Creación de Revisión %d - %s"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:157
msgid "Your details to access your forge."
msgstr "Sus datos para acceder a la forja."
#: IDF/Review/Patch.php:204
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:189 IDF/Form/UserAccount.php:420
#: IDF/Form/UserAccount.php:429
#, php-format
msgid "New Code Review %s - %s (%s)"
msgstr "Nueva Revisión de Código %s - %s (%s)"
msgid "The email \"%s\" is already used."
msgstr "La dirección de correo electrónico \"%s\" ya está en uso."
#: IDF/Scm/Git.php:183
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:198 IDF/Form/Register.php:72
#, php-format
msgid "Invalid value for the parameter %1$s: %2$s. Use %3$s."
msgstr "Valor no válido para el parámetro %1$s: %2$s. Utilice %3$s."
msgid "The login \"%s\" can only contain letters and digits."
msgstr "El nombre de usuario \"%s\" solo puede contener letras y digitos."
#: IDF/Scm/Git.php:234 IDF/Scm/Mercurial.php:140
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:203 IDF/Form/Register.php:77
#, php-format
msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s."
msgstr "Directorio %1$s no encontrado in commit %2$s."
msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one."
msgstr "El nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, por favor encuentra otro."
#: IDF/Scm/Git.php:352 IDF/Scm/Mercurial.php:157
#, php-format
msgid "Not a valid tree: %s."
msgstr "No es un árbol válido: %s."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:62
msgid "Shortname"
msgstr "Nombre corto"
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:79
msgid "Monotone client key name or hash not in project conf."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:64
msgid ""
"It must be unique for each project and composed only of letters, digits and "
"dash (-) like \"my-project\"."
msgstr ""
"El nombre clave del cliente Monotone o el hash no está en la configuración "
"del proyecto."
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:98
#, php-format
msgid "Could not write client key \"%s\""
msgstr "No se pudo escribir la clave del cliente \"%s\""
#: IDF/Search/Occ.php:33
msgid "occurence"
msgstr "ocurrencia"
"Debe ser único para cada proyecto y compuesto únicamente de letras, dígitos "
"y el guión (-), como \"mi-proyecto\"."
#: IDF/Search/Occ.php:49
msgid "word"
msgstr "palabra"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:69 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:50
msgid "Short description"
msgstr "Descripción corta"
#: IDF/Search/Occ.php:75
msgid "occurences"
msgstr "ocurrencias"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:77
msgid "Repository type"
msgstr "Tipo de Repositorio"
#: IDF/Search/Occ.php:81
msgid "ponderated occurence"
msgstr "ocurrencia ponderada"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:85
msgid "Remote Subversion repository"
msgstr "Repositorio remoto Subversion"
#: IDF/Tag.php:59
msgid "tag class"
msgstr "etiquetas de clase"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:92 IDF/Form/SourceConf.php:40
msgid "Repository username"
msgstr "Nombre de usuario del Repositorio"
#: IDF/Tag.php:60
msgid "The class of the tag."
msgstr "Clase de la etiqueta."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:99 IDF/Form/SourceConf.php:47
msgid "Repository password"
msgstr "Contraseña del Repositorio"
#: IDF/Tag.php:73
msgid "lcname"
msgstr "lcname"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:59
msgid "Master branch"
msgstr "Principal Branch"
#: IDF/Tag.php:74
msgid "Lower case version of the name for fast searching."
msgstr "Versión del nombre en minúscula para búsqueda rápida."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:109 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:62
msgid ""
"This should be a world-wide unique identifier for your project. A reverse "
"DNS notation like \"com.my-domain.my-project\" is a good idea."
msgstr ""
"Este debe ser un identificador único para su proyecto. Una notación tipo DNS "
"inversa como \"com.mi-dominio.mi-proyecto\" es una buena elección."
#: IDF/Template/Markdown.php:74
msgid "Create this documentation page"
msgstr "Crear esta página de documentación"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:114 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:68
#: IDF/Form/MembersConf.php:46 IDF/Form/TabsConf.php:53
msgid "Project owners"
msgstr "Propietarios del Proyecto"
#: IDF/Template/ShowUser.php:51
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:123 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:76
#: IDF/Form/MembersConf.php:54 IDF/Form/TabsConf.php:52
msgid "Project members"
msgstr "Miembros del proyecto"
#: IDF/Template/ShowUser.php:54
msgid "Me"
msgstr "Yo"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:136
msgid "Project template"
msgstr "Plantilla de Proyecto"
#: IDF/Timeline/Paginator.php:49
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:138
msgid ""
"Use the given project to initialize the new project. Access rights and "
"general configuration will be taken from the template project."
msgstr ""
"Utilizar el proyecto propuesto para iniciar un nuevo proyecto. Los permisos "
"de acceso y configuración general se tomarán de la plantilla de proyecto."
#: IDF/Upload.php:70
msgid "file"
msgstr "archivo"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185
#, fuzzy
msgid ""
"Only a remote repository available through HTTP or HTTPS is allowed. For "
"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
msgstr ""
"Sólo un repositorio remoto http o https está permitido. Por ejemplo, "
"\"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
#: IDF/Upload.php:71
msgid "The path is relative to the upload path."
msgstr "La ruta es relativa al directorio de subidas."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201
msgid ""
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
"letters, digits, dashs and dots as separators."
msgstr ""
"El branch principal está vacío o contiene caracteres no válidos, por favor "
"utiliza solamente letras, digitos, guiones y puntos como separadores."
#: IDF/Upload.php:78
msgid "file size in bytes"
msgstr "tamaño del archivo en bytes"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:101
msgid "This master branch is already used. Please select another one."
msgstr "Esta rama principal ya está en uso. Por favor, seleccione otra."
#: IDF/Upload.php:100
msgid "number of downloads"
msgstr "número de descargas"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:222
msgid ""
"This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits "
"and dash (-)."
msgstr ""
"Este nombre corto contiene caracteres no válidos, por favor utiliza sólo "
"letras, dígitos y el guión (-)."
#: IDF/Upload.php:189
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View download\">Download %2$d</a>, %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Ver descarga\">Descarga %2$d</a>, %3$s"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:225
msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character."
msgstr "El nombre corto no puede comenzar con el carácter guión (-)."
#: IDF/Upload.php:192
#, php-format
msgid "Addition of <a href=\"%s\">download&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Agregada la <a href=\"%s\">descarga&nbsp;%d</a>, por %s"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:228
msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character."
msgstr "El nombre corto no puede terminar con el carácter guión (-)."
#: IDF/Upload.php:202
#, php-format
msgid "%s: Download %d added - %s"
msgstr "%s: Descarga %d agregada - %s"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:233
msgid "This shortname is already used. Please select another one."
msgstr "Este nombre corto ya está en uso. Por favor, seleccione otro."
#: IDF/Upload.php:244
#, php-format
msgid "New download - %s (%s)"
msgstr "Nueva descarga - %s (%s)"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:295
msgid ""
"Click on the Project Management tab to set the description of your project."
msgstr ""
"Haga clic en la pestaña Gestión de proyectos para establecer la descripción "
"de su proyecto."
#: IDF/Views/Admin.php:60
msgid "This table shows the projects in the forge."
msgstr "Esta tabla muestra los proyectos de la forja."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:362
msgid "This project is not available."
msgstr "Este proyecto no está disponible."
#: IDF/Views/Admin.php:65
msgid "Short Name"
msgstr "Nombre corto"
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41
msgid "Confirmation code"
msgstr "Código de confirmación"
#: IDF/Views/Admin.php:67
msgid "Repository Size"
msgstr "Tamaño del Repositorio"
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46
msgid "I have made a backup of all the important data of this project."
msgstr ""
"He realizado una copia de seguridad de todos los datos importantes de este "
"proyecto."
#: IDF/Views/Admin.php:73
msgid "No projects were found."
msgstr "No se encontraron proyectos."
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55
msgid ""
"The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation "
"code to delete the project."
msgstr ""
"El código de confirmación no coincide. Por favor, introduzca el código de "
"confirmación válido para eliminar el proyecto."
#: IDF/Views/Admin.php:93 IDF/Views/Admin.php:251 IDF/Views/Wiki.php:312
#, php-format
msgid "Update %s"
msgstr "Actualizar %s"
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63
msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion."
msgstr "Lo sentimos, necesita respaldar sus datos antes de la eliminación."
#: IDF/Views/Admin.php:101 IDF/Views/Project.php:256
msgid "The project has been updated."
msgstr "El proyecto ha sido actualizado."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:78
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: IDF/Views/Admin.php:134
msgid "The project has been created."
msgstr "El proyecto ha sido creado."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
msgid "Leave blank if you do not want to change the password."
msgstr "Dejar en blanco si no quiere cambiar la contraseña."
#: IDF/Views/Admin.php:160
#, php-format
msgid "Delete %s Project"
msgstr "Eliminar Proyecto %s"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
#, fuzzy
msgid ""
"The password must be hard for other people to guess, but easy for the user "
"to remember."
msgstr ""
"La contraseña debe ser difícil de averiguar para otras personas, pero fácil "
"de recordar para el usuario."
#: IDF/Views/Admin.php:167
msgid "The project has been deleted."
msgstr "El proyecto ha sido eliminado."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar contraseña"
#: IDF/Views/Admin.php:197
msgid "Not Validated User List"
msgstr "Lista de usuarios no validados"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:109 IDF/Form/UserAccount.php:110
msgid "Twitter username"
msgstr "Nombre de usuario Twitter "
#: IDF/Views/Admin.php:205
msgid "This table shows the users in the forge."
msgstr "Esta tabla muestra los usuarios de la forja."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:119 IDF/Form/UserAccount.php:120
msgid "Public email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico Pública "
#: IDF/Views/Admin.php:209
msgid "login"
msgstr "nombre de usuario"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129 IDF/Form/UserAccount.php:130
msgid "Website URL"
msgstr "URL del sitio web"
#: IDF/Views/Admin.php:212
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:139 IDF/Form/UserAccount.php:140
msgid "Upload custom avatar"
msgstr "Carga tu avatar personalizado"
#: IDF/Views/Admin.php:214
msgid "Last Login"
msgstr "Último inicio de sesión"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:146 IDF/Form/UserAccount.php:147
msgid ""
"An image file with a width and height not larger than 60 pixels (bigger "
"images are scaled down)."
msgstr ""
"Un archivo de imagen con una anchura y una altura no mayor de 60 píxeles "
"(imágenes más grandes se reducirán)."
#: IDF/Views/Admin.php:221
msgid "No users were found."
msgstr "No se han encontrado usuarios."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:151 IDF/Form/UserAccount.php:152
msgid "Remove custom avatar"
msgstr "Eliminar avatar personalizado"
#: IDF/Views/Admin.php:258
msgid "You do not have the rights to update this user."
msgstr "No tiene permisos para actualizar este usuario."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:155 IDF/Form/UserAccount.php:156
msgid "Tick this to delete the custom avatar."
msgstr "Marque esta opción para eliminar el avatar personalizado."
#: IDF/Views/Admin.php:276
msgid "The user has been updated."
msgstr "El usuario se ha actualizado."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164
#, fuzzy
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust them."
msgstr ""
"Si le da permisos de miembro Staff a un usuario, asegurese que realmente "
"confia en él."
#: IDF/Views/Admin.php:309
#, php-format
msgid "The user %s has been created."
msgstr "El usuario %s se ha creado."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176
#, fuzzy
msgid ""
"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, "
"you can directly enable or disable their account here."
msgstr ""
"Si el usuario no recibe el email de confirmación o está abusando del "
"sistema, puede directamente activar o desactivar su cuenta aquí."
#: IDF/Views/Admin.php:316
msgid "Add User"
msgstr "Agregar usuario"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274
msgid "--- is not a valid first name."
msgstr "--- No es un nombre válido."
#: IDF/Views/Admin.php:332
msgid "Usher management"
msgstr "Configuración Usher"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:290
msgid ""
"A user with this email already exists, please provide another email address."
msgstr ""
"Ya existe un usuario con este correo electrónico , por favor, introduce otro "
"email."
#: IDF/Views/Admin.php:369
msgid "Usher configuration has been reloaded"
msgstr "La configuración Usher ha sido recargada."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/UserAccount.php:389
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
msgstr ""
"Por razones de seguridad, no se puede cargar un archivo con esta extensión."
#: IDF/Views/Admin.php:373
msgid "Usher has been shut down"
msgstr "Usher ha sido apagado."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:452
msgid "The passwords do not match. Please give them again."
msgstr "Las contraseñas no coinciden. Por favor, vuelve a intentarlo."
#: IDF/Views/Admin.php:378
msgid "Usher has been started up"
msgstr "Usher ha sido arrancado."
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90
#, fuzzy
msgid ""
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
"letters, digits, dashes and dots as separators."
msgstr ""
"El branch principal está vacío o contiene caracteres no válidos, por favor "
"utiliza solamente letras, digitos, guiones y puntos como separadores."
#: IDF/Views/Admin.php:416
#, php-format
msgid "The server \"%s\" has been started"
msgstr "El servidor \"%s\" se ha iniciado"
#: IDF/Form/Password.php:34
msgid "Your login or email"
msgstr "Su nombre de usuario o correo electrónico"
#: IDF/Views/Admin.php:420
#, php-format
msgid "The server \"%s\" has been stopped"
msgstr "El servidor \"%s\" ha sido detenido"
#: IDF/Form/Password.php:35
msgid "Provide either your login or your email to recover your password."
msgstr ""
"Proporcione su nombre de usuario o dirección de correo electrónico para "
"recuperar la contraseña."
#: IDF/Views/Admin.php:425
#, php-format
msgid "The server \"%s\" has been killed"
msgstr "El servidor \"%s\" ha sido parado"
#: IDF/Form/Password.php:49 IDF/Form/Password.php:64
msgid ""
"Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to "
"try again."
msgstr ""
"Lo sentimos, no hemos encontrado ningún usuario con esta dirección de correo "
"electrónico o nombre de usuario. Vuelva a intentarlo."
#: IDF/Views/Admin.php:445
#, php-format
msgid "Open connections for \"%s\""
msgstr "Conexiones abiertas de \"%s\""
#: IDF/Form/Password.php:100
msgid "Password Recovery - InDefero"
msgstr "Recuperar la contraseña - InDefero"
#: IDF/Views/Admin.php:450
#, php-format
msgid "no connections for server \"%s\""
msgstr "Ninguna conexión para el servidor \"%s\""
#: IDF/Form/PasswordReset.php:39 IDF/Form/PasswordInputKey.php:36
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:36
msgid "Your verification key"
msgstr "Tu clave de verificación"
#: IDF/Views/Admin.php:471
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:45 IDF/Form/UserAccount.php:77
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:69
msgid "Your password"
msgstr "Su contraseña"
#: IDF/Views/Admin.php:471
msgid "No"
msgstr "No"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/UserAccount.php:80
msgid ""
"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to "
"remember."
msgstr ""
"Su contraseña debe ser difícil de averiguar por otras personas, pero fácil "
"de recordar."
#: IDF/Views/Download.php:45
#, php-format
msgid "%s Downloads"
msgstr "%s Descargas"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:56 IDF/Form/UserAccount.php:89
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80
msgid "Confirm your password"
msgstr "Confirme su contraseña"
#: IDF/Views/Download.php:51
msgid "This table shows the files to download."
msgstr "Esta tabla muestra los archivos para descargar."
#: IDF/Form/PasswordReset.php:74 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122
msgid "The two passwords must be the same."
msgstr "Las dos contraseñas deben ser iguales."
#: IDF/Views/Download.php:67 IDF/Views/Download.php:295
msgid "Uploaded"
msgstr "Subido"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:77
msgid ""
"This account is not active. Please contact the forge administrator to "
"activate it."
msgstr ""
"Esta cuenta no está activa. Póngase en contacto con el administrador de la "
"forja para activarlo."
#: IDF/Views/Download.php:71 IDF/Views/Download.php:299
msgid "No downloads were found."
msgstr "No se encontraron descargas."
#: IDF/Form/PasswordReset.php:89 IDF/Form/PasswordInputKey.php:50
msgid ""
"We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly "
"copy/paste it from your validation email."
msgstr ""
"Lo sentimos, pero esta clave de validación no es válida. Intente copiar/"
"pegar desde el email de validación."
#: IDF/Form/PasswordReset.php:100 IDF/Form/PasswordInputKey.php:61
msgid ""
"Sorry, but this verification key has expired, please restart the password "
"recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid "
"24h."
msgstr ""
"Lo sentimos, pero esta clave de verificación ha expirado, por favor, "
"reinicie la secuencia de recuperación de la contraseña. Por razones de "
"seguridad, la clave de verificación sólo es válida durante 24 horas."
#: IDF/Views/Download.php:94
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Descargar %s"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:108 IDF/Form/PasswordInputKey.php:76
#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:72 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137
msgid "Cannot save an invalid form."
msgstr "No se puede guardar un formulario no válido."
#: IDF/Views/Download.php:111
#, php-format
msgid "The file <a href=\"%1$s\">%2$s</a> has been updated."
msgstr "El archivo <a href=\"%1$s\">%2$s</a> ha sido actualizado."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:83 IDF/Form/IssueUpdate.php:65
#: IDF/Form/IssueCreate.php:72
msgid "The \"upload_issue_path\" configuration variable was not set."
msgstr ""
"La variable de configuración \"upload_issue_path\" no se ha establecido."
#: IDF/Views/Download.php:144
#, php-format
msgid "Delete Download %s"
msgstr "Eliminar Descarga %s"
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:92
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
#: IDF/Views/Download.php:177
msgid "The file has been deleted."
msgstr "El archivo ha sido eliminado."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:119
msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch."
msgstr ""
"No hemos podido analizar el parche. Por favor, proporcione un parche válido."
#: IDF/Views/Download.php:223
#, php-format
msgid "The <a href=\"%s\">file</a> has been uploaded."
msgstr "El <a href=\"%s\">archivo</a> ha sido subido."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:128
msgid "You provided an invalid commit."
msgstr "Ha introducido un commit no válido."
#: IDF/Views/Download.php:277
#, php-format
msgid "%1$s Downloads with Label %2$s"
msgstr "%1$s Descargas con Etiqueta %2$s"
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:159 IDF/Form/IssueCreate.php:233
msgid "You provided an invalid status."
msgstr "Ha introducido un estado no válido."
#: IDF/Views/Download.php:287
#, php-format
msgid "This table shows the downloads with label %s."
msgstr "Esta tabla muestra las descargas con la etiqueta %s."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:202
msgid "Initial patch to be reviewed."
msgstr "El Parche inicial debe ser revisado."
#: IDF/Views/Issue.php:41
#, php-format
msgid "%s Open Issues"
msgstr "%s Tickets abiertos"
#: IDF/Form/Register.php:41
msgid "Your login"
msgstr "Tu nombre de usuario"
#: IDF/Views/Issue.php:51 IDF/Views/Issue.php:287 IDF/Views/User.php:75
msgid "This table shows the open issues."
msgstr "Esta tabla muestra los tickets abiertos."
#: IDF/Form/Register.php:45
#, fuzzy
msgid ""
"The login must be between 3 and 15 characters long and contain only letters "
"and digits."
msgstr ""
"El nombre de usuario debe tener entre 3 y 15 caracteres de largo y contener "
"solamente letras y dígitos."
#: IDF/Views/Issue.php:61 IDF/Views/Issue.php:138 IDF/Views/Issue.php:219
#: IDF/Views/Issue.php:295 IDF/Views/Issue.php:382 IDF/Views/Issue.php:561
#: IDF/Views/Issue.php:620 IDF/Views/Review.php:57 IDF/Views/User.php:81
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: IDF/Form/Register.php:53
msgid "Your email"
msgstr "Tu correo electrónico"
#: IDF/Views/Issue.php:64 IDF/Views/Issue.php:141 IDF/Views/Issue.php:223
#: IDF/Views/Issue.php:298 IDF/Views/Issue.php:385 IDF/Views/Issue.php:564
#: IDF/Views/Issue.php:623 IDF/Views/Review.php:60 IDF/Views/User.php:85
msgid "Last Updated"
msgstr "Última actualización"
#: IDF/Form/Register.php:55
#, fuzzy
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spam too!"
msgstr "Nunca le enviaremos emails no solicitados. ¡También odiamos el spam!"
#: IDF/Views/Issue.php:68 IDF/Views/Issue.php:145 IDF/Views/Issue.php:227
#: IDF/Views/Issue.php:302 IDF/Views/Issue.php:389 IDF/Views/Issue.php:568
#: IDF/Views/Issue.php:627
msgid "No issues were found."
msgstr "No se han encontrado tickets."
#: IDF/Form/Register.php:60
msgid "I agree to the terms and conditions."
msgstr "Estoy de acuerdo con los términos y condiciones."
#: IDF/Views/Issue.php:112
#, php-format
msgid "Watch List: Closed Issues for %s"
msgstr "Lista de mantenimiento: Tickets Cerrados por %s"
#: IDF/Form/Register.php:88
msgid ""
"We know, this is boring, but you need to agree with the terms and conditions."
msgstr ""
"Lo sabemos, esto es aburrido, pero es necesario aceptar los términos y "
"condiciones."
#: IDF/Views/Issue.php:113
#, php-format
msgid "This table shows the closed issues in your watch list for %s project."
#: IDF/Form/Register.php:97
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The email \"%s\" is already used. If you need to, click on the help link to "
"recover your password."
msgstr ""
"Esta tabla muestra los tickets cerrados en su lista de mantenimiento para el"
" proyecto %s."
"La dirección de correo electrónico \"%s\" ya está en uso. Si es necesario, "
"puede hacer clic en el enlace de ayuda para recuperar la contraseña."
#: IDF/Views/Issue.php:118
#, php-format
msgid "Watch List: Open Issues for %s"
msgstr "Lista mantenimiento: Tickets Abiertos por %s"
#: IDF/Form/Register.php:148
msgid "Confirm the creation of your account."
msgstr "Confirme la creación de su cuenta."
#: IDF/Views/Issue.php:119
#, php-format
msgid "This table shows the open issues in your watch list for %s project."
msgstr ""
"Esta tabla muestra los tickets abiertos en su lista de mantenimiento para el"
" proyecto %s."
#: IDF/Form/SourceConf.php:56
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL de Webhook"
#: IDF/Views/Issue.php:195
msgid "Watch List: Closed Issues"
msgstr "Lista mantenimiento: Tickets Cerrados"
#: IDF/Form/SourceConf.php:58
#, php-format
msgid "Learn more about the <a href=\"%s\">post-commit web hooks</a>."
msgstr "Saber más sobre <a href=\"%s\">WebHooks post-commit</a>."
#: IDF/Views/Issue.php:196
msgid "This table shows the closed issues in your watch list."
msgstr "Esta tabla muestra los tickets cerrados en su lista de mantenimiento."
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:55 IDF/Form/WikiUpdate.php:82
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:45
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: IDF/Views/Issue.php:201
msgid "Watch List: Open Issues"
msgstr "Lista mantenimiento: Tickets Abiertos"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:75 IDF/Form/IssueCreate.php:82
msgid "Attach a file"
msgstr "Adjuntar un archivo"
#: IDF/Views/Issue.php:202
msgid "This table shows the open issues in your watch list."
msgstr "Esta tabla muestra los tickets abiertos en su lista de mantenimiento."
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:98 IDF/Form/IssueCreate.php:104
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#: IDF/Views/Issue.php:221 IDF/Views/User.php:82
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:147 IDF/Form/IssueCreate.php:210
msgid "You need to provide a description of the issue."
msgstr "Es necesario proporcionar una descripción del ticket."
#: IDF/Views/Issue.php:254
#, php-format
msgid "My Submitted %s Issues"
msgstr "Mis tickets %s enviados"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:219
msgid "No changes were entered."
msgstr "No se han introducido cambios."
#: IDF/Views/Issue.php:258
#, php-format
msgid "My Closed Submitted %s Issues"
msgstr "Mis Tickets enviados y cerrados %s"
#: IDF/Form/WikiDelete.php:39
msgid "Yes, I understand that the page and all its revisions will be deleted."
msgstr "Sí, entiendo que la página y todas sus revisiones serán eliminados."
#: IDF/Views/Issue.php:262
#, php-format
msgid "My Closed Working %s Issues"
msgstr "Mis tickets en proceso cerrados %s"
#: IDF/Form/WikiDelete.php:50
msgid "You need to confirm the deletion."
msgstr "Necesitas confirmar la eliminación."
#: IDF/Views/Issue.php:266
#, php-format
msgid "My Working %s Issues"
msgstr "Mis tickets en proceso %s"
#: IDF/Form/UserAccount.php:59
msgid "Your mail"
msgstr "Su correo electrónico"
#: IDF/Views/Issue.php:321
msgid "Submit a new issue"
msgstr "Enviar nuevo Ticket"
#: IDF/Form/UserAccount.php:61
msgid ""
"If you change your email address, an email will be sent to the new address "
"to confirm it."
msgstr ""
"Si cambia su dirección de correo electrónico, un email será enviado a la "
"dirección nueva para confirmarla."
#: IDF/Views/Issue.php:337
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been created."
msgstr "<a href=\"%s\">El Ticket %d</a> ha sido creado."
#: IDF/Form/UserAccount.php:80
msgid "Leave blank if you do not want to change your password."
msgstr "Dejar en blanco si no desea cambiar su contraseña."
#: IDF/Views/Issue.php:366
#, php-format
msgid "Search Issues - %s"
msgstr "Buscar Tickets - %s"
#: IDF/Form/UserAccount.php:166
#, fuzzy
msgid ""
"Paste an SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "
"key here!"
msgstr ""
"Pege un SSH o de clave pública monótona. ¡Tenga cuidado de no proporcionar "
"aquí su clave privada!"
#: IDF/Views/Issue.php:378
msgid "This table shows the found issues."
msgstr "Esta tabla muestra los tickets encontrados."
#: IDF/Form/UserAccount.php:171
msgid "Add a secondary mail address"
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:408
#, php-format
msgid "Issue <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
msgstr "Ticket <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
#: IDF/Form/UserAccount.php:173
msgid "You will get a mail to confirm that you own the address you specify."
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:432
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been updated."
msgstr "<a href=\"%s\">El Ticket %d</a> ha sido actualizado."
#: IDF/Form/UserAccount.php:200
msgid "Confirm your new email address."
msgstr "Confirme su nueva dirección de correo electrónico."
#: IDF/Views/Issue.php:521
#: IDF/Form/UserAccount.php:203
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr "Ver %s"
msgid ""
"A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address "
"change."
msgstr ""
"Un email de validación ha sido enviado a \"%s\" para validar el cambio de "
"dirección de correo electrónico."
#: IDF/Views/Issue.php:541
#, php-format
msgid "%s Closed Issues"
msgstr "%s Tickets cerrados"
#: IDF/Form/UserAccount.php:334
msgid ""
"Please check the key as it does not appear to be a valid SSH public key."
msgstr ""
"Por favor, compruebe la clave, ya que no parece ser válida la clave pública "
"SSH."
#: IDF/Views/Issue.php:551
msgid "This table shows the closed issues."
msgstr "Esta tabla muestra los tickets cerrados."
#: IDF/Form/UserAccount.php:354
msgid ""
"Please check the key as it does not appear to be a valid monotone public key."
msgstr ""
"Por favor, compruebe la clave, ya que parece no ser una clave pública "
"monotone válida ."
#: IDF/Views/Issue.php:594
#, php-format
msgid "%1$s Issues with Label %2$s"
msgstr "%1$s Tickets con la Etiqueta %2$s"
#: IDF/Form/UserAccount.php:362
#, fuzzy
msgid "Public key looks like neither an SSH nor monotone public key."
msgstr ""
"La clave pública no se parece a una clave SSH o a una clave pública monotone."
#: IDF/Views/Issue.php:597
#, php-format
msgid "%1$s Closed Issues with Label %2$s"
msgstr "%1$s Tickets cerrados con la Etiqueta %2$s"
#: IDF/Form/UserAccount.php:374
msgid "You already have uploaded this key."
msgstr "Ya has subido esta clave."
#: IDF/Views/Issue.php:610
#, php-format
msgid "This table shows the issues with label %s."
msgstr "Esta tabla muestra los tickets con la etiqueta %s."
#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:36 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:40
msgid "Your confirmation key"
msgstr "Tu clave de confirmación"
#: IDF/Views/Issue.php:660
msgid "The issue has been removed from your watch list."
msgstr "El tickets se ha eliminado de su lista."
#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:50 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99
msgid ""
"We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should "
"directly copy/paste it from your confirmation email."
msgstr ""
"Lo sentimos, pero esta clave de confirmación no es válida. Pruebe a copiar y "
"pegar directamente desde el email de confirmación."
#: IDF/Views/Issue.php:663
msgid "The issue has been added to your watch list."
msgstr "El ticket ha sido añadido a su lista."
#: IDF/Form/IssueCreate.php:192
msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue."
msgstr ""
"No se puede agregar una etiqueta con el prefijo \"Status\" a un ticket."
#: IDF/Views/Issue.php:752
msgid "On your watch list."
msgstr "En su lista."
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80
#, fuzzy
msgid ""
"Define an issue template to hint to the reporter to provide certain "
"information"
msgstr ""
"Definir una plantilla de tickets para informar al creador que proporcione "
"cierta información"
#: IDF/Views/Project.php:72
msgid "All Updates"
msgstr "Todas las actualizaciones"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89
msgid "Open issue status values"
msgstr "Valores de estado para Tickets abiertos"
#: IDF/Views/Project.php:74
msgid "Issues and Comments"
msgstr "Tickets y Comentarios"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:97
msgid "Closed issue status values"
msgstr "Valores de estado para Tickets cerrados"
#: IDF/Views/Project.php:76
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:106
msgid "Predefined issue labels"
msgstr "Etiquetas de tickets predefinidas"
#: IDF/Views/Project.php:77
msgid "Reviews and Patches"
msgstr "Revisiones y parches"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:108
msgid ""
"The first \"Type:\" and \"Priority:\" entries found in this list are "
"automatically chosen as defaults for new issues."
msgstr ""
"La primera entrada \"Tipo:\" y \"Prioridad:\" de esta lista será "
"seleccionada automáticamente por defecto para los nuevos tickets."
#: IDF/Views/Project.php:142
msgid "This table shows the project updates."
msgstr "Esta tabla muestra las actualizaciones del proyecto."
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:116
msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes"
msgstr ""
"Cada ticket puede tener como máximo una etiqueta para cada una de sus clases"
#: IDF/Views/Project.php:153
msgid "Change"
msgstr "Cambios"
#: IDF/Form/WikiConf.php:49
msgid "Predefined documentation page labels"
msgstr "Etiquetas predefinidas para página de documentación"
#: IDF/Views/Project.php:157
msgid "No changes were found."
msgstr "No se encontraron cambios."
#: IDF/Form/WikiConf.php:58
msgid ""
"Each documentation page may have at most one label with each of these classes"
msgstr ""
"Cada página de documentación podrá tener más de una etiqueta para cada una "
"de estas clases"
#: IDF/Views/Project.php:248
#: IDF/Form/MembersConf.php:104
#, php-format
msgid "%s Project Summary"
msgstr "Resumen del Proyecto %s"
msgid "The following login is invalid: %s."
msgid_plural "The following logins are invalid: %s."
msgstr[0] "El siguiente nombre de usuario no es válido: %s."
msgstr[1] "Los siguientes nombres de usuarios no son válidos: %s."
#: IDF/Views/Project.php:283
#, php-format
msgid "%s Issue Tracking Configuration"
msgstr "Configuración de Seguimiento de Tickets %s"
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:83
msgid "One line to describe the changes you made."
msgstr "Breve descripción para los cambios realizados."
#: IDF/Views/Project.php:292
msgid "The issue tracking configuration has been saved."
msgstr "La configuración de seguimiento de Tickets se ha guardado."
#: IDF/Form/TabsConf.php:50
msgid "Open to all"
msgstr "Abierto a Todos"
#: IDF/Views/Project.php:328
#, php-format
msgid "%s Downloads Configuration"
msgstr "Configuración de descargas %s"
#: IDF/Form/TabsConf.php:51
msgid "Signed in users"
msgstr "Usuarios Registrados"
#: IDF/Views/Project.php:337
msgid "The downloads configuration has been saved."
msgstr "La configuración de las descargas se ha guardado."
#: IDF/Form/TabsConf.php:54
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
#: IDF/Views/Project.php:371
#, php-format
msgid "%s Documentation Configuration"
msgstr "Configuración de documentación %s"
#: IDF/Form/TabsConf.php:83
msgid "Extra authorized users"
msgstr "Usuarios autorizados adicionales"
#: IDF/Views/Project.php:380
msgid "The documentation configuration has been saved."
msgstr "La configuración de la documentación ha sido guardada."
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:63
msgid ""
"The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation "
"email."
msgstr ""
"La clave de validación no es válido. Por favor, copia/pega desde su email de "
"confirmación."
#: IDF/Views/Project.php:414
#, php-format
msgid "%s Project Members"
msgstr "Miembros del Proyecto %s"
#: IDF/Form/UploadConf.php:53
msgid "Predefined download labels"
msgstr "Etiquetas predefinidas para descarga"
#: IDF/Views/Project.php:423
msgid "The project membership has been saved."
msgstr "Los miembros del proyecto se han guardado."
#: IDF/Form/UploadConf.php:62
msgid "Each download may have at most one label with each of these classes"
msgstr ""
"Cada descarga puede tener como máximo una etiqueta para cada una de estas "
"clases."
#: IDF/Views/Project.php:446
#, php-format
msgid "%s Tabs Access Rights"
msgstr "Pestaña de permisos de acceso %s "
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:56
msgid "General comment"
msgstr "Comentario General"
#: IDF/Views/Project.php:460
msgid "The project tabs access rights have been saved."
msgstr "La pestaña de permisos de acceso del proyecto se ha guardado."
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:102
msgid "You need to provide comments on at least one file."
msgstr "Debe hacer comentarios sobre al menos un archivo."
#: IDF/Views/Project.php:506
#, php-format
msgid "%s Source"
msgstr "Fuente %s"
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:109
msgid "You need to provide your general comment about the proposal."
msgstr "Debe hacer un comentario general sobre la propuesta."
#: IDF/Views/Project.php:520
msgid "The project source configuration has been saved."
msgstr "La configuración de la fuente del proyecto se ha guardado"
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72
#, fuzzy
msgid ""
"Your password must be hard for other people to guess, but easy for you to "
"remember."
msgstr ""
"Su contraseña debe ser difícil de averiguar por otras personas, pero fácil "
"de recordar."
#: IDF/Views/Review.php:41
#, php-format
msgid "%s Code Reviews"
msgstr "Revisiones del Código %s"
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110
msgid ""
"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover "
"your password using the help link."
msgstr ""
"Esta cuenta ya ha sido confirmada. Trate de recuperar su contraseña usando "
"el enlace de ayuda."
#: IDF/Views/Review.php:48
msgid "This table shows the latest reviews."
msgstr "Esta tabla muestra las últimas revisiones."
#: IDF/Form/Field/EmailList.php:45
msgid "Please enter one or more valid email addresses."
msgstr ""
"Por favor, introduzca una o más direcciones de correo electrónico válidas."
#: IDF/Views/Review.php:64
msgid "No reviews were found."
msgstr "No se encontraron revisiones."
#: IDF/WikiRevision.php:48
msgid "page"
msgstr "página"
#: IDF/Views/Review.php:94
#, php-format
msgid "The <a href=\"%s\">code review %d</a> has been created."
msgstr "El <a href=\"%s\">comentario del código %d</a> ha sido creado."
#: IDF/WikiRevision.php:66
msgid "A one line description of the changes."
msgstr "Una pequeña descripción de los cambios realizados."
#: IDF/Views/Review.php:140
#, php-format
msgid "Review <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
msgstr "Comentario <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
#: IDF/WikiRevision.php:72
msgid "content"
msgstr "contenido"
#: IDF/Views/Review.php:160
#: IDF/WikiRevision.php:167 IDF/WikiPage.php:196
#, php-format
msgid "Your <a href=\"%s\">code review %d</a> has been published."
msgstr "Tu <a href=\"%s\">comentario del código %d</a> ha sido publicado."
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View page\">%2$s</a>, %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Ver Página\">%2$s</a>, %3$s"
#: IDF/Views/Source.php:40
#: IDF/WikiRevision.php:189
#, php-format
msgid "%s Source Help"
msgstr "Ayuda de fuentes %s"
msgid "Change of <a href=\"%s\">%s</a>, by %s"
msgstr "Cambio de <a href=\"%s\">%s</a>, por %s"
#: IDF/Views/Source.php:58
#: IDF/WikiRevision.php:208
#, php-format
msgid "%s Invalid Revision"
msgstr "Revisión no válida %s "
msgid "%s: Documentation page %s updated - %s"
msgstr "%s: Página de documentación %s actualizada - %s"
#: IDF/Views/Source.php:81
#: IDF/WikiRevision.php:262
#, php-format
msgid "%s Ambiguous Revision"
msgstr "Revisión ambigua %s"
msgid "New Documentation Page %s - %s (%s)"
msgstr "Nueva página de documentación %s - %s (%s)"
#: IDF/Views/Source.php:106
#: IDF/WikiRevision.php:268
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Change Log"
msgstr "Cambios %2$s de %1$s"
msgid "Documentation Page Changed %s - %s (%s)"
msgstr "Cambios página de documentación %s - %s (%s)"
#: IDF/Views/Source.php:146 IDF/Views/Source.php:227 IDF/Views/Source.php:359
#: IDF/Review/Patch.php:52
msgid "review"
msgstr "revisión"
#: IDF/Review/Patch.php:67
msgid "commit"
msgstr "commit"
#: IDF/Review/Patch.php:80 IDF/Review/Comment.php:55
msgid "patch"
msgstr "parche"
#: IDF/Review/Patch.php:151 IDF/Review/Comment.php:139
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Source Tree"
msgstr "Árbol de fuentes %2$s de %1$s"
msgid ""
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View review\">Review %3$d</a>, %4$s"
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"Ver revisión\">Revisión %3$d</a>, %4"
"$s"
#: IDF/Views/Source.php:303
#: IDF/Review/Patch.php:153
#, php-format
msgid "%s Commit Details"
msgstr "Detalles del Commit %s"
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Creación de <a href=\"%s\" class=\"%s\">revisión&nbsp;%d</a>, por %s"
#: IDF/Views/Source.php:304
#: IDF/Review/Patch.php:163
#, php-format
msgid "%s Commit Details - %s"
msgstr "%s Detalles del Commit - %s"
msgid "%s: Creation of Review %d - %s"
msgstr "%s: Creación de Revisión %d - %s"
#: IDF/Views/User.php:59
msgid "Your Dashboard - Working Issues"
msgstr "Tu Panel de Control - Tickets en Proceso"
#: IDF/Review/Patch.php:204
#, php-format
msgid "New Code Review %s - %s (%s)"
msgstr "Nueva Revisión de Código %s - %s (%s)"
#: IDF/Views/User.php:62
msgid "Your Dashboard - Submitted Issues"
msgstr "Tu Panel de Control - Tickets Enviados"
#: IDF/Review/Comment.php:83
msgid "vote"
msgstr "voto"
#: IDF/Views/User.php:89
msgid "No issues are assigned to you, yeah!"
msgstr "No te han asignado tickets, ¡Yeah!"
#: IDF/Review/Comment.php:141
#, php-format
msgid "Update of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr ""
"Actualización de <a href=\"%s\" class=\"%s\">revisión&nbsp;%d</a>, por %s"
#: IDF/Views/User.php:89
msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!"
msgstr "Todas los tickets enviados han sido resueltos, ¡Yeah!"
#: IDF/Review/Comment.php:151
#, php-format
msgid "%s: Updated review %d - %s"
msgstr "%s: Revisión Actualizada %d - %s"
#: IDF/Views/User.php:121
msgid "Your personal information has been updated."
msgstr "Tu información personal se ha actualizado."
#: IDF/Review/Comment.php:216
#, php-format
msgid "Updated Code Review %s - %s (%s)"
msgstr "Revisión de código Actualizada %s - %s (%s)"
#: IDF/Views/User.php:132
msgid "Your Account"
msgstr "Tu Cuenta"
#: IDF/Plugin/SyncSvn.php:81 IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78
#, php-format
msgid "The repository %s already exists."
msgstr "El repositorio %s ya existe."
#: IDF/Views/User.php:155
msgid "The public key has been deleted."
msgstr "La clave pública ha sido eliminada."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:86 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:457
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:783
msgid "\"mtn_repositories\" must be defined in your configuration file."
msgstr "\"mtn_repositories\" debe definirse en el fichero de configuración."
#: IDF/Views/User.php:178
msgid "Confirm The Email Change"
msgstr "Confirmar el cambio de correo electrónico"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:93 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:447
msgid "\"mtn_usher_conf\" does not exist or is not writable."
msgstr "\"mtn_usher_conf\" no existe o no se puede escribir."
#: IDF/Views/User.php:203
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:100
#, php-format
msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!"
msgstr ""
"Tu nueva dirección de correo electrónico \"%s\" ha sido validada. ¡Gracias!"
msgid "Could not find mtn-post-push script \"%s\"."
msgstr "No se pudo encontrar el script mtn-post-push \"%s\"."
#: IDF/Views/Wiki.php:41
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:135
#, php-format
msgid "%s Documentation"
msgstr "%s Documentación"
msgid "The configuration file %s is missing."
msgstr "El archivo de configuración %s no se encuentra."
#: IDF/Views/Wiki.php:48
msgid "This table shows the documentation pages."
msgstr "Esta tabla muestra las páginas de documentación."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:144
#, php-format
msgid "The project path %s already exists."
msgstr "La ruta del proyecto %s ya existe."
#: IDF/Views/Wiki.php:61 IDF/Views/Wiki.php:106 IDF/Views/Wiki.php:147
msgid "Page Title"
msgstr "Título de la página"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:150
#, php-format
msgid "The project path %s could not be created."
msgstr "La ruta del proyecto %s no se puede crear."
#: IDF/Views/Wiki.php:63 IDF/Views/Wiki.php:108 IDF/Views/Wiki.php:149
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:205
#, php-format
msgid "Could not parse key information: %s"
msgstr "No se puede examinar la información de la clave: %s"
#: IDF/Views/Wiki.php:67 IDF/Views/Wiki.php:153
msgid "No documentation pages were found."
msgstr "No se encontraron páginas de documentación."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:243
#, php-format
msgid "Could not create configuration directory \"%s\""
msgstr "No se pudo crear el directorio de configuración \"%s\""
#: IDF/Views/Wiki.php:90
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:252 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:414
#, php-format
msgid "Documentation Search - %s"
msgstr "Búsqueda de documentación - %s"
msgid "Could not create symlink \"%s\""
msgstr "No se pudo crear el enlace simbólico \"%s\""
#: IDF/Views/Wiki.php:101
msgid "This table shows the pages found."
msgstr "Esta tabla muestra las páginas encontradas."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:269
#, php-format
msgid "Could not write configuration file \"%s\""
msgstr "No se pudo escribir el archivo de configuración \"%s\""
#: IDF/Views/Wiki.php:112
msgid "No pages were found."
msgstr "No se encontraron páginas."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:284 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:489
#, php-format
msgid "Could not parse usher configuration in \"%s\": %s"
msgstr "No se puede examinar la configuración usher en \"%s\": %s"
#: IDF/Views/Wiki.php:131
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:295
#, php-format
msgid "%1$s Documentation Pages with Label %2$s"
msgstr "%1$s Páginas de documentación con la etiqueta %2$s"
msgid "usher configuration already contains a server entry named \"%s\""
msgstr ""
"La configuración usher ya contiene una entrada para el servidor llamada \"%s"
"\""
#: IDF/Views/Wiki.php:141
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:320 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:510
#, php-format
msgid "This table shows the documentation pages with label %s."
msgstr "Esta tabla muestra las páginas de documentación con la etiqueta %s."
msgid "Could not write usher configuration file \"%s\""
msgstr "No se puede escribir el fichero de configuración usher \"%s\""
#: IDF/Views/Wiki.php:186
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:366
#, php-format
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been created."
msgstr "La página <a href=\"%s\">%s</a> se ha creado."
msgid "Could not write write-permissions file \"%s\""
msgstr "No se pudo escribir el fichero write-permissions \"%s\""
#: IDF/Views/Wiki.php:273
msgid "The old revision has been deleted."
msgstr "La antigua revisión ha sido eliminado."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:389
#, php-format
msgid "Could not write read-permissions file \"%s\""
msgstr "No se pudo escribir el fichero read-permissions \"%s\""
#: IDF/Views/Wiki.php:279
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:406
#, php-format
msgid "Delete Old Revision of %s"
msgstr "Eliminar Antigua revisión de %s"
msgid "Could not remove symlink \"%s\""
msgstr "No se puede eliminar el enlace simbólico \"%s\""
#: IDF/Views/Wiki.php:324
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:465
#, php-format
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been updated."
msgstr "La página <a href=\"%s\">%s</a> se ha actualizado."
msgid "One or more paths underknees %s could not be deleted."
msgstr "Una o más rutas %s no pueden ser eliminadas."
#: IDF/Views/Wiki.php:362
msgid "The documentation page has been deleted."
msgstr "La página de documentación se ha eliminado."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:477
#, php-format
msgid "Could not delete client private key %s"
msgstr "No se pudo eliminar la clave privada del cliente %s"
#: IDF/Views/Wiki.php:370
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:560 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:676
#, php-format
msgid "Delete Page %s"
msgstr "Eliminar Página %s"
msgid "Could not parse read-permissions for project \"%s\": %s"
msgstr "No se pudo analizar read-permissions para el proyecto \"%s\": %s"
#: IDF/Views.php:124 IDF/Views.php:150
msgid "Confirm Your Account Creation"
msgstr "Confirma la creación de tu cuenta"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:604 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:699
#, php-format
msgid "Could not write read-permissions for project \"%s\""
msgstr "No se pudo escribir read-permissions para el proyecto \"%s\""
#: IDF/Views.php:170
msgid ""
"Welcome! You can now participate in the life of your project of choice."
msgstr "¡Bienvenido! Ahora puedes participar en el proyecto elegido."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:617 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:717
#, php-format
msgid "Could not write write-permissions file for project \"%s\""
msgstr ""
"No se pudo escribir el fichero write-permissions para el proyecto \"%s\""
#: IDF/Views.php:196 IDF/Views.php:220 IDF/Views.php:261
msgid "Password Recovery"
msgstr "Recuperación de la contraseña"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:790
#, php-format
msgid "The project path %s does not exists."
msgstr "La ruta del proyecto %s no existe."
#: IDF/Views.php:240
msgid ""
"Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the "
"password."
msgstr ""
"¡Bienvenido de nuevo! La próxima vez, puede utilizar la opcione de tu "
"navegador para recordar la contraseña."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:808
#, php-format
msgid "The command \"%s\" could not be executed."
msgstr "El comando \"%s\" no se pudo ejecutar."
#: IDF/Views.php:282
msgid "Here to Help You!"
msgstr "¡Aquí para ayudarte!"
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142
#, php-format
msgid "%s does not exist or is not writable."
msgstr "%s no existe o no se puede escribir."
#: IDF/Views.php:298
msgid "InDefero API (Application Programming Interface)"
msgstr "InDefero API (Interfaz de Programación de la Aplicación)"
#: IDF/Timeline/Paginator.php:49
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#: IDF/WikiPage.php:62
msgid "title"
msgid "A one line description of the page content."
msgstr "Una línea que describa el contenido de la página."
#: IDF/WikiPage.php:196 IDF/WikiRevision.php:167
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View page\">%2$s</a>, %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Ver Página\">%2$s</a>, %3$s"
#: IDF/WikiPage.php:198
#, php-format
msgid "Creation of <a href=\"%s\">page&nbsp;%s</a>, by %s"
msgid "%s: Documentation page %s added - %s"
msgstr "%s: Página de documentación %s añadida - %s"
#: IDF/WikiRevision.php:48
msgid "page"
msgstr "página"
#: IDF/Tag.php:59
msgid "tag class"
msgstr "etiquetas de clase"
#: IDF/WikiRevision.php:66
msgid "A one line description of the changes."
msgstr "Una pequeña descripción de los cambios realizados."
#: IDF/Tag.php:60
msgid "The class of the tag."
msgstr "Clase de la etiqueta."
#: IDF/WikiRevision.php:72
msgid "content"
msgstr "contenido"
#: IDF/Tag.php:73
msgid "lcname"
msgstr "lcname"
#: IDF/WikiRevision.php:189
#, php-format
msgid "Change of <a href=\"%s\">%s</a>, by %s"
msgstr "Cambio de <a href=\"%s\">%s</a>, por %s"
#: IDF/Tag.php:74
msgid "Lower case version of the name for fast searching."
msgstr "Versión del nombre en minúscula para búsqueda rápida."
#: IDF/WikiRevision.php:208
#, php-format
msgid "%s: Documentation page %s updated - %s"
msgstr "%s: Página de documentación %s actualizada - %s"
#: IDF/Key.php:55
msgid "public key"
msgstr "clave pública"
#: IDF/WikiRevision.php:262
#, php-format
msgid "New Documentation Page %s - %s (%s)"
msgstr "Nueva página de documentación %s - %s (%s)"
#: IDF/Key.php:87
msgid "Invalid or unknown key data detected."
msgstr "Detectada clave de datos no válida o desconocida."
#: IDF/WikiRevision.php:268
#, php-format
msgid "Documentation Page Changed %s - %s (%s)"
msgstr "Cambios página de documentación %s - %s (%s)"
#: IDF/Template/ShowUser.php:51
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
#: IDF/Template/ShowUser.php:54
msgid "Me"
msgstr "Yo"
#: IDF/Template/Markdown.php:81
msgid "Create this documentation page"
msgstr "Crear esta página de documentación"
src/IDF/locale/fr/idf.po
22
33
44
5
5
66
77
88
9
10
9
10
1111
1212
1313
......
1717
1818
1919
20
21
22
23
20
21
22
23
24
25
26
27
2428
25
26
27
29
30
31
2832
2933
3034
31
32
33
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
34134
35135
36136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
37184
38185
39186
40187
41
42
43
44
45
46
47
48188
49189
50190
......
55195
56196
57197
58
198
199
200
201
202
203
204
205
206
59207
60208
61209
62
210
63211
64212
65213
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
214
215
216
217
218
219
77220
78
79
80
221
222
223
81224
82
83
84
85
225
226
227
86228
87
88
89
90
91
229
230
231
232
233
92234
93
94
95
235
236
237
96238
97
239
98240
99
100
241
242
101243
102
103
104
105
106
107
244
245
108246
109
110
111
112
247
248
249
113250
114
115
116
251
252
253
117254
118
119
120
255
256
257
258
121259
122
123
124
260
261
262
263
125264
126
127
128
265
266
267
268
269
129270
130
131
132
271
272
273
274
133275
134
135
136
137
138
139
140
276
277
278
279
141280
142
143
144
145
281
282
283
284
146285
147
148
149
150
286
287
288
151289
152
153
154
290
291
292
293
155294
156
295
157296
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
297
298
299
300
301
302
303
168304
169
170
305
306
307
308
309
310
311
171312
172
313
173314
174
175
176
177
178
179
180
181
182
315
316
183317
184
185
318
319
186320
187
321
188322
189
190
323
324
325
191326
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
327
328
329
330
202331
203
204
205
332
333
334
335
206336
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
337
338
339
340
219341
220
221
222
223
224
225
342
343
344
345
226346
227
228
229
347
348
349
350
230351
231
232
233
352
353
354
355
356
234357
235
236
237
238
239
358
359
360
240361
241
242
243
244
245
246
247
362
363
364
248365
249
250
251
252
253
366
367
368
254369
255
256
257
258
370
371
372
259373
260
261
262
263
374
375
376
264377
265
266
267
378
379
380
268381
269
270
271
272
273
274
275
382
383
384
276385
277
278
279
386
387
388
280389
281
282
283
284
285
286
390
391
392
287393
288
289
290
291
394
395
396
292397
293
294
295
398
399
400
296401
297
298
299
300
301
302
303
402
403
404
304405
305
306
307
406
407
408
308409
309
310
311
312
410
411
412
313413
314
315
316
317
414
415
416
417
318418
319
419
320420
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333421
334
335
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
336447
337
338
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
339473
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
474
475
476
477
478
479
354480
355
356
357
481
482
483
358484
359
360
361
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
362510
363
364
365
511
512
513
514
515
516
366517
367
518
368519
369
370
520
521
522
371523
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
524
525
526
386527
387
388
528
529
530
531
389532
390
391
392
393
394
395
533
534
396535
397
536
398537
399
400
538
539
401540
402
403
404
405
406
407
541
542
408543
409
544
545
410546
411
547
548
549
550
412551
413
414
552
553
554
555
415556
416
417
418
557
558
559
419560
420
421
561
562
422563
423
424
564
565
566
567
425568
426
569
570
427571
428
429
430
572
573
574
431575
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
576
577
578
579
580
581
442582
443
444
445
446
583
584
585
586
587
588
447589
448
449
450
590
591
592
593
451594
452
453
454
455
456
457
458
595
596
597
459598
460
461
462
599
600
601
602
603
604
605
606
463607
464
465
466
467
468
608
609
610
611
469612
470
471
613
614
615
616
472617
473
474
475
476
477
478
479
480
618
619
481620
482
483
484
485
621
622
623
624
486625
487
626
627
488628
489
490
491
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
492640
493
494
495
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
496660
497
661
498662
499
663
500664
501
502
665
666
503667
504
505
506
668
669
670
671
672
507673
508
509
510
674
675
676
677
678
511679
512
513
514
680
681
682
683
684
515685
516
686
687
517688
518
519
689
690
520691
521
522
692
693
523694
524
525
695
696
697
698
699
700
526701
527
528
702
703
704
705
529706
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
707
557708
558
559
709
560710
561
562
711
712
563713
564
565
566
714
715
716
567717
568
569
570
571
718
719
720
572721
573
574
575
576
577
578
579
580
722
723
724
581725
582
583
584
585
586
587
588
589
590
726
727
728
729
730
731
732
733
591734
592
593
594
595
735
736
737
596738
597
598
599
600
739
740
741
742
601743
602
603
604
605
606
607
608
609
744
745
746
747
748
610749
611
612
613
614
750
751
752
615753
616
617
618
754
755
756
757
619758
620
759
621760
622
623
761
624762
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
763
764
635765
636
637
638
639
640
766
767
768
641769
642
643
644
770
771
772
645773
646
647
648
649
650
651
652
774
775
776
777
778
653779
654
655
656
657
658
659
660
661
780
781
782
783
784
785
662786
663
664
665
787
788
789
666790
667
668
669
791
792
793
670794
671
795
796
672797
673
674
798
799
800
801
802
675803
676
677
678
804
805
806
807
808
679809
680
810
681811
682
683
812
684813
685
686
814
815
687816
688
689
690
691
692
693
694
695
696
817
818
819
697820
698
699
700
701
702
821
822
823
703824
704
705
706
825
826
827
828
829
707830
708
709
710
831
832
833
834
835
836
711837
712
713
714
838
839
840
715841
716
717
718
842
843
844
845
719846
720
721
722
847
848
849
723850
724
725
726
851
852
853
854
855
727856
728
729
730
731
857
858
859
860
732861
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
862
863
864
743865
744
745
746
747
748
749
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
750896
751
752
753
754
755
756
757
897
898
899
900
758901
759
760
761
762
763
764
765
902
903
904
766905
767
768
769
770
771
772
773
906
907
908
774909
775
776
777
910
911
912
913
914
915
916
917
778918
779
780
781
919
920
921
922
923
924
925
926
782927
783
784
785
928
929
930
931
932
786933
787
788
789
934
935
936
937
790938
791
792
793
794
795
796
797
939
940
941
798942
799
800
801
943
944
945
946
802947
803
804
805
806
807
948
949
950
951
808952
809
810
811
953
954
955
812956
813
814
815
816
817
818
819
957
958
959
820960
821
822
823
961
962
963
824964
825
826
827
965
966
967
828968
829
830
831
832
833
834
969
970
971
835972
836
837
838
839
840
841
973
974
975
976
842977
843
844
845
846
847
848
849
978
979
980
850981
851
852
853
854
855
982
983
984
856985
857
858
859
986
987
988
860989
861
990
862991
863
864
992
993
865994
866
867
868
995
996
869997
870
871
872
998
999
1000
8731001
874
875
876
877
878
879
1002
1003
1004
1005
8801006
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
1007
1008
1009
9081010
909
910
911
1011
1012
1013
9121014
913
914
915
1015
1016
1017
9161018
917
918
919
920
921
922
1019
1020
1021
9231022
924
925
926
1023
1024
1025
9271026
928
929
930
1027
1028
1029
9311030
932
933
934
1031
1032
1033
9351034
936
937
938
1035
1036
1037
9391038
940
941
942
943
944
1039
1040
1041
9451042
946
947
948
1043
1044
1045
9491046
950
951
952
953
954
1047
1048
1049
9551050
956
957
958
1051
1052
1053
9591054
960
961
962
1055
1056
1057
9631058
964
965
966
1059
1060
1061
9671062
968
969
970
1063
1064
1065
9711066
972
973
974
1067
1068
1069
1070
9751071
976
977
978
1072
1073
1074
9791075
980
981
982
1076
1077
1078
9831079
984
985
986
1080
1081
1082
9871083
988
989
990
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
9911092
992
993
994
995
1093
1094
9961095
997
998
999
1000
1096
1097
10011098
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1099
1100
1101
10111102
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1103
1104
1105
10241106
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1107
1108
1109
10381110
1039
1040
1041
1042
1111
1112
1113
10431114
1044
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
10451161
1046
1047
1048
1162
10491163
1050
1164
1165
10511166
1052
1053
1054
1055
1167
10561168
1057
1058
1169
10591170
1060
1061
1062
1063
1171
10641172
1065
1066
1067
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
10681182
1069
1070
1071
1183
10721184
1073
1185
1186
10741187
1075
1076
1077
1078
1188
10791189
1080
1081
1190
10821191
1083
1084
1085
1086
1192
10871193
1088
1089
1090
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
10911202
1092
1203
1204
10931205
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
11031253
1104
1105
1106
1254
1255
1256
11071257
1108
1109
1110
1258
1259
1260
11111261
1112
1113
1114
1262
1263
1264
11151265
1116
1117
1266
11181267
1119
1120
1121
1268
1269
11221270
1123
1124
1125
1271
1272
11261273
1127
1274
1275
1276
1277
1278
11281279
1129
1280
11301281
1131
1132
1282
1283
11331284
1134
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
11351308
1136
1137
1138
1139
1140
1309
1310
11411311
1142
1143
1144
1145
1312
1313
1314
11461315
1147
1316
11481317
1149
1150
1318
1319
11511320
1152
1153
1321
1322
1323
11541324
1155
1325
1326
1327
1328
1329
11561330
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1331
1332
11701333
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
11781342
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1343
1344
11851345
1186
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
11871362
1188
1189
1363
1364
1365
11901366
1191
1192
1193
1367
1368
1369
11941370
1195
1371
1372
1373
1374
1375
1376
11961377
1197
1198
1378
1379
11991380
1200
1201
1381
1382
12021383
1203
1204
1205
1384
1385
1386
12061387
1207
1208
1209
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
12101396
1211
1212
1213
1214
1215
1397
1398
1399
12161400
1217
1218
1219
1220
1221
1401
12221402
1223
1224
1403
1404
1405
12251406
1226
1227
1407
1408
1409
12281410
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1411
1412
1413
1414
12351415
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1416
1417
1418
1419
12421420
1243
1244
1245
1246
1247
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
12481429
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1430
1431
1432
12591433
1260
1434
12611435
12621436
1263
1264
1437
1438
1439
1440
12651441
1266
1267
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
12681453
1269
1270
1271
1272
12731454
12741455
12751456
12761457
12771458
12781459
1460
1461
1462
1463
12791464
12801465
12811466
12821467
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1468
1469
1470
13121471
1313
1314
1315
1316
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
13171480
1318
1319
1320
1321
13221481
13231482
13241483
1484
1485
1486
1487
13251488
13261489
13271490
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1491
1492
1493
1494
1495
13341496
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
13561525
1357
1358
1359
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
13601555
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
13681556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
13691564
13701565
13711566
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
13791567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
13801575
13811576
13821577
1383
1384
1385
1578
1579
1580
13861581
1387
1388
1389
1582
1583
1584
1585
1586
13901587
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1588
1589
1590
13971591
1398
1399
1400
1592
1593
1594
1595
14011596
1402
1597
14031598
1404
1405
1599
1600
14061601
1407
1408
1409
1602
1603
1604
14101605
1411
1606
14121607
1413
1414
1415
1608
1609
14161610
1417
1418
1419
1611
1612
1613
14201614
1421
1615
14221616
14231617
1424
1618
1619
1620
14251621
1426
1427
1622
1623
1624
14281625
1429
1430
1431
1432
1433
1626
1627
1628
14341629
1435
1436
1437
1630
1631
1632
1633
14381634
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1635
1636
14501637
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1638
1639
14571640
1458
1459
1460
1461
1462
1641
1642
1643
14631644
1464
1465
1466
1645
1646
1647
1648
1649
14671650
1468
1469
1470
1471
1651
1652
1653
14721654
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1655
1656
1657
1658
14791659
1480
1481
1482
1660
1661
1662
14831663
1484
1485
1486
1487
1664
1665
1666
14881667
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1668
1669
1670
1671
14961672
1497
1673
1674
14981675
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1676
1677
15051678
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1679
1680
15121681
1513
1682
1683
1684
1685
1686
1687
15141688
1515
1516
1517
1689
1690
1691
1692
15181693
1519
1520
1521
1694
1695
1696
1697
15221698
1523
1699
1700
15241701
1525
1526
1527
1702
1703
15281704
1529
1530
1531
1532
1705
1706
15331707
1534
1535
1536
1537
1708
1709
1710
15381711
1539
1540
1541
1542
1712
1713
1714
15431715
1544
1545
1546
1547
1716
1717
1718
15481719
1549
1550
1551
1552
1720
1721
1722
15531723
1554
1555
1556
1557
1724
1725
1726
15581727
1559
1560
1561
1728
1729
1730
15621731
1563
1564
1565
1732
1733
1734
1735
1736
1737
15661738
1567
1568
1569
1739
1740
1741
15701742
1571
1572
1573
1743
1744
1745
15741746
1575
1576
1577
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
15781755
1579
1580
1581
1756
1757
1758
1759
15821760
1583
1584
1585
1761
1762
1763
1764
1765
15861766
1587
1588
1589
1767
1768
1769
1770
15901771
1591
1592
1593
1772
1773
1774
1775
1776
15941777
1595
1596
1597
1778
1779
1780
1781
15981782
1599
1600
1601
1783
1784
1785
1786
1787
16021788
1603
1604
1605
1789
1790
1791
1792
1793
16061794
1607
1608
1609
1795
1796
1797
1798
16101799
1611
1612
1613
1800
1801
1802
1803
1804
1805
16141806
1615
1616
1617
1807
1808
1809
1810
16181811
1619
1620
1621
1812
1813
1814
1815
16221816
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1817
1818
1819
1820
16471821
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1822
1823
1824
1825
16551826
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1827
1828
1829
1830
16631831
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1832
1833
1834
1835
16721836
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
16791850
1680
1681
1682
1683
1684
1851
1852
1853
1854
1855
16851856
1686
1857
16871858
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1859
1860
18001861
1801
1802
1803
1804
1862
1863
1864
1865
1866
18051867
1806
1807
1808
1809
1868
1869
1870
1871
1872
18101873
1811
1812
1813
1814
1815
1874
1875
1876
1877
1878
18161879
1817
1818
1819
1880
1881
1882
1883
1884
18201885
1821
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
18221894
18231895
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1896
1897
18371898
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1899
1900
18511901
1852
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
18531910
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1911
1912
19171913
1918
1919
1920
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
19211924
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
19251932
1926
1927
1928
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
19291940
1930
1931
1932
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
19331949
1934
1935
1936
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
19371957
1938
1939
1940
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
19411965
1942
1943
1944
1945
1966
1967
1968
1969
1970
1971
19461972
1947
1948
1949
1973
1974
1975
1976
1977
19501978
1951
1952
1953
1979
1980
1981
1982
1983
19541984
1955
1956
1957
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
19581992
1959
1993
1994
19601995
1961
1962
1996
1997
1998
19631999
1964
1965
2000
2001
19662002
1967
1968
1969
2003
2004
2005
2006
2007
19702008
1971
1972
1973
1974
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
19752017
1976
1977
1978
2018
2019
2020
2021
2022
2023
19792024
1980
1981
1982
2025
2026
2027
2028
19832029
1984
1985
1986
2030
2031
2032
2033
2034
2035
19872036
1988
1989
1990
2037
2038
2039
2040
2041
2042
19912043
1992
1993
1994
2044
2045
2046
2047
19952048
1996
1997
1998
2049
2050
2051
2052
19992053
2000
2001
2002
2054
2055
2056
20032057
2004
2005
2006
2058
2059
2060
20072061
2008
2009
2010
2062
2063
2064
20112065
2012
2013
2014
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
20152075
2016
2017
2018
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
20192085
2020
2021
2022
2086
2087
2088
2089
20232090
2024
2091
20252092
2026
2027
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
20282100
2029
2030
2031
2101
2102
2103
20322104
2033
2034
2035
2105
2106
2107
20362108
2037
2038
2039
2109
2110
2111
2112
2113
20402114
2041
2042
2043
2115
2116
2117
20442118
2045
2046
2047
2119
2120
2121
20482122
2049
2050
2051
2123
2124
2125
20522126
2053
2054
2055
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
20562136
2057
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
20582151
2059
2060
2152
2153
2154
2155
20612156
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
20742178
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2179
2180
2181
20822182
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2183
2184
2185
2186
20912187
2092
2093
2094
2188
2189
2190
20952191
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2192
2193
2194
21042195
2105
2106
2107
2196
2197
2198
21082199
2109
2110
2111
2200
2201
2202
21122203
2113
2114
2115
2116
2204
2205
2206
21172207
2118
2119
2120
2208
2209
2210
21212211
2122
2212
2213
21232214
21242215
2125
2126
2216
2217
21272218
2128
2129
2219
2220
21302221
2131
2132
2133
2222
2223
2224
2225
21342226
2135
2136
2137
2227
2228
2229
2230
2231
21382232
2139
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
21402251
2141
2252
21422253
2143
2144
2145
2146
2254
2255
2256
2257
2258
2259
21472260
21482261
2149
2262
21502263
2151
2152
2153
2154
2264
2265
2266
2267
2268
2269
21552270
21562271
2157
2272
21582273
2159
2274
21602275
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2276
2277
21812278
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
21882286
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2287
2288
2289
2290
2291
21992292
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2293
2294
2295
22122296
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2297
2298
2299
2300
2301
22212302
2222
2223
2224
2303
22252304
22262305
2227
2228
2306
2307
22292308
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2309
2310
22382311
2239
2240
2241
22422312
2313
2314
2315
22432316
22442317
22452318
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
22632319
2320
2321
22642322
22652323
22662324
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2325
2326
2327
22922328
2293
2294
2295
2296
2329
2330
2331
22972332
2298
2299
2300
2333
2334
2335
2336
23012337
2302
2338
23032339
2304
2305
2340
2341
2342
2343
23062344
2307
2308
2309
2345
23102346
2311
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
23122354
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
23202362
2321
2363
23222364
2323
2324
2365
2366
2367
2368
2369
2370
23252371
2326
2327
2328
2372
2373
2374
2375
2376
2377
23292378
2330
2379
23312380
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
23702381
2371
2382
2383
23722384
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2385
2386
23792387
2380
2381
2382
2388
2389
2390
2391
2392
23832393
2384
2394
2395
23852396
23862397
2387
2388
2398
23892399
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2400
2401
23962402
2397
2398
2399
2403
2404
2405
2406
24002407
2401
2402
2403
2408
2409
2410
2411
2412
2413
24042414
2405
2406
2407
2415
2416
2417
24082418
2409
2410
2411
2419
2420
2421
24122422
2413
2414
2415
2423
2424
2425
24162426
2417
2418
2419
2427
2428
2429
24202430
2421
2422
2423
2424
2431
2432
2433
24252434
2426
2427
2428
2435
2436
2437
24292438
2430
2431
2432
2439
2440
2441
24332442
2434
2435
2436
2443
2444
2445
24372446
2438
2439
2440
2447
2448
2449
2450
24412451
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2452
2453
2454
24492455
2450
2451
2452
2453
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
24542465
2455
2456
2457
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
24582481
2459
2460
2461
2462
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
24632489
2464
2465
2466
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
24672505
2468
2469
2470
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
24712520
2472
2473
2474
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
24752529
2476
2477
2478
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
24792537
2480
2481
2482
2538
2539
2540
24832541
2484
2485
2486
2542
2543
2544
24872545
2488
2546
24892547
24902548
2491
24922549
2493
2494
2550
2551
2552
2553
24952554
2496
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
24972570
2498
2571
2572
2573
2574
2575
24992576
2500
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
25012591
2502
2592
2593
25032594
2504
2595
2596
2597
2598
25052599
2506
2600
2601
25072602
2508
2509
2510
2511
2512
2603
2604
2605
2606
25132607
2514
2515
2608
2609
2610
25162611
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2612
2613
2614
2615
25272616
2528
2617
2618
25292619
2530
2620
2621
2622
2623
25312624
2532
2625
2626
2627
25332628
2534
2535
2536
2537
2538
2629
2630
2631
2632
25392633
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2634
2635
2636
2637
25742638
2575
2576
2639
25772640
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2641
2642
25902643
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2644
2645
25972646
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2647
2648
2649
26052650
2606
2607
2608
2651
2652
2653
26092654
2610
2611
2612
2613
2614
2655
2656
2657
26152658
2616
2617
2618
2659
2660
2661
26192662
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2663
2664
2665
26292666
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2667
2668
2669
26372670
2638
2639
2640
2641
2671
2672
2673
26422674
2643
2644
2645
2646
2647
2675
2676
2677
26482678
2649
2679
26502680
2651
2681
2682
26522683
2653
2654
2655
2684
2685
2686
2687
2688
26562689
26572690
2658
2691
2692
26592693
2660
2661
2662
2663
2694
2695
2696
2697
2698
2699
26642700
26652701
2666
2667
2668
2669
2702
2703
26702704
2671
2672
2705
2706
26732707
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2708
2709
2710
26812711
2682
2683
2684
2712
2713
2714
2715
26852716
2686
2687
2688
2689
2717
2718
2719
2720
2721
2722
26902723
2691
2692
2693
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
26942732
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2733
2734
2735
27032736
2704
2705
2706
2737
2738
2739
27072740
2708
2709
2710
2741
2742
2743
27112744
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2745
2746
2747
2748
27192749
2720
2750
2751
2752
27212753
2722
2723
2724
2725
2726
2727
27282754
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2755
2756
2757
27362758
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2759
2760
2761
2762
27442763
2745
2764
2765
27462766
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2767
2768
2769
27532770
2754
2755
2771
2772
2773
2774
27562775
2757
2758
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
27592785
2760
2761
2762
2763
2764
2786
2787
2788
27652789
2766
2790
27672791
2768
2769
2770
2792
2793
27712794
2772
2795
27732796
2774
2775
2797
2798
27762799
2777
2800
27782801
2779
2802
2803
27802804
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2805
2806
2807
27882808
2789
2790
2791
2792
2793
2809
2810
2811
2812
2813
2814
27942815
2795
2796
2797
2798
2816
2817
2818
27992819
2800
2801
2802
2820
2821
2822
28032823
2804
2805
2806
2824
2825
2826
28072827
2808
2809
2810
2828
2829
2830
28112831
2812
2813
2814
2815
2832
2833
2834
28162835
2817
2818
2819
2836
2837
2838
28202839
2821
2822
2823
2840
2841
2842
28242843
2825
2826
2827
2844
2845
2846
28282847
2829
2830
2831
2848
2849
2850
2851
2852
28322853
2833
2834
2835
2854
2855
2856
28362857
2837
2838
2839
2858
2859
2860
28402861
2841
2842
2843
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
28442871
2845
2846
2847
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
28482881
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2882
2883
2884
2885
28572886
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2887
2888
2889
28652890
2866
2867
2868
2891
2892
2893
28692894
2870
2871
2872
2873
2895
2896
2897
28742898
2875
2876
2877
2899
2900
2901
28782902
2879
2880
2881
2903
2904
2905
28822906
2883
2884
2885
2886
2887
2907
2908
2909
2910
28882911
2889
2890
2891
2912
2913
2914
28922915
2893
2894
2895
2896
2916
2917
2918
28972919
2898
2899
2900
2920
2921
2922
2923
29012924
2902
2903
2904
2925
2926
2927
29052928
2906
2907
2908
2929
2930
2931
29092932
2910
2911
2912
2933
2934
2935
29132936
2914
2915
2916
2937
2938
2939
29172940
2918
2919
2920
2921
2922
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
29232951
2924
2925
2926
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
29272960
2928
2929
2930
2931
2961
2962
2963
29322964
2933
2934
2935
2965
2966
2967
2968
29362969
2937
2938
2939
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
29402979
2941
2942
2943
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
29442987
2945
2946
2947
2988
2989
2990
2991
2992
29482993
2949
2950
2951
2994
2995
2996
29522997
2953
2954
2955
2998
2999
3000
29563001
2957
3002
29583003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
29593018
2960
2961
3019
3020
29623021
2963
2964
3022
3023
29653024
2966
2967
2968
3025
3026
3027
29693028
2970
2971
2972
3029
3030
3031
3032
3033
29733034
2974
2975
2976
3035
3036
3037
29773038
2978
2979
2980
3039
3040
3041
3042
29813043
2982
2983
2984
3044
3045
3046
29853047
2986
2987
2988
2989
3048
3049
3050
29903051
2991
2992
2993
2994
2995
3052
3053
3054
29963055
2997
2998
2999
3000
3001
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
30023083
3003
3004
3005
3006
3007
3084
3085
3086
30083087
3009
3010
3011
3012
3013
3088
3089
3090
30143091
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3092
30243093
3025
3026
3094
3095
30273096
3028
3029
3097
3098
30303099
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3100
3101
3102
30423103
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3104
3105
3106
3107
30533108
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3109
3110
3111
30633112
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3113
3114
3115
30783116
3079
3080
3081
3082
3083
3117
3118
3119
30843120
3085
3086
3087
3088
3121
30893122
3090
3091
3092
3123
3124
30933125
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3126
3127
3128
31003129
3101
3102
3103
3104
3130
3131
3132
31053133
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3134
3135
3136
31133137
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3138
3139
3140
31203141
3121
3122
3123
3124
3125
3142
3143
3144
31263145
3127
3128
3129
3130
3131
3146
3147
3148
31323149
3133
3134
3150
31353151
3136
3137
3152
31383153
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3154
3155
31453156
3146
3157
31473158
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3159
3160
31573161
3158
3162
31593163
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3164
3165
31673166
3168
3169
3167
31703168
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3169
3170
31773171
3178
3179
3180
3181
3172
3173
3174
3175
31823176
3183
3177
31843178
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3179
3180
31923181
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3182
3183
3184
31993185
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3186
3187
3188
32063189
3207
3208
3209
3210
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
32113200
3212
3213
3214
3215
3201
3202
3203
32163204
3217
3205
3206
3207
3208
3209
32183210
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3211
3212
32263213
3227
3228
3229
3214
3215
3216
32303217
3231
3232
3233
3218
3219
3220
32343221
3235
3236
3237
3222
3223
3224
3225
32383226
3239
3227
32403228
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3229
3230
32813231
3282
3283
3284
3232
3233
3234
3235
32853236
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3237
3238
3239
32963240
3297
3241
32983242
3299
3300
3243
3244
33013245
3302
3246
33033247
3304
3305
3248
3249
33063250
3307
3251
33083252
3309
3310
3311
3312
3253
3254
33133255
3314
3315
3316
3256
3257
3258
33173259
3318
3319
3320
3260
3261
3262
3263
33213264
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3265
3266
3267
3268
33293269
3330
3331
3332
3270
3271
3272
3273
33333274
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3275
3276
3277
3278
33403279
3341
3342
3343
3280
3281
3282
3283
33443284
3345
3346
3347
3285
3286
3287
3288
33483289
3349
3350
3351
3290
3291
3292
3293
33523294
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3295
3296
3297
3298
33613299
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3300
3301
3302
3303
33703304
3371
3372
3373
3305
3306
3307
33743308
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3309
3310
3311
33823312
3383
3384
3385
3313
3314
3315
33863316
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3317
3318
3319
3320
33963321
3397
3322
33983323
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3324
3325
34423326
3443
3444
3445
3327
3328
3329
3330
34463331
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3332
3333
3334
34543335
3455
3456
3457
3336
3337
3338
3339
34583340
3459
3341
34603342
3461
3462
3343
3344
34633345
3464
3465
3466
3346
3347
3348
3349
34673350
3468
3469
3470
3351
3352
3353
34713354
3472
3473
3474
3355
3356
3357
34753358
3476
3477
3478
3359
3360
3361
34793362
3480
3481
3482
3363
3364
3365
34833366
3484
3485
3486
3367
3368
3369
34873370
3488
3489
3490
3491
3492
3371
3372
3373
34933374
3494
3495
3496
3375
3376
3377
34973378
3498
3499
3500
3501
3379
3380
3381
3382
35023383
3503
3504
3505
3506
3507
3384
3385
3386
35083387
3509
3510
3511
3388
3389
3390
3391
35123392
3513
3393
3394
3395
3396
3397
35143398
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3399
3400
35233401
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3402
3403
3404
35313405
3532
3533
3534
3406
3407
3408
3409
35353410
3536
3537
3538
3539
3540
3411
3412
3413
35413414
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3415
3416
3417
3418
35513419
3552
3553
3554
3420
3421
3422
35553423
3556
3424
35573425
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3426
3427
35703428
3571
3429
3430
3431
3432
3433
35723434
3573
3574
3435
3436
35753437
3576
3577
3578
3438
3439
3440
35793441
3580
3581
3582
3442
3443
3444
35833445
3584
3585
3586
3587
3588
3446
3447
3448
35893449
3590
3591
3592
3450
3451
3452
35933453
3594
3595
3596
3597
3598
3454
3455
3456
35993457
3600
3601
3602
3603
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
36043501
3605
3606
3607
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
36083509
3609
3510
36103511
3611
3612
3613
3614
3512
36153513
3616
3617
3618
3514
3515
36193516
3620
3621
3622
3517
3518
3519
36233520
3624
3625
3626
3627
3521
3522
3523
36283524
3629
3630
3631
3525
3526
3527
36323528
3633
3634
3635
3636
3529
3530
3531
3532
36373533
3638
3639
3640
3534
3535
3536
36413537
3642
3643
3644
3538
3539
3540
3541
36453542
3646
3647
3648
3543
3544
3545
3546
36493547
3650
3651
3652
3548
3549
3550
3551
36533552
3654
3655
3656
3553
3554
3555
3556
36573557
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3558
3559
3560
36643561
3665
3666
3667
3562
3563
3564
3565
36683566
3669
3670
3671
3672
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
36733575
3674
3576
36753577
3676
3677
3578
3579
36783580
3679
3581
36803582
3681
3682
3583
3584
36833585
3684
3586
36853587
3686
3687
3588
3589
36883590
3689
3591
36903592
3691
3692
3593
3594
36933595
3694
3596
3597
3598
3599
3600
36953601
3696
3697
3602
3603
36983604
3699
3700
3701
3605
3606
3607
3608
37023609
3703
3704
3705
3706
3610
3611
3612
3613
37073614
3708
3709
3710
3711
3615
3616
3617
37123618
3713
3714
3715
3619
3620
3621
37163622
3717
3718
3719
3720
3623
3624
3625
37213626
3722
3723
3724
3725
3627
3628
3629
37263630
3727
3728
3729
3631
3632
3633
37303634
3731
3732
3733
3635
3636
3637
37343638
3735
3736
3737
3639
3640
3641
37383642
3739
3740
3741
3643
3644
3645
37423646
3743
3744
3745
3647
3648
3649
37463650
3747
3748
3749
3651
3652
3653
37503654
3751
3752
3753
3655
3656
3657
3658
37543659
3755
3756
3757
3660
3661
3662
37583663
3759
3760
3761
3664
3665
3666
3667
37623668
3763
3669
37643670
3765
3766
3671
3672
37673673
3768
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
37693683
3770
3771
3772
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
37733709
3774
3775
3776
3777
3778
3710
3711
3712
37793713
3780
3781
3782
3783
3784
3714
3715
3716
37853717
3786
3787
3788
3789
3718
3719
3720
37903721
3791
3722
37923723
3793
3794
3724
3725
37953726
3796
3797
3798
3799
3727
3728
3729
38003730
3801
3802
3803
3804
3731
3732
3733
38053734
3806
3807
3808
3809
3735
3736
3737
38103738
3811
3812
3813
3814
3739
3740
3741
38153742
3816
3817
3818
3819
3743
3744
3745
38203746
3821
3822
3823
3824
3747
3748
3749
38253750
3826
3827
3828
3829
3751
3752
3753
38303754
3831
3832
3833
3834
3755
3756
3757
38353758
3836
3837
3838
3839
3759
3760
3761
38403762
3841
3842
3843
3844
3763
3764
3765
38453766
3846
3847
3848
3849
3767
3768
3769
38503770
3851
3771
38523772
3853
3854
3773
3774
38553775
3856
3857
3858
3859
3776
3777
3778
38603779
3861
3862
3863
3864
3780
3781
3782
38653783
3866
3867
3868
3869
3784
3785
3786
38703787
3871
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
38723797
3873
3874
3875
3876
3798
3799
38773800
3878
3801
38793802
3880
3881
3803
3804
38823805
3883
3806
38843807
3885
3886
3808
3809
38873810
3888
3811
38893812
3890
3891
3813
3814
38923815
3893
3816
38943817
3895
3896
3818
3819
38973820
3898
3899
3900
3821
3822
3823
39013824
3902
3903
3904
3825
3826
3827
39053828
3906
3829
39073830
3908
3909
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
39103843
3911
3912
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
39133856
3914
3915
3916
3857
3858
3859
39173860
3918
3919
3920
3861
3862
3863
39213864
3922
3923
3924
3865
3866
3867
3868
3869
39253870
3926
3927
3928
3871
3872
3873
3874
3875
3876
39293877
3930
3931
3932
3933
3878
3879
3880
39343881
3935
3936
3937
3882
3883
3884
39383885
3939
3940
3941
3886
3887
3888
3889
3890
39423891
3943
3944
3945
3946
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
39473899
3948
3900
39493901
3950
3951
3902
3903
3904
39523905
3953
3954
3955
3956
3906
3907
3908
3909
3910
39573911
3958
3959
3960
3961
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
39623924
3963
3964
3965
3925
3926
3927
39663928
3967
3968
3969
3929
3930
3931
3932
3933
3934
39703935
3971
3936
3937
39723938
3973
3974
3939
3940
3941
39753942
3976
3977
3978
3979
3943
3944
3945
3946
39803947
3981
3982
3983
3984
3948
3949
3950
3951
39853952
3986
3987
3988
3989
3953
3954
3955
39903956
3991
3992
3993
3994
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
39953964
3996
3997
3998
3999
3965
3966
3967
40003968
4001
4002
3969
3970
3971
3972
40033973
4004
4005
3974
3975
40063976
4007
4008
4009
4010
3977
3978
3979
3980
40113981
4012
4013
4014
3982
3983
3984
40153985
4016
4017
4018
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
40193993
4020
4021
4022
3994
3995
3996
40233997
4024
4025
4026
3998
3999
4000
4001
4002
40274003
4028
4029
4030
4004
4005
4006
4007
40314008
4032
4033
4034
4009
4010
4011
4012
40354013
4036
4037
4038
4014
4015
4016
40394017
4040
4041
4042
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
40434025
4044
4045
4046
4026
4027
4028
40474029
4048
4049
4050
4030
4031
4032
40514033
4052
4053
4054
4034
4035
4036
40554037
4056
4057
4058
4038
4039
4040
40594041
4060
4061
4062
4042
4043
4044
40634045
4064
4065
4066
4046
4047
4048
40674049
4068
4069
4070
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
40714057
4072
4073
4074
4058
4059
4060
4061
40754062
4076
4077
4078
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
40794076
4080
4081
4077
4078
40824079
4083
4084
4085
4086
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
40874088
4088
4089
4090
4091
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
40924097
4093
4094
4095
4096
4098
4099
4100
4101
4102
40974103
4098
4099
4100
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
41014111
4102
4103
4104
4112
4113
4114
41054115
4106
4107
4108
4116
4117
4118
41094119
4110
4111
4112
4120
4121
4122
41134123
4114
4115
4116
4117
4124
4125
4126
4127
4128
4129
41184130
4119
4120
4121
4131
4132
4133
41224134
4123
4124
4125
4135
4136
4137
41264138
4127
4128
4129
4130
4139
4140
4141
4142
4143
41314144
4132
4133
4134
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
41354152
4136
4137
4138
4153
4154
4155
4156
4157
41394158
4140
4141
4142
4159
4160
4161
41434162
4144
4145
4146
4163
4164
4165
41474166
4148
4149
4150
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
41514175
4152
4153
4154
4176
4177
4178
41554179
4156
4157
4158
4180
4181
4182
41594183
4160
4161
4162
4184
4185
4186
41634187
4164
4165
4166
4188
4189
4190
41674191
4168
4169
4170
4171
4192
4193
4194
41724195
4173
4174
4175
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
41764203
4177
4178
4179
4204
4205
4206
41804207
4181
4182
4183
4208
4209
4210
41844211
4185
4186
4187
4212
4213
4214
4215
4216
4217
41884218
4189
4190
4191
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
41924227
4193
4194
4195
4196
4228
4229
4230
41974231
4198
4199
4200
4201
4232
4233
4234
4235
4236
4237
42024238
4203
4204
4205
4206
4239
4240
4241
4242
4243
42074244
4208
4209
4210
4211
4245
4246
4247
4248
42124249
4213
4214
4215
4216
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
42174259
4218
4219
4220
4260
4261
4262
42214263
4222
4223
4224
4264
4265
4266
4267
4268
42254269
4226
4227
4228
4229
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
42304277
4231
4232
4233
4278
4279
4280
42344281
4235
4236
4237
4282
4283
4284
4285
42384286
4239
4240
4241
4287
4288
4289
4290
42424291
4243
4244
4245
4246
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
42474299
4248
4249
4250
4251
4300
4301
4302
4303
42524304
4253
4254
4255
4256
4305
4306
4307
42574308
4258
4259
4260
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
42614325
4262
4263
4264
4265
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
42664335
4267
4268
4269
4270
4336
4337
4338
4339
42714340
4272
4273
4274
4275
4341
4342
4343
4344
4345
42764346
4277
4278
4279
4280
4347
4348
4349
42814350
4282
4283
4284
4351
4352
4353
4354
4355
42854356
4286
4287
4288
4289
4290
4357
4358
4359
42914360
4292
4293
4294
4295
4296
4361
4362
4363
42974364
4298
4299
4300
4301
4302
4365
4366
4367
43034368
4304
4305
4306
4307
4369
4370
4371
43084372
4309
4310
4311
4373
4374
4375
4376
4377
43124378
4313
4314
4379
4380
43154381
4316
4317
4318
4319
4382
4383
4384
43204385
4321
4322
4323
4386
4387
4388
43244389
4325
4326
4390
4391
43274392
4328
4329
4330
4393
4394
4395
43314396
4332
4333
4397
4398
4399
43344400
4335
4336
4337
4338
4339
4401
4402
43404403
4341
4342
4404
4405
4406
4407
4408
43434409
4344
4410
4411
43454412
4346
4347
4348
4413
4414
4415
43494416
4350
4351
4352
4353
4417
4418
4419
43544420
4355
4421
43564422
4357
4358
4423
4424
43594425
4360
4361
4362
4363
4426
4427
4428
4429
43644430
4365
4366
4367
4368
4431
4432
4433
43694434
4370
4371
4372
4435
4436
4437
43734438
4374
4375
4376
4377
4439
4440
4441
43784442
4379
4380
4381
4382
4443
4444
4445
43834446
4384
4385
4386
4447
4448
4449
4450
4451
43874452
4388
4389
4390
4391
4453
4454
4455
43924456
4393
4394
4395
4396
4457
4458
4459
43974460
4398
4399
4400
4401
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
44024468
4403
4404
4405
4406
4469
4470
4471
44074472
4408
4409
4410
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
44114481
4412
4413
4414
4415
4482
4483
4484
44164485
4417
4418
4419
4420
4486
4487
4488
44214489
4422
4490
4491
4492
4493
4494
44234495
4424
4425
4496
4497
4498
4499
44264500
4427
4428
4429
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
44304538
4431
4432
4433
4539
4540
4541
4542
4543
44344544
4435
4436
4437
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
44384553
4439
4440
4441
4554
4555
4556
44424557
4443
4444
4445
4558
4559
4560
44464561
4447
4448
4449
4562
4563
4564
44504565
4451
4452
4453
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
44544573
4455
4456
4457
4574
4575
4576
4577
4578
44584579
4459
4460
4461
4580
4581
4582
44624583
4463
4464
4465
4584
4585
4586
4587
4588
44664589
4467
4590
44684591
4469
4470
4592
4593
4594
4595
44714596
4472
4473
4474
4475
4597
4598
4599
44764600
4477
4478
4479
4601
4602
4603
44804604
4481
4482
4483
4484
4605
4606
4607
44854608
4486
4487
4488
4609
4610
4611
44894612
4490
4491
4492
4493
4613
4614
4615
44944616
4495
4496
4497
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
44984625
4499
4500
4501
4502
4626
4627
4628
45034629
4504
4505
4506
4630
4631
4632
4633
4634
45074635
4508
4509
4510
4511
4636
4637
4638
45124639
4513
4514
4515
4640
4641
4642
45164643
4517
4518
4519
4520
4644
4645
4646
45214647
4522
4523
4524
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
45254656
4526
4527
4528
4529
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
45304664
4531
4532
4533
4665
4666
4667
45344668
4535
4536
4537
4669
4670
4671
45384672
4539
4540
4541
4542
4673
4674
4675
45434676
4544
4545
4546
4547
4677
4678
4679
45484680
4549
4681
45504682
4551
4552
4683
4684
45534685
4554
4686
45554687
4556
4557
4688
4689
45584690
4559
4691
45604692
4561
4562
4693
4694
45634695
4564
4696
45654697
4566
4567
4698
4699
45684700
4569
4701
45704702
4571
4572
4703
4704
45734705
4574
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
45754719
4576
4577
4720
4721
4722
4723
45784724
4579
4725
45804726
4581
4582
4727
4728
45834729
4584
4730
45854731
4586
4587
4732
4733
45884734
4589
4590
4591
4735
4736
4737
4738
45924739
4593
4594
4595
4740
4741
4742
45964743
4597
4598
4599
4744
4745
4746
4747
4748
46004749
4601
4602
4603
4750
4751
4752
4753
46044754
4605
4606
4607
4755
4756
4757
4758
46084759
4609
4610
4611
4760
4761
4762
4763
46124764
4613
4614
4615
4765
4766
4767
4768
4769
46164770
4617
4618
4619
4771
4772
4773
4774
4775
46204776
4621
4777
46224778
4623
4624
4779
4780
46254781
4626
4782
46274783
4628
4629
4784
4785
46304786
4631
4632
4633
4787
4788
4789
4790
46344791
4635
4636
4637
4792
4793
4794
4795
46384796
4639
4640
4641
4797
4798
4799
4800
46424801
4643
4644
4645
4802
4803
4804
4805
46464806
4647
4807
46484808
4649
4650
4809
4810
46514811
4652
4653
4654
4812
4813
4814
4815
46554816
4656
4657
4658
4817
4818
4819
4820
46594821
4660
4822
46614823
4662
4663
4824
4825
4826
46644827
4665
4828
46664829
4667
4668
4830
4831
46694832
4670
4833
46714834
4672
4673
4835
4836
46744837
4675
4676
4677
4838
4839
4840
4841
46784842
4679
4843
46804844
4681
4682
4845
4846
46834847
4684
4848
46854849
4686
4687
4850
4851
46884852
4689
4690
4691
4853
4854
4855
4856
46924857
4693
4858
46944859
4695
4696
4860
4861
4862
4863
46974864
4698
4699
4700
4865
4866
4867
4868
47014869
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4870
4871
4872
4873
47084874
4709
4710
4711
4875
4876
4877
4878
47124879
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4880
4881
4882
4883
47204884
4721
4722
4723
4885
4886
4887
4888
47244889
4725
4726
4727
4890
4891
4892
47284893
47294894
47304895
......
47424907
47434908
47444909
4745
4746
4747
4748
4749
47504910
47514911
47524912
......
47574917
47584918
47594919
4760
4761
4762
4920
4921
4922
47634923
4764
4765
4766
4924
4925
4926
47674927
4768
4769
4770
4928
4929
4930
47714931
4772
4773
4774
4775
4932
4933
4934
47764935
4777
4778
4779
4780
4936
4937
4938
47814939
4782
4783
4784
4785
4940
4941
4942
47864943
4787
4788
4789
4790
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indefero\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://projects.ceondo.com/p/indefero/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:41+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-10 10:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-10 08:41+0000\n"
"Last-Translator: Delkia <wysman@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <>\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: IDF/Commit.php:55 IDF/Conf.php:54 IDF/Issue.php:52 IDF/Review.php:65
#: IDF/Search/Occ.php:69 IDF/Tag.php:52 IDF/Upload.php:49 IDF/WikiPage.php:54
msgid "project"
msgstr "projet"
#: IDF/IssueComment.php:51
msgid "issue"
msgstr "ticket"
#: IDF/IssueComment.php:58 IDF/IssueFile.php:49 IDF/Review/FileComment.php:49
#: IDF/Review/FileComment.php:69 IDF/Review/Comment.php:62
msgid "comment"
msgstr "commentaire"
#: IDF/Commit.php:63 IDF/Issue.php:67 IDF/IssueComment.php:65
#: IDF/IssueFile.php:57 IDF/Review/Comment.php:69 IDF/Review.php:80
#: IDF/Upload.php:85 IDF/WikiPage.php:78 IDF/WikiRevision.php:79
#: IDF/IssueComment.php:65 IDF/Upload.php:85 IDF/Commit.php:63
#: IDF/IssueFile.php:57 IDF/Issue.php:67 IDF/WikiRevision.php:79
#: IDF/Review.php:80 IDF/Review/Comment.php:69 IDF/WikiPage.php:78
msgid "submitter"
msgstr "auteur"
#: IDF/Commit.php:87 IDF/Issue.php:60 IDF/Review/Patch.php:60
#: IDF/Review.php:73 IDF/Upload.php:57 IDF/WikiPage.php:70
#: IDF/WikiRevision.php:65
#: IDF/IssueComment.php:72 IDF/Upload.php:63 IDF/WikiRevision.php:85
#: IDF/Review/Comment.php:75
msgid "changes"
msgstr "changements"
#: IDF/IssueComment.php:73
msgid "Serialized array of the changes in the issue."
msgstr "Tableau sérialisé des changements du ticket."
#: IDF/IssueComment.php:79 IDF/Upload.php:106 IDF/Commit.php:100
#: IDF/IssueFile.php:96 IDF/Issue.php:105 IDF/WikiRevision.php:92
#: IDF/Review.php:108 IDF/Review/Patch.php:87 IDF/Review/FileComment.php:75
#: IDF/Review/Comment.php:90 IDF/WikiPage.php:100
msgid "creation date"
msgstr "date de création"
#: IDF/IssueComment.php:143 IDF/Issue.php:194
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View issue\">Issue %3$d</a>, %4$s"
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"Voir le ticket\">Ticket %3$d</a>, %4"
"$s"
#: IDF/IssueComment.php:151
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:40
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:17
msgid "Summary:"
msgstr "Résumé :"
#: IDF/IssueComment.php:153
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:41
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:18
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:28
msgid "Status:"
msgstr "Statut :"
#: IDF/IssueComment.php:155
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:29
msgid "Owner:"
msgstr "Propriétaire :"
#: IDF/IssueComment.php:157 IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:20
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:31
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:7
#: IDF/WikiRevision.php:175
msgid "Labels:"
msgstr "Étiquettes :"
#: IDF/IssueComment.php:171
#, php-format
msgid "Comment on <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr ""
"Commentaire sur le <a href=\"%s\" class=\"%s\">ticket&nbsp;%d</a>, par %s"
#: IDF/IssueComment.php:182
#, php-format
msgid "%s: Comment on issue %d - %s"
msgstr "%s: Commentaire sur le ticket %d - %s"
#: IDF/Upload.php:49 IDF/Commit.php:55 IDF/Conf.php:54 IDF/Search/Occ.php:69
#: IDF/Issue.php:52 IDF/Review.php:65 IDF/WikiPage.php:54 IDF/Tag.php:52
msgid "project"
msgstr "projet"
#: IDF/Upload.php:57 IDF/Commit.php:87 IDF/Issue.php:60
#: IDF/WikiRevision.php:65 IDF/Review.php:73 IDF/Review/Patch.php:60
#: IDF/WikiPage.php:70
msgid "summary"
msgstr "résumé"
#: IDF/Upload.php:70
msgid "file"
msgstr "fichier"
#: IDF/Upload.php:71
msgid "The path is relative to the upload path."
msgstr "Le chemin est relatif au répertoire de mise en ligne."
#: IDF/Upload.php:78
msgid "file size in bytes"
msgstr "taille du fichier en octets"
#: IDF/Upload.php:93 IDF/Issue.php:92 IDF/Review.php:95 IDF/WikiPage.php:94
msgid "labels"
msgstr "étiquettes"
#: IDF/Upload.php:100
msgid "number of downloads"
msgstr "nombre de téléchargements"
#: IDF/Upload.php:112 IDF/IssueFile.php:102 IDF/Issue.php:111
#: IDF/Review.php:114 IDF/WikiPage.php:106
msgid "modification date"
msgstr "date de modification"
#: IDF/Upload.php:189
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View download\">Download %2$d</a>, %3$s"
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\" title=\"Voir le téléchargement\">Téléchargement %2$d</a>, %3"
"$s"
#: IDF/Upload.php:192
#, php-format
msgid "Addition of <a href=\"%s\">download&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Création du <a href=\"%s\">téléchargement&nbsp;%d</a>, par %s"
#: IDF/Upload.php:202
#, php-format
msgid "%s: Download %d added - %s"
msgstr "%s: Ajout du téléchargement %d - %s"
#: IDF/Upload.php:244
#, php-format
msgid "New download - %s (%s)"
msgstr "Nouveau téléchargement - %s (%s)"
#: IDF/Commit.php:93
msgid "changelog"
msgstr "changements"
#: IDF/Commit.php:100 IDF/Issue.php:105 IDF/IssueComment.php:79
#: IDF/IssueFile.php:96 IDF/Review/Comment.php:90
#: IDF/Review/FileComment.php:75 IDF/Review/Patch.php:87 IDF/Review.php:108
#: IDF/Upload.php:106 IDF/WikiPage.php:100 IDF/WikiRevision.php:92
msgid "creation date"
msgstr "date de création"
#: IDF/Commit.php:238
#, php-format
msgid "Commit&nbsp;%s, by %s"
msgid "New Commit %s - %s (%s)"
msgstr "Nouveau commit %s - %s (%s)"
#: IDF/Conf.php:61 IDF/Gconf.php:73
#: IDF/Gconf.php:60 IDF/Search/Occ.php:56
msgid "model class"
msgstr "classes du modèle"
#: IDF/Gconf.php:66 IDF/Search/Occ.php:62
msgid "model id"
msgstr "id du modèle"
#: IDF/Gconf.php:73 IDF/Conf.php:61
msgid "key"
msgstr "clef"
#: IDF/Conf.php:67 IDF/Gconf.php:79
#: IDF/Gconf.php:79 IDF/Conf.php:67
msgid "value"
msgstr "valeur"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38 IDF/Views/Project.php:540
msgid "git"
msgstr "git"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39 IDF/Views/Project.php:541
msgid "Subversion"
msgstr "Subversion"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40 IDF/Views/Project.php:542
msgid "mercurial"
msgstr "mercurial"
#: IDF/Views.php:47 IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:35
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:3 IDF/Views/Admin.php:57
msgid "Projects"
msgstr "Projets"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:41 IDF/Views/Project.php:543
msgid "monotone"
msgstr "monotone"
#: IDF/Views.php:90 IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6
msgid "Create Your Account"
msgstr "Créez votre compte"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:49 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:44
#: IDF/Views/Admin.php:66 IDF/Views/Admin.php:210
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: IDF/Views.php:126 IDF/Views.php:152
msgid "Confirm Your Account Creation"
msgstr "Confirmez la création de votre compte"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:55 IDF/Form/TabsConf.php:77
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:7
msgid "Private project"
msgstr "Projet privé"
#: IDF/Views.php:172
msgid "Welcome! You can now participate in the life of your project of choice."
msgstr ""
"Bienvenue ! Vous pouvez maintenant prendre part à la vie du projet de votre "
"choix."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:62
msgid "Shortname"
msgstr "Nom court"
#: IDF/Views.php:198 IDF/Views.php:222 IDF/Views.php:263
msgid "Password Recovery"
msgstr "Récupération du mot de passe"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:64
#: IDF/Views.php:242
msgid ""
"It must be unique for each project and composed only of letters, digits and "
"dash (-) like \"my-project\"."
"Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the "
"password."
msgstr ""
"Il doit être unique pour chaque projet et ne doit contenir que des lettres, "
"des chiffres et le tiret (-) comme \"mon-projet\"."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:69 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:50
msgid "Short description"
msgstr "Petite description"
"Re bienvenue ! La prochaine fois, vous pouvez utiliser les options de votre "
"navigateur pour qu'il se souvienne de votre mot de passe."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:70 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:51
#: IDF/Project.php:79
msgid "A one line description of the project."
msgstr "Une d'une ligne du projet."
#: IDF/Views.php:284
msgid "Here to Help You!"
msgstr "Ici pour vous aider !"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:77
msgid "Repository type"
msgstr "Type de dépôt"
#: IDF/Views.php:300
msgid "InDefero API (Application Programming Interface)"
msgstr "API d'InDefero (Interface de Programmation de l'Application)"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:85
msgid "Remote Subversion repository"
msgstr "Dépôt Subversion distant"
#: IDF/Scm/Mercurial.php:138 IDF/Scm/Git.php:288
#, php-format
msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s."
msgstr "Répertoire %1$s non trouvé dans le commit %2$s."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:92 IDF/Form/SourceConf.php:40
msgid "Repository username"
msgstr "Identifiant d'accès"
#: IDF/Scm/Mercurial.php:155 IDF/Scm/Git.php:404
#, php-format
msgid "Not a valid tree: %s."
msgstr "Arbre non valide : %s."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:99 IDF/Form/SourceConf.php:47
msgid "Repository password"
msgstr "Mot de passe du dépôt"
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:79
msgid "Monotone client key name or hash not in project conf."
msgstr ""
"Le nom ou le hash de la clef client monotone ne figure pas dans la config du "
"projet."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:59
msgid "Master branch"
msgstr "Branche principale"
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:87 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:187
#, php-format
msgid "The key directory %s could not be created."
msgstr "Le répertoire de clef %s n'a pu être créé."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:109 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:62
msgid ""
"This should be a world-wide unique identifier for your project. A reverse "
"DNS notation like \"com.my-domain.my-project\" is a good idea."
msgstr ""
"Cela doit être une identifiant unique sur la planète entière. Une notation "
"DNS inverse comme \"com.my-domain.my-project\" est une bonne idée. "
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:98
#, php-format
msgid "Could not write client key \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire la clef client \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:114 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:68
#: IDF/Form/MembersConf.php:46 IDF/Form/TabsConf.php:53
msgid "Project owners"
msgstr "Propriétaires du projet"
#: IDF/Scm/Git.php:237
#, php-format
msgid "Invalid value for the parameter %1$s: %2$s. Use %3$s."
msgstr "Valeur invalide pour le paramètre %1$s: %2$s. Use %3$s."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:123 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:76
#: IDF/Form/MembersConf.php:54 IDF/Form/TabsConf.php:52
msgid "Project members"
msgstr "Membres du projet"
#: IDF/EmailAddress.php:49 IDF/Key.php:49
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:136
msgid "Project template"
msgstr "Gabarit de projet"
#: IDF/EmailAddress.php:55
#, fuzzy
msgid "email"
msgstr "Email"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:138
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:3
msgid ""
"Use the given project to initialize the new project. Access rights and "
"general configuration will be taken from the template project."
msgstr ""
"Utiliser le projet fourni pour démarrer le nouveau projet. Les droits "
"d'accès et la configuration générale seront extraits du projet gabarit."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185
msgid ""
"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For "
"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
"<p>This is simple:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Write in the comments \"This is a duplicate of issue 123\", change 123 "
"with the corresponding issue number.</li>\n"
"<li>Change the status of the current issue to <em>Duplicate</em>.</li>\n"
"<li>Submit the changes.</li>\n"
"</ol>"
msgstr ""
"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For "
"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
"<p>C'est simple :</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Écrivez dans le commentaire \"Ceci est un doublon du ticket 123\", avec "
"123 le numéro correspondant au ticket en question.</li>\n"
"<li>Changez le statut du ticket vers <em>Duplicate</em>.</li>\n"
"<li>Soumettez les changements.</li>\n"
"</ol>"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:9
msgid ""
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
"letters, digits, dashs and dots as separators."
msgstr ""
"La branche principale contient des caractères non autorisés, il ne doit être"
" composé que de lettres, de chiffres, du point d'exclamation (!) ou du point"
" (.)."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:101
msgid "This master branch is already used. Please select another one."
"You need to create an account on <a href=\"http://en.gravatar.com/"
"\">Gravatar</a>, this takes about 5 minutes and is free."
msgstr ""
"Cette branche principale est déjà utilisée. Veuillez en sélectionner une "
"autre."
"Vous devez créer un compte sur <a href=\"http://fr.gravatar.com/\">Gravatar</"
"a>, cela prend environ 5 minutes et c'est gratuit."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:222
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:10
msgid ""
"This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits "
"and dash (-)."
"The API (Application Programming Interface) is used to interact with "
"InDefero with another program. For example, this can be used to create a "
"desktop program to submit new tickets easily."
msgstr ""
"Ce nom court contient des caractères non autorisés, il ne doit être composé "
"que de lettres, de chiffres et du tiret (-)."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:225
msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character."
msgstr "Le nom court ne doit pas démarrer avec un tiret (-)."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:228
msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character."
msgstr "Le nom court ne doit pas se terminer avec un tiret (-)."
"L'API (Interface de Programmation de l'Application) est utilisée pour "
"communiquer avec InDefero depuis d'autres programmes. Par exemple, cela peut "
"être utilisé pour créer une application \"desktop\" permettant de soumettre "
"facilement de nouveaux tickets."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:233
msgid "This shortname is already used. Please select another one."
msgstr "Ce nom court est déjà utilisé, veuillez en sélectionner un autre."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:11
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Learn more about the API</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Apprenez plus à propos de l'API</a>."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:279 IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:121 IDF/Form/Admin/UserCreate.php:106
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:191 IDF/Form/IssueCreate.php:263
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:232 IDF/Form/MembersConf.php:64
#: IDF/Form/Password.php:76 IDF/Form/Register.php:114
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187 IDF/Form/ReviewFileComment.php:125
#: IDF/Form/TabsConf.php:98 IDF/Form/UpdateUpload.php:126
#: IDF/Form/Upload.php:148 IDF/Form/UserAccount.php:180
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80 IDF/Form/WikiCreate.php:167
#: IDF/Form/WikiDelete.php:59 IDF/Form/WikiUpdate.php:178
msgid "Cannot save the model from an invalid form."
msgstr "Ne peut pas sauvegarder le modèle depuis un formulaire invalide."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:16
msgid "What are the keyboard shortcuts?"
msgstr "Quels sont les raccourcis clavier ?"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:295
msgid ""
"Click on the Project Management tab to set the description of your project."
msgstr ""
"Cliquez sur l'onglet Administration du projet pour définir la description du"
" projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:31
msgid "How to mark an issue as duplicate?"
msgstr "Comment marquer un ticket comme doublon ?"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:362
msgid "This project is not available."
msgstr "Ce projet n'est pas disponible."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:32
msgid "How can I display my head next to my comments?"
msgstr "Comment puis-je afficher ma tête à côté de mes commentaires ?"
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41
msgid "Confirmation code"
msgstr "Code de confirmation"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:33
#, fuzzy
msgid "What is the API and how is it used?"
msgstr "Qu'est-ce que l'API et comment l'utiliser ?"
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46
msgid "I have made a backup of all the important data of this project."
msgstr ""
"J'ai réalisé une copie de sauvegarde des informations importantes de ce "
"projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:17
msgid "<kbd>Shift+h</kbd>: This help page."
msgstr "<kbd>Shift+h</kbd> : Cette page d'aide."
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55
msgid ""
"The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation "
"code to delete the project."
msgstr ""
"Le code de confirmation ne correspond pas. Merci de fournir un code de "
"confirmation valide pour supprimer ce projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:18
msgid "If you are in a project, you have the following shortcuts:"
msgstr "Si vous êtes dans un projet, vous disposez des raccourcis suivants :"
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63
msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion."
msgstr ""
"Désolé, vous devez vraiment faire une copie de sauvegarde des informations "
"importantes de ce projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:19
msgid "<kbd>Shift+u</kbd>: Project updates."
msgstr "<kbd>Shift+u</kbd> : Mises à jour du projet."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:37 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:38
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50 IDF/Form/UserAccount.php:40
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:20
msgid "<kbd>Shift+d</kbd>: Downloads."
msgstr "<kbd>Shift+d</kbd> : Téléchargements."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:46 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:47
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59 IDF/Form/UserAccount.php:49
msgid "Last name"
msgstr "Nom de famille"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:21
msgid "<kbd>Shift+o</kbd>: Documentation."
msgstr "<kbd>Shift+o</kbd>: Documentation."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:56
msgid "Login"
msgstr "Identifiant"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:22
msgid "<kbd>Shift+a</kbd>: Create a new issue."
msgstr "<kbd>Shift+a</kbd> : Créer un nouveau ticket."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45
msgid ""
"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters"
" and digits."
msgstr ""
"L'identifiant doit avoir entre 3 et 15 caractères et ne doit contenir que "
"des lettres et des chiffres."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:23
msgid "<kbd>Shift+i</kbd>: List of open issues."
msgstr "<kbd>Shift+i</kbd> : Liste des tickets ouverts."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:69 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:57
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:24
msgid "<kbd>Shift+m</kbd>: The issues you submitted."
msgstr "<kbd>Shift+m</kbd> : Les tickets que vous avez soumis."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71
msgid ""
"Double check the email address as the password is directly sent to the user."
msgstr ""
"Vérifiez particulièrement l'adresse email car le mot de passe est "
"directement envoyé à l'utilisateur."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:25
msgid "<kbd>Shift+w</kbd>: The issues assigned to you."
msgstr "<kbd>Shift+w</kbd> : Les tickets qui vous sont assignés."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67
#: IDF/Form/UserAccount.php:66
msgid "Language"
msgstr "Langage"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:26
msgid "<kbd>Shift+s</kbd>: Source."
msgstr "<kbd>Shift+s</kbd> : Source."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87 IDF/Form/UserAccount.php:161
msgid "Add a public key"
msgstr "Ajouter une clef publique"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:27
msgid "You also have the standard access keys:"
msgstr "Vous avez aussi les touches d'accès standard :"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 IDF/Form/UserAccount.php:166
msgid ""
"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "
"key here!"
msgstr ""
"Copiez une clef publique SSH ou monotone. Faites bien attention à ne pas y "
"mettre la clef privée !"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:28
msgid "<kbd>Alt+1</kbd>: Home."
msgstr "<kbd>Alt+1</kbd> : Accueil."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:157
msgid "Your details to access your forge."
msgstr "Vos informations pour accéder à votre forge."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:29
msgid "<kbd>Alt+2</kbd>: Skip the menus."
msgstr "<kbd>Alt+2</kbd> : Allez au contenu."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:189 IDF/Form/UserAccount.php:402
#, php-format
msgid "The email \"%s\" is already used."
msgstr "L'adresse email \"%s\" est déjà utilisée."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:30
msgid "<kbd>Alt+4</kbd>: Search (when available)."
msgstr "<kbd>Alt+4</kbd> : Chercher (si disponible)."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:198 IDF/Form/Register.php:72
#, php-format
msgid "The login \"%s\" can only contain letters and digits."
msgstr "L'identifiant \"%s\" ne doit contenir que des lettres et des chiffres."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:34
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:3
msgid "Here we are, just to help you."
msgstr "Nous sommes là, juste pour vous aider."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:203 IDF/Form/Register.php:77
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation-email.txt.php:3
#, php-format
msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one."
msgstr "L'identifiant \"%s\" est déjà utilisé, merci d'en choisir un autre."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:78
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
msgid "Leave blank if you do not want to change the password."
msgstr "Laissez vide si vous ne voulez pas changer le mot de passe."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
msgid ""
"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user"
" to remember."
"Hello,\n"
"\n"
"You have requested the creation of an account to\n"
"participate in the life of a software project.\n"
"\n"
"To confirm the account please follow this link:\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"and provide the following confirmation key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you are not interested any longer in taking\n"
"part in the life of the software project or if\n"
"you can't remember having requested the creation\n"
"of an account, please excuse us and simply ignore\n"
"this email. \n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
"Le mot de passe doit être difficile à trouver pour d'autres personnes, mais "
"simple à retenir pour l'utilisateur."
"Bonjour,\n"
"\n"
"Vous avez demandé la création d'un compte\n"
"pour participer à la vie d'un projet logiciel.\n"
"\n"
"Pour confirmer votre compte, suivez ce lien :\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Vous pouvez aussi aller sur cette page :\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"et fournir la clef de confirmation suivante :\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"Si vous n'êtes plus intéressés à participer\n"
"dans la vie de ce projet logiciel ou si vous ne\n"
"vous souvenez pas d'avoir fait cette demande,\n"
"veuillez accepter nos excuses et ignorer ce\n"
"message. \n"
"\n"
"Très cordialement,\n"
"l'équipe de développement.\n"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmation du mot de passe"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:100 IDF/Form/IssueCreate.php:62
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:54 IDF/Form/UpdateUpload.php:51
#: IDF/Form/Upload.php:49 IDF/Form/UserAccount.php:101
#: IDF/Form/WikiCreate.php:70 IDF/Form/WikiUpdate.php:60
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:109 IDF/Form/UserAccount.php:110
msgid "Twitter username"
msgstr "Nom d'utilisateur twitter"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:3
#, fuzzy
msgid "Oops, we found an error in the form."
msgstr "Oups, nous avons trouvé une erreur dans le formulaire."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:119 IDF/Form/UserAccount.php:120
msgid "Public email address"
msgstr "Adesse email publique"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4
msgid "Confirm Your Account"
msgstr "Confirmez votre compte"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129 IDF/Form/UserAccount.php:130
msgid "Website URL"
msgstr "URL de site web"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:43
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:25
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:8
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:139 IDF/Form/UserAccount.php:140
msgid "Upload custom avatar"
msgstr "Télécharger un avatar personnel"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:10
msgid "Instructions"
msgstr "Instructions"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:146 IDF/Form/UserAccount.php:147
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7
msgid ""
"An image file with a width and height not larger than 60 pixels (bigger "
"images are scaled down)."
"Use your email software to read your emails and open your confirmation "
"email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the "
"confirmation key in the box and submit the form."
msgstr ""
"Un fichier image avec une largeur et une hauteur inférieurs à 60 pixels (les"
" images qui dépassent sont redimentionnées)."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:151 IDF/Form/UserAccount.php:152
msgid "Remove custom avatar"
msgstr "Supprimer l'avatar"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:155 IDF/Form/UserAccount.php:156
msgid "Tick this to delete the custom avatar."
msgstr "Cochez ici pour supprimer l'avatar"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:161 IDF/Views/Admin.php:211
msgid "Staff"
msgstr "Staff"
"Utilisez votre logiciel de messagerie pour lire votre email de confirmation. "
"Vous pouvez cliquer sur le lien fourni ou copier/coller la clef de "
"confirmation dans le formulaire et le soumettre."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8
msgid ""
"Just after providing the confirmation key, you will be able to set your "
"password and start using this website fully."
msgstr ""
"Si vous donnez les droits de staff à un utilisateur, vous devez vraiment lui"
" faire confiance."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:172 IDF/Views/Admin.php:213
msgid "Active"
msgstr "Actif"
"Juste après avoir fourni la clef de confirmation, vous pourrez donner votre "
"mot de passe et utiliser complètement le site."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:3
msgid ""
"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, "
"you can directly enable or disable his account here."
"Read the <a id=\"showterms\" href=\"#theterms\">terms and conditions</a> "
"&ndash; basically <em>\"Please be nice, we respect you\"</em>."
msgstr ""
"Si l'utilisateur ne reçoit pas l'email de confirmation ou s'il abuse du "
"système, vous pouvez directement activer ou désactiver son compte ici."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274
msgid "--- is not a valid first name."
msgstr "--- n'est pas un prénom acceptable."
"Lire les <a id=\"showterms\" href=\"#theterms\">conditions d'usage</a> "
"&ndash; en gros <em>\"Soyez sympa, on vous respecte\"</em>."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:290
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:4
#, php-format
msgid ""
"A user with this email already exists, please provide another email address."
"With your account, you will able to participate in the life of all the "
"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if "
"you have troubles, you can <a href=\"%%url%%\">let us know about your issues "
"at anytime</a>!"
msgstr ""
"Un utilisateur avec cet email existe déjà, merci de fournir une autre "
"adresse email."
"Avec votre compte vous pourrez participer à la vie de tous les projets "
"administrés ici. Participer à la vie d'un logiciel doit être sympa, alors si "
"vous rencontrez des problèmes, vous pouvez <a href=\"%%url%%\">nous le faire "
"savoir à tout instant</a> !"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/Upload.php:86
#: IDF/Form/UserAccount.php:369
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:5
#, fuzzy
msgid "Oops, please check the provided login and email address to register."
msgstr ""
"Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas mettre en ligne un fichier "
"avec cette extension."
"Oups, veuillez vérifier l'identifiant et l'adresse email pour vous "
"enregistrer."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:425
msgid "The passwords do not match. Please give them again."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:8
msgid ""
"Be sure to provide a valid email address, as we are sending a validation "
"link by email."
msgstr ""
"Les mots de passe ne sont pas identiques, veuillez les donner de nouveau."
"Faites attention de bien fournir une adresse email valide car nous vous "
"enverrons un email de confirmation."
#: IDF/Form/Field/EmailList.php:45
msgid "Please enter one or more valid email addresses."
msgstr "Veuillez entrer une ou plusieurs adresse email valides."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:9
msgid "Did you know?"
msgstr "Le saviez-vous ?"
#: IDF/Form/IssueCreate.php:53 IDF/Form/IssueUpdate.php:45
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45 IDF/Form/ReviewFileComment.php:71
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:42 IDF/Form/Upload.php:40
#: IDF/Views/Download.php:65 IDF/Views/Download.php:293 IDF/Views/Issue.php:62
#: IDF/Views/Issue.php:139 IDF/Views/Issue.php:220 IDF/Views/Issue.php:296
#: IDF/Views/Issue.php:383 IDF/Views/Issue.php:562 IDF/Views/Issue.php:621
#: IDF/Views/Review.php:58 IDF/Views/User.php:83 IDF/Views/Wiki.php:62
#: IDF/Views/Wiki.php:107 IDF/Views/Wiki.php:148
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:3
#, fuzzy
msgid "Oops, please check the form for errors."
msgstr "Oups, veuillez corriger les erreurs dans le formulaire."
#: IDF/Form/IssueCreate.php:72 IDF/Form/IssueUpdate.php:65
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:83
msgid "The \"upload_issue_path\" configuration variable was not set."
msgstr "La variable de configuration \"upload_issue_path\" n'a pas été définie."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:4
msgid "Login:"
msgstr "Identifiant :"
#: IDF/Form/IssueCreate.php:82 IDF/Form/IssueUpdate.php:75
msgid "Attach a file"
msgstr "Attacher un fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:5
msgid "Email:"
msgstr "Email :"
#: IDF/Form/IssueCreate.php:95 IDF/Form/IssueUpdate.php:88
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103 IDF/Form/ReviewFileComment.php:81
#: IDF/Views/Issue.php:63 IDF/Views/Issue.php:140 IDF/Views/Issue.php:222
#: IDF/Views/Issue.php:297 IDF/Views/Issue.php:384 IDF/Views/Issue.php:563
#: IDF/Views/Issue.php:622 IDF/Views/Review.php:59 IDF/Views/User.php:84
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:6
msgid "Enable Your Account"
msgstr "Activez votre compte"
#: IDF/Form/IssueCreate.php:104 IDF/Form/IssueUpdate.php:98
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8
msgid ""
"This is the last step, but just <strong>be sure to have the cookies enabled</"
"strong> to log in afterwards."
msgstr ""
"C'est la dernière étape, mais <strong>assurez-vous que les cookies soient "
"activés dans votre navigateur</strong> pour vous connecter par la suite."
#: IDF/Form/IssueCreate.php:150 IDF/Form/IssueUpdate.php:117
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:71 IDF/Form/Upload.php:70
#: IDF/Form/WikiCreate.php:93 IDF/Form/WikiUpdate.php:104
msgid "Labels"
msgstr "Étiquettes"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.atom.php:3
#, php-format
msgid "Personal project feed for %%user%%."
msgstr "Flux personnel de %%user%% pour ce projet."
#: IDF/Form/IssueCreate.php:192
msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:3
msgid ""
"You can select the type of repository you want. In the case of subversion, "
"you can use optionally a remote repository instead of the local one."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas donner à un ticket une étiquette ayant le préfixe "
"\"Status\"."
#: IDF/Form/IssueCreate.php:193 IDF/Form/IssueCreate.php:200
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:110 IDF/Form/Upload.php:120
#: IDF/Form/WikiCreate.php:151 IDF/Form/WikiUpdate.php:162
msgid "You provided an invalid label."
msgstr "Vous avez donné une étiquette invalide."
"Vous pouvez sélectionner le type de dépôt souhaité. Dans le cas d'un dépôt "
"Subversion, vous pouvez aussi choisir un dépôt distant."
#: IDF/Form/IssueCreate.php:199 IDF/Form/UpdateUpload.php:109
#: IDF/Form/Upload.php:119
#, php-format
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:4
msgid ""
"<strong>Once you have defined the repository type, you cannot change it</"
"strong>."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas fournir plus d'une étiquette de la classe %s à un ticket."
"<strong>Une fois que vous avez défini le type de dépôt, vous ne pouvez pas "
"le changer</strong>."
#: IDF/Form/IssueCreate.php:210 IDF/Form/IssueUpdate.php:147
msgid "You need to provide a description of the issue."
msgstr "Vous devez fournir une description du problème."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:5
msgid ""
"\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already "
"registered with the given login.</p>\n"
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p>Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir "
"préalablement créé son compte.</p><p>Séparez les identifiants par des "
"virgules ou des sauts de ligne.</p>\n"
#: IDF/Form/IssueCreate.php:233 IDF/Form/ReviewCreate.php:159
msgid "You provided an invalid status."
msgstr "Vous avez fourni un statut invalide."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:8
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Notes:</strong></p>\n"
"<p>A project owner may make any change to this project, including removing "
"other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.</"
"p>\n"
"<p>A project member will not have access to the administration area but will "
"have more options available in the use of the project.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Notes :</strong></p>\n"
"<p>Le propriétaire d'un projet peut faire tous les changements sur un "
"projet, cela inclut la suppression d'autres propriétaires. Soyez donc "
"prudent quand vous ajoutez un propriétaire.</p>\n"
"<p>Un membre du projet ne va pas avoir accès à l'onglet d'administration "
"mais aura plus d'options dans l'utilisation du site.</p>\n"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:14
msgid ""
"Define an issue template to hint the reporter to provide certain information"
"The form contains some errors. Please correct them to create the project."
msgstr ""
"Définissez un ticket gabarit pour inciter le rapporteur à fournir certaines "
"informations"
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour créer le "
"projet."
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89
msgid "Open issue status values"
msgstr "Valeurs des statuts des tickets ouverts"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:15
msgid "Provide at least one owner for the project or use a template."
msgstr ""
"Fournissez au moins un propriétaire pour le projet ou bien utilisez un "
"gabarit."
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:97
msgid "Closed issue status values"
msgstr "Valeurs des statuts des tickets fermés"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:5 IDF/Views/Admin.php:128
msgid "Create Project"
msgstr "Créer un projet"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:106
msgid "Predefined issue labels"
msgstr "Étiquettes prédéfinies des tickets"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:16
msgid "Instructions:"
msgstr "Instructions :"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:108
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"The first \"Type:\" and \"Priority:\" entries found in this list are "
"automatically chosen as defaults for new issues."
"Confirmation code to confirm the deletion of the project: \n"
"<em>%%code%%</em>."
msgstr ""
"Les premières entrées \"Type\" et \"Priorité\" de cette liste seront choisis"
" automatiquement par défaut des prochains tickets. "
"Code de confirmation pour supprimer ce projet :\n"
"<em>%%code%%</em>."
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:116
msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:5
msgid ""
"\n"
"<strong>Attention!</strong> Deleting a project is a one second operation\n"
"with the consequences that <strong>all the data</strong> related to the \n"
"project <strong>will be deleted</strong>.\n"
msgstr ""
"Chaque ticket ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de ces "
"classes."
"\n"
"<strong>Attention !</strong> Supprimer un projet est une opération rapide "
"qui a pour conséquence <strong>la suppression de toutes les données "
"relatives au projet</strong>.\n"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:55 IDF/Form/ReviewFileComment.php:45
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:82
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:219
msgid "No changes were entered."
msgstr "Aucun changement n'a été entré."
#: IDF/Form/MembersConf.php:104
#, php-format
msgid "The following login is invalid: %s."
msgid_plural "The following logins are invalid: %s."
msgstr[0] "L'identifiant suivant n'est pas valide : %s."
msgstr[1] "Les identifiants suivants ne sont pas valides: %s."
#: IDF/Form/Password.php:34
msgid "Your login or email"
msgstr "Votre identifiant ou email"
#: IDF/Form/Password.php:35
msgid "Provide either your login or your email to recover your password."
msgstr ""
"Fournissez soit votre identifiant, soit votre email pour récupérer votre mot"
" de passe."
#: IDF/Form/Password.php:49 IDF/Form/Password.php:64
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10
msgid ""
"Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to "
"try again."
"The form contains some errors. Please correct them to delete the project."
msgstr ""
"Désolé, mais nous n'avons pas trouvé d'utilisateur avec cette adresse email "
"ou cet identifiant. Vous pouvez essayer de nouveau."
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour supprimer le "
"projet."
#: IDF/Form/Password.php:100
msgid "Password Recovery - InDefero"
msgstr "Récupération de votre mot de passe - InDefero"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:11
msgid "Project Statistics"
msgstr "Statistiques du projet"
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:36 IDF/Form/PasswordReset.php:39
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:36
msgid "Your verification key"
msgstr "Votre clef de vérification"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:12
msgid "Tab"
msgstr "Onglet"
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:50 IDF/Form/PasswordReset.php:89
msgid ""
"We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly"
" copy/paste it from your validation email."
msgstr ""
"Nous sommes désolés mais cette clef de validation est invalide. Vous devriez"
" peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de "
"validation."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:13
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:61 IDF/Form/PasswordReset.php:100
msgid ""
"Sorry, but this verification key has expired, please restart the password "
"recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid "
"24h."
msgstr ""
"Désolé mais votre clef de vérification a expiré, merci de recommencer la "
"procédure de récupération de votre mot de passe. Pour des raisons de "
"sécurité, la clef de vérification n'est valide que 24h."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:5 IDF/Views/Project.php:75
#: IDF/Form/TabsConf.php:38
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:76 IDF/Form/PasswordReset.php:108
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137 IDF/Form/RegisterInputKey.php:72
msgid "Cannot save an invalid form."
msgstr "Ne peut pas sauvegarder un formulaire invalide."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:15
msgid "Code reviews"
msgstr "Revues de code"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:45 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:69
#: IDF/Form/UserAccount.php:77
msgid "Your password"
msgstr "Votre mot de passe"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:16
#: IDF/Views/Project.php:73
msgid "Commits"
msgstr "Commits"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72
#: IDF/Form/UserAccount.php:80
msgid ""
"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to "
"remember."
msgstr ""
"Votre mot de passe doit être difficile à trouver pour d'autres personnes, "
"mais simple à retenir pour vous."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:7 IDF/Form/TabsConf.php:42
msgid "Issues"
msgstr "Tickets"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:56 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80
#: IDF/Form/UserAccount.php:89
msgid "Confirm your password"
msgstr "Confirmez votre mot de passe"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:18
msgid "Documentation pages"
msgstr "Pages de documentation"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:74 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122
msgid "The two passwords must be the same."
msgstr "Les deux mots de passe doivent être identiques."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:20
msgid "Delete Project"
msgstr "Supprimer le projet"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:77
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:22
msgid ""
"This account is not active. Please contact the forge administrator to "
"activate it."
"For large projects, the suppression can take a while, please be patient."
msgstr ""
"Ce compte n'est pas actif. Veuillez contacter un administrateur de la forge "
"pour l'activer."
#: IDF/Form/Register.php:41
msgid "Your login"
msgstr "Votre identifiant"
#: IDF/Form/Register.php:53
msgid "Your email"
msgstr "Votre email"
"Pour de gros projets, la suppression peut durer un moment, merci de votre "
"patience."
#: IDF/Form/Register.php:55
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!"
msgstr ""
"Nous ne vous enverrons aucun message non sollicité. Comme vous, nous avons "
"ras le bol du spam."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:3
msgid "Space Usage Statistics"
msgstr "Statistiques de l'utilisation"
#: IDF/Form/Register.php:60
msgid "I agree to the terms and conditions."
msgstr "J'accepte les conditions d'usage du service."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:4
msgid "Repositories:"
msgstr "Dépôts :"
#: IDF/Form/Register.php:88
msgid ""
"We know, this is boring, but you need to agree with the terms and "
"conditions."
msgstr ""
"Nous savons que c'est inintéressant, mais vous devez accepter les conditions"
" d'usage du service."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:11
msgid "Attachments:"
msgstr "Pièces jointes :"
#: IDF/Form/Register.php:99
#, php-format
msgid ""
"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to "
"recover your password."
msgstr ""
"L'email \"%s\" est déjà utilisé. Si vous devez, vous pouvez récupérer votre "
"mot de passe via le lien d'aide."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:15
msgid "Downloads:"
msgstr "Téléchargements :"
#: IDF/Form/Register.php:150
msgid "Confirm the creation of your account."
msgstr "Confirmez la création de votre compte."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:7
msgid "Database:"
msgstr "Base de données :"
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:40 IDF/Form/RegisterInputKey.php:36
msgid "Your confirmation key"
msgstr "Votre clef de confirmation"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:8
msgid "Total Forge:"
msgstr "Total forge:"
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99 IDF/Form/RegisterInputKey.php:50
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:3
msgid ""
"We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should "
"directly copy/paste it from your confirmation email."
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already "
"registered with the given login.</p>\n"
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
msgstr ""
"Nous sommes désolés mais cette clef de confirmation est invalide. Vous "
"devriez peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de "
"confirmation."
"\n"
"<p><strong>Instructions :</strong></p>\n"
"<p>Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir "
"préalablement créé son compte.</p>\n"
"<p>Séparez les identifiants par des virgules ou des sauts de ligne.</p>\n"
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:13
msgid ""
"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover "
"your password using the help link."
"The form contains some errors. Please correct them to update the project."
msgstr ""
"Ce compte a déjà été confirmé. Peut-être devez vous essayer de retrouver "
"votre mot de passe via le lien d'aide."
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour "
"le projet."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:74
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:7
msgid "Commit"
msgstr "Commit"
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:92
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:14
msgid "Provide at least one owner for the project."
msgstr "Fournissez au moins un propriétaire pour le projet."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:119
msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch."
msgstr ""
"Nous n'avons pas réussi à interpréter votre patch. Merci de fournir un patch"
" valid."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:15
msgid "Update Project"
msgstr "Mettre à jour"
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:128
msgid "You provided an invalid commit."
msgstr "Vous avez fourni un commit invalide."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:20
msgid "Delete this project"
msgstr "Supprimer ce projet"
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:202
msgid "Initial patch to be reviewed."
msgstr "Patch initial à discuter."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:18
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:10
msgid "Trash"
msgstr "Poubelle"
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:56
msgid "General comment"
msgstr "Commentaire général"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:21
msgid "You will be asked to confirm."
msgstr "Confirmation demandée."
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:102
msgid "You need to provide comments on at least one file."
msgstr "Vous devez au moins apporter un commentaire à un fichier."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:6
msgid "Project List"
msgstr "Liste des projets"
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:109
msgid "You need to provide your general comment about the proposal."
msgstr "Vous devez apporter un commentaire général sur la proposition."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:5
msgid "Change Project Details"
msgstr "Changer les détails du projet"
#: IDF/Form/SourceConf.php:56
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL du Webhook"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:3
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the user."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour créer "
"l'utilisateur."
#: IDF/Form/SourceConf.php:58
#, php-format
msgid "Learn more about the <a href=\"%s\">post-commit web hooks</a>."
msgstr "En savoir plus à propos des <a href=\"%s\">Webhooks post-commit</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:5
msgid "Create User"
msgstr "Créer un utilisateur"
#: IDF/Form/TabsConf.php:38 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14
#: IDF/Views/Project.php:75
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:6
msgid "The user password will be sent by email to the user."
msgstr "Le mot de passe sera envoyé par email à l'utilisateur."
#: IDF/Form/TabsConf.php:39 IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:9
msgid "Code Review"
msgstr "Revue de code"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/createuser-email.txt.php:3
#, php-format
msgid ""
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"An account on the forge has been created for you by\n"
"the administrator %%admin%%.\n"
"\n"
"Please find here your details to access the forge:\n"
"\n"
" Address: %%url%%\n"
" Login: %%user.login%%\n"
" Password: %%password%%\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
"Bonjour %%user%%,\n"
"\n"
"Un compte a été créé pour vous sur la forge par\n"
"l'administrateur %%admin%%.\n"
"\n"
"Veuillez trouver ici les informations pour vous connecter :\n"
"\n"
" Addresse : %%url%%\n"
" Identifiant : %%user.login%%\n"
" Mot de passe : %%password%%\n"
"\n"
"Cordialement,\n"
"L'équipe de développement.\n"
#: IDF/Form/TabsConf.php:40 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:6
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:3
#, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">not validated users</a>."
msgstr "Voir <a href=\"%%url%%\">les utilisateurs non confirmés</a>."
#: IDF/Form/TabsConf.php:41 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:8
msgid "Source"
msgstr "Source"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:4
msgid "<p>You have here an overview of the users registered in the forge.</p>"
msgstr "<p>Vous avez ici une vue d'ensemble des utilisateurs de la forge.</p>"
#: IDF/Form/TabsConf.php:42 IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17
msgid "Issues"
msgstr "Tickets"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:5
msgid "Number of users:"
msgstr "Nombre d'utilisateurs :"
#: IDF/Form/TabsConf.php:50
msgid "Open to all"
msgstr "Ouvert à tous"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:3
msgid ""
"If you are changing the email address of the user, you\n"
"need to ensure that you are providing a valid email\n"
"address"
msgstr ""
"Si vous changez l'adresse email d'un utilisateur, vous devez vous assurez "
"que l'adresse est bien valide."
#: IDF/Form/TabsConf.php:51
msgid "Signed in users"
msgstr "Utilisateurs authentifiés"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:6
msgid ""
"If you give the user staff rights, the user will be\n"
"able to create new projects and update other non staff users.\n"
msgstr ""
"Si vous ajoutez un utilisateur au staff, l'utilisateur va avoir la "
"possibilité de créer de nouveaux projets et d'éditer les informations des "
"autres utilisateurs.\n"
#: IDF/Form/TabsConf.php:54
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:9
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour "
"l'utilisateur."
#: IDF/Form/TabsConf.php:83
msgid "Extra authorized users"
msgstr "Utilisateurs autorisés supplémentaires"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:5
msgid "Public Profile"
msgstr "Profil public"
#: IDF/Form/Upload.php:59 IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:6
#: IDF/Views/Download.php:64 IDF/Views/Download.php:292
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:12
msgid "Administrative"
msgstr "Administratif"
#: IDF/Form/UploadConf.php:53
msgid "Predefined download labels"
msgstr "Étiquettes prédéfinies des téléchargements"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:4
msgid "Update User"
msgstr "Mise à jour"
#: IDF/Form/UploadConf.php:62
msgid "Each download may have at most one label with each of these classes"
msgstr ""
"Chaque téléchargement ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de "
"ces classes"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3
#: IDF/Views/Admin.php:201
msgid "User List"
msgstr "Liste des utilisateurs"
#: IDF/Form/UserAccount.php:59
msgid "Your mail"
msgstr "Votre email"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:3
msgid "current server status:"
msgstr "statut serveur actuel : "
#: IDF/Form/UserAccount.php:61
msgid ""
"If you change your email address, an email will be sent to the new address "
"to confirm it."
msgstr ""
"Si vous changez votre adresse email, un email sera envoyé à la nouvelle "
"adresse pour confirmation."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:4
msgid "startup"
msgstr "démarrage"
#: IDF/Form/UserAccount.php:80
msgid "Leave blank if you do not want to change your password."
msgstr "Laissez vide si vous ne voulez pas changer votre mot de passe."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:5
msgid "shutdown"
msgstr "éteint"
#: IDF/Form/UserAccount.php:209
msgid "Confirm your new email address."
msgstr "Confirmez votre nouvelle adresse email."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:6
msgid "reload server configuration:"
msgstr "recharger la configuration du serveur:"
#: IDF/Form/UserAccount.php:212
#, php-format
msgid ""
"A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address "
"change."
msgstr "Un email a été envoyé à \"%s\" pour valider le changement d'adresse."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:7
msgid "reload"
msgstr "rechargé"
#: IDF/Form/UserAccount.php:314
msgid ""
"Please check the key as it does not appear to be a valid SSH public key."
msgstr ""
"Vérifiez s'il vous plaît la clef car elle ne semble pas être une clef "
"publique SSH valide."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:10
msgid "Status explanation"
msgstr "Explication du statut"
#: IDF/Form/UserAccount.php:334
msgid ""
"Please check the key as it does not appear to be a valid monotone public "
"key."
msgstr ""
"Vérifiez s'il vous plaît la clef car elle ne semble pas être une clef "
"publique monotone valide."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:9
msgid "active with n total open connections"
msgstr "actif avec n connexions ouvertes au total"
#: IDF/Form/UserAccount.php:342
msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key."
msgstr ""
"La clef publique ne ressemble ni à une clef publique SSH ni une clef "
"publique monotone."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:10
msgid "waiting for new connections"
msgstr "en attente de nouvelles connexions"
#: IDF/Form/UserAccount.php:354
msgid "You already have uploaded this key."
msgstr "Vous avez déjà cette clef SSH dans votre trousseau."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:11
msgid "usher is being shut down, not accepting connections"
msgstr "usher est en train d'être éteint, n'accepte plus de connexions"
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:63
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:12
msgid ""
"The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation"
" email."
"usher is shut down, all local servers are stopped and not accepting "
"connections"
msgstr ""
"Nous sommes désolés mais cette clef de confirmation est invalide. Vous "
"devriez peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de "
"confirmation."
"usher est éteint, tous les serveurs locaux sont arrêtés et n'acceptent "
"aucune connexion"
#: IDF/Form/WikiConf.php:49
msgid "Predefined documentation page labels"
msgstr "Étiquettes prédéfinies des pages"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:3
msgid "server name"
msgstr "nom du serveur"
#: IDF/Form/WikiConf.php:58
msgid ""
"Each documentation page may have at most one label with each of these "
"classes"
msgstr ""
"Chaque page ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de ces classes"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:4 IDF/Issue.php:99
#: IDF/Review.php:102
msgid "status"
msgstr "statut"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:38
msgid ""
"# Introduction\n"
"\n"
"Add your content here.\n"
"\n"
"\n"
"# Details\n"
"\n"
"Add your content here. Format your content with:\n"
"\n"
"* Text in **bold** or *italic*.\n"
"* Headings, paragraphs, and lists.\n"
"* Links to other [[WikiPage]].\n"
msgstr ""
"# Introduction\n"
"\n"
"Ajoutez votre contenu ici.\n"
"\n"
"\n"
"# Détails\n"
"\n"
"Ajoutez votre contenu ici. Vous pouvez avoir :\n"
"\n"
"* du texte en **gras** ou *italique* ;\n"
"* des titres, paragraphes ou listes ;\n"
"* des liens vers d'autres [[PageDeDocumentation]].\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:5
msgid "action"
msgstr "action"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:57
msgid "PageName"
msgstr "NomDeLaPage"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:6
msgid "stop"
msgstr "arrêt"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:60 IDF/Form/WikiUpdate.php:50
msgid "Page title"
msgstr "Titre"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:7
msgid "start"
msgstr "démarre"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:66 IDF/Form/WikiUpdate.php:56
msgid ""
"The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character."
msgstr ""
"Le nom de la page ne doit contenir que des lettres, chiffres et le tiret "
"(-)."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:8
msgid "kill"
msgstr "tuer"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:71 IDF/Form/WikiUpdate.php:61
msgid "This one line description is displayed in the list of pages."
msgstr "Cette description est affichée dans la liste des pages."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:9
msgid "active connections"
msgstr "connexions actives"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:80 IDF/Form/WikiUpdate.php:72
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:11
msgid "remote server without open connections"
msgstr "serveur distant sans connexion actives"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:108 IDF/Form/WikiUpdate.php:119
msgid "The title contains invalid characters."
msgstr "Le titre contient des caractères non valides."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:12
msgid "server with n open connections"
msgstr "serveur avec n connexions ouvertes"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:114 IDF/Form/WikiUpdate.php:125
msgid "A page with this title already exists."
msgstr "Une page avec ce titre existe déjà."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:13
msgid "local server running, without open connections"
msgstr "serveur local en service, sans connexions actives"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:150 IDF/Form/WikiUpdate.php:161
#, php-format
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas fournir plus d'une étiquette de la classe %s à une page."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:14
msgid "local server not running, waiting for connections"
msgstr "serveur local arrêté, en attente de connexions"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:200
msgid "Initial page creation"
msgstr "Création de la page"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:15
msgid "local server is about to stop, n connections still open"
msgstr " "
#: IDF/Form/WikiDelete.php:39
msgid "Yes, I understand that the page and all its revisions will be deleted."
msgstr ""
"Oui, j'ai compris que la page ainsi que toutes les révisions vont être "
"supprimées."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:16
msgid "local server not running, not accepting connections"
msgstr "serveur local arrêté, n'acceptant aucune connexion"
#: IDF/Form/WikiDelete.php:50
msgid "You need to confirm the deletion."
msgstr "Vous devez confirmer la suppression."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:17
msgid "usher is shut down, not running and not accepting connections"
msgstr "usher est éteint, arrêté et n'accepte aucune connexion"
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:83
msgid "One line to describe the changes you made."
msgstr "Une ligne pour décrire les changements que vous avez faits."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:3
msgid "address"
msgstr "adresse"
#: IDF/Gconf.php:60 IDF/Search/Occ.php:56
msgid "model class"
msgstr "classes du modèle"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:4
msgid "port"
msgstr "port"
#: IDF/Gconf.php:66 IDF/Search/Occ.php:62
msgid "model id"
msgstr "id du modèle"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:3
msgid "Configured servers"
msgstr "Serveurs configurés"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:3
msgid "Project Summary"
msgstr "Résumé du projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:4
#: IDF/Views/Admin.php:358
msgid "Usher control"
msgstr "Contrôle d'usher"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:6
msgid "Issue Tracking"
msgstr "Gestionnaire des tickets"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:4
msgid "People"
msgstr "Utilisateurs"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:8
msgid "Project Members"
msgstr "Membres du projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:5
msgid "Usher"
msgstr "Usher"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:9
msgid "Tabs Access and Notifications"
msgstr "Accès aux onglets et notifications"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:3
msgid "You have here access to the administration of the forge."
msgstr "Vous avez ici accès à l'administration de la forge."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>List one status value per line in desired sort-order.</p>\n"
"<p>Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status value.</p>\n"
"If you don't have an account yet, you can create one <a href=\"%%url%%"
"\">here</a>."
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instructions :</strong></p>\n"
"<p>Liste un status par ligne dans l'ordre désiré d'affichage.</p>\n"
"<p>Vous pouvez aussi utiliser le signe = pour documenter la signification de chaque valeur.</p>\n"
"Si vous n'avez pas encore de compte, vous pouvez en créer un <a href=\"%%url%"
"%\">içi</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:31
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:8
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les changements"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:4
msgid "What is your account information?"
msgstr "Quels sont vos identifiants de compte ?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:3
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.</p>\n"
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instructions :</strong></p>\n"
"<p>Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir préalablement créé son compte.</p>\n"
"<p>Séparez les identifiants par des virgules ou des sauts de ligne.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:5
msgid "My login is"
msgstr "Mon identifiant est"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:8
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Notes:</strong></p>\n"
"<p>A project owner may make any change to this project, including removing other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.</p>\n"
"<p>A project member will not have access to the administration area but will have more options available in the use of the project.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Notes :</strong></p>\n"
"<p>Le propriétaire d'un projet peut faire tous les changements sur un projet, cela inclut la suppression d'autres propriétaires. Soyez donc prudent quand vous ajoutez un propriétaire.</p>\n"
"<p>Un membre du projet ne va pas avoir accès à l'onglet d'administration mais aura plus d'options dans l'utilisation du site.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:6
msgid "My password is"
msgstr "Mon mot de passe est"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:3
msgid ""
"You can find here the current repository configuration of your project."
msgstr "Vous pouvez trouver ici la configuration du dépôt du projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7
msgid "Sign in"
msgstr "Vous identifier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:8
msgid "I lost my password!"
msgstr "J'ai perdu mon mot de passe !"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:9
msgid "Welcome."
msgstr "Bienvenue."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:10
msgid "It takes less than a minute to create your account."
msgstr "La création d'un compte prend moins d'une minute."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:3
#, php-format
msgid "You are looking at the public profile of %%member%%."
msgstr "Vous regardez le profil public de %%member%%."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:30
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:9
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:5
msgid "Twitter:"
msgstr "Twitter : "
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:6
msgid "Public Email:"
msgstr "Email public :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:7
msgid "Website:"
msgstr "Site internet : "
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:8
msgid "Last time seen:"
msgstr "Vu la dernière fois :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:9
msgid "Member since:"
msgstr "Membre depuis :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail-email.txt.php:3
#, php-format
msgid ""
"<p>The webhook URL setting specifies a URL to which a HTTP POST\n"
"request is sent after each repository commit. If this field is empty,\n"
"notifications are disabled.</p>\n"
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"<p>Only properly-escaped <strong>HTTP</strong> URLs are supported, for example:</p>\n"
"To confirm that you want %%email%%\n"
"to be your new email address, just follow this link:\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>http://domain.com/commit</li>\n"
"<li>http://domain.com/commit?my%20param</li>\n"
"</ul>\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"<p>In addition, the URL may contain the following \"%\" notation, which\n"
"will be replaced with specific project values for each commit:</p>\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>%p - project name</li>\n"
"<li>%r - revision number</li>\n"
"</ul>\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"<p>For example, committing revision 123 to project 'my-project' with\n"
"post-commit URL http://mydomain.com/%p/%r would send a request to\n"
"http://mydomain.com/my-project/123.</p>"
"and provide the following verification key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you do not want to change your email address, \n"
"just ignore this message.\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
"<p>Le paramètre d'URL de webhook spécifie une URL sur laquelle une requête HTTP POST \n"
"est envoyée après chaque commit sur un des dépôt. Si ce champ est vide,\n"
"les notifications sont désactivées.</p>\n"
"Bonjour %%user%%,\n"
"\n"
"<p>Seules des URLS <strong>HTTP</strong> proprement échappées sont acceptées, par exemple :</p>\n"
"Pour confirmer que vous voulez que %%email%%\n"
"soit votre nouvelle adresse email, suivez le lien suivant :\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>http://domaine.com/commit</li>\n"
"<li>http://domaine.com/commit?mon%20param</li>\n"
"</ul>\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"<p>De plusl'URL peut contenir la mention \"%\", qui\n"
"sera remplacée avec des valeurs spécifiques du projet pour chaque commit:</p>\n"
"Vous pouvez allez aussi sur la page suivante :\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>%p - nom du projet</li>\n"
"<li>%r - numéro de révision</li>\n"
"</ul>\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"<p>Par exemple, un commit de la révision 123 sur le projet 'mon-projet' avec\n"
"l'URL de post-commit http://domaine.com/%p/%r enverrait une requête à\n"
"http://domaine.com/mon-project/123.</p>"
"et fournir la clef de confirmation suivante :\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"Si vous ne voulez pas changer votre adresse email,ignorez simplement ce "
"message.\n"
"Cordialement,\n"
"l'équipe de développement.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:26
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-email.txt.php:3
#, php-format
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the source "
"configuration."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour"
" la configuration du dépôt."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:27
msgid "Repository type:"
msgstr "Type de dépôt :"
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"You lost your password and wanted to recover it.\n"
"To provide a new password for your account, you\n"
"just have to follow the provided link. You will\n"
"get a simple form to provide a new password.\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"and provide the following verification key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you are not the one who requested to reset\n"
"your password, simply ignore this email, your\n"
"password will not be changed.\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
"Bonjour %%user%%,\n"
"\n"
"Vous avez perdu votre mot de passe et voulez le retrouver. Pour définir un "
"nouveau mot de passe pour votre compte, vous devez juste suivre le lien "
"suivant et un formulaire vous permettra de donner de nouveau un mot de "
"passe :\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Vous pouvez aussi aller sur cette page :\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"et fournir la clef de vérification suivante :\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"Si vous n'êtes pas la personne ayant fait la demande de récupération de "
"votre mot de passe, ignorez simplement cet email et votre mot de passe "
"restera inchangé. \n"
"\n"
"Très cordialement,\n"
"l'équipe de développement.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:28
msgid "Repository access:"
msgstr "Accès au dépôt :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:6
msgid "Key Management"
msgstr "Administration des clefs"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:29
msgid "Repository size:"
msgstr "Taille des dépôts :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:7
msgid "Secondary Emails"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:30
msgid "Post-commit authentication key:"
msgstr "Clef d'authentification post-commit : "
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:8
msgid "Extra password"
msgstr "Mot de passe supplémentaire"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:3
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:9
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>The description of the project can be improved using the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a>.</p>\n"
"This password is used to access some of the external systems managed by our "
"infrastructure. It will be regenerated if you change your password."
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instructions :</strong></p>\n"
"<p>La description du projet peut être enrichie en utilisant la <a href=\"%%url%%\">syntaxe Markdown</a>.</p>\n"
"Ce mot de passe est utilisé pour accéder à une partie des systèmes de notre "
"infrastructure. Il sera régénéré si vous changez votre mot de passe."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:10
msgid "API key"
msgstr "Clé d'API"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:11
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the summary."
"Your API key will be regenerated automatically if you change your password."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour"
" le résumé."
"Votre clef d'API sera automatiquement régénérée si vous changez votre mot de "
"passe."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:12
msgid "Update Your Account"
msgstr "Mettre à jour votre compte"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14
msgid "Your Current Public Keys"
msgstr "Vos clefs publique jusqu'à présent"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15
msgid "Delete this key"
msgstr "Supprimer cette clef"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:16
#, fuzzy
msgid "Your additional email addresses"
msgstr "Adesse email publique"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:17
#, fuzzy
msgid "Delete this address"
msgstr "Supprimer cette page"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:18
msgid ""
"\n"
"Only project members and admins have write access to the source.<br />\n"
"If you restrict the access to the source, anonymous access is<br />\n"
"not provided and the users must authenticate themselves with their<br />\n"
"password or SSH key."
"If possible, use your real name. By using your real name, people will have "
"more trust in your comments and remarks."
msgstr ""
"\n"
"Seuls les administrateurs et membres du projet ont accès au code source.<br />\n"
"Si vous faites la restriction de l'accès au code, l'accès anonyme n'est pas<br />\n"
"activé et les utilisateurs doivent s'authentifier avec leur mot de passe ou clef SSH."
"Si possible, utilisez votre vrai nom. En utilisant votre vrai nom, les "
"personnes utilisant ce site auront naturellement plus confiance en vos "
"commentaires et remarques."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:19
msgid ""
"You can configure here the project tabs access rights and notification "
"emails."
"The extra password is used to access some of the external systems and the "
"API key is used to interact with this website using a program."
msgstr ""
"Vous pouvez configurer ici les droits d'accès aux onglets et les emails de "
"notification."
"La clef d'API est utilisée pour communiquer avec le site en utilisant un "
"programme externe et le mot de passe supplémentaire est utilisé pour accéder "
"à certaines parties de l'infrastructure."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:20
msgid "Show API key and extra password"
msgstr "Montrer la clef d'API et le mot de passe supplémentaire"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"Notification emails will be sent from the <strong>%%from_email%%</strong> "
"address, if you send the email to a mailing list, you may need to register "
"this email address. Multiple email addresses must be separated through "
"commas (','). If you do not want to send emails for a given type of changes,"
" simply leave the corresponding field empty."
msgstr ""
"Les emails de notifications seront envoyés depuis l'adresse "
"<strong>%%from_email%%</strong>. Si vous envoyez les emails à une liste de "
"diffusion, vous devez probablement valider cette adresse email. Plusieurs "
"adresses email doivent être séparées par des virgules (','). Si vous ne "
"voulez pas envoyer d'emails pour un type de changement, laissez vide le "
"champ correspondant."
msgid "<a href=\"%%url%%\">Update your account</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Mettre à jour votre compte</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:10
msgid ""
"If you mark a project as private, only the project members and "
"administrators, together with the extra authorized users you provide will "
"have access to the project. You will still be able to define further access "
"rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in "
"users\" will default to authorized users only."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:4
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">See your public profile</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Voir votre profil public</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:5
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">See your forge issue watch list</a>."
msgstr ""
"Si vous marquez un projet comme privé, seuls les membres du projet et les "
"administrateurs, associés aux utilisateurs supplémentaires autorisés, "
"pourront accéder au projet. Vous pourrez toujours définir un niveau "
"supplémentaire de droits d'accès aux onglets mais les options \"Ouvert à "
"tous\" et \"Utilisateurs authentifiés\" correspondront aux utilisateurs "
"supplémentaires."
"<a href=\"%%url%%\">Voir votre liste de surveillance de tickets sur la "
"forge</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:7
msgid "Working issues:"
msgstr "Tickets en cours:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:6
msgid "Submitted issues:"
msgstr "Tickets soumis :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:4
msgid "Confirm Your New Email Address"
msgstr "Confirmez votre nouvelle adresse"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:7
msgid ""
"Specify each person by its login. Each person must have already registered "
"with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines."
"Use your email software to read your emails and open your verification "
"email. Either click directly on the verification link or copy/paste the "
"verification key in the box and submit the form."
msgstr ""
"Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir "
"préalablement créé son compte. Séparez les identifiants par des virgules ou "
"des sauts de ligne."
"Utilisez votre logiciel de messagerie pour lire votre email de vérification. "
"Vous pouvez cliquer sur le lien fourni ou copier/coller la clef de "
"vérification dans le formulaire et le soumettre."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:4
msgid "Recover Your Password"
msgstr "Récupérer votre mot de passe"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:8
#, fuzzy
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the access "
"rights."
"Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your "
"password and use this website fully."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour"
" les droits d'accès."
"Juste après avoir fourni la clef de confirmation, vous pourrez donner votre "
"mot de passe et utiliser complètement le site."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:13
msgid "Access Rights"
msgstr "Droits d'accès"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:6
msgid "Reset Your Password"
msgstr "Redéfinir votre mot de passe"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:14
msgid "Notification Email"
msgstr "Emails de notification"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:3
#, fuzzy
msgid ""
"Oops, please check the provided login or email address to recover your "
"password."
msgstr ""
"Oups, veuillez vérifier l'identifiant ou l'adresse email pour récupérer "
"votre mot de passe."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:15
msgid "Instructions:"
msgstr "Instructions :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:4
msgid "Recover My Password"
msgstr "Récupérer mon mot de passe"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:3
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:6
msgid ""
"<a href=\"%%url%%\">Sign in or create your account</a> to create issues or "
"add comments"
"Provide either your login or email address, if a corresponding user is found "
"in the database, we will send you an email with the details on how to reset "
"your password."
msgstr ""
"<a href=\"%%url%%\">Connectez-vous ou créez votre compte</a> pour soumettre "
"des tickets ou ajouter des commentaires"
"Donnez votre identifiant ou votre adresse email. Si un utilisateur "
"correspondant est trouvé, nous vous enverrons un email avec les informations "
"nécessaire à la récupération de votre mot de passe."
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:4
msgid "Project Home"
msgstr "Page d'Accueil"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:3
msgid "Preview of the Page"
msgstr "Prévisualisation de la page"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:10
msgid "Project Management"
msgstr "Administration du projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:4
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the page."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour créer la page."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:4
#: IDF/Views/Download.php:214
msgid "New Download"
msgstr "Nouveau téléchargement"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:22
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:24
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:3
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> If you want to delete a specific version of your"
" software, maybe, someone is depending on this specific version to run his "
"systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?"
msgstr ""
"<strong>Attention !</strong> Si vous voulez supprimer une version spécifique"
" de votre logiciel, peut-être que quelqu'un dépend encore de cette version. "
"Êtes-vous certain que supprimer ce fichier ne va pas importuner certaines "
"personnes ?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:6
msgid "Create Page"
msgstr "Création d'une page"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"Instead of deleting the file, you could <a href=\"%%url%%\">mark it as "
"deprecated</a>."
"You are looking at an old revision (<em>%%oldrev.summary%%</em>) of the "
"page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"
"by %%submitter%%."
msgstr ""
"Au lieu de supprimer un fichier, vous pouvez <a href=\"%%url%%\">le marquer "
"comme obsolète</a>."
"Vous lisez une ancienne version (<em>%%oldrev.summary%%</em>) de la page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. Cette version fut créée par\n"
" %%submitter%%."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:6
msgid ""
"If you delete this old revision, it will be removed from the database and "
"<strong>you will not be able to recover it</strong>."
msgstr ""
"Si vous supprimez cette vieille version, elle sera supprimée de la base de "
"données et <strong>vous ne pourrez pas la récupérer ultérieurement</strong>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:4
#, php-format
msgid "by %%submitter%%"
msgstr "par %%submitter%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:6
msgid "Delete File"
msgstr "Supprimer le fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:25
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:43
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:7
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:9
msgid "Delete Revision"
msgstr "Supprimer cette version"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:13
msgid "Uploaded:"
msgstr "Mis en ligne :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:25
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:26
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:7
msgid "Created:"
msgstr "Créé :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:27
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:26
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:26
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:27
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:14
msgid "Updated:"
msgstr "Mis à jour :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:12
msgid "Downloads:"
msgstr "Téléchargements :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:17
msgid "Old Revisions"
msgstr "Anciennes versions"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:20
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:31
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:12
#: IDF/IssueComment.php:157 IDF/WikiRevision.php:175
msgid "Labels:"
msgstr "Étiquettes :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/edit-info.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>The content of the page can use the <a href=\"%%burl%%\">Markdown syntax</"
"a> with the <a href=\"%%eurl%%\"><em>Extra</em> extension</a>.</p>\n"
"<p>Website addresses are automatically linked and you can link to another "
"page in the documentation using double square brackets like that "
"[[AnotherPage]].</p>\n"
"<p>To directly include a file content from the repository, embrace its path "
"with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instructions :</strong></p>\n"
"<p>Le contenu de la page peut utiliser la syntaxe <a href=\"%%url%%"
"\">Markdown</a> avec son <a href=\"%%eurl%%\">extension <em>Markdown Extra</"
"em></a>.</p>\n"
"<p>Vous pouvez faire un lien vers une autre page de la documentation en "
"utilisant des crochets doubles, comme cela [[UneAutrePage]].</p>\n"
"<p>Pour inclure directement le contenu d'un fichier du dépôt, entourez son "
"chemin avec des crochets triples : [[[chemin/vers/fichier.txt]]].</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:4 IDF/Views/Wiki.php:175
msgid "New Page"
msgstr "Nouvelle page"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:3
msgid "A new file is available for download:"
msgstr "Un nouveau fichier est disponible en téléchargement :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:4
msgid "Pages found:"
msgstr "Pages trouvées :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/feedfragment.xml.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.rej.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:12
msgid "Changes:"
msgstr "Changements :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:3
msgid ""
"If you delete this documentation page, it will be removed from the database "
"with all the associated revisions and <strong>you will not be able to "
"recover it</strong>."
msgstr ""
"Si vous supprimez cette page, elle, ainsi que toutes les révisions "
"associées, seront supprimées de la base de données et <strong>vous ne "
"pourrez pas les récupérer ultérieurement</strong>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:6
msgid "Delete Page"
msgstr "Supprimer la page"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:3
msgid "The following documentation page has been updated:"
msgstr "La page de documentation suivante a été mise à jour :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:4
msgid "Hello,"
msgstr "Bonjour,"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:5
msgid "Project:"
msgstr "Projet :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:6
msgid "Submitted by:"
msgstr "Soumis par :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:7
msgid "Updated by:"
msgstr "Mise à jour par :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:8
msgid "Download:"
msgstr "Téléchargement :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:7
msgid "Created by:"
msgstr "Créé par :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:30
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:4
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:13
msgid "New content:"
msgstr "Nouveau contenu :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/feedfragment.xml.php:3
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:9
msgid "Documentation page:"
msgstr "Page de documentation :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:3
#, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated files</a>."
msgstr "Voir <a href=\"%%url%%\">les fichiers obsolètes</a>."
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated pages</a>."
msgstr "Voir <a href=\"%%url%%\">les pages obsolètes</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:5
msgid "Number of files:"
msgstr "Nombre de fichiers :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:5
msgid "Number of pages:"
msgstr "Nombre de pages :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:3
msgid ""
"Each file must have a distinct name and file contents\n"
"cannot be changed, so be sure to include release numbers in each file\n"
"name."
"<strong>Attention!</strong> This page is marked as deprecated, \n"
"use it as reference only if you are sure you need these specific information."
msgstr ""
"Chaque fichier doit avoir un nom différent et ce nom ne peut pas être "
"changé. Faites attention de bien mettre le numéro de révision dans le nom du"
" fichier."
"<strong>Attention !</strong> Cette pages est marquée comme obsolète, "
"utilisez ces informations comme référence uniquement si vous avez besoin de "
"cette version particulière."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:5
#, php-format
msgid ""
"You can use the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a> for the description."
"You are looking at an old revision of the page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"
"by %%submitter%%."
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser la <a href=\"%%url%%\">syntaxe Markdown</a> pour la "
"description."
"Vous lisez une ancienne version de la page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. Cette version a été créée par\n"
" %%submitter%%."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:7
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the file."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre en "
"ligne le fichier."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:10
msgid "Table of Content"
msgstr "Sommaire"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:8
msgid "Submit File"
msgstr "Mettre en ligne"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13
msgid "Delete this revision"
msgstr "Supprimer cette version"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:6
msgid "Instructions"
msgstr "Instructions"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:3
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> This file is marked as deprecated, download it "
"only if you are sure you need this specific version."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:4
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the page."
msgstr ""
"<strong>Attention !</strong> Ce fichier est marqué comme obsolète, "
"téléchargez ce fichier uniquement si vous avez besoin de cette version."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:5
msgid "Changes"
msgstr "Changements"
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour "
"la page."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:6
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the file."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre en "
"ligne le fichier."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:6
msgid "Update Page"
msgstr "Mettre à jour"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:7
msgid "Update File"
msgstr "Mettre à jour le fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:11
msgid "Delete this page"
msgstr "Supprimer cette page"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:11
msgid "Remove this file"
msgstr "Supprimer ce fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:3
msgid "A new documentation page has been created:"
msgstr "Une nouvelle page de documentation a été créée :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:18
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:12
msgid "Trash"
msgstr "Poubelle"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:9
msgid "Content:"
msgstr "Contenu :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:12
msgid "Delete this file"
msgstr "Supprimer ce fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:3
msgid "List Pages"
msgstr "Liste des pages"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:34
msgid "Here we are, just to help you."
msgstr "Nous sommes là, juste pour vous aider."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:5
msgid "Update This Page"
msgstr "Éditer cette page"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:35
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:3 IDF/Views/Admin.php:57
#: IDF/Views.php:45
msgid "Projects"
msgstr "Projets"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"<p>This is simple:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Write in the comments \"This is a duplicate of issue 123\", change 123 with the corresponding issue number.</li>\n"
"<li>Change the status of the current issue to <em>Duplicate</em>.</li>\n"
"<li>Submit the changes.</li>\n"
"</ol>"
"The branch or revision <b>%%commit%%</b> is not valid or does not exist\n"
"in this repository."
msgstr ""
"<p>C'est simple :</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Écrivez dans le commentaire \"Ceci est un doublon du ticket 123\", avec 123 le numéro correspondant au ticket en question.</li>\n"
"<li>Changez le statut du ticket vers <em>Duplicate</em>.</li>\n"
"<li>Soumettez les changements.</li>\n"
"</ol>"
"La branch ou révision <b>%%commit%%</b> n'est pas valide ou bien n'existe "
"pas dans le dépôt."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:5
msgid "The following list shows all available branches:"
msgstr "Les branches disponibles sont listées ci-dessous :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:6
#, php-format
msgid ""
"You need to create an account on <a "
"href=\"http://en.gravatar.com/\">Gravatar</a>, this takes about 5 minutes "
"and is free."
"If this is a new repository, the reason for this error\n"
"could be that you have not committed and / or pushed any change so far.\n"
"In this case please take a look at the <a href=\"%%url%%\">Help</a> page\n"
"how to access your repository."
msgstr ""
"Vous devez créer un compte sur <a "
"href=\"http://fr.gravatar.com/\">Gravatar</a>, cela prend environ 5 minutes "
"et c'est gratuit."
"S'il s'agit d'un nouveau dépôt, la raison de cette erreur\n"
"peut être que vous n'avez pas encore fait de commit et / ou envoyé aucun "
"changement.Dans ce cas veuillez lire la page d'<a href=\"%%url%%\">aide</a>\n"
"sur comment accéder au dépôt. "
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"The API (Application Programming Interface) is used to interact with "
"InDefero with another program. For example, this can be used to create a "
"desktop program to submit new tickets easily."
"The revision identifier <b>%%commit%%</b> is ambiguous and can be\n"
"expanded to multiple valid revisions - please choose one:"
msgstr ""
"L'API (Interface de Programmation de l'Application) est utilisée pour "
"communiquer avec InDefero depuis d'autres programmes. Par exemple, cela peut"
" être utilisé pour créer une application \"desktop\" permettant de soumettre"
" facilement de nouveaux tickets."
"L'identifiant de révision <b>%%commit%%</b> est ambigu et peut être \n"
"associé à différentes révisions valides - Choisissez en une : "
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:11
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Learn more about the API</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Apprenez plus à propos de l'API</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:5
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:16
msgid "What are the keyboard shortcuts?"
msgstr "Quels sont les raccourcis clavier ?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:6
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:31
msgid "How to mark an issue as duplicate?"
msgstr "Comment marquer un ticket comme doublon ?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:7
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:32
msgid "How can I display my head next to my comments?"
msgstr "Comment puis-je afficher ma tête à côté de mes commentaires ?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:8
msgid "Branch"
msgstr "Branche"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:33
msgid "What is the API and how to use it?"
msgstr "Qu'est-ce que l'API et comment l'utiliser ?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:9
msgid "Revision"
msgstr "Révision"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:17
msgid "<kbd>Shift+h</kbd>: This help page."
msgstr "<kbd>Shift+h</kbd> : Cette page d'aide."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:3
msgid "A new commit has been created:"
msgstr "Une nouvelle révision du code a été créée :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:18
msgid "If you are in a project, you have the following shortcuts:"
msgstr "Si vous êtes dans un projet, vous disposez des raccourcis suivants :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:28
msgid "Commit:"
msgstr "Commit :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:19
msgid "<kbd>Shift+u</kbd>: Project updates."
msgstr "<kbd>Shift+u</kbd> : Mises à jour du projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:8
msgid "Created at:"
msgstr "Créé le :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:20
msgid "<kbd>Shift+d</kbd>: Downloads."
msgstr "<kbd>Shift+d</kbd> : Téléchargements."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:10
msgid "Commit details:"
msgstr "Détails de la révision :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:21
msgid "<kbd>Shift+o</kbd>: Documentation."
msgstr "<kbd>Shift+o</kbd>: Documentation."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:3
#, php-format
msgid "%%ndiff%% diff"
msgid_plural "%%ndiff%% diffs"
msgstr[0] "%%ndiff%% diff"
msgstr[1] "%%ndiff%% diffs"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:22
msgid "<kbd>Shift+a</kbd>: Create a new issue."
msgstr "<kbd>Shift+a</kbd> : Créer un nouveau ticket."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:4
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:23
msgid "<kbd>Shift+i</kbd>: List of open issues."
msgstr "<kbd>Shift+i</kbd> : Liste des tickets ouverts."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:27
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:24
msgid "<kbd>Shift+m</kbd>: The issues you submitted."
msgstr "<kbd>Shift+m</kbd> : Les tickets que vous avez soumis."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:6
msgid "Branch:"
msgstr "Branche :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:25
msgid "<kbd>Shift+w</kbd>: The issues assigned to you."
msgstr "<kbd>Shift+w</kbd> : Les tickets qui vous sont assignés."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:29
msgid "View corresponding source tree"
msgstr "Voir l'arbre des sources correspondant"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:26
msgid "<kbd>Shift+s</kbd>: Source."
msgstr "<kbd>Shift+s</kbd> : Source."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:9
msgid "Parents:"
msgstr "Parents :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:27
msgid "You also have the standard access keys:"
msgstr "Vous avez aussi les touches d'accès standard :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:6
msgid "View corresponding commit"
msgstr "Voir le commit correspondant"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:28
msgid "<kbd>Alt+1</kbd>: Home."
msgstr "<kbd>Alt+1</kbd> : Accueil."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.rej.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:11
msgid "Message:"
msgstr "Message :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:29
msgid "<kbd>Alt+2</kbd>: Skip the menus."
msgstr "<kbd>Alt+2</kbd> : Allez au contenu."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:13
msgid "deleted"
msgstr "supprimé"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:30
msgid "<kbd>Alt+4</kbd>: Search (when available)."
msgstr "<kbd>Alt+4</kbd> : Chercher (si disponible)."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:17
msgid "full"
msgstr "complet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:4
msgid "People"
msgstr "Utilisateurs"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:15
msgid "renamed"
msgstr "renommé"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:5
msgid "Usher"
msgstr "Usher"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:16
msgid "added"
msgstr "ajouté"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:3
msgid "You have here access to the administration of the forge."
msgstr "Vous avez ici accès à l'administration de la forge."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:4
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:6
msgid "Project List"
msgstr "Liste des projets"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:5 IDF/Views/Admin.php:128
msgid "Create Project"
msgstr "Créer un projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:5
msgid "Change Project Details"
msgstr "Changer les détails du projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:18
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:18
msgid "modified"
msgstr "modifié"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:3
msgid ""
"You can select the type of repository you want. In the case of subversion, "
"you can use optionally a remote repository instead of the local one."
msgstr ""
"Vous pouvez sélectionner le type de dépôt souhaité. Dans le cas d'un dépôt "
"Subversion, vous pouvez aussi choisir un dépôt distant."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:19
msgid "properies changed"
msgstr "propriétés changées"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:4
msgid ""
"<strong>Once you have defined the repository type, you cannot change "
"it</strong>."
msgstr ""
"<strong>Une fois que vous avez défini le type de dépôt, vous ne pouvez pas "
"le changer</strong>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:20
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:20
msgid "removed"
msgstr "supprimé"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:5
msgid ""
"\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.</p>\n"
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p>Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir préalablement créé son compte.</p><p>Séparez les identifiants par des virgules ou des sauts de ligne.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:21
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:21
msgid "File differences"
msgstr "Différences entre fichiers"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:14
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to create the project."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour créer le "
"projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:22
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:22
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:34
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:5
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:15
msgid "Provide at least one owner for the project or use a template."
msgstr ""
"Fournissez au moins un propriétaire pour le projet ou bien utilisez un "
"gabarit."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:23
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:23
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:35
msgid "Download the corresponding diff file"
msgstr "Télécharger le fichier diff correspondant"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/feedfragment.xml.php:3
#, php-format
msgid ""
"Confirmation code to confirm the deletion of the project: \n"
"<em>%%code%%</em>."
msgstr ""
"Code de confirmation pour supprimer ce projet :\n"
"<em>%%code%%</em>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:5
msgid ""
"\n"
"<strong>Attention!</strong> Deleting a project is a one second operation\n"
"with the consequences that <strong>all the data</strong> related to the \n"
"project <strong>will be deleted</strong>.\n"
msgstr ""
"\n"
"<strong>Attention !</strong> Supprimer un projet est une opération rapide qui a pour conséquence <strong>la suppression de toutes les données relatives au projet</strong>.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to delete the project."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour supprimer le "
"projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:11
msgid "Project Statistics"
msgstr "Statistiques du projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:12
msgid "Tab"
msgstr "Onglet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:13
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:15
msgid "Code reviews"
msgstr "Revues de code"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:16
#: IDF/Views/Project.php:73
msgid "Commits"
msgstr "Commits"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:18
msgid "Documentation pages"
msgstr "Pages de documentation"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:20
msgid "Delete Project"
msgstr "Supprimer le projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:22
msgid ""
"For large projects, the suppression can take a while, please be patient."
msgstr ""
"Pour de gros projets, la suppression peut durer un moment, merci de votre "
"patience."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:3
msgid "Space Usage Statistics"
msgstr "Statistiques de l'utilisation"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:4
msgid "Repositories:"
msgstr "Dépôts :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:16
msgid "Attachments:"
msgstr "Pièces jointes :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:7
msgid "Database:"
msgstr "Base de données :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:8
msgid "Total Forge:"
msgstr "Total forge:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:13
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the project."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour"
" le projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:14
msgid "Provide at least one owner for the project."
msgstr "Fournissez au moins un propriétaire pour le projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:15
msgid "Update Project"
msgstr "Mettre à jour"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:20
msgid "Delete this project"
msgstr "Supprimer ce projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:21
msgid "You will be asked to confirm."
msgstr "Confirmation demandée."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3
#: IDF/Views/Admin.php:201
msgid "User List"
msgstr "Liste des utilisateurs"
msgid "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%"
msgstr "%%cproject.name%% : Commit %%c.scm_id%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:13
msgid "Update User"
msgstr "Mise à jour"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:3
msgid "Branches"
msgstr "Branches"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:4
msgid "Create User"
msgstr "Créer un utilisateur"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:4
msgid "filter branches"
msgstr "filtrer les branches"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:3
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the user."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour créer "
"l'utilisateur."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:5
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:6
msgid "The user password will be sent by email to the user."
msgstr "Le mot de passe sera envoyé par email à l'utilisateur."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:6
msgid "filter tags"
msgstr "filtrer par tag"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/createuser-email.txt.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"An account on the forge has been created for you by\n"
"the administrator %%admin%%.\n"
"\n"
"Please find here your details to access the forge:\n"
"\n"
" Address: %%url%%\n"
" Login: %%user.login%%\n"
" Password: %%password%%\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
"Source at commit <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> created %%"
"cobject.date%%."
msgstr ""
"Bonjour %%user%%,\n"
"\n"
"Un compte a été créé pour vous sur la forge par\n"
"l'administrateur %%admin%%.\n"
"\n"
"Veuillez trouver ici les informations pour vous connecter :\n"
"\n"
" Addresse : %%url%%\n"
" Identifiant : %%user.login%%\n"
" Mot de passe : %%password%%\n"
"\n"
"Cordialement,\n"
"L'équipe de développement.\n"
"Source au commit <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> créé le %%"
"cobject.date%%."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:4
#, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">not validated users</a>."
msgstr "Voir <a href=\"%%url%%\">les utilisateurs non confirmés</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:4
msgid "<p>You have here an overview of the users registered in the forge.</p>"
msgstr "<p>Vous avez ici une vue d'ensemble des utilisateurs de la forge.</p>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:5
msgid "Number of users:"
msgstr "Nombre d'utilisateurs :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:3
msgid ""
"If you are changing the email address of the user, you\n"
"need to ensure that you are providing a valid email\n"
"address"
msgstr ""
"Si vous changez l'adresse email d'un utilisateur, vous devez vous assurez "
"que l'adresse est bien valide."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:6
msgid ""
"If you give the user staff rights, the user will be\n"
"able to create new projects and update other non staff users.\n"
msgstr ""
"Si vous ajoutez un utilisateur au staff, l'utilisateur va avoir la "
"possibilité de créer de nouveaux projets et d'éditer les informations des "
"autres utilisateurs.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:9
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour"
" l'utilisateur."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:4
msgid "Login:"
msgstr "Identifiant :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:5
msgid "Public Profile"
msgstr "Profil public"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:12
msgid "Administrative"
msgstr "Administratif"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:3
msgid "Configured servers"
msgstr "Serveurs configurés"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:4
#: IDF/Views/Admin.php:358
msgid "Usher control"
msgstr "Contrôle d'usher"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:3
msgid "address"
msgstr "adresse"
msgid "By %%cobject.author%%, %%cobject.title%%"
msgstr "Par %%cobject.author%%, %%cobject.title%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:4
msgid "port"
msgstr "port"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:5
msgid "Root"
msgstr "Racine"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:3
msgid "current server status:"
msgstr "statut serveur actuel : "
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:6
msgid "Download this file"
msgstr "Télécharger ce fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:4
msgid "startup"
msgstr "démarrage"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:6
#: IDF/Views/Download.php:64 IDF/Views/Download.php:292 IDF/Form/Upload.php:59
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:5
msgid "shutdown"
msgstr "éteint"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:7
#: IDF/Views/Project.php:152
msgid "Age"
msgstr "Âge"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:6
msgid "reload server configuration:"
msgstr "recharger la configuration du serveur:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:8
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:7
msgid "reload"
msgstr "rechargé"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:9
#: IDF/Views/Download.php:66 IDF/Views/Download.php:294
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:10
msgid "Status explanation"
msgstr "Explication du statut"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:10
msgid ":"
msgstr " :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:9
msgid "active with n total open connections"
msgstr "actif avec n connexions ouvertes au total"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:12
msgid "Download this version"
msgstr "Téléchargez cette version"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:10
msgid "waiting for new connections"
msgstr "en attente de nouvelles connexions"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:13
msgid "or"
msgstr "ou"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:11
msgid "usher is being shut down, not accepting connections"
msgstr "usher est en train d'être éteint, n'accepte plus de connexions"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:10
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"usher is shut down, all local servers are stopped and not accepting "
"connections"
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>monotone</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"usher est éteint, tous les serveurs locaux sont arrêtés et n'acceptent "
"aucune connexion"
"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise <strong>Monotone</"
"strong> pour gérer le code source."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:3
msgid "server name"
msgstr "nom du serveur"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:7
msgid "To make a first commit in the repository, perform the following steps:"
msgstr ""
"Pour faire le premier commit dans le dépôt, effectuez les étapes suivantes :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:4 IDF/Issue.php:99
#: IDF/Review.php:102
msgid "status"
msgstr "statut"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:8
#, php-format
msgid "Find here more details on how to access %%project%% source code."
msgstr ""
"Trouvez ici plus de détails pour accéder au code du projet %%project%%."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:5
msgid "action"
msgstr "action"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:9
msgid "Command-Line Access"
msgstr "Accès en ligne de commande"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:6
msgid "stop"
msgstr "arrêt"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:10
msgid "First Commit"
msgstr "Première révision"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:7
msgid "start"
msgstr "démarre"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:3
msgid "Revision:"
msgstr "Révision :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:8
msgid "kill"
msgstr "tuer"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:4
msgid "Go to revision"
msgstr "Voir révision"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:9
msgid "active connections"
msgstr "connexions actives"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:11
msgid "Property"
msgstr "Propriété"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:11
msgid "remote server without open connections"
msgstr "serveur distant sans connexion actives"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:12
msgid "set to:"
msgstr "mise à :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:12
msgid "server with n open connections"
msgstr "serveur avec n connexions ouvertes"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:8
msgid "Rev"
msgstr "Rev"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:13
msgid "local server running, without open connections"
msgstr "serveur local en service, sans connexions actives"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:17
msgid "Branches:"
msgstr "Branches :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:14
msgid "local server not running, waiting for connections"
msgstr "serveur local arrêté, en attente de connexions"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:18
msgid "Tags:"
msgstr "Tags :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:15
msgid "local server is about to stop, n connections still open"
msgstr " "
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>subversion</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise <strong>Subversion</"
"strong> pour gérer le code source."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:16
msgid "local server not running, not accepting connections"
msgstr "serveur local arrêté, n'acceptant aucune connexion"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:6
#, php-format
msgid ""
"To get write access to the repository, you need to use your username and "
"your <a href=\"%%url%%\">extra password</a>."
msgstr ""
"Pour avoir accès en écriture au dépôt, vous devez utiliser votre login et "
"votre <a href=\"%%url%%\">mot de passe supplémentaire</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:17
msgid "usher is shut down, not running and not accepting connections"
msgstr "usher est éteint, arrêté et n'accepte aucune connexion"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:9
msgid "Write Access Authentication"
msgstr "Accès en écriture"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.atom.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:3
#, php-format
msgid "Personal project feed for %%user%%."
msgstr "Flux personnel de %%user%% pour ce projet."
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>Mercurial</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise <strong>Mercurial</"
"strong> pour gérer le code source."
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:4
msgid "No projects managed with InDefero were found."
msgstr "Aucun projet supervisé avec InDefero n'a été trouvé."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:3
msgid "Source Tree"
msgstr "Arbre des sources"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:7
msgid "Projects:"
msgstr "Projets :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:4
msgid "Change Log"
msgstr "Liste des changements"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:8
msgid "Members:"
msgstr "Membres :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:7
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:74
msgid "Commit"
msgstr "Commit"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:9
msgid "Issues:"
msgstr "Ticket :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:6
msgid "How To Get The Code"
msgstr "Comment obtenir le code"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:10
msgid "Commits:"
msgstr "Commits :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:5
msgid "Parent:"
msgstr "Parent : "
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:11
msgid "Documentations:"
msgstr "Documentation :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:8
msgid "by"
msgstr "par"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:13
msgid "Code reviews:"
msgstr "Revues de code :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>git</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise <strong>Git</strong> "
"pour gérer le code source."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:6
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You may need to <a href=\"%%url%%\">provide your SSH key</a>. The "
"synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn "
"more about <a href=\"http://www.google.com/search?q=public+ssh+key"
"+authentication\">SSH key authentication</a>."
msgstr ""
"Vous devez probablement fournir <a href=\"%%url%%\">votre clef SSH</a>. La "
"synchronisation de votre clef SSH peut prendre quelques minutes. Vous pouvez "
"en apprendre plus sur l'authentification <a href=\"http://www.google.fr/"
"search?q=authentification+clef+ssh+publique\">avec une clef SSH publique</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:3
#, php-format
msgid "Attachment to issue <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
msgstr "Pièce jointe au ticket <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
msgid ""
"Welcome, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
msgstr ""
"Bienvenue, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:34
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:22
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:8
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:4
msgid "Sign Out"
msgstr "Se déconnecter"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:5
msgid "Sign in or create your account"
msgstr "Identifiez-vous ou créez votre compte"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:6
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:55 IDF/Form/TabsConf.php:77
msgid "Private project"
msgstr "Projet privé"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:8 IDF/Views/Admin.php:42
msgid "Forge Management"
msgstr "Administration de la forge"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:9
msgid "Help and accessibility features"
msgstr "Aide et accessibilité"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:9
msgid "Download this file"
msgstr "Télécharger ce fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:4
msgid "No projects managed with InDefero were found."
msgstr "Aucun projet supervisé avec InDefero n'a été trouvé."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:26
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:25
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:14
msgid "Created:"
msgstr "Créé :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:7
#, fuzzy
msgid "Forge statistics"
msgstr "Statistiques du projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:3
msgid "Open Issues"
msgstr "Tickets ouverts"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:8
msgid "Projects:"
msgstr "Projets :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:3
msgid "New Issue"
msgstr "Nouveau ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:9
msgid "Members:"
msgstr "Membres :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:5
msgid "My Issues"
msgstr "Mes tickets"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:10
msgid "Issues:"
msgstr "Ticket :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:6
msgid "My watch list"
msgstr "Ma liste de surveillance"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:11
msgid "Commits:"
msgstr "Commits :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:6
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:12
msgid "Documentations:"
msgstr "Documentation :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:8
msgid "Back to the issue"
msgstr "Retour au ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:14
msgid "Code reviews:"
msgstr "Revues de code :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>\n"
"<a href=\"%%url%%\">Sign in or create your account</a> to create issues or "
"add comments"
msgstr ""
"<p><strong>Tickets ouverts :</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Tickets fermés :</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>\n"
"<a href=\"%%url%%\">Connectez-vous ou créez votre compte</a> pour soumettre "
"des tickets ou ajouter des commentaires"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7
msgid "Label:"
msgstr "Étiquette :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:4
msgid "Project Home"
msgstr "Page d'Accueil"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:8
msgid "Completion:"
msgstr "Accomplissement :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:6 IDF/Form/TabsConf.php:40
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:8 IDF/Form/TabsConf.php:41
msgid "Source"
msgstr "Source"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:9 IDF/Form/TabsConf.php:39
msgid "Code Review"
msgstr "Revue de code"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:10
msgid "Project Management"
msgstr "Administration du projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:3
#, fuzzy
msgid ""
"<p>When you submit the issue do not forget to provide the following information:</p>\n"
"<p>To start a code review, you need to provide:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>The steps to reproduce the problem.</li>\n"
"<li>The version of the software and your operating system.</li>\n"
"<li>Any information that can help the developers to solve the issue.</li>\n"
"<li><strong>Do not provide any password or confidential information!</strong></li>\n"
"<li>A commit or revision of the current code in the repository from which "
"you started your work.</li>\n"
"<li>A patch describing your changes with respect to the reference commit.</"
"li>\n"
"<li><strong>Check your patch does not provide any password or confidential "
"information!</strong></li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<p>Quand vous soumettez un ticket, n'oubliez de fournir les informations suivantes :</p>\n"
"<p>Pour démarrer une revue de code vous devez fournir :</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Les étapes pour reproduire le problème.</li>\n"
"<li>La version de votre logiciel et de votre système d'exploitation.</li>\n"
"<li>Toute information qui pourrait aider les développeurs à corriger votre problème.</li>\n"
"<li><strong>Ne fournissez aucun mot de passe ou information confidentielle !</strong></li>\n"
"<li>La révision ou le commit de référence qui a servi de base à votre "
"travail.</li>\n"
"<li>Un patch qui décrit les changements par rapport à la référence.</li>\n"
"<li><strong>Vérifiez votre patch pour ne fournir aucun mot de passe ou "
"information confidentielle !</strong>\n"
"</li>\n"
"</ul>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:9
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to submit the issue."
"The form contains some errors. Please correct them to submit the code review."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Corrigez s'il vous plaît ces erreurs "
"pour soumettre le ticket."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:22
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:24
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:5
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:12
msgid "Submit Issue"
msgstr "Soumettre le ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:32
msgid "Attach file"
msgstr "Attacher un fichier"
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour soumettre "
"votre revue de code."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:33
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:34
msgid "Attach another file"
msgstr "Attacher un autre fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:10
msgid ""
"Select the commit against which you created your patch to be sure it applies "
"correctly."
msgstr ""
"Sélectionnez le commit correspondant à votre patch pour être certain qu'il "
"puisse s'appliquer correctement."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:40
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:11
#: IDF/IssueComment.php:151
msgid "Summary:"
msgstr "Résumé :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/index.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:4 IDF/Views/Review.php:83
msgid "Start Code Review"
msgstr "Nouvelle revue de code"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:18
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:28
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:41 IDF/IssueComment.php:153
msgid "Status:"
msgstr "Statut :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:3
msgid "The following review has been updated:"
msgstr "La revue de code suivante a été mise à jour :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:29
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:5
#: IDF/IssueComment.php:155
msgid "Owner:"
msgstr "Propriétaire :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:4
#, php-format
msgid "By %%who%%, %%c.creation_dtime%%:"
msgstr "Par %%who%%, %%c.creation_dtime%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/forge-watchlist.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:5
#, php-format
msgid ""
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>"
"By %%who%%, %%c.creation_dtime%%, on file:\n"
"%%c.cfile%%\n"
msgstr ""
"<p><strong>Tickets ouverts :</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Tickets fermés :</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:3
msgid ""
"A new issue has been created and assigned\n"
"to you:"
msgstr "Un nouveau ticket a été créé et vous a été attribué :"
"Par %%who%%, %%c.creation_dtime%%, à propos du fichier :\n"
"%%c.cfile%%\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:8
msgid "Reported by:"
msgstr "Rapporté par :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:17
msgid "Issue:"
msgstr "Ticket :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:3
msgid "The following issue has been updated:"
msgstr "Le ticket suivant a été mis à jour :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:4
#, php-format
msgid "By %%who%%, %%c.creation_dtime%%:"
msgstr "Par %%who%%, %%c.creation_dtime%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:9
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:11
msgid "Comments (last first):"
msgstr "Commentaires (le dernier en premier) :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3
#, php-format
msgid "See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgid_plural ""
"See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgstr[0] "Voir le <a href=\"%%submit_closed_url%%\">ticket fermé</a>."
msgstr[1] ""
"Voir les <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% fermés</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4
#, php-format
msgid "See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgid_plural ""
"See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgstr[0] "Voir le <a href=\"%%owner_closed_url%%\">ticket fermé</a>."
msgstr[1] "Voir les <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% fermés</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:7
msgid "Submitted issues:"
msgstr "Tickets soumis :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:14
msgid "General comments (last first):"
msgstr "Commentaires généraux (le dernier en premier) :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:6
msgid "Working issues:"
msgstr "Tickets en cours:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:15
msgid "Detailed file comments (last first):"
msgstr "Commentaires des fichiers (le dernier en premier) :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:4
msgid "Found issues:"
msgstr "Tickets trouvés:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:10
msgid "Review:"
msgstr "Revue de code :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:4
#, php-format
msgid "Reported by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
msgstr "Soumis par %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
msgid "%%nc%% comment"
msgid_plural "%%nc%% comments"
msgstr[0] "%%nc%% commentaire"
msgstr[1] "%%nc%% commentaires"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:22
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:5
msgid ""
"Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
"Code review is a process in which\n"
"after or before changes are commited into the code repository,\n"
"different people discuss the code changes. The goal is\n"
"to <strong>improve the quality of the code and the\n"
"contributions</strong>, as such, you must be pragmatic when writing\n"
"your review. Correctly mention the line numbers (in the old or in the\n"
"new file) and try to keep a good balance between seriousness and fun.\n"
msgstr ""
"Commentaire <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> par %%submitter%%, "
"%%c.creation_dtime%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:5
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to reply to this comment."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Connectez-vous</a> pour répondre à ce commentaire."
"La revue de code est une discussion sur des changements du code, avant ou "
"après avoir fait les changements dans le dépôt. Le but est "
"d'<strong>améliorer la qualité du code et des contributions</strong>, pour "
"cela vous devez être pragmatique quand vous écrivez votre analyse. "
"Mentionnez bien le numéro des lignes (dans l'ancien et le nouveau fichier) "
"et essayer de garder un bon équilibre entre sérieux et humour dans vos "
"remarques.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:13
msgid ""
"This issue is marked as closed, add a comment only if you think this issue "
"is still valid and more work is needed to fully fix it."
"\n"
"<strong>Proposing code for review is intimidating</strong>, you know\n"
"you will receive critics, so please, as a reviewer, <strong>keep this\n"
"process fun</strong>, use it to help your contributor learn your\n"
"coding standards and the structure of the code and <strong>make them want\n"
"to propose more contributions</strong>.\n"
msgstr ""
"Ce ticket est marqué comme fermé. N'ajoutez de commentaires que si vous "
"pensez que ce ticket est toujours valide et qu'un travail supplémentaire est"
" nécessaire pour corriger le problème."
"\n"
"<strong>Proposer des changements pour revue est intimidant</strong>, vous "
"savez que vous allez recevoirdes critiques. Comme participant à la revue, "
"<strong>gardez une bonne ambiance</strong> et aidez le contributeur à "
"apprendre la structure de votre code et vos exigences de qualité. "
"<strong>Donnez-lui envie de proposer de nouvelles contributions</strong>.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:20
#, php-format
msgid "%%interested%% person"
msgid_plural "%%interested%% persons"
msgstr[0] "%%interested%% personne"
msgstr[1] "%%interested%% personnes"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:9
msgid "Remove this issue from your watch list"
msgstr "Supprimer ce ticket de votre liste de surveillance"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:10
msgid "Add this issue to your watch list"
msgstr "Ajouter ce ticket à votre liste de surveillance."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:11
msgid "Click here to view the previous closed issue"
msgstr "Cliquez ici pour voir le précédent ticket fermé"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:12
msgid "Click here to view the previous open issue"
msgstr "Cliquez ici pour voir le précédent ticket ouvert"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:13
msgid "Click here to view the next closed issue"
msgstr "Cliquez ici pour voir le prochain ticket fermé"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:14
msgid "Click here to view the next open issue"
msgstr "Cliquez ici pour voir le ticket suivant ouvert"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:15
msgid "download"
msgstr "télécharger"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:16
msgid "view"
msgstr "vue"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:21
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to change the issue."
"Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>, "
"%%c.creation_dtime%%"
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour"
" ce ticket."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:23
msgid "Submit Changes"
msgstr "Soumettre les changements"
"Commentaire <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> par <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%"
"</a>, %%c.creation_dtime%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:30
msgid "Followed by:"
msgstr "Suivi par :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:21
#, php-format
msgid "Your comments on the changes in file <em>%%file%%</em>:"
msgstr ""
"Vos commentaires sur les changements proposés au fichier <em>%%file%%</em>:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:22
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:4
#, php-format
msgid ""
"If you don't have an account yet, you can create one <a "
"href=\"%%url%%\">here</a>."
"Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
msgstr ""
"Si vous n'avez pas encore de compte, vous pouvez en créer un <a "
"href=\"%%url%%\">içi</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:4
msgid "What is your account information?"
msgstr "Quels sont vos identifiants de compte ?"
"Commentaire <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> par %%submitter%%, %%c."
"creation_dtime%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:5
msgid "My login is"
msgstr "Mon identifiant est"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:23
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to participate in the review."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Connectez-vous</a> pour participer à la revue."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:6
msgid "My password is"
msgstr "Mon mot de passe est"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:24
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to submit your review."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour soumettre "
"votre revue de code."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7
msgid "Sign in"
msgstr "Vous identifier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:31
msgid "Reviewers:"
msgstr "Participants :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:8
msgid "I lost my password!"
msgstr "J'ai perdu mon mot de passe !"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:32
msgid "No reviewers at the moment."
msgstr "Aucun participant à la revue pour le moment."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:9
msgid "Welcome."
msgstr "Bienvenue."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:33
msgid "Files:"
msgstr "Fichiers :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:10
msgid "It takes less than a minute to create your account."
msgstr "La création d'un compte prend moins d'une minute."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:36
msgid "How to Participate in a Code Review"
msgstr "Comment participer à une revue de code"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:3
#, php-format
msgid "Welcome, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
msgstr "Bienvenue, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:37
msgid "Old"
msgstr "Vieux"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:4
msgid "Sign Out"
msgstr "Se déconnecter"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:38
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:5
msgid "Sign in or create your account"
msgstr "Identifiez-vous ou créez votre compte"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:39
msgid "General Comments"
msgstr "Commentaires généraux"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:8 IDF/Views/Admin.php:42
msgid "Forge Management"
msgstr "Administration de la forge"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:42
msgid "Submit Code Review"
msgstr "Soumettre la revue de code"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:9
msgid "Help and accessibility features"
msgstr "Aide et accessibilité"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base-full.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:3
msgid "Open Reviews"
msgstr "Revues de code ouvertes"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:14
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:3
msgid "The following review has been created:"
msgstr "La revue de code suivante a été créée :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:5
msgid "Latest Updates"
msgstr "Dernières mises à jour"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:31
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:8
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les changements"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:5
msgid "Featured Downloads"
msgstr "Téléchargements importants"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:3
msgid ""
"\n"
"Only project members and admins have write access to the source.<br />\n"
"If you restrict the access to the source, anonymous access is<br />\n"
"not provided and the users must authenticate themselves with their<br />\n"
"password or SSH key."
msgstr ""
"\n"
"Seuls les administrateurs et membres du projet ont accès au code source.<br /"
">\n"
"Si vous faites la restriction de l'accès au code, l'accès anonyme n'est "
"pas<br />\n"
"activé et les utilisateurs doivent s'authentifier avec leur mot de passe ou "
"clef SSH."
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:8
msgid "show more..."
msgstr "plus..."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:8
msgid ""
"You can configure here the project tabs access rights and notification "
"emails."
msgstr ""
"Vous pouvez configurer ici les droits d'accès aux onglets et les emails de "
"notification."
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:7
msgid "Featured Documentation"
msgstr "Documentation"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:9
#, php-format
msgid ""
"Notification emails will be sent from the <strong>%%from_email%%</strong> "
"address, if you send the email to a mailing list, you may need to register "
"this email address. Multiple email addresses must be separated through "
"commas (','). If you do not want to send emails for a given type of changes, "
"simply leave the corresponding field empty."
msgstr ""
"Les emails de notifications seront envoyés depuis l'adresse <strong>%%"
"from_email%%</strong>. Si vous envoyez les emails à une liste de diffusion, "
"vous devez probablement valider cette adresse email. Plusieurs adresses "
"email doivent être séparées par des virgules (','). Si vous ne voulez pas "
"envoyer d'emails pour un type de changement, laissez vide le champ "
"correspondant."
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:9
msgid "Development Team"
msgstr "Équipe de développement"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:10
msgid ""
"If you mark a project as private, only the project members and "
"administrators, together with the extra authorized users you provide will "
"have access to the project. You will still be able to define further access "
"rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in users"
"\" will default to authorized users only."
msgstr ""
"Si vous marquez un projet comme privé, seuls les membres du projet et les "
"administrateurs, associés aux utilisateurs supplémentaires autorisés, "
"pourront accéder au projet. Vous pourrez toujours définir un niveau "
"supplémentaire de droits d'accès aux onglets mais les options \"Ouvert à tous"
"\" et \"Utilisateurs authentifiés\" correspondront aux utilisateurs "
"supplémentaires."
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:10
msgid "Admins"
msgstr "Administrateurs"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:11
msgid ""
"Specify each person by its login. Each person must have already registered "
"with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines."
msgstr ""
"Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir "
"préalablement créé son compte. Séparez les identifiants par des virgules ou "
"des sauts de ligne."
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:11
msgid "Happy Crew"
msgstr "Équipe sympa"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:12
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the access "
"rights."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour "
"les droits d'accès."
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:3
msgid "Latest updates"
msgstr "Dernières mises à jour"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:13
msgid "Access Rights"
msgstr "Droits d'accès"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:6
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtrer par type"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:14
msgid "Notification Email"
msgstr "Emails de notification"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation-email.txt.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"You have requested the creation of an account to\n"
"participate in the life of a software project.\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>The description of the project can be improved using the <a href=\"%%url%%"
"\">Markdown syntax</a>.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"To confirm the account please follow this link:\n"
"<p><strong>Instructions :</strong></p>\n"
"<p>La description du projet peut être enrichie en utilisant la <a href=\"%%"
"url%%\">syntaxe Markdown</a>.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the summary."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour "
"le résumé."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:3
msgid ""
"\n"
"%%url%%\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>List one status value per line in desired sort-order.</p>\n"
"<p>Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status "
"value.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"<p><strong>Instructions :</strong></p>\n"
"<p>Liste un status par ligne dans l'ordre désiré d'affichage.</p>\n"
"<p>Vous pouvez aussi utiliser le signe = pour documenter la signification de "
"chaque valeur.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:3
msgid "You can find here the current repository configuration of your project."
msgstr "Vous pouvez trouver ici la configuration du dépôt du projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:4
msgid ""
"<p>The webhook URL setting specifies a URL to which a HTTP POST\n"
"request is sent after each repository commit. If this field is empty,\n"
"notifications are disabled.</p>\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"<p>Only properly-escaped <strong>HTTP</strong> URLs are supported, for "
"example:</p>\n"
"\n"
"and provide the following confirmation key:\n"
"<ul>\n"
"<li>http://domain.com/commit</li>\n"
"<li>http://domain.com/commit?my%20param</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"<p>In addition, the URL may contain the following \"%\" notation, which\n"
"will be replaced with specific project values for each commit:</p>\n"
"\n"
"If you are not interested any longer in taking\n"
"part in the life of the software project or if\n"
"you can't remember having requested the creation\n"
"of an account, please excuse us and simply ignore\n"
"this email. \n"
"<ul>\n"
"<li>%p - project name</li>\n"
"<li>%r - revision number</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
"<p>For example, committing revision 123 to project 'my-project' with\n"
"post-commit URL http://mydomain.com/%p/%r would send a request to\n"
"http://mydomain.com/my-project/123.</p>"
msgstr ""
"Bonjour,\n"
"\n"
"Vous avez demandé la création d'un compte\n"
"pour participer à la vie d'un projet logiciel.\n"
"\n"
"Pour confirmer votre compte, suivez ce lien :\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Vous pouvez aussi aller sur cette page :\n"
"<p>Le paramètre d'URL de webhook spécifie une URL sur laquelle une requête "
"HTTP POST \n"
"est envoyée après chaque commit sur un des dépôt. Si ce champ est vide,\n"
"les notifications sont désactivées.</p>\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"<p>Seules des URLS <strong>HTTP</strong> proprement échappées sont "
"acceptées, par exemple :</p>\n"
"\n"
"et fournir la clef de confirmation suivante :\n"
"<ul>\n"
"<li>http://domaine.com/commit</li>\n"
"<li>http://domaine.com/commit?mon%20param</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"<p>De plusl'URL peut contenir la mention \"%\", qui\n"
"sera remplacée avec des valeurs spécifiques du projet pour chaque commit:</"
"p>\n"
"\n"
"Si vous n'êtes plus intéressés à participer\n"
"dans la vie de ce projet logiciel ou si vous ne\n"
"vous souvenez pas d'avoir fait cette demande,\n"
"veuillez accepter nos excuses et ignorer ce\n"
"message. \n"
"<ul>\n"
"<li>%p - nom du projet</li>\n"
"<li>%r - numéro de révision</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"Très cordialement,\n"
"l'équipe de développement.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:3
msgid "Oups, please check the form for errors."
msgstr "Oups, veuillez corriger les erreurs dans le formulaire."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:5
msgid "Email:"
msgstr "Email :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:6
msgid "Enable Your Account"
msgstr "Activez votre compte"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8
msgid ""
"This is the last step, but just <strong>be sure to have the cookies "
"enabled</strong> to log in afterwards."
msgstr ""
"C'est la dernière étape, mais <strong>assurez-vous que les cookies soient "
"activés dans votre navigateur</strong> pour vous connecter par la suite."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:3
msgid ""
"Read the <a id=\"showterms\" href=\"#theterms\">terms and conditions</a> "
"&ndash; basically <em>\"Please be nice, we respect you\"</em>."
msgstr ""
"Lire les <a id=\"showterms\" href=\"#theterms\">conditions d'usage</a> "
"&ndash; en gros <em>\"Soyez sympa, on vous respecte\"</em>."
"<p>Par exemple, un commit de la révision 123 sur le projet 'mon-projet' "
"avec\n"
"l'URL de post-commit http://domaine.com/%p/%r enverrait une requête à\n"
"http://domaine.com/mon-project/123.</p>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:4
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:26
msgid ""
"With your account, you will able to participate in the life of all the "
"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if"
" you have troubles, you can <a href=\"%%url%%\">let us know about your "
"issues at anytime</a>!"
msgstr ""
"Avec votre compte vous pourrez participer à la vie de tous les projets "
"administrés ici. Participer à la vie d'un logiciel doit être sympa, alors si"
" vous rencontrez des problèmes, vous pouvez <a href=\"%%url%%\">nous le "
"faire savoir à tout instant</a> !"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:5
msgid "Oups, please check the provided login and email address to register."
"The form contains some errors. Please correct them to update the source "
"configuration."
msgstr ""
"Oups, veuillez vérifier l'identifiant et l'adresse email pour vous "
"enregistrer."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6 IDF/Views.php:88
msgid "Create Your Account"
msgstr "Créez votre compte"
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour "
"la configuration du dépôt."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:8
msgid ""
"Be sure to provide a valid email address, as we are sending a validation "
"link by email."
msgstr ""
"Faites attention de bien fournir une adresse email valide car nous vous "
"enverrons un email de confirmation."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:27
msgid "Repository type:"
msgstr "Type de dépôt :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:9
msgid "Did you know?"
msgstr "Le saviez-vous ?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:28
msgid "Repository access:"
msgstr "Accès au dépôt :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:3
msgid "Oups, we found an error in the form."
msgstr "Oups, nous avons trouvé une erreur dans le formulaire."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:29
msgid "Repository size:"
msgstr "Taille des dépôts :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4
msgid "Confirm Your Account"
msgstr "Confirmez votre compte"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:30
msgid "Post-commit authentication key:"
msgstr "Clef d'authentification post-commit : "
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7
msgid ""
"Use your email software to read your emails and open your confirmation "
"email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the "
"confirmation key in the box and submit the form."
msgstr ""
"Utilisez votre logiciel de messagerie pour lire votre email de confirmation."
" Vous pouvez cliquer sur le lien fourni ou copier/coller la clef de "
"confirmation dans le formulaire et le soumettre."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:3
msgid "Project Summary"
msgstr "Résumé du projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8
msgid ""
"Just after providing the confirmation key, you will be able to set your "
"password and start using this website fully."
msgstr ""
"Juste après avoir fourni la clef de confirmation, vous pourrez donner votre "
"mot de passe et utiliser complètement le site."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:6
msgid "Issue Tracking"
msgstr "Gestionnaire des tickets"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base-full.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:3
msgid "Open Reviews"
msgstr "Revues de code ouvertes"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:8
msgid "Project Members"
msgstr "Membres du projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/index.html.php:3 IDF/Views/Review.php:83
msgid "Start Code Review"
msgstr "Nouvelle revue de code"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:9
msgid "Tabs Access and Notifications"
msgstr "Accès aux onglets et notifications"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:3
msgid ""
"<p>To start a code review, you need to provide:</p>\n"
"<p>When you submit the issue do not forget to provide the following "
"information:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>A commit or revision of the current code in the repository from which you started your work.</li>\n"
"<li>A patch describing your changes with respect to the reference commit.</li>\n"
"<li><strong>Ensure your patch does not contain any passwords or confidential information!</strong></li>\n"
"<li>The steps to reproduce the problem.</li>\n"
"<li>The version of the software and your operating system.</li>\n"
"<li>Any information that can help the developers to solve the issue.</li>\n"
"<li><strong>Do not provide any password or confidential information!</"
"strong></li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<p>Pour démarrer une revue de code vous devez fournir :</p>\n"
"<p>Quand vous soumettez un ticket, n'oubliez de fournir les informations "
"suivantes :</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>La révision ou le commit de référence qui a servi de base à votre travail.</li>\n"
"<li>Un patch qui décrit les changements par rapport à la référence.</li>\n"
"<li><strong>Vérifiez votre patch pour ne fournir aucun mot de passe ou information confidentielle !</strong>\n"
"</li>\n"
"<li>Les étapes pour reproduire le problème.</li>\n"
"<li>La version de votre logiciel et de votre système d'exploitation.</li>\n"
"<li>Toute information qui pourrait aider les développeurs à corriger votre "
"problème.</li>\n"
"<li><strong>Ne fournissez aucun mot de passe ou information confidentielle !"
"</strong></li>\n"
"</ul>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:9
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to submit the code "
"review."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:10
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the issue."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour soumettre "
"votre revue de code."
"Le formulaire contient des erreurs. Corrigez s'il vous plaît ces erreurs "
"pour soumettre le ticket."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:10
msgid ""
"Select the commit against which you created your patch to be sure it applies"
" correctly."
msgstr ""
"Sélectionnez le commit correspondant à votre patch pour être certain qu'il "
"puisse s'appliquer correctement."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:12
msgid "Submit Issue"
msgstr "Soumettre le ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:3
msgid "The following review has been created:"
msgstr "La revue de code suivante a été créée :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:32
msgid "Attach file"
msgstr "Attacher un fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:16
msgid "Review:"
msgstr "Revue de code :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:33
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:34
msgid "Attach another file"
msgstr "Attacher un autre fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:3
msgid "The following review has been updated:"
msgstr "La revue de code suivante a été mise à jour :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:4
msgid "New Issue"
msgstr "Nouveau ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:5
#, php-format
msgid ""
"By %%who%%, %%c.creation_dtime%%, on file:\n"
"%%c.cfile%%\n"
msgstr ""
"Par %%who%%, %%c.creation_dtime%%, à propos du fichier :\n"
"%%c.cfile%%\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:4
msgid "Found issues:"
msgstr "Tickets trouvés:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:14
msgid "General comments (last first):"
msgstr "Commentaires généraux (le dernier en premier) :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:3
msgid "The following issue has been updated:"
msgstr "Le ticket suivant a été mis à jour :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:15
msgid "Detailed file comments (last first):"
msgstr "Commentaires des fichiers (le dernier en premier) :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:11
msgid "Comments (last first):"
msgstr "Commentaires (le dernier en premier) :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:3
#, php-format
msgid "%%ndiff%% diff"
msgid_plural "%%ndiff%% diffs"
msgstr[0] "%%ndiff%% diff"
msgstr[1] "%%ndiff%% diffs"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:12
msgid "Issue:"
msgstr "Ticket :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/forge-watchlist.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:3
#, php-format
msgid "%%nc%% comment"
msgid_plural "%%nc%% comments"
msgstr[0] "%%nc%% commentaire"
msgstr[1] "%%nc%% commentaires"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:5
msgid ""
"Code review is a process in which\n"
"after or before changes are commited into the code repository,\n"
"different people discuss the code changes. The goal is\n"
"to <strong>improve the quality of the code and the\n"
"contributions</strong>, as such, you must be pragmatic when writing\n"
"your review. Correctly mention the line numbers (in the old or in the\n"
"new file) and try to keep a good balance between seriousness and fun.\n"
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"
"a></p>"
msgstr ""
"La revue de code est une discussion sur des changements du code, avant ou "
"après avoir fait les changements dans le dépôt. Le but est "
"d'<strong>améliorer la qualité du code et des contributions</strong>, pour "
"cela vous devez être pragmatique quand vous écrivez votre analyse. "
"Mentionnez bien le numéro des lignes (dans l'ancien et le nouveau fichier) "
"et essayer de garder un bon équilibre entre sérieux et humour dans vos "
"remarques.\n"
"<p><strong>Tickets ouverts :</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></"
"p>\n"
"<p><strong>Tickets fermés :</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"
"a></p>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"\n"
"<strong>Proposing code for review is intimidating</strong>, you know\n"
"you will receive critics, so please, as a reviewer, <strong>keep this\n"
"process fun</strong>, use it to help your contributor learn your\n"
"coding standards and the structure of the code and <strong>make them want\n"
"to propose more contributions</strong>.\n"
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"
"a></p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<strong>Proposer des changements pour revue est intimidant</strong>, vous savez que vous allez recevoirdes critiques. Comme participant à la revue, <strong>gardez une bonne ambiance</strong> et aidez le contributeur à apprendre la structure de votre code et vos exigences de qualité. <strong>Donnez-lui envie de proposer de nouvelles contributions</strong>.\n"
"<p><strong>Tickets ouverts :</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></"
"p>\n"
"<p><strong>Tickets fermés :</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"
"a></p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:20
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7
msgid "Label:"
msgstr "Étiquette :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:8
msgid "Completion:"
msgstr "Accomplissement :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:3
msgid ""
"Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>,"
" %%c.creation_dtime%%"
msgstr ""
"Commentaire <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> par <a "
"href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>, %%c.creation_dtime%%"
"A new issue has been created and assigned\n"
"to you:"
msgstr "Un nouveau ticket a été créé et vous a été attribué :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:21
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:3
#, php-format
msgid "Your comments on the changes in file <em>%%file%%</em>:"
msgstr ""
"Vos commentaires sur les changements proposés au fichier <em>%%file%%</em>:"
msgid "Reported by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
msgstr "Soumis par %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:23
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:5
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to participate in the review."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Connectez-vous</a> pour participer à la revue."
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to reply to this comment."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Connectez-vous</a> pour répondre à ce commentaire."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:24
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:6
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to submit your review."
"This issue is marked as closed, add a comment only if you think this issue "
"is still valid and more work is needed to fully fix it."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour soumettre "
"votre revue de code."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:27
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:5
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"
"Ce ticket est marqué comme fermé. N'ajoutez de commentaires que si vous "
"pensez que ce ticket est toujours valide et qu'un travail supplémentaire est "
"nécessaire pour corriger le problème."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:28
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:7
msgid "Commit:"
msgstr "Commit :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:8
#, php-format
msgid "%%interested%% person"
msgid_plural "%%interested%% persons"
msgstr[0] "%%interested%% personne"
msgstr[1] "%%interested%% personnes"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:29
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:8
msgid "View corresponding source tree"
msgstr "Voir l'arbre des sources correspondant"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:9
msgid "Remove this issue from your watch list"
msgstr "Supprimer ce ticket de votre liste de surveillance"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:31
msgid "Reviewers:"
msgstr "Participants :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:10
msgid "Add this issue to your watch list"
msgstr "Ajouter ce ticket à votre liste de surveillance."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:32
msgid "No reviewers at the moment."
msgstr "Aucun participant à la revue pour le moment."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:11
msgid "Click here to view the previous closed issue"
msgstr "Cliquez ici pour voir le précédent ticket fermé"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:33
msgid "Files:"
msgstr "Fichiers :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:12
msgid "Click here to view the previous open issue"
msgstr "Cliquez ici pour voir le précédent ticket ouvert"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:35
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:23
msgid "Download the corresponding diff file"
msgstr "Télécharger le fichier diff correspondant"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:13
msgid "Click here to view the next closed issue"
msgstr "Cliquez ici pour voir le prochain ticket fermé"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:36
msgid "How to Participate in a Code Review"
msgstr "Comment participer à une revue de code"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:14
msgid "Click here to view the next open issue"
msgstr "Cliquez ici pour voir le ticket suivant ouvert"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:37
msgid "Old"
msgstr "Vieux"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:15
msgid "download"
msgstr "télécharger"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:38
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:16
msgid "view"
msgstr "vue"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:39
msgid "General Comments"
msgstr "Commentaires généraux"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:21
msgid "The form contains some errors. Please correct them to change the issue."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour "
"ce ticket."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:42
msgid "Submit Code Review"
msgstr "Soumettre la revue de code"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:23
msgid "Submit Changes"
msgstr "Soumettre les changements"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:3
msgid "Source Tree"
msgstr "Arbre des sources"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:30
msgid "Followed by:"
msgstr "Suivi par :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:4
msgid "Change Log"
msgstr "Liste des changements"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgid_plural ""
"See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgstr[0] "Voir le <a href=\"%%submit_closed_url%%\">ticket fermé</a>."
msgstr[1] ""
"Voir les <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% fermés</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:6
msgid "How To Get The Code"
msgstr "Comment obtenir le code"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4
#, php-format
msgid ""
"See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgid_plural ""
"See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgstr[0] "Voir le <a href=\"%%owner_closed_url%%\">ticket fermé</a>."
msgstr[1] ""
"Voir les <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% fermés</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:7
#: IDF/Views/Project.php:152
msgid "Age"
msgstr "Âge"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:3
#, php-format
msgid "Attachment to issue <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
msgstr "Pièce jointe au ticket <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:9
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:3
msgid "Open Issues"
msgstr "Tickets ouverts"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:5
msgid "Parent:"
msgstr "Parent : "
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:5
msgid "My Issues"
msgstr "Mes tickets"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:10
msgid "View corresponding commit"
msgstr "Voir le commit correspondant"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:6
msgid "My watch list"
msgstr "Ma liste de surveillance"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:8
msgid "by"
msgstr "par"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:8
msgid "Back to the issue"
msgstr "Retour au ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:3
msgid "A new commit has been created:"
msgstr "Une nouvelle révision du code a été créée :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:3
msgid "Latest updates"
msgstr "Dernières mises à jour"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:8
msgid "Created by:"
msgstr "Créé par :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:4
msgid "Latest Updates"
msgstr "Dernières mises à jour"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:8
msgid "Created at:"
msgstr "Créé le :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:6
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtrer par type"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:8
msgid "Content:"
msgstr "Contenu :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:5
msgid "Featured Downloads"
msgstr "Téléchargements importants"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:10
msgid "Commit details:"
msgstr "Détails de la révision :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:8
msgid "show more..."
msgstr "plus..."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:4
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:7
msgid "Featured Documentation"
msgstr "Documentation"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:6
msgid "Branch:"
msgstr "Branche :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:9
msgid "Development Team"
msgstr "Équipe de développement"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:9
msgid "Parents:"
msgstr "Parents :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:10
msgid "Admins"
msgstr "Administrateurs"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:11
msgid "Message:"
msgstr "Message :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:11
msgid "Happy Crew"
msgstr "Équipe sympa"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/feedfragment.xml.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:10
msgid "Changes:"
msgstr "Changements :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:3
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> If you want to delete a specific version of your "
"software, maybe, someone is depending on this specific version to run his "
"systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?"
msgstr ""
"<strong>Attention !</strong> Si vous voulez supprimer une version spécifique "
"de votre logiciel, peut-être que quelqu'un dépend encore de cette version. "
"Êtes-vous certain que supprimer ce fichier ne va pas importuner certaines "
"personnes ?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:13
msgid "deleted"
msgstr "supprimé"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:4
#, php-format
msgid ""
"Instead of deleting the file, you could <a href=\"%%url%%\">mark it as "
"deprecated</a>."
msgstr ""
"Au lieu de supprimer un fichier, vous pouvez <a href=\"%%url%%\">le marquer "
"comme obsolète</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:17
msgid "full"
msgstr "complet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:6
msgid "Delete File"
msgstr "Supprimer le fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:15
msgid "renamed"
msgstr "renommé"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:13
msgid "Uploaded:"
msgstr "Mis en ligne :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:16
msgid "added"
msgstr "ajouté"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:3
msgid ""
"Each file must have a distinct name and file contents\n"
"cannot be changed, so be sure to include release numbers in each file\n"
"name."
msgstr ""
"Chaque fichier doit avoir un nom différent et ce nom ne peut pas être "
"changé. Faites attention de bien mettre le numéro de révision dans le nom du "
"fichier."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:18
msgid "modified"
msgstr "modifié"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:6
#, php-format
msgid ""
"You can use the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a> for the description."
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser la <a href=\"%%url%%\">syntaxe Markdown</a> pour la "
"description."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:19
msgid "properies changed"
msgstr "propriétés changées"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:7
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the file."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre en "
"ligne le fichier."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:20
msgid "removed"
msgstr "supprimé"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:8
msgid "Submit File"
msgstr "Mettre en ligne"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:21
msgid "File differences"
msgstr "Différences entre fichiers"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/feedfragment.xml.php:3
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:3
#, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated files</a>."
msgstr "Voir <a href=\"%%url%%\">les fichiers obsolètes</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:4
#: IDF/Views/Download.php:214
msgid "New Download"
msgstr "Nouveau téléchargement"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:5
msgid "Number of files:"
msgstr "Nombre de fichiers :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:3
msgid ""
"The revision identifier <b>%%commit%%</b> is ambiguous and can be\n"
"expanded to multiple valid revisions - please choose one:"
"<strong>Attention!</strong> This file is marked as deprecated, download it "
"only if you are sure you need this specific version."
msgstr ""
"L'identifiant de révision <b>%%commit%%</b> est ambigu et peut être \n"
"associé à différentes révisions valides - Choisissez en une : "
"<strong>Attention !</strong> Ce fichier est marqué comme obsolète, "
"téléchargez ce fichier uniquement si vous avez besoin de cette version."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:5
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:5
msgid "Changes"
msgstr "Changements"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:6
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:6
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the file."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre en "
"ligne le fichier."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:7
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:7
msgid "Update File"
msgstr "Mettre à jour le fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:8
msgid "Branch"
msgstr "Branche"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:11
msgid "Remove this file"
msgstr "Supprimer ce fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:9
msgid "Revision"
msgstr "Révision"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:12
msgid "Delete this file"
msgstr "Supprimer ce fichier"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/feedfragment.xml.php:3
#, php-format
msgid "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%"
msgstr "%%cproject.name%% : Commit %%c.scm_id%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:3
msgid "A new file is available for download:"
msgstr "Un nouveau fichier est disponible en téléchargement :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:3
msgid "Branches"
msgstr "Branches"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:6
msgid "Submitted by:"
msgstr "Soumis par :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:4
msgid "filter branches"
msgstr "filtrer les branches"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:8
msgid "Download:"
msgstr "Téléchargement :"
#: IDF/IssueFile.php:64
msgid "file name"
msgstr "nom du fichier"
#: IDF/IssueFile.php:70
msgid "the file"
msgstr "le fichier"
#: IDF/IssueFile.php:76
msgid "file size"
msgstr "taille du fichier"
#: IDF/IssueFile.php:84
msgid "type"
msgstr "type"
#: IDF/IssueFile.php:86
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: IDF/IssueFile.php:87
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:5
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: IDF/Project.php:62 IDF/Tag.php:66
msgid "name"
msgstr "nom"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:6
msgid "filter tags"
msgstr "filtrer par tag"
#: IDF/Project.php:69
msgid "short name"
msgstr "nom court"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:3
#, php-format
#: IDF/Project.php:70
msgid ""
"Source at commit <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> created "
"%%cobject.date%%."
"Used in the url to access the project, must be short with only letters and "
"numbers."
msgstr ""
"Source au commit <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> créé le "
"%%cobject.date%%."
"Le nom court est utilisé dans l'url d'accès au projet. Il doit être court "
"avec uniquement des lettres et des chiffres."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:4
#, php-format
msgid "By %%cobject.author%%, %%cobject.title%%"
msgstr "Par %%cobject.author%%, %%cobject.title%%"
#: IDF/Project.php:78
msgid "short description"
msgstr "Petite description"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:5
msgid "Root"
msgstr "Racine"
#: IDF/Project.php:79 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:70
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:51
msgid "A one line description of the project."
msgstr "Une d'une ligne du projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>git</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise <strong>Git</strong>"
" pour gérer le code source."
#: IDF/Project.php:86 IDF/Review/Patch.php:74
msgid "description"
msgstr "description"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:6
#, php-format
msgid ""
"You may need to <a href=\"%%url%%\">provide your SSH key</a>. The "
"synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn "
"more about <a "
"href=\"http://www.google.com/search?q=public+ssh+key+authentication\">SSH "
"key authentification</a>."
msgstr ""
"Vous devez probablement fournir <a href=\"%%url%%\">votre clef SSH</a>. La "
"synchronisation de votre clef SSH peut prendre quelques minutes. Vous pouvez"
" en apprendre plus sur l'authentification <a "
"href=\"http://www.google.fr/search?q=authentification+clef+ssh+publique\">avec"
" une clef SSH publique</a>."
#: IDF/Project.php:87
msgid "The description can be extended using the markdown syntax."
msgstr "La description peut être améliorée en utilisant la syntaxe Markdown."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:6
msgid "To make a first commit in the repository, perform the following steps:"
msgstr ""
"Pour faire le premier commit dans le dépôt, effectuez les étapes suivantes :"
#: IDF/Project.php:93
msgid "private"
msgstr "privé"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:7
#: IDF/Project.php:130
#, php-format
msgid "Find here more details on how to access %%project%% source code."
msgstr ""
"Trouvez ici plus de détails pour accéder au code du projet %%project%%."
msgid "Project \"%s\" not found."
msgstr "Projet \"%s\" non trouvé."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:8
msgid "Command-Line Access"
msgstr "Accès en ligne de commande"
#: IDF/Search/Occ.php:33
msgid "occurence"
msgstr "occurence"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:9
msgid "First Commit"
msgstr "Première révision"
#: IDF/Search/Occ.php:49
msgid "word"
msgstr "mot"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:10
#: IDF/Views/Download.php:66 IDF/Views/Download.php:294
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: IDF/Search/Occ.php:75
msgid "occurences"
msgstr "occurrences"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:13
msgid ":"
msgstr " :"
#: IDF/Search/Occ.php:81
msgid "ponderated occurence"
msgstr "occurrence pondérée"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:12
msgid "Download this version"
msgstr "Téléchargez cette version"
#: IDF/Issue.php:76
msgid "owner"
msgstr "propriétaire"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:13
msgid "or"
msgstr "ou"
#: IDF/Issue.php:84 IDF/WikiPage.php:86
msgid "interested users"
msgstr "personnes intéressées"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:3
#, php-format
#: IDF/Issue.php:85
msgid ""
"The branch or revision <b>%%commit%%</b> is not valid or does not exist\n"
"in this repository."
"Interested users will get an email notification when the issue is changed."
msgstr ""
"La branch ou révision <b>%%commit%%</b> n'est pas valide ou bien n'existe "
"pas dans le dépôt."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:5
msgid "The following list shows all available branches:"
msgstr "Les branches disponibles sont listées ci-dessous :"
"Les personnes intéressées reçoivent un email d'information quand le ticket "
"est changé."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:6
#: IDF/Issue.php:196
#, php-format
msgid ""
"If this is a new repository, the reason for this error\n"
"could be that you have not committed and / or pushed any change so far.\n"
"In this case please take a look at the <a href=\"%%url%%\">Help</a> page\n"
"how to access your repository."
msgstr ""
"S'il s'agit d'un nouveau dépôt, la raison de cette erreur\n"
"peut être que vous n'avez pas encore fait de commit et / ou envoyé aucun changement.Dans ce cas veuillez lire la page d'<a href=\"%%url%%\">aide</a>\n"
"sur comment accéder au dépôt. "
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Création du <a href=\"%s\" class=\"%s\">ticket&nbsp;%d</a>, par %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:3
#: IDF/Issue.php:206
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>Mercurial</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise "
"<strong>Mercurial</strong> pour gérer le code source."
msgid "%s: Issue %d created - %s"
msgstr "%s: Création du ticket %d - %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:6
#: IDF/Issue.php:272
#, php-format
msgid ""
"To get write access to the repository, you need to use your username and "
"your <a href=\"%%url%%\">extra password</a>."
msgstr ""
"Pour avoir accès en écriture au dépôt, vous devez utiliser votre login et "
"votre <a href=\"%%url%%\">mot de passe supplémentaire</a>."
msgid "Issue %s - %s (%s)"
msgstr "Ticket %s - %s (%s)"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:9
msgid "Write Access Authentication"
msgstr "Accès en écriture"
#: IDF/Issue.php:318
#, php-format
msgid "Updated Issue %s - %s (%s)"
msgstr "Mise à jour ticket %s - %s (%s)"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:3
#: IDF/Views/Wiki.php:41
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>monotone</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise "
"<strong>Monotone</strong> pour gérer le code source."
msgid "%s Documentation"
msgstr "Documentation de %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:15
msgid "Revision:"
msgstr "Révision :"
#: IDF/Views/Wiki.php:48
msgid "This table shows the documentation pages."
msgstr "Ce tableau liste les pages de documentation."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:16
msgid "Go to revision"
msgstr "Voir révision"
#: IDF/Views/Wiki.php:61 IDF/Views/Wiki.php:106 IDF/Views/Wiki.php:147
msgid "Page Title"
msgstr "Titre"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:11
msgid "Property"
msgstr "Propriété"
#: IDF/Views/Wiki.php:62 IDF/Views/Wiki.php:107 IDF/Views/Wiki.php:148
#: IDF/Views/Download.php:65 IDF/Views/Download.php:293 IDF/Views/Issue.php:62
#: IDF/Views/Issue.php:139 IDF/Views/Issue.php:220 IDF/Views/Issue.php:296
#: IDF/Views/Issue.php:383 IDF/Views/Issue.php:562 IDF/Views/Issue.php:621
#: IDF/Views/User.php:83 IDF/Views/Review.php:58 IDF/Form/Upload.php:40
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45 IDF/Form/IssueUpdate.php:45
#: IDF/Form/IssueCreate.php:53 IDF/Form/UpdateUpload.php:42
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:71
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:12
msgid "set to:"
msgstr "mise à :"
#: IDF/Views/Wiki.php:63 IDF/Views/Wiki.php:108 IDF/Views/Wiki.php:149
msgid "Updated"
msgstr "Mise à jour"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:3
#: IDF/Views/Wiki.php:67 IDF/Views/Wiki.php:153
msgid "No documentation pages were found."
msgstr "Aucune page de documentation n'a été trouvée."
#: IDF/Views/Wiki.php:90
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>subversion</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise "
"<strong>Subversion</strong> pour gérer le code source."
msgid "Documentation Search - %s"
msgstr "Recherche dans la documentation - %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:8
msgid "Rev"
msgstr "Rev"
#: IDF/Views/Wiki.php:101
msgid "This table shows the pages found."
msgstr "Ce tableau montre les pages trouvées."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:17
msgid "Branches:"
msgstr "Branches :"
#: IDF/Views/Wiki.php:112
msgid "No pages were found."
msgstr "Aucune page trouvée."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:18
msgid "Tags:"
msgstr "Tags :"
#: IDF/Views/Wiki.php:131
#, php-format
msgid "%1$s Documentation Pages with Label %2$s"
msgstr "Documentation de %1$s avec l'étiquette %2$s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail-email.txt.php:3
#: IDF/Views/Wiki.php:141
#, php-format
msgid ""
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"To confirm that you want %%email%%\n"
"to be your new email address, just follow this link:\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"and provide the following verification key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you do not want to change your email address, \n"
"just ignore this message.\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
"Bonjour %%user%%,\n"
"\n"
"Pour confirmer que vous voulez que %%email%%\n"
"soit votre nouvelle adresse email, suivez le lien suivant :\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Vous pouvez allez aussi sur la page suivante :\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"et fournir la clef de confirmation suivante :\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"Si vous ne voulez pas changer votre adresse email,ignorez simplement ce message.\n"
"Cordialement,\n"
"l'équipe de développement.\n"
msgid "This table shows the documentation pages with label %s."
msgstr "Ce tableau liste les pages de documentation avec le label %s."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:4
msgid "Confirm Your New Email Address"
msgstr "Confirmez votre nouvelle adresse"
#: IDF/Views/Wiki.php:186
#, php-format
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been created."
msgstr "La page <a href=\"%s\">%s</a> a été créée."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:7
msgid ""
"Use your email software to read your emails and open your verification "
"email. Either click directly on the verification link or copy/paste the "
"verification key in the box and submit the form."
msgstr ""
"Utilisez votre logiciel de messagerie pour lire votre email de vérification."
" Vous pouvez cliquer sur le lien fourni ou copier/coller la clef de "
"vérification dans le formulaire et le soumettre."
#: IDF/Views/Wiki.php:273
msgid "The old revision has been deleted."
msgstr "La vieille version a été supprimée."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:3
#: IDF/Views/Wiki.php:279
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Update your account</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Mettre à jour votre compte</a>."
msgid "Delete Old Revision of %s"
msgstr "Suppression de la vieille version de %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:4
#: IDF/Views/Wiki.php:312 IDF/Views/Admin.php:93 IDF/Views/Admin.php:251
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">See your public profile</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Voir votre profil public</a>."
msgid "Update %s"
msgstr "Mise à jour de %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:5
#: IDF/Views/Wiki.php:324
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">See your forge issue watch list</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%%url%%\">Voir votre liste de surveillance de tickets sur la "
"forge</a>."
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been updated."
msgstr "La page <a href=\"%s\">%s</a> a été mise à jour."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:6
msgid "Key Management"
msgstr "Administration des clefs"
#: IDF/Views/Wiki.php:362
msgid "The documentation page has been deleted."
msgstr "La page de documentation a été supprimée."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:7
msgid "Extra password"
msgstr "Mot de passe supplémentaire"
#: IDF/Views/Wiki.php:370
#, php-format
msgid "Delete Page %s"
msgstr "Suppprimer la page %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:8
msgid ""
"This password is used to access some of the external systems managed by our "
"infrastructure. It will be regenerated if you change your password."
msgstr ""
"Ce mot de passe est utilisé pour accéder à une partie des systèmes de notre "
"infrastructure. Il sera régénéré si vous changez votre mot de passe."
#: IDF/Views/Source.php:40
#, php-format
msgid "%s Source Help"
msgstr "Aide des sources de %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:9
msgid "API key"
msgstr "Clé d'API"
#: IDF/Views/Source.php:58
#, php-format
msgid "%s Invalid Revision"
msgstr "%s Révision invalide"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:10
msgid ""
"Your API key will be regenerated automatically if you change your password."
msgstr ""
"Votre clef d'API sera automatiquement régénérée si vous changez votre mot de"
" passe."
#: IDF/Views/Source.php:81
#, php-format
msgid "%s Ambiguous Revision"
msgstr "%s Révision ambiguë "
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:11
msgid "Update Your Account"
msgstr "Mettre à jour votre compte"
#: IDF/Views/Source.php:106
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Change Log"
msgstr "Changements %2$s de %1$s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13
msgid "Your Current Public Keys"
msgstr "Vos clefs publique jusqu'à présent"
#: IDF/Views/Source.php:146 IDF/Views/Source.php:227 IDF/Views/Source.php:359
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Source Tree"
msgstr "Arbre des sources %2$s de %1$s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14
msgid "Delete this key"
msgstr "Supprimer cette clef"
#: IDF/Views/Source.php:303
#, php-format
msgid "%s Commit Details"
msgstr "Détails d'un commit de %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15
msgid ""
"If possible, use your real name. By using your real name, people will have "
"more trust in your comments and remarks."
msgstr ""
"Si possible, utilisez votre vrai nom. En utilisant votre vrai nom, les "
"personnes utilisant ce site auront naturellement plus confiance en vos "
"commentaires et remarques."
#: IDF/Views/Source.php:304
#, php-format
msgid "%s Commit Details - %s"
msgstr "Détails d'un commit de %s - %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:16
msgid ""
"The extra password is used to access some of the external systems and the "
"API key is used to interact with this website using a program."
msgstr ""
"La clef d'API est utilisée pour communiquer avec le site en utilisant un "
"programme externe et le mot de passe supplémentaire est utilisé pour accéder"
" à certaines parties de l'infrastructure."
#: IDF/Views/Download.php:45
#, php-format
msgid "%s Downloads"
msgstr "Téléchargements de %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:17
msgid "Show API key and extra password"
msgstr "Montrer la clef d'API et le mot de passe supplémentaire"
#: IDF/Views/Download.php:51
msgid "This table shows the files to download."
msgstr "Ce tableau présente la liste des fichiers en téléchargement."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:3
msgid ""
"Oups, please check the provided login or email address to recover your "
"password."
msgstr ""
"Oups, veuillez vérifier l'identifiant ou l'adresse email pour récupérer "
"votre mot de passe."
#: IDF/Views/Download.php:67 IDF/Views/Download.php:295
msgid "Uploaded"
msgstr "Mis en ligne"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:4
msgid "Recover My Password"
msgstr "Récupérer mon mot de passe"
#: IDF/Views/Download.php:71 IDF/Views/Download.php:299
msgid "No downloads were found."
msgstr "Aucun fichier n'a été trouvé."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:6
msgid ""
"Provide either your login or email address, if a corresponding user is found"
" in the database, we will send you an email with the details on how to reset"
" your password."
msgstr ""
"Donnez votre identifiant ou votre adresse email. Si un utilisateur "
"correspondant est trouvé, nous vous enverrons un email avec les informations"
" nécessaire à la récupération de votre mot de passe."
#: IDF/Views/Download.php:94
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Télécharger %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-email.txt.php:3
#: IDF/Views/Download.php:111
#, php-format
msgid ""
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"You lost your password and wanted to recover it.\n"
"To provide a new password for your account, you\n"
"just have to follow the provided link. You will\n"
"get a simple form to provide a new password.\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"and provide the following verification key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you are not the one who requested to reset\n"
"your password, simply ignore this email, your\n"
"password will not be changed.\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
"Bonjour %%user%%,\n"
"\n"
"Vous avez perdu votre mot de passe et voulez le retrouver. Pour définir un nouveau mot de passe pour votre compte, vous devez juste suivre le lien suivant et un formulaire vous permettra de donner de nouveau un mot de passe :\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Vous pouvez aussi aller sur cette page :\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"et fournir la clef de vérification suivante :\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"Si vous n'êtes pas la personne ayant fait la demande de récupération de votre mot de passe, ignorez simplement cet email et votre mot de passe restera inchangé. \n"
"\n"
"Très cordialement,\n"
"l'équipe de développement.\n"
msgid "The file <a href=\"%1$s\">%2$s</a> has been updated."
msgstr "Le fichier <a href=\"%1$s\">%2$s</a> a été mis à jour."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:4
msgid "Recover Your Password"
msgstr "Récupérer votre mot de passe"
#: IDF/Views/Download.php:144
#, php-format
msgid "Delete Download %s"
msgstr "Supprimer le fichier %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:8
msgid ""
"Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your "
"password and use again this website fully."
msgstr ""
"Juste après avoir fourni la clef de confirmation, vous pourrez donner votre "
"mot de passe et utiliser complètement le site."
#: IDF/Views/Download.php:177
msgid "The file has been deleted."
msgstr "Le fichier a été supprimé."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:6
msgid "Reset Your Password"
msgstr "Redéfinir votre mot de passe"
#: IDF/Views/Download.php:223
#, php-format
msgid "The <a href=\"%s\">file</a> has been uploaded."
msgstr "Le <a href=\"%s\">fichier</a> a été mis en ligne."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:3
#: IDF/Views/Download.php:277
#, php-format
msgid "You are looking at the public profile of %%member%%."
msgstr "Vous regardez le profil public de %%member%%."
msgid "%1$s Downloads with Label %2$s"
msgstr "Téléchargements avec l'étiquette %2$s de %1$s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:5
msgid "Twitter:"
msgstr "Twitter : "
#: IDF/Views/Download.php:287
#, php-format
msgid "This table shows the downloads with label %s."
msgstr "Ce tableau montre les téléchargements avec l'étiquette %s."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:6
msgid "Public Email:"
msgstr "Email public :"
#: IDF/Views/Project.php:72
msgid "All Updates"
msgstr "Mises à jour"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:7
msgid "Website:"
msgstr "Site internet : "
#: IDF/Views/Project.php:74
msgid "Issues and Comments"
msgstr "Tickets et commentaires"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:8
msgid "Last time seen:"
msgstr "Vu la dernière fois :"
#: IDF/Views/Project.php:76
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:9
msgid "Member since:"
msgstr "Membre depuis :"
#: IDF/Views/Project.php:77
msgid "Reviews and Patches"
msgstr "Revues et Patchs"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:3
msgid "List Pages"
msgstr "Liste des pages"
#: IDF/Views/Project.php:142
msgid "This table shows the project updates."
msgstr "Ce tableau montre les mises à jour du projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:3 IDF/Views/Wiki.php:175
msgid "New Page"
msgstr "Nouvelle page"
#: IDF/Views/Project.php:153
msgid "Change"
msgstr "Changement"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:5
msgid "Update This Page"
msgstr "Éditer cette page"
#: IDF/Views/Project.php:157
msgid "No changes were found."
msgstr "Aucun changement trouvé."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:3
msgid "Preview of the Page"
msgstr "Prévisualisation de la page"
#: IDF/Views/Project.php:248
#, php-format
msgid "%s Project Summary"
msgstr "Résumé du projet %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:4
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the page."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour créer la "
"page."
#: IDF/Views/Project.php:256 IDF/Views/Admin.php:101
msgid "The project has been updated."
msgstr "Le projet a été mis à jour."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:6
msgid "Create Page"
msgstr "Création d'une page"
#: IDF/Views/Project.php:283
#, php-format
msgid "%s Issue Tracking Configuration"
msgstr "Configuration du gestionnaire de tickets de %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:3
#: IDF/Views/Project.php:292
msgid "The issue tracking configuration has been saved."
msgstr "La configuration du gestionnaire de tickets a été sauvegardée."
#: IDF/Views/Project.php:328
#, php-format
msgid ""
"You are looking at an old revision (<em>%%oldrev.summary%%</em>) of the page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"
"by %%submitter%%."
msgstr ""
"Vous lisez une ancienne version (<em>%%oldrev.summary%%</em>) de la page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. Cette version fut créée par\n"
" %%submitter%%."
msgid "%s Downloads Configuration"
msgstr "Configuration des Téléchargements de %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:6
msgid ""
"If you delete this old revision, it will be removed from the database and "
"<strong>you will not be able to recover it</strong>."
msgstr ""
"Si vous supprimez cette vieille version, elle sera supprimée de la base de "
"données et <strong>vous ne pourrez pas la récupérer ultérieurement</strong>."
#: IDF/Views/Project.php:337
msgid "The downloads configuration has been saved."
msgstr "La configuration des téléchargements a été sauvegardée."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:9
msgid "Delete Revision"
msgstr "Supprimer cette version"
#: IDF/Views/Project.php:371
#, php-format
msgid "%s Documentation Configuration"
msgstr "Configuration de la documentation de %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:17
msgid "Old Revisions"
msgstr "Anciennes versions"
#: IDF/Views/Project.php:380
msgid "The documentation configuration has been saved."
msgstr "La configuration de la documentation a été sauvegardée."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:3
msgid ""
"If you delete this documentation page, it will be removed from the database "
"with all the associated revisions and <strong>you will not be able to "
"recover it</strong>."
msgstr ""
"Si vous supprimez cette page, elle, ainsi que toutes les révisions "
"associées, seront supprimées de la base de données et <strong>vous ne "
"pourrez pas les récupérer ultérieurement</strong>."
#: IDF/Views/Project.php:414
#, php-format
msgid "%s Project Members"
msgstr "Membres du projet %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:6
msgid "Delete Page"
msgstr "Supprimer la page"
#: IDF/Views/Project.php:423
msgid "The project membership has been saved."
msgstr "Les membres du projet ont été sauvegardés."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/edit-info.html.php:3
#: IDF/Views/Project.php:446
#, php-format
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>The content of the page can use the <a href=\"%%burl%%\">Markdown syntax</a> with the <a href=\"%%eurl%%\"><em>Extra</em> extension</a>.</p>\n"
"<p>Website addresses are automatically linked and you can link to another page in the documentation using double square brackets like that [[AnotherPage]].</p>\n"
"<p>To directly include a file content from the repository, embrace its path with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instructions :</strong></p>\n"
"<p>Le contenu de la page peut utiliser la syntaxe <a href=\"%%url%%\">Markdown</a> avec son <a href=\"%%eurl%%\">extension <em>Markdown Extra</em></a>.</p>\n"
"<p>Vous pouvez faire un lien vers une autre page de la documentation en utilisant des crochets doubles, comme cela [[UneAutrePage]].</p>\n"
"<p>Pour inclure directement le contenu d'un fichier du dépôt, entourez son chemin avec des crochets triples : [[[chemin/vers/fichier.txt]]].</p>\n"
msgid "%s Tabs Access Rights"
msgstr "Accès aux onglets de %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:3
#: IDF/Views/Project.php:460
msgid "The project tabs access rights have been saved."
msgstr "Les droits d'accès aux onglets du projet ont été sauvegardés."
#: IDF/Views/Project.php:506
#, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated pages</a>."
msgstr "Voir <a href=\"%%url%%\">les pages obsolètes</a>."
msgid "%s Source"
msgstr "Source de %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:5
msgid "Number of pages:"
msgstr "Nombre de pages :"
#: IDF/Views/Project.php:520
msgid "The project source configuration has been saved."
msgstr "La configuration du dépôt a été sauvegardée."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:4
msgid "Pages found:"
msgstr "Pages trouvées :"
#: IDF/Views/Project.php:540 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38
msgid "git"
msgstr "git"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:4
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the page."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour"
" la page."
#: IDF/Views/Project.php:541 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39
msgid "Subversion"
msgstr "Subversion"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:6
msgid "Update Page"
msgstr "Mettre à jour"
#: IDF/Views/Project.php:542 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40
msgid "mercurial"
msgstr "mercurial"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:11
msgid "Delete this page"
msgstr "Supprimer cette page"
#: IDF/Views/Project.php:543 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:41
msgid "monotone"
msgstr "monotone"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:3
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> This page is marked as deprecated, \n"
"use it as reference only if you are sure you need these specific information."
#: IDF/Views/Issue.php:41
#, php-format
msgid "%s Open Issues"
msgstr "Tickets ouverts de %s"
#: IDF/Views/Issue.php:51 IDF/Views/Issue.php:287 IDF/Views/User.php:75
msgid "This table shows the open issues."
msgstr "Ce tableau montre les tickets ouverts."
#: IDF/Views/Issue.php:61 IDF/Views/Issue.php:138 IDF/Views/Issue.php:219
#: IDF/Views/Issue.php:295 IDF/Views/Issue.php:382 IDF/Views/Issue.php:561
#: IDF/Views/Issue.php:620 IDF/Views/User.php:81 IDF/Views/Review.php:57
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: IDF/Views/Issue.php:63 IDF/Views/Issue.php:140 IDF/Views/Issue.php:222
#: IDF/Views/Issue.php:297 IDF/Views/Issue.php:384 IDF/Views/Issue.php:563
#: IDF/Views/Issue.php:622 IDF/Views/User.php:84 IDF/Views/Review.php:59
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103 IDF/Form/IssueUpdate.php:88
#: IDF/Form/IssueCreate.php:95 IDF/Form/ReviewFileComment.php:81
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: IDF/Views/Issue.php:64 IDF/Views/Issue.php:141 IDF/Views/Issue.php:223
#: IDF/Views/Issue.php:298 IDF/Views/Issue.php:385 IDF/Views/Issue.php:564
#: IDF/Views/Issue.php:623 IDF/Views/User.php:85 IDF/Views/Review.php:60
msgid "Last Updated"
msgstr "Dernière mise à jour"
#: IDF/Views/Issue.php:68 IDF/Views/Issue.php:145 IDF/Views/Issue.php:227
#: IDF/Views/Issue.php:302 IDF/Views/Issue.php:389 IDF/Views/Issue.php:568
#: IDF/Views/Issue.php:627
msgid "No issues were found."
msgstr "Aucun ticket n'a été trouvé."
#: IDF/Views/Issue.php:112
#, php-format
msgid "Watch List: Closed Issues for %s"
msgstr "Liste de surveillance : Tickets fermés de %s"
#: IDF/Views/Issue.php:113
#, php-format
msgid "This table shows the closed issues in your watch list for %s project."
msgstr ""
"<strong>Attention !</strong> Cette pages est marquée comme obsolète, "
"utilisez ces informations comme référence uniquement si vous avez besoin de "
"cette version particulière."
"Ce tableau montre les tickets fermés dans votre liste de surveillance pour "
"le projet %s."
#: IDF/Views/Issue.php:118
#, php-format
msgid "Watch List: Open Issues for %s"
msgstr "Liste de surveillance : Tickets ouverts pour %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:5
#: IDF/Views/Issue.php:119
#, php-format
msgid ""
"You are looking at an old revision of the page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"
"by %%submitter%%."
msgid "This table shows the open issues in your watch list for %s project."
msgstr ""
"Vous lisez une ancienne version de la page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. Cette version a été créée par\n"
" %%submitter%%."
"Ce tableau montre les tickets ouverts dans votre liste de surveillance pour "
"le projet %s."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:10
msgid "Table of Content"
msgstr "Sommaire"
#: IDF/Views/Issue.php:195
msgid "Watch List: Closed Issues"
msgstr "Liste de surveillance : Tickets fermés"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13
msgid "Delete this revision"
msgstr "Supprimer cette version"
#: IDF/Views/Issue.php:196
msgid "This table shows the closed issues in your watch list."
msgstr "Ce tableau montre les tickets fermés dans votre liste de surveillance."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:3
msgid "A new documentation page has been created:"
msgstr "Une nouvelle page de documentation a été créée :"
#: IDF/Views/Issue.php:201
msgid "Watch List: Open Issues"
msgstr "Liste de surveillance : Tickets ouverts"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:14
msgid "Documentation page:"
msgstr "Page de documentation :"
#: IDF/Views/Issue.php:202
msgid "This table shows the open issues in your watch list."
msgstr ""
"Ce tableau montre les tickets ouverts dans votre liste de surveillance."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:3
msgid "The following documentation page has been updated:"
msgstr "La page de documentation suivante a été mise à jour :"
#: IDF/Views/Issue.php:221 IDF/Views/User.php:82
msgid "Project"
msgstr "Projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:7
msgid "Updated by:"
msgstr "Mise à jour par :"
#: IDF/Views/Issue.php:254
#, php-format
msgid "My Submitted %s Issues"
msgstr "Mes tickets soumis pour %s"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:13
msgid "New content:"
msgstr "Nouveau contenu :"
#: IDF/Views/Issue.php:258
#, php-format
msgid "My Closed Submitted %s Issues"
msgstr "Mes tickets soumis et fermés pour %s"
#: IDF/Issue.php:76
msgid "owner"
msgstr "propriétaire"
#: IDF/Views/Issue.php:262
#, php-format
msgid "My Closed Working %s Issues"
msgstr "Mes tickets fermés pour %s"
#: IDF/Issue.php:84 IDF/WikiPage.php:86
msgid "interested users"
msgstr "personnes intéressées"
#: IDF/Views/Issue.php:266
#, php-format
msgid "My Working %s Issues"
msgstr "Mes tickets en cours pour %s"
#: IDF/Issue.php:85
msgid ""
"Interested users will get an email notification when the issue is changed."
msgstr ""
"Les personnes intéressées reçoivent un email d'information quand le ticket "
"est changé."
#: IDF/Views/Issue.php:321
msgid "Submit a new issue"
msgstr "Soumettre un nouveau ticket"
#: IDF/Issue.php:92 IDF/Review.php:95 IDF/Upload.php:93 IDF/WikiPage.php:94
msgid "labels"
msgstr "étiquettes"
#: IDF/Views/Issue.php:337
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been created."
msgstr "Le <a href=\"%s\">ticket %d</a> a été créé."
#: IDF/Issue.php:111 IDF/IssueFile.php:102 IDF/Review.php:114
#: IDF/Upload.php:112 IDF/WikiPage.php:106
msgid "modification date"
msgstr "date de modification"
#: IDF/Views/Issue.php:366
#, php-format
msgid "Search Issues - %s"
msgstr "Recherche de tickets - %s"
#: IDF/Views/Issue.php:378
msgid "This table shows the found issues."
msgstr "Ce tableau montre les tickets trouvés."
#: IDF/Issue.php:194 IDF/IssueComment.php:143
#: IDF/Views/Issue.php:408
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View issue\">Issue %3$d</a>, %4$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"Voir le ticket\">Ticket %3$d</a>, %4$s"
msgid "Issue <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
msgstr "Ticket <a href=\"%s\">%d</a> : %s"
#: IDF/Issue.php:196
#: IDF/Views/Issue.php:432
#, php-format
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Création du <a href=\"%s\" class=\"%s\">ticket&nbsp;%d</a>, par %s"
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been updated."
msgstr "Le <a href=\"%s\">ticket %d</a> a été mis à jour."
#: IDF/Issue.php:206
#: IDF/Views/Issue.php:521
#, php-format
msgid "%s: Issue %d created - %s"
msgstr "%s: Création du ticket %d - %s"
msgid "View %s"
msgstr "Voir %s"
#: IDF/Issue.php:272
#: IDF/Views/Issue.php:541
#, php-format
msgid "Issue %s - %s (%s)"
msgstr "Ticket %s - %s (%s)"
msgid "%s Closed Issues"
msgstr "Tickets fermés de %s"
#: IDF/Issue.php:318
#: IDF/Views/Issue.php:551
msgid "This table shows the closed issues."
msgstr "Ce tableau montre les tickets fermés."
#: IDF/Views/Issue.php:594
#, php-format
msgid "Updated Issue %s - %s (%s)"
msgstr "Mise à jour ticket %s - %s (%s)"
msgid "%1$s Issues with Label %2$s"
msgstr "%1$s tickets avec l'étiquette %2$s"
#: IDF/IssueComment.php:51
msgid "issue"
msgstr "ticket"
#: IDF/Views/Issue.php:597
#, php-format
msgid "%1$s Closed Issues with Label %2$s"
msgstr "Tickets fermés de %1$s avec l'étiquette %2$s"
#: IDF/IssueComment.php:58 IDF/IssueFile.php:49 IDF/Review/Comment.php:62
#: IDF/Review/FileComment.php:49 IDF/Review/FileComment.php:69
msgid "comment"
msgstr "commentaire"
#: IDF/Views/Issue.php:610
#, php-format
msgid "This table shows the issues with label %s."
msgstr "Ce tableau montre les tickets avec l'étiquette %s."
#: IDF/IssueComment.php:72 IDF/Review/Comment.php:75 IDF/Upload.php:63
#: IDF/WikiRevision.php:85
msgid "changes"
msgstr "changements"
#: IDF/Views/Issue.php:660
msgid "The issue has been removed from your watch list."
msgstr "Le ticket a été supprimé de votre liste de surveillance."
#: IDF/IssueComment.php:73
msgid "Serialized array of the changes in the issue."
msgstr "Tableau sérialisé des changements du ticket."
#: IDF/Views/Issue.php:663
msgid "The issue has been added to your watch list."
msgstr "Le ticket a été ajouté à votre liste de surveillance."
#: IDF/IssueComment.php:171
#, php-format
msgid "Comment on <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Commentaire sur le <a href=\"%s\" class=\"%s\">ticket&nbsp;%d</a>, par %s"
#: IDF/Views/Issue.php:752
msgid "On your watch list."
msgstr "Dans votre liste de surveillance."
#: IDF/IssueComment.php:182
#, php-format
msgid "%s: Comment on issue %d - %s"
msgstr "%s: Commentaire sur le ticket %d - %s"
#: IDF/Views/User.php:59
msgid "Your Dashboard - Working Issues"
msgstr "Votre dashboard - Tickets en cours"
#: IDF/IssueFile.php:64
msgid "file name"
msgstr "nom du fichier"
#: IDF/Views/User.php:62
msgid "Your Dashboard - Submitted Issues"
msgstr "Votre dashboard - Tickets soumis"
#: IDF/IssueFile.php:70
msgid "the file"
msgstr "le fichier"
#: IDF/Views/User.php:89
msgid "No issues are assigned to you, yeah!"
msgstr "Aucun ticket en cours pour vous, yeah !"
#: IDF/IssueFile.php:76
msgid "file size"
msgstr "taille du fichier"
#: IDF/Views/User.php:89
msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!"
msgstr "Tous les tickets que vous avez soumis ont été fixés, yeah !"
#: IDF/IssueFile.php:84
msgid "type"
msgstr "type"
#: IDF/Views/User.php:121
msgid "Your personal information has been updated."
msgstr "Vos informations personnelles ont été mises à jour."
#: IDF/IssueFile.php:86
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: IDF/Views/User.php:133
msgid "Your Account"
msgstr "Votre compte"
#: IDF/IssueFile.php:87
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: IDF/Views/User.php:157
msgid "The public key has been deleted."
msgstr "La clef clef publique a été supprimée."
#: IDF/Key.php:49
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: IDF/Views/User.php:177
#, fuzzy
msgid "The address has been deleted."
msgstr "Le fichier a été supprimé."
#: IDF/Key.php:55
msgid "public key"
msgstr "clef publique"
#: IDF/Views/User.php:200
msgid "Confirm The Email Change"
msgstr "Confirmez le changement d'adresse"
#: IDF/Key.php:87
msgid "Invalid or unknown key data detected."
msgstr "Type ou format de la clée invalide."
#: IDF/Views/User.php:232
#, php-format
msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!"
msgstr "Votre nouvelle adresse email \"%s\" a été validée. Merci !"
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78 IDF/Plugin/SyncSvn.php:81
#: IDF/Views/Review.php:41
#, php-format
msgid "The repository %s already exists."
msgstr "Le dépôt %s existe déjà."
msgid "%s Code Reviews"
msgstr "Revues de code de %s"
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142
#: IDF/Views/Review.php:48
msgid "This table shows the latest reviews."
msgstr "Ce tableau montre les dernières revues de code."
#: IDF/Views/Review.php:64
msgid "No reviews were found."
msgstr "Aucune revue de code trouvée."
#: IDF/Views/Review.php:94
#, php-format
msgid "%s does not exist or is not writable."
msgstr ""
"%s n'existe pas ou vous ne disposez pas des droits pour écrire dedans."
msgid "The <a href=\"%s\">code review %d</a> has been created."
msgstr "La <a href=\"%s\">revue de code %d</a> a été créée."
#: IDF/Views/Review.php:140
#, php-format
msgid "Review <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
msgstr "Revue de code <a href=\"%s\">%d</a> : %s"
#: IDF/Views/Review.php:160
#, php-format
msgid "Your <a href=\"%s\">code review %d</a> has been published."
msgstr "Votre <a href=\"%s\">revue de code %d</a> a été publiée."
#: IDF/Views/Admin.php:60
msgid "This table shows the projects in the forge."
msgstr "Ce tableau montre les projets de la forge."
#: IDF/Views/Admin.php:65
msgid "Short Name"
msgstr "Nom court"
#: IDF/Views/Admin.php:66 IDF/Views/Admin.php:210
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:49 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:44
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:86 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:457
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:783
msgid "\"mtn_repositories\" must be defined in your configuration file."
msgstr ""
"\"mtn_repositories\" doit être défini dans votre fichier de configuration."
#: IDF/Views/Admin.php:67
msgid "Repository Size"
msgstr "Taille du dépôt"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:93 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:447
msgid "\"mtn_usher_conf\" does not exist or is not writable."
msgstr ""
"\"mtn_usher_conf\" n'existe pas ou vous ne disposez pas des droits pour "
"écrire dedans."
#: IDF/Views/Admin.php:73
msgid "No projects were found."
msgstr "Aucun projet n'a été trouvé."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:100
#, php-format
msgid "Could not find mtn-post-push script \"%s\"."
msgstr "Impossible de trouver le script mtn-post-push \"%s\"."
#: IDF/Views/Admin.php:134
msgid "The project has been created."
msgstr "Le projet a été créé."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:135
#: IDF/Views/Admin.php:160
#, php-format
msgid "The configuration file %s is missing."
msgstr "Le fichier de configuration %s est absent."
msgid "Delete %s Project"
msgstr "Supprimer le projet %s"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:144
#, php-format
msgid "The project path %s already exists."
msgstr "Le chemin du projet %s existe déjà."
#: IDF/Views/Admin.php:167
msgid "The project has been deleted."
msgstr "Le projet a été supprimé."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:150
#, php-format
msgid "The project path %s could not be created."
msgstr "Le chemin du projet %s n'a pu être créé. "
#: IDF/Views/Admin.php:197
msgid "Not Validated User List"
msgstr "Liste des utilisateurs non confirmés"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:187 IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:87
#, php-format
msgid "The key directory %s could not be created."
msgstr "Le répertoire de clef %s n'a pu être créé."
#: IDF/Views/Admin.php:205
msgid "This table shows the users in the forge."
msgstr "Ce tableau montre les utilisateurs de la forge."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:205
#, php-format
msgid "Could not parse key information: %s"
msgstr "Impossible de partourir l'information de la clef: %s"
#: IDF/Views/Admin.php:209
msgid "login"
msgstr "identifiant"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:243
#, php-format
msgid "Could not create configuration directory \"%s\""
msgstr "Impossible de créer de répertoire de configuration \"%s\""
#: IDF/Views/Admin.php:211 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:161
msgid "Staff"
msgstr "Staff"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:252 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:414
#, php-format
msgid "Could not create symlink \"%s\""
msgstr "Impossible de créer le lien symbolique \"%s\""
#: IDF/Views/Admin.php:212
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:269
#, php-format
msgid "Could not write configuration file \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration \"%s\""
#: IDF/Views/Admin.php:213 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:172
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:284 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:489
#, php-format
msgid "Could not parse usher configuration in \"%s\": %s"
msgstr "Impossible de parcourir la configuration d'usher dans \"%s\" : %s"
#: IDF/Views/Admin.php:214
msgid "Last Login"
msgstr "Dernier login"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:295
#, php-format
msgid "usher configuration already contains a server entry named \"%s\""
msgstr "la configuration d'usher contient déja une entrée serveur appelée \"%s\""
#: IDF/Views/Admin.php:221
msgid "No users were found."
msgstr "Aucun utilisateur trouvé."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:320 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:510
#, php-format
msgid "Could not write usher configuration file \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration d'usher \"%s\""
#: IDF/Views/Admin.php:258
msgid "You do not have the rights to update this user."
msgstr "Vous n'avez pas les droits pour mettre à jour cet utilisateur."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:366
#, php-format
msgid "Could not write write-permissions file \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de permissions en écriture \"%s\""
#: IDF/Views/Admin.php:276
msgid "The user has been updated."
msgstr "L'utilisateur a été mis à jour."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:389
#: IDF/Views/Admin.php:309
#, php-format
msgid "Could not write read-permissions file \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de permissions de lecture \"%s\""
msgid "The user %s has been created."
msgstr "L'utilisateur %s a été créé."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:406
#, php-format
msgid "Could not remove symlink \"%s\""
msgstr "Impossible de retirer le lien symbolique \"%s\""
#: IDF/Views/Admin.php:316
msgid "Add User"
msgstr "Ajouter un utilisateur"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:465
#, php-format
msgid "One or more paths underknees %s could not be deleted."
msgstr "Un ou plusieurs autres chemins sous %s n'ont pu être supprimés."
#: IDF/Views/Admin.php:332
msgid "Usher management"
msgstr "Configuration d'Usher"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:477
#, php-format
msgid "Could not delete client private key %s"
msgstr "Impossible de supprimer la clef privée cliente %s"
#: IDF/Views/Admin.php:369
msgid "Usher configuration has been reloaded"
msgstr "La configuration d'Usher a été rechargée"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:560 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:676
#: IDF/Views/Admin.php:373
msgid "Usher has been shut down"
msgstr "Usher a été éteint"
#: IDF/Views/Admin.php:378
msgid "Usher has been started up"
msgstr "Usher a été démarré"
#: IDF/Views/Admin.php:416
#, php-format
msgid "Could not parse read-permissions for project \"%s\": %s"
msgstr ""
"Impossible de parcourir les permissions de lecture pour le projet \"%s\" : "
"%s"
msgid "The server \"%s\" has been started"
msgstr "Le serveur \"%s\" a été démarré"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:604 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:699
#: IDF/Views/Admin.php:420
#, php-format
msgid "Could not write read-permissions for project \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire les permissions de lecture pour le projet \"%s\""
msgid "The server \"%s\" has been stopped"
msgstr "Le serveur \"%s\" a été stoppé"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:617 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:717
#: IDF/Views/Admin.php:425
#, php-format
msgid "Could not write write-permissions file for project \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire les permissions d'écriture pour le projet \"%s\""
msgid "The server \"%s\" has been killed"
msgstr "Le serveur \"%s\" a été tué"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:790
#: IDF/Views/Admin.php:445
#, php-format
msgid "The project path %s does not exists."
msgstr "Le chemin du projet %s n'existe pas."
msgid "Open connections for \"%s\""
msgstr "Connexions actives pour \"%s\""
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:808
#: IDF/Views/Admin.php:450
#, php-format
msgid "The command \"%s\" could not be executed."
msgstr "La commande \"%s\" n'a pu être exécutée. "
msgid "no connections for server \"%s\""
msgstr "aucune connexion actives pour le serveur \"%s\""
#: IDF/Project.php:62 IDF/Tag.php:66
msgid "name"
msgstr "nom"
#: IDF/Views/Admin.php:471
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: IDF/Project.php:69
msgid "short name"
msgstr "nom court"
#: IDF/Views/Admin.php:471
msgid "No"
msgstr "Non"
#: IDF/Project.php:70
#: IDF/Form/WikiCreate.php:38
msgid ""
"Used in the url to access the project, must be short with only letters and "
"numbers."
"# Introduction\n"
"\n"
"Add your content here.\n"
"\n"
"\n"
"# Details\n"
"\n"
"Add your content here. Format your content with:\n"
"\n"
"* Text in **bold** or *italic*.\n"
"* Headings, paragraphs, and lists.\n"
"* Links to other [[WikiPage]].\n"
msgstr ""
"Le nom court est utilisé dans l'url d'accès au projet. Il doit être court "
"avec uniquement des lettres et des chiffres."
"# Introduction\n"
"\n"
"Ajoutez votre contenu ici.\n"
"\n"
"\n"
"# Détails\n"
"\n"
"Ajoutez votre contenu ici. Vous pouvez avoir :\n"
"\n"
"* du texte en **gras** ou *italique* ;\n"
"* des titres, paragraphes ou listes ;\n"
"* des liens vers d'autres [[PageDeDocumentation]].\n"
#: IDF/Project.php:78
msgid "short description"
msgstr "Petite description"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:57
msgid "PageName"
msgstr "NomDeLaPage"
#: IDF/Project.php:86 IDF/Review/Patch.php:74
msgid "description"
msgstr "description"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:60 IDF/Form/WikiUpdate.php:50
msgid "Page title"
msgstr "Titre"
#: IDF/Project.php:87
msgid "The description can be extended using the markdown syntax."
msgstr "La description peut être améliorée en utilisant la syntaxe Markdown."
#: IDF/Form/WikiCreate.php:66 IDF/Form/WikiUpdate.php:56
msgid ""
"The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character."
msgstr ""
"Le nom de la page ne doit contenir que des lettres, chiffres et le tiret (-)."
#: IDF/Project.php:93
msgid "private"
msgstr "privé"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:70 IDF/Form/Upload.php:49
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:100 IDF/Form/ReviewCreate.php:54
#: IDF/Form/UserAccount.php:101 IDF/Form/IssueCreate.php:62
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:60 IDF/Form/UpdateUpload.php:51
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: IDF/Project.php:130
#, php-format
msgid "Project \"%s\" not found."
msgstr "Projet \"%s\" non trouvé."
#: IDF/Form/WikiCreate.php:71 IDF/Form/WikiUpdate.php:61
msgid "This one line description is displayed in the list of pages."
msgstr "Cette description est affichée dans la liste des pages."
#: IDF/Review/Comment.php:55 IDF/Review/Patch.php:80
msgid "patch"
msgstr "patch"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:80 IDF/Form/WikiUpdate.php:72
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
#: IDF/Review/Comment.php:83
msgid "vote"
msgstr "vote"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:93 IDF/Form/Upload.php:70
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:117 IDF/Form/IssueCreate.php:150
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:104 IDF/Form/UpdateUpload.php:71
msgid "Labels"
msgstr "Étiquettes"
#: IDF/Review/Comment.php:139 IDF/Review/Patch.php:151
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View review\">Review %3$d</a>, %4$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"Voir la revue\">Revue %3$d</a>, %4$s"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:108 IDF/Form/WikiUpdate.php:119
msgid "The title contains invalid characters."
msgstr "Le titre contient des caractères non valides."
#: IDF/Form/WikiCreate.php:114 IDF/Form/WikiUpdate.php:125
msgid "A page with this title already exists."
msgstr "Une page avec ce titre existe déjà."
#: IDF/Review/Comment.php:141
#: IDF/Form/WikiCreate.php:150 IDF/Form/WikiUpdate.php:161
#, php-format
msgid "Update of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Mise à jour de la <a href=\"%s\" class=\"%s\">revue&nbsp;%d</a>, par %s"
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas fournir plus d'une étiquette de la classe %s à une page."
#: IDF/Review/Comment.php:151
#, php-format
msgid "%s: Updated review %d - %s"
msgstr "%s: Revue mise à jour %d - %s"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:151 IDF/Form/Upload.php:120
#: IDF/Form/IssueCreate.php:193 IDF/Form/IssueCreate.php:200
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:162 IDF/Form/UpdateUpload.php:110
msgid "You provided an invalid label."
msgstr "Vous avez donné une étiquette invalide."
#: IDF/Review/Comment.php:216
#, php-format
msgid "Updated Code Review %s - %s (%s)"
msgstr "Mise à jour de la revue de code %s - %s (%s)"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:167 IDF/Form/Upload.php:148
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:279
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:191
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:121 IDF/Form/Password.php:76
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187 IDF/Form/Register.php:112
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:232 IDF/Form/WikiDelete.php:59
#: IDF/Form/UserAccount.php:216 IDF/Form/IssueCreate.php:263
#: IDF/Form/MembersConf.php:64 IDF/Form/WikiUpdate.php:178
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:126 IDF/Form/TabsConf.php:98
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80 IDF/Form/ReviewFileComment.php:125
msgid "Cannot save the model from an invalid form."
msgstr "Ne peut pas sauvegarder le modèle depuis un formulaire invalide."
#: IDF/Review/Patch.php:52
msgid "review"
msgstr "revue de code"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:200
msgid "Initial page creation"
msgstr "Création de la page"
#: IDF/Review/Patch.php:67
msgid "commit"
msgstr "commit"
#: IDF/Form/Upload.php:86
#, fuzzy
msgid "For security reasons, you cannot upload a file with this extension."
msgstr ""
"Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas mettre en ligne un fichier "
"avec cette extension."
#: IDF/Review/Patch.php:153
#: IDF/Form/Upload.php:119 IDF/Form/IssueCreate.php:199
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:109
#, php-format
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Création de la <a href=\"%s\" class=\"%s\">revue&nbsp;%d</a>, par %s"
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas fournir plus d'une étiquette de la classe %s à un ticket."
#: IDF/Review/Patch.php:163
#, php-format
msgid "%s: Creation of Review %d - %s"
msgstr "%s: Création de la revue %d - %s"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:37 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:38
#: IDF/Form/UserAccount.php:40 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
#: IDF/Review/Patch.php:204
#, php-format
msgid "New Code Review %s - %s (%s)"
msgstr "Nouvelle revue de code %s - %s (%s)"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:46 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:47
#: IDF/Form/UserAccount.php:49 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59
msgid "Last name"
msgstr "Nom de famille"
#: IDF/Scm/Git.php:183
#, php-format
msgid "Invalid value for the parameter %1$s: %2$s. Use %3$s."
msgstr "Valeur invalide pour le paramètre %1$s: %2$s. Use %3$s."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:56
msgid "Login"
msgstr "Identifiant"
#: IDF/Scm/Git.php:234 IDF/Scm/Mercurial.php:140
#, php-format
msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s."
msgstr "Répertoire %1$s non trouvé dans le commit %2$s."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60
msgid ""
"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters "
"and digits."
msgstr ""
"L'identifiant doit avoir entre 3 et 15 caractères et ne doit contenir que "
"des lettres et des chiffres."
#: IDF/Scm/Git.php:352 IDF/Scm/Mercurial.php:157
#, php-format
msgid "Not a valid tree: %s."
msgstr "Arbre non valide : %s."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:69 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:57
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:79
msgid "Monotone client key name or hash not in project conf."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71
#, fuzzy
msgid ""
"Double check the email address as the password is sent directly to the user."
msgstr ""
"Le nom ou le hash de la clef client monotone ne figure pas dans la config du"
" projet."
"Vérifiez particulièrement l'adresse email car le mot de passe est "
"directement envoyé à l'utilisateur."
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:98
#, php-format
msgid "Could not write client key \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire la clef client \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67
#: IDF/Form/UserAccount.php:66
msgid "Language"
msgstr "Langage"
#: IDF/Search/Occ.php:33
msgid "occurence"
msgstr "occurence"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87 IDF/Form/UserAccount.php:161
msgid "Add a public key"
msgstr "Ajouter une clef publique"
#: IDF/Search/Occ.php:49
msgid "word"
msgstr "mot"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92
msgid ""
"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "
"key here!"
msgstr ""
"Copiez une clef publique SSH ou monotone. Faites bien attention à ne pas y "
"mettre la clef privée !"
#: IDF/Search/Occ.php:75
msgid "occurences"
msgstr "occurrences"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:157
msgid "Your details to access your forge."
msgstr "Vos informations pour accéder à votre forge."
#: IDF/Search/Occ.php:81
msgid "ponderated occurence"
msgstr "occurrence pondérée"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:189 IDF/Form/UserAccount.php:420
#: IDF/Form/UserAccount.php:429
#, php-format
msgid "The email \"%s\" is already used."
msgstr "L'adresse email \"%s\" est déjà utilisée."
#: IDF/Tag.php:59
msgid "tag class"
msgstr "classe de l'étiquette"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:198 IDF/Form/Register.php:72
#, php-format
msgid "The login \"%s\" can only contain letters and digits."
msgstr "L'identifiant \"%s\" ne doit contenir que des lettres et des chiffres."
#: IDF/Tag.php:60
msgid "The class of the tag."
msgstr "La classe de l'étiquette."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:203 IDF/Form/Register.php:77
#, php-format
msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one."
msgstr "L'identifiant \"%s\" est déjà utilisé, merci d'en choisir un autre."
#: IDF/Tag.php:73
msgid "lcname"
msgstr "lcname"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:62
msgid "Shortname"
msgstr "Nom court"
#: IDF/Tag.php:74
msgid "Lower case version of the name for fast searching."
msgstr "Version minuscule du nom pour chercher rapidement."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:64
msgid ""
"It must be unique for each project and composed only of letters, digits and "
"dash (-) like \"my-project\"."
msgstr ""
"Il doit être unique pour chaque projet et ne doit contenir que des lettres, "
"des chiffres et le tiret (-) comme \"mon-projet\"."
#: IDF/Template/Markdown.php:74
msgid "Create this documentation page"
msgstr "Créer cette page de documentation"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:69 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:50
msgid "Short description"
msgstr "Petite description"
#: IDF/Template/ShowUser.php:51
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:77
msgid "Repository type"
msgstr "Type de dépôt"
#: IDF/Template/ShowUser.php:54
msgid "Me"
msgstr "Moi"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:85
msgid "Remote Subversion repository"
msgstr "Dépôt Subversion distant"
#: IDF/Timeline/Paginator.php:49
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:92 IDF/Form/SourceConf.php:40
msgid "Repository username"
msgstr "Identifiant d'accès"
#: IDF/Upload.php:70
msgid "file"
msgstr "fichier"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:99 IDF/Form/SourceConf.php:47
msgid "Repository password"
msgstr "Mot de passe du dépôt"
#: IDF/Upload.php:71
msgid "The path is relative to the upload path."
msgstr "Le chemin est relatif au répertoire de mise en ligne."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:59
msgid "Master branch"
msgstr "Branche principale"
#: IDF/Upload.php:78
msgid "file size in bytes"
msgstr "taille du fichier en octets"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:109 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:62
msgid ""
"This should be a world-wide unique identifier for your project. A reverse "
"DNS notation like \"com.my-domain.my-project\" is a good idea."
msgstr ""
"Cela doit être une identifiant unique sur la planète entière. Une notation "
"DNS inverse comme \"com.my-domain.my-project\" est une bonne idée. "
#: IDF/Upload.php:100
msgid "number of downloads"
msgstr "nombre de téléchargements"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:114 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:68
#: IDF/Form/MembersConf.php:46 IDF/Form/TabsConf.php:53
msgid "Project owners"
msgstr "Propriétaires du projet"
#: IDF/Upload.php:189
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View download\">Download %2$d</a>, %3$s"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:123 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:76
#: IDF/Form/MembersConf.php:54 IDF/Form/TabsConf.php:52
msgid "Project members"
msgstr "Membres du projet"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:136
msgid "Project template"
msgstr "Gabarit de projet"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:138
msgid ""
"Use the given project to initialize the new project. Access rights and "
"general configuration will be taken from the template project."
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\" title=\"Voir le téléchargement\">Téléchargement %2$d</a>, "
"%3$s"
"Utiliser le projet fourni pour démarrer le nouveau projet. Les droits "
"d'accès et la configuration générale seront extraits du projet gabarit."
#: IDF/Upload.php:192
#, php-format
msgid "Addition of <a href=\"%s\">download&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Création du <a href=\"%s\">téléchargement&nbsp;%d</a>, par %s"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185
#, fuzzy
msgid ""
"Only a remote repository available through HTTP or HTTPS is allowed. For "
"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
msgstr ""
"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For "
"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
#: IDF/Upload.php:202
#, php-format
msgid "%s: Download %d added - %s"
msgstr "%s: Ajout du téléchargement %d - %s"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201
msgid ""
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
"letters, digits, dashs and dots as separators."
msgstr ""
"La branche principale contient des caractères non autorisés, il ne doit être "
"composé que de lettres, de chiffres, du point d'exclamation (!) ou du point "
"(.)."
#: IDF/Upload.php:244
#, php-format
msgid "New download - %s (%s)"
msgstr "Nouveau téléchargement - %s (%s)"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:101
msgid "This master branch is already used. Please select another one."
msgstr ""
"Cette branche principale est déjà utilisée. Veuillez en sélectionner une "
"autre."
#: IDF/Views/Admin.php:60
msgid "This table shows the projects in the forge."
msgstr "Ce tableau montre les projets de la forge."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:222
msgid ""
"This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits "
"and dash (-)."
msgstr ""
"Ce nom court contient des caractères non autorisés, il ne doit être composé "
"que de lettres, de chiffres et du tiret (-)."
#: IDF/Views/Admin.php:65
msgid "Short Name"
msgstr "Nom court"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:225
msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character."
msgstr "Le nom court ne doit pas démarrer avec un tiret (-)."
#: IDF/Views/Admin.php:67
msgid "Repository Size"
msgstr "Taille du dépôt"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:228
msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character."
msgstr "Le nom court ne doit pas se terminer avec un tiret (-)."
#: IDF/Views/Admin.php:73
msgid "No projects were found."
msgstr "Aucun projet n'a été trouvé."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:233
msgid "This shortname is already used. Please select another one."
msgstr "Ce nom court est déjà utilisé, veuillez en sélectionner un autre."
#: IDF/Views/Admin.php:93 IDF/Views/Admin.php:251 IDF/Views/Wiki.php:312
#, php-format
msgid "Update %s"
msgstr "Mise à jour de %s"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:295
msgid ""
"Click on the Project Management tab to set the description of your project."
msgstr ""
"Cliquez sur l'onglet Administration du projet pour définir la description du "
"projet."
#: IDF/Views/Admin.php:101 IDF/Views/Project.php:256
msgid "The project has been updated."
msgstr "Le projet a été mis à jour."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:362
msgid "This project is not available."
msgstr "Ce projet n'est pas disponible."
#: IDF/Views/Admin.php:134
msgid "The project has been created."
msgstr "Le projet a été créé."
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41
msgid "Confirmation code"
msgstr "Code de confirmation"
#: IDF/Views/Admin.php:160
#, php-format
msgid "Delete %s Project"
msgstr "Supprimer le projet %s"
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46
msgid "I have made a backup of all the important data of this project."
msgstr ""
"J'ai réalisé une copie de sauvegarde des informations importantes de ce "
"projet."
#: IDF/Views/Admin.php:167
msgid "The project has been deleted."
msgstr "Le projet a été supprimé."
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55
msgid ""
"The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation "
"code to delete the project."
msgstr ""
"Le code de confirmation ne correspond pas. Merci de fournir un code de "
"confirmation valide pour supprimer ce projet."
#: IDF/Views/Admin.php:197
msgid "Not Validated User List"
msgstr "Liste des utilisateurs non confirmés"
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63
msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion."
msgstr ""
"Désolé, vous devez vraiment faire une copie de sauvegarde des informations "
"importantes de ce projet."
#: IDF/Views/Admin.php:205
msgid "This table shows the users in the forge."
msgstr "Ce tableau montre les utilisateurs de la forge."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:78
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: IDF/Views/Admin.php:209
msgid "login"
msgstr "identifiant"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
msgid "Leave blank if you do not want to change the password."
msgstr "Laissez vide si vous ne voulez pas changer le mot de passe."
#: IDF/Views/Admin.php:212
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
#, fuzzy
msgid ""
"The password must be hard for other people to guess, but easy for the user "
"to remember."
msgstr ""
"Le mot de passe doit être difficile à trouver pour d'autres personnes, mais "
"simple à retenir pour l'utilisateur."
#: IDF/Views/Admin.php:214
msgid "Last Login"
msgstr "Dernier login"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmation du mot de passe"
#: IDF/Views/Admin.php:221
msgid "No users were found."
msgstr "Aucun utilisateur trouvé."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:109 IDF/Form/UserAccount.php:110
msgid "Twitter username"
msgstr "Nom d'utilisateur twitter"
#: IDF/Views/Admin.php:258
msgid "You do not have the rights to update this user."
msgstr "Vous n'avez pas les droits pour mettre à jour cet utilisateur."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:119 IDF/Form/UserAccount.php:120
msgid "Public email address"
msgstr "Adesse email publique"
#: IDF/Views/Admin.php:276
msgid "The user has been updated."
msgstr "L'utilisateur a été mis à jour."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129 IDF/Form/UserAccount.php:130
msgid "Website URL"
msgstr "URL de site web"
#: IDF/Views/Admin.php:309
#, php-format
msgid "The user %s has been created."
msgstr "L'utilisateur %s a été créé."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:139 IDF/Form/UserAccount.php:140
msgid "Upload custom avatar"
msgstr "Télécharger un avatar personnel"
#: IDF/Views/Admin.php:316
msgid "Add User"
msgstr "Ajouter un utilisateur"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:146 IDF/Form/UserAccount.php:147
msgid ""
"An image file with a width and height not larger than 60 pixels (bigger "
"images are scaled down)."
msgstr ""
"Un fichier image avec une largeur et une hauteur inférieurs à 60 pixels (les "
"images qui dépassent sont redimentionnées)."
#: IDF/Views/Admin.php:332
msgid "Usher management"
msgstr "Configuration d'Usher"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:151 IDF/Form/UserAccount.php:152
msgid "Remove custom avatar"
msgstr "Supprimer l'avatar"
#: IDF/Views/Admin.php:369
msgid "Usher configuration has been reloaded"
msgstr "La configuration d'Usher a été rechargée"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:155 IDF/Form/UserAccount.php:156
msgid "Tick this to delete the custom avatar."
msgstr "Cochez ici pour supprimer l'avatar"
#: IDF/Views/Admin.php:373
msgid "Usher has been shut down"
msgstr "Usher a été éteint"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164
#, fuzzy
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust them."
msgstr ""
"Si vous donnez les droits de staff à un utilisateur, vous devez vraiment lui "
"faire confiance."
#: IDF/Views/Admin.php:378
msgid "Usher has been started up"
msgstr "Usher a été démarré"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176
#, fuzzy
msgid ""
"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, "
"you can directly enable or disable their account here."
msgstr ""
"Si l'utilisateur ne reçoit pas l'email de confirmation ou s'il abuse du "
"système, vous pouvez directement activer ou désactiver son compte ici."
#: IDF/Views/Admin.php:416
#, php-format
msgid "The server \"%s\" has been started"
msgstr "Le serveur \"%s\" a été démarré"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274
msgid "--- is not a valid first name."
msgstr "--- n'est pas un prénom acceptable."
#: IDF/Views/Admin.php:420
#, php-format
msgid "The server \"%s\" has been stopped"
msgstr "Le serveur \"%s\" a été stoppé"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:290
msgid ""
"A user with this email already exists, please provide another email address."
msgstr ""
"Un utilisateur avec cet email existe déjà, merci de fournir une autre "
"adresse email."
#: IDF/Views/Admin.php:425
#, php-format
msgid "The server \"%s\" has been killed"
msgstr "Le serveur \"%s\" a été tué"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/UserAccount.php:389
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
msgstr ""
"Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas mettre en ligne un fichier "
"avec cette extension."
#: IDF/Views/Admin.php:445
#, php-format
msgid "Open connections for \"%s\""
msgstr "Connexions actives pour \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:452
msgid "The passwords do not match. Please give them again."
msgstr ""
"Les mots de passe ne sont pas identiques, veuillez les donner de nouveau."
#: IDF/Views/Admin.php:450
#, php-format
msgid "no connections for server \"%s\""
msgstr "aucune connexion actives pour le serveur \"%s\""
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90
#, fuzzy
msgid ""
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
"letters, digits, dashes and dots as separators."
msgstr ""
"La branche principale contient des caractères non autorisés, il ne doit être "
"composé que de lettres, de chiffres, du point d'exclamation (!) ou du point "
"(.)."
#: IDF/Views/Admin.php:471
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: IDF/Form/Password.php:34
msgid "Your login or email"
msgstr "Votre identifiant ou email"
#: IDF/Views/Admin.php:471
msgid "No"
msgstr "Non"
#: IDF/Form/Password.php:35
msgid "Provide either your login or your email to recover your password."
msgstr ""
"Fournissez soit votre identifiant, soit votre email pour récupérer votre mot "
"de passe."
#: IDF/Views/Download.php:45
#, php-format
msgid "%s Downloads"
msgstr "Téléchargements de %s"
#: IDF/Form/Password.php:49 IDF/Form/Password.php:64
msgid ""
"Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to "
"try again."
msgstr ""
"Désolé, mais nous n'avons pas trouvé d'utilisateur avec cette adresse email "
"ou cet identifiant. Vous pouvez essayer de nouveau."
#: IDF/Views/Download.php:51
msgid "This table shows the files to download."
msgstr "Ce tableau présente la liste des fichiers en téléchargement."
#: IDF/Form/Password.php:100
msgid "Password Recovery - InDefero"
msgstr "Récupération de votre mot de passe - InDefero"
#: IDF/Views/Download.php:67 IDF/Views/Download.php:295
msgid "Uploaded"
msgstr "Mis en ligne"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:39 IDF/Form/PasswordInputKey.php:36
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:36
msgid "Your verification key"
msgstr "Votre clef de vérification"
#: IDF/Views/Download.php:71 IDF/Views/Download.php:299
msgid "No downloads were found."
msgstr "Aucun fichier n'a été trouvé."
#: IDF/Form/PasswordReset.php:45 IDF/Form/UserAccount.php:77
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:69
msgid "Your password"
msgstr "Votre mot de passe"
#: IDF/Views/Download.php:94
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Télécharger %s"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/UserAccount.php:80
msgid ""
"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to "
"remember."
msgstr ""
"Votre mot de passe doit être difficile à trouver pour d'autres personnes, "
"mais simple à retenir pour vous."
#: IDF/Views/Download.php:111
#, php-format
msgid "The file <a href=\"%1$s\">%2$s</a> has been updated."
msgstr "Le fichier <a href=\"%1$s\">%2$s</a> a été mis à jour."
#: IDF/Form/PasswordReset.php:56 IDF/Form/UserAccount.php:89
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80
msgid "Confirm your password"
msgstr "Confirmez votre mot de passe"
#: IDF/Views/Download.php:144
#, php-format
msgid "Delete Download %s"
msgstr "Supprimer le fichier %s"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:74 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122
msgid "The two passwords must be the same."
msgstr "Les deux mots de passe doivent être identiques."
#: IDF/Views/Download.php:177
msgid "The file has been deleted."
msgstr "Le fichier a été supprimé."
#: IDF/Form/PasswordReset.php:77
msgid ""
"This account is not active. Please contact the forge administrator to "
"activate it."
msgstr ""
"Ce compte n'est pas actif. Veuillez contacter un administrateur de la forge "
"pour l'activer."
#: IDF/Form/PasswordReset.php:89 IDF/Form/PasswordInputKey.php:50
msgid ""
"We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly "
"copy/paste it from your validation email."
msgstr ""
"Nous sommes désolés mais cette clef de validation est invalide. Vous devriez "
"peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de "
"validation."
#: IDF/Views/Download.php:223
#, php-format
msgid "The <a href=\"%s\">file</a> has been uploaded."
msgstr "Le <a href=\"%s\">fichier</a> a été mis en ligne."
#: IDF/Form/PasswordReset.php:100 IDF/Form/PasswordInputKey.php:61
msgid ""
"Sorry, but this verification key has expired, please restart the password "
"recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid "
"24h."
msgstr ""
"Désolé mais votre clef de vérification a expiré, merci de recommencer la "
"procédure de récupération de votre mot de passe. Pour des raisons de "
"sécurité, la clef de vérification n'est valide que 24h."
#: IDF/Views/Download.php:277
#, php-format
msgid "%1$s Downloads with Label %2$s"
msgstr "Téléchargements avec l'étiquette %2$s de %1$s"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:108 IDF/Form/PasswordInputKey.php:76
#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:72 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137
msgid "Cannot save an invalid form."
msgstr "Ne peut pas sauvegarder un formulaire invalide."
#: IDF/Views/Download.php:287
#, php-format
msgid "This table shows the downloads with label %s."
msgstr "Ce tableau montre les téléchargements avec l'étiquette %s."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:83 IDF/Form/IssueUpdate.php:65
#: IDF/Form/IssueCreate.php:72
msgid "The \"upload_issue_path\" configuration variable was not set."
msgstr ""
"La variable de configuration \"upload_issue_path\" n'a pas été définie."
#: IDF/Views/Issue.php:41
#, php-format
msgid "%s Open Issues"
msgstr "Tickets ouverts de %s"
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:92
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
#: IDF/Views/Issue.php:51 IDF/Views/Issue.php:287 IDF/Views/User.php:75
msgid "This table shows the open issues."
msgstr "Ce tableau montre les tickets ouverts."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:119
msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch."
msgstr ""
"Nous n'avons pas réussi à interpréter votre patch. Merci de fournir un patch "
"valid."
#: IDF/Views/Issue.php:61 IDF/Views/Issue.php:138 IDF/Views/Issue.php:219
#: IDF/Views/Issue.php:295 IDF/Views/Issue.php:382 IDF/Views/Issue.php:561
#: IDF/Views/Issue.php:620 IDF/Views/Review.php:57 IDF/Views/User.php:81
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:128
msgid "You provided an invalid commit."
msgstr "Vous avez fourni un commit invalide."
#: IDF/Views/Issue.php:64 IDF/Views/Issue.php:141 IDF/Views/Issue.php:223
#: IDF/Views/Issue.php:298 IDF/Views/Issue.php:385 IDF/Views/Issue.php:564
#: IDF/Views/Issue.php:623 IDF/Views/Review.php:60 IDF/Views/User.php:85
msgid "Last Updated"
msgstr "Dernière mise à jour"
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:159 IDF/Form/IssueCreate.php:233
msgid "You provided an invalid status."
msgstr "Vous avez fourni un statut invalide."
#: IDF/Views/Issue.php:68 IDF/Views/Issue.php:145 IDF/Views/Issue.php:227
#: IDF/Views/Issue.php:302 IDF/Views/Issue.php:389 IDF/Views/Issue.php:568
#: IDF/Views/Issue.php:627
msgid "No issues were found."
msgstr "Aucun ticket n'a été trouvé."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:202
msgid "Initial patch to be reviewed."
msgstr "Patch initial à discuter."
#: IDF/Views/Issue.php:112
#, php-format
msgid "Watch List: Closed Issues for %s"
msgstr "Liste de surveillance : Tickets fermés de %s"
#: IDF/Form/Register.php:41
msgid "Your login"
msgstr "Votre identifiant"
#: IDF/Views/Issue.php:113
#, php-format
msgid "This table shows the closed issues in your watch list for %s project."
#: IDF/Form/Register.php:45
#, fuzzy
msgid ""
"The login must be between 3 and 15 characters long and contain only letters "
"and digits."
msgstr ""
"Ce tableau montre les tickets fermés dans votre liste de surveillance pour "
"le projet %s."
"L'identifiant doit avoir entre 3 et 15 caractères et ne doit contenir que "
"des lettres et des chiffres."
#: IDF/Views/Issue.php:118
#, php-format
msgid "Watch List: Open Issues for %s"
msgstr "Liste de surveillance : Tickets ouverts pour %s"
#: IDF/Form/Register.php:53
msgid "Your email"
msgstr "Votre email"
#: IDF/Views/Issue.php:119
#, php-format
msgid "This table shows the open issues in your watch list for %s project."
#: IDF/Form/Register.php:55
#, fuzzy
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spam too!"
msgstr ""
"Ce tableau montre les tickets ouverts dans votre liste de surveillance pour "
"le projet %s."
"Nous ne vous enverrons aucun message non sollicité. Comme vous, nous avons "
"ras le bol du spam."
#: IDF/Views/Issue.php:195
msgid "Watch List: Closed Issues"
msgstr "Liste de surveillance : Tickets fermés"
#: IDF/Form/Register.php:60
msgid "I agree to the terms and conditions."
msgstr "J'accepte les conditions d'usage du service."
#: IDF/Views/Issue.php:196
msgid "This table shows the closed issues in your watch list."
#: IDF/Form/Register.php:88
msgid ""
"We know, this is boring, but you need to agree with the terms and conditions."
msgstr ""
"Ce tableau montre les tickets fermés dans votre liste de surveillance."
#: IDF/Views/Issue.php:201
msgid "Watch List: Open Issues"
msgstr "Liste de surveillance : Tickets ouverts"
"Nous savons que c'est inintéressant, mais vous devez accepter les conditions "
"d'usage du service."
#: IDF/Views/Issue.php:202
msgid "This table shows the open issues in your watch list."
#: IDF/Form/Register.php:97
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The email \"%s\" is already used. If you need to, click on the help link to "
"recover your password."
msgstr ""
"Ce tableau montre les tickets ouverts dans votre liste de surveillance."
"L'email \"%s\" est déjà utilisé. Si vous devez, vous pouvez récupérer votre "
"mot de passe via le lien d'aide."
#: IDF/Views/Issue.php:221 IDF/Views/User.php:82
msgid "Project"
msgstr "Projet"
#: IDF/Form/Register.php:148
msgid "Confirm the creation of your account."
msgstr "Confirmez la création de votre compte."
#: IDF/Views/Issue.php:254
#, php-format
msgid "My Submitted %s Issues"
msgstr "Mes tickets soumis pour %s"
#: IDF/Form/SourceConf.php:56
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL du Webhook"
#: IDF/Views/Issue.php:258
#: IDF/Form/SourceConf.php:58
#, php-format
msgid "My Closed Submitted %s Issues"
msgstr "Mes tickets soumis et fermés pour %s"
msgid "Learn more about the <a href=\"%s\">post-commit web hooks</a>."
msgstr "En savoir plus à propos des <a href=\"%s\">Webhooks post-commit</a>."
#: IDF/Views/Issue.php:262
#, php-format
msgid "My Closed Working %s Issues"
msgstr "Mes tickets fermés pour %s"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:55 IDF/Form/WikiUpdate.php:82
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:45
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: IDF/Views/Issue.php:266
#, php-format
msgid "My Working %s Issues"
msgstr "Mes tickets en cours pour %s"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:75 IDF/Form/IssueCreate.php:82
msgid "Attach a file"
msgstr "Attacher un fichier"
#: IDF/Views/Issue.php:321
msgid "Submit a new issue"
msgstr "Soumettre un nouveau ticket"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:98 IDF/Form/IssueCreate.php:104
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
#: IDF/Views/Issue.php:337
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been created."
msgstr "Le <a href=\"%s\">ticket %d</a> a été créé."
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:147 IDF/Form/IssueCreate.php:210
msgid "You need to provide a description of the issue."
msgstr "Vous devez fournir une description du problème."
#: IDF/Views/Issue.php:366
#, php-format
msgid "Search Issues - %s"
msgstr "Recherche de tickets - %s"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:219
msgid "No changes were entered."
msgstr "Aucun changement n'a été entré."
#: IDF/Views/Issue.php:378
msgid "This table shows the found issues."
msgstr "Ce tableau montre les tickets trouvés."
#: IDF/Form/WikiDelete.php:39
msgid "Yes, I understand that the page and all its revisions will be deleted."
msgstr ""
"Oui, j'ai compris que la page ainsi que toutes les révisions vont être "
"supprimées."
#: IDF/Views/Issue.php:408
#, php-format
msgid "Issue <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
msgstr "Ticket <a href=\"%s\">%d</a> : %s"
#: IDF/Form/WikiDelete.php:50
msgid "You need to confirm the deletion."
msgstr "Vous devez confirmer la suppression."
#: IDF/Views/Issue.php:432
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been updated."
msgstr "Le <a href=\"%s\">ticket %d</a> a été mis à jour."
#: IDF/Form/UserAccount.php:59
msgid "Your mail"
msgstr "Votre email"
#: IDF/Views/Issue.php:521
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr "Voir %s"
#: IDF/Form/UserAccount.php:61
msgid ""
"If you change your email address, an email will be sent to the new address "
"to confirm it."
msgstr ""
"Si vous changez votre adresse email, un email sera envoyé à la nouvelle "
"adresse pour confirmation."
#: IDF/Views/Issue.php:541
#, php-format
msgid "%s Closed Issues"
msgstr "Tickets fermés de %s"
#: IDF/Form/UserAccount.php:80
msgid "Leave blank if you do not want to change your password."
msgstr "Laissez vide si vous ne voulez pas changer votre mot de passe."
#: IDF/Views/Issue.php:551
msgid "This table shows the closed issues."
msgstr "Ce tableau montre les tickets fermés."
#: IDF/Form/UserAccount.php:166
#, fuzzy
msgid ""
"Paste an SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "
"key here!"
msgstr ""
"Copiez une clef publique SSH ou monotone. Faites bien attention à ne pas y "
"mettre la clef privée !"
#: IDF/Views/Issue.php:594
#, php-format
msgid "%1$s Issues with Label %2$s"
msgstr "%1$s tickets avec l'étiquette %2$s"
#: IDF/Form/UserAccount.php:171
msgid "Add a secondary mail address"
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:597
#, php-format
msgid "%1$s Closed Issues with Label %2$s"
msgstr "Tickets fermés de %1$s avec l'étiquette %2$s"
#: IDF/Form/UserAccount.php:173
msgid "You will get a mail to confirm that you own the address you specify."
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:610
#: IDF/Form/UserAccount.php:200
msgid "Confirm your new email address."
msgstr "Confirmez votre nouvelle adresse email."
#: IDF/Form/UserAccount.php:203
#, php-format
msgid "This table shows the issues with label %s."
msgstr "Ce tableau montre les tickets avec l'étiquette %s."
msgid ""
"A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address "
"change."
msgstr "Un email a été envoyé à \"%s\" pour valider le changement d'adresse."
#: IDF/Views/Issue.php:660
msgid "The issue has been removed from your watch list."
msgstr "Le ticket a été supprimé de votre liste de surveillance."
#: IDF/Form/UserAccount.php:334
msgid ""
"Please check the key as it does not appear to be a valid SSH public key."
msgstr ""
"Vérifiez s'il vous plaît la clef car elle ne semble pas être une clef "
"publique SSH valide."
#: IDF/Form/UserAccount.php:354
msgid ""
"Please check the key as it does not appear to be a valid monotone public key."
msgstr ""
"Vérifiez s'il vous plaît la clef car elle ne semble pas être une clef "
"publique monotone valide."
#: IDF/Form/UserAccount.php:362
#, fuzzy
msgid "Public key looks like neither an SSH nor monotone public key."
msgstr ""
"La clef publique ne ressemble ni à une clef publique SSH ni une clef "
"publique monotone."
#: IDF/Form/UserAccount.php:374
msgid "You already have uploaded this key."
msgstr "Vous avez déjà cette clef SSH dans votre trousseau."
#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:36 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:40
msgid "Your confirmation key"
msgstr "Votre clef de confirmation"
#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:50 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99
msgid ""
"We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should "
"directly copy/paste it from your confirmation email."
msgstr ""
"Nous sommes désolés mais cette clef de confirmation est invalide. Vous "
"devriez peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de "
"confirmation."
#: IDF/Views/Issue.php:663
msgid "The issue has been added to your watch list."
msgstr "Le ticket a été ajouté à votre liste de surveillance."
#: IDF/Form/IssueCreate.php:192
msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas donner à un ticket une étiquette ayant le préfixe \"Status"
"\"."
#: IDF/Views/Issue.php:752
msgid "On your watch list."
msgstr "Dans votre liste de surveillance."
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80
#, fuzzy
msgid ""
"Define an issue template to hint to the reporter to provide certain "
"information"
msgstr ""
"Définissez un ticket gabarit pour inciter le rapporteur à fournir certaines "
"informations"
#: IDF/Views/Project.php:72
msgid "All Updates"
msgstr "Mises à jour"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89
msgid "Open issue status values"
msgstr "Valeurs des statuts des tickets ouverts"
#: IDF/Views/Project.php:74
msgid "Issues and Comments"
msgstr "Tickets et commentaires"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:97
msgid "Closed issue status values"
msgstr "Valeurs des statuts des tickets fermés"
#: IDF/Views/Project.php:76
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:106
msgid "Predefined issue labels"
msgstr "Étiquettes prédéfinies des tickets"
#: IDF/Views/Project.php:77
msgid "Reviews and Patches"
msgstr "Revues et Patchs"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:108
msgid ""
"The first \"Type:\" and \"Priority:\" entries found in this list are "
"automatically chosen as defaults for new issues."
msgstr ""
"Les premières entrées \"Type\" et \"Priorité\" de cette liste seront choisis "
"automatiquement par défaut des prochains tickets. "
#: IDF/Views/Project.php:142
msgid "This table shows the project updates."
msgstr "Ce tableau montre les mises à jour du projet."
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:116
msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes"
msgstr ""
"Chaque ticket ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de ces "
"classes."
#: IDF/Views/Project.php:153
msgid "Change"
msgstr "Changement"
#: IDF/Form/WikiConf.php:49
msgid "Predefined documentation page labels"
msgstr "Étiquettes prédéfinies des pages"
#: IDF/Views/Project.php:157
msgid "No changes were found."
msgstr "Aucun changement trouvé."
#: IDF/Form/WikiConf.php:58
msgid ""
"Each documentation page may have at most one label with each of these classes"
msgstr ""
"Chaque page ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de ces classes"
#: IDF/Views/Project.php:248
#: IDF/Form/MembersConf.php:104
#, php-format
msgid "%s Project Summary"
msgstr "Résumé du projet %s"
msgid "The following login is invalid: %s."
msgid_plural "The following logins are invalid: %s."
msgstr[0] "L'identifiant suivant n'est pas valide : %s."
msgstr[1] "Les identifiants suivants ne sont pas valides: %s."
#: IDF/Views/Project.php:283
#, php-format
msgid "%s Issue Tracking Configuration"
msgstr "Configuration du gestionnaire de tickets de %s"
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:83
msgid "One line to describe the changes you made."
msgstr "Une ligne pour décrire les changements que vous avez faits."
#: IDF/Views/Project.php:292
msgid "The issue tracking configuration has been saved."
msgstr "La configuration du gestionnaire de tickets a été sauvegardée."
#: IDF/Form/TabsConf.php:50
msgid "Open to all"
msgstr "Ouvert à tous"
#: IDF/Views/Project.php:328
#, php-format
msgid "%s Downloads Configuration"
msgstr "Configuration des Téléchargements de %s"
#: IDF/Form/TabsConf.php:51
msgid "Signed in users"
msgstr "Utilisateurs authentifiés"
#: IDF/Views/Project.php:337
msgid "The downloads configuration has been saved."
msgstr "La configuration des téléchargements a été sauvegardée."
#: IDF/Form/TabsConf.php:54
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
#: IDF/Views/Project.php:371
#, php-format
msgid "%s Documentation Configuration"
msgstr "Configuration de la documentation de %s"
#: IDF/Form/TabsConf.php:83
msgid "Extra authorized users"
msgstr "Utilisateurs autorisés supplémentaires"
#: IDF/Views/Project.php:380
msgid "The documentation configuration has been saved."
msgstr "La configuration de la documentation a été sauvegardée."
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:63
msgid ""
"The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation "
"email."
msgstr ""
"Nous sommes désolés mais cette clef de confirmation est invalide. Vous "
"devriez peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de "
"confirmation."
#: IDF/Views/Project.php:414
#, php-format
msgid "%s Project Members"
msgstr "Membres du projet %s"
#: IDF/Form/UploadConf.php:53
msgid "Predefined download labels"
msgstr "Étiquettes prédéfinies des téléchargements"
#: IDF/Views/Project.php:423
msgid "The project membership has been saved."
msgstr "Les membres du projet ont été sauvegardés."
#: IDF/Form/UploadConf.php:62
msgid "Each download may have at most one label with each of these classes"
msgstr ""
"Chaque téléchargement ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de "
"ces classes"
#: IDF/Views/Project.php:446
#, php-format
msgid "%s Tabs Access Rights"
msgstr "Accès aux onglets de %s"
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:56
msgid "General comment"
msgstr "Commentaire général"
#: IDF/Views/Project.php:460
msgid "The project tabs access rights have been saved."
msgstr "Les droits d'accès aux onglets du projet ont été sauvegardés."
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:102
msgid "You need to provide comments on at least one file."
msgstr "Vous devez au moins apporter un commentaire à un fichier."
#: IDF/Views/Project.php:506
#, php-format
msgid "%s Source"
msgstr "Source de %s"
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:109
msgid "You need to provide your general comment about the proposal."
msgstr "Vous devez apporter un commentaire général sur la proposition."
#: IDF/Views/Project.php:520
msgid "The project source configuration has been saved."
msgstr "La configuration du dépôt a été sauvegardée."
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72
#, fuzzy
msgid ""
"Your password must be hard for other people to guess, but easy for you to "
"remember."
msgstr ""
"Votre mot de passe doit être difficile à trouver pour d'autres personnes, "
"mais simple à retenir pour vous."
#: IDF/Views/Review.php:41
#, php-format
msgid "%s Code Reviews"
msgstr "Revues de code de %s"
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110
msgid ""
"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover "
"your password using the help link."
msgstr ""
"Ce compte a déjà été confirmé. Peut-être devez vous essayer de retrouver "
"votre mot de passe via le lien d'aide."
#: IDF/Views/Review.php:48
msgid "This table shows the latest reviews."
msgstr "Ce tableau montre les dernières revues de code."
#: IDF/Form/Field/EmailList.php:45
msgid "Please enter one or more valid email addresses."
msgstr "Veuillez entrer une ou plusieurs adresse email valides."
#: IDF/Views/Review.php:64
msgid "No reviews were found."
msgstr "Aucune revue de code trouvée."
#: IDF/WikiRevision.php:48
msgid "page"
msgstr "page"
#: IDF/Views/Review.php:94
#, php-format
msgid "The <a href=\"%s\">code review %d</a> has been created."
msgstr "La <a href=\"%s\">revue de code %d</a> a été créée."
#: IDF/WikiRevision.php:66
msgid "A one line description of the changes."
msgstr "Une petite description des changements faits."
#: IDF/Views/Review.php:140
#, php-format
msgid "Review <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
msgstr "Revue de code <a href=\"%s\">%d</a> : %s"
#: IDF/WikiRevision.php:72
msgid "content"
msgstr "contenu"
#: IDF/Views/Review.php:160
#: IDF/WikiRevision.php:167 IDF/WikiPage.php:196
#, php-format
msgid "Your <a href=\"%s\">code review %d</a> has been published."
msgstr "Votre <a href=\"%s\">revue de code %d</a> a été publiée."
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View page\">%2$s</a>, %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Voir page\">%2$s</a>, %3$s"
#: IDF/Views/Source.php:40
#: IDF/WikiRevision.php:189
#, php-format
msgid "%s Source Help"
msgstr "Aide des sources de %s"
msgid "Change of <a href=\"%s\">%s</a>, by %s"
msgstr "Changement de <a href=\"%s\">%s</a>, par %s"
#: IDF/Views/Source.php:58
#: IDF/WikiRevision.php:208
#, php-format
msgid "%s Invalid Revision"
msgstr "%s Révision invalide"
msgid "%s: Documentation page %s updated - %s"
msgstr "%s: Page de documentation %s mise à jour - %s"
#: IDF/Views/Source.php:81
#: IDF/WikiRevision.php:262
#, php-format
msgid "%s Ambiguous Revision"
msgstr "%s Révision ambiguë "
msgid "New Documentation Page %s - %s (%s)"
msgstr "Nouvelle page de documentation %s - %s (%s)"
#: IDF/Views/Source.php:106
#: IDF/WikiRevision.php:268
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Change Log"
msgstr "Changements %2$s de %1$s"
msgid "Documentation Page Changed %s - %s (%s)"
msgstr "Changement de documentation %s - %s (%s)"
#: IDF/Views/Source.php:146 IDF/Views/Source.php:227 IDF/Views/Source.php:359
#: IDF/Review/Patch.php:52
msgid "review"
msgstr "revue de code"
#: IDF/Review/Patch.php:67
msgid "commit"
msgstr "commit"
#: IDF/Review/Patch.php:80 IDF/Review/Comment.php:55
msgid "patch"
msgstr "patch"
#: IDF/Review/Patch.php:151 IDF/Review/Comment.php:139
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Source Tree"
msgstr "Arbre des sources %2$s de %1$s"
msgid ""
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View review\">Review %3$d</a>, %4$s"
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"Voir la revue\">Revue %3$d</a>, %4$s"
#: IDF/Views/Source.php:303
#: IDF/Review/Patch.php:153
#, php-format
msgid "%s Commit Details"
msgstr "Détails d'un commit de %s"
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "Création de la <a href=\"%s\" class=\"%s\">revue&nbsp;%d</a>, par %s"
#: IDF/Views/Source.php:304
#: IDF/Review/Patch.php:163
#, php-format
msgid "%s Commit Details - %s"
msgstr "Détails d'un commit de %s - %s"
msgid "%s: Creation of Review %d - %s"
msgstr "%s: Création de la revue %d - %s"
#: IDF/Views/User.php:59
msgid "Your Dashboard - Working Issues"
msgstr "Votre dashboard - Tickets en cours"
#: IDF/Review/Patch.php:204
#, php-format
msgid "New Code Review %s - %s (%s)"
msgstr "Nouvelle revue de code %s - %s (%s)"
#: IDF/Views/User.php:62
msgid "Your Dashboard - Submitted Issues"
msgstr "Votre dashboard - Tickets soumis"
#: IDF/Review/Comment.php:83
msgid "vote"
msgstr "vote"
#: IDF/Views/User.php:89
msgid "No issues are assigned to you, yeah!"
msgstr "Aucun ticket en cours pour vous, yeah !"
#: IDF/Review/Comment.php:141
#, php-format
msgid "Update of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr ""
"Mise à jour de la <a href=\"%s\" class=\"%s\">revue&nbsp;%d</a>, par %s"
#: IDF/Views/User.php:89
msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!"
msgstr "Tous les tickets que vous avez soumis ont été fixés, yeah !"
#: IDF/Review/Comment.php:151
#, php-format
msgid "%s: Updated review %d - %s"
msgstr "%s: Revue mise à jour %d - %s"
#: IDF/Views/User.php:121
msgid "Your personal information has been updated."
msgstr "Vos informations personnelles ont été mises à jour."
#: IDF/Review/Comment.php:216
#, php-format
msgid "Updated Code Review %s - %s (%s)"
msgstr "Mise à jour de la revue de code %s - %s (%s)"
#: IDF/Views/User.php:132
msgid "Your Account"
msgstr "Votre compte"
#: IDF/Plugin/SyncSvn.php:81 IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78
#, php-format
msgid "The repository %s already exists."
msgstr "Le dépôt %s existe déjà."
#: IDF/Views/User.php:155
msgid "The public key has been deleted."
msgstr "La clef clef publique a été supprimée."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:86 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:457
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:783
msgid "\"mtn_repositories\" must be defined in your configuration file."
msgstr ""
"\"mtn_repositories\" doit être défini dans votre fichier de configuration."
#: IDF/Views/User.php:178
msgid "Confirm The Email Change"
msgstr "Confirmez le changement d'adresse"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:93 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:447
msgid "\"mtn_usher_conf\" does not exist or is not writable."
msgstr ""
"\"mtn_usher_conf\" n'existe pas ou vous ne disposez pas des droits pour "
"écrire dedans."
#: IDF/Views/User.php:203
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:100
#, php-format
msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!"
msgstr "Votre nouvelle adresse email \"%s\" a été validée. Merci !"
msgid "Could not find mtn-post-push script \"%s\"."
msgstr "Impossible de trouver le script mtn-post-push \"%s\"."
#: IDF/Views/Wiki.php:41
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:135
#, php-format
msgid "%s Documentation"
msgstr "Documentation de %s"
msgid "The configuration file %s is missing."
msgstr "Le fichier de configuration %s est absent."
#: IDF/Views/Wiki.php:48
msgid "This table shows the documentation pages."
msgstr "Ce tableau liste les pages de documentation."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:144
#, php-format
msgid "The project path %s already exists."
msgstr "Le chemin du projet %s existe déjà."
#: IDF/Views/Wiki.php:61 IDF/Views/Wiki.php:106 IDF/Views/Wiki.php:147
msgid "Page Title"
msgstr "Titre"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:150
#, php-format
msgid "The project path %s could not be created."
msgstr "Le chemin du projet %s n'a pu être créé. "
#: IDF/Views/Wiki.php:63 IDF/Views/Wiki.php:108 IDF/Views/Wiki.php:149
msgid "Updated"
msgstr "Mise à jour"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:205
#, php-format
msgid "Could not parse key information: %s"
msgstr "Impossible de partourir l'information de la clef: %s"
#: IDF/Views/Wiki.php:67 IDF/Views/Wiki.php:153
msgid "No documentation pages were found."
msgstr "Aucune page de documentation n'a été trouvée."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:243
#, php-format
msgid "Could not create configuration directory \"%s\""
msgstr "Impossible de créer de répertoire de configuration \"%s\""
#: IDF/Views/Wiki.php:90
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:252 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:414
#, php-format
msgid "Documentation Search - %s"
msgstr "Recherche dans la documentation - %s"
msgid "Could not create symlink \"%s\""
msgstr "Impossible de créer le lien symbolique \"%s\""
#: IDF/Views/Wiki.php:101
msgid "This table shows the pages found."
msgstr "Ce tableau montre les pages trouvées."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:269
#, php-format
msgid "Could not write configuration file \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration \"%s\""
#: IDF/Views/Wiki.php:112
msgid "No pages were found."
msgstr "Aucune page trouvée."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:284 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:489
#, php-format
msgid "Could not parse usher configuration in \"%s\": %s"
msgstr "Impossible de parcourir la configuration d'usher dans \"%s\" : %s"
#: IDF/Views/Wiki.php:131
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:295
#, php-format
msgid "%1$s Documentation Pages with Label %2$s"
msgstr "Documentation de %1$s avec l'étiquette %2$s"
msgid "usher configuration already contains a server entry named \"%s\""
msgstr ""
"la configuration d'usher contient déja une entrée serveur appelée \"%s\""
#: IDF/Views/Wiki.php:141
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:320 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:510
#, php-format
msgid "This table shows the documentation pages with label %s."
msgstr "Ce tableau liste les pages de documentation avec le label %s."
msgid "Could not write usher configuration file \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration d'usher \"%s\""
#: IDF/Views/Wiki.php:186
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:366
#, php-format
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been created."
msgstr "La page <a href=\"%s\">%s</a> a été créée."
msgid "Could not write write-permissions file \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de permissions en écriture \"%s\""
#: IDF/Views/Wiki.php:273
msgid "The old revision has been deleted."
msgstr "La vieille version a été supprimée."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:389
#, php-format
msgid "Could not write read-permissions file \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de permissions de lecture \"%s\""
#: IDF/Views/Wiki.php:279
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:406
#, php-format
msgid "Delete Old Revision of %s"
msgstr "Suppression de la vieille version de %s"
msgid "Could not remove symlink \"%s\""
msgstr "Impossible de retirer le lien symbolique \"%s\""
#: IDF/Views/Wiki.php:324
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:465
#, php-format
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been updated."
msgstr "La page <a href=\"%s\">%s</a> a été mise à jour."
msgid "One or more paths underknees %s could not be deleted."
msgstr "Un ou plusieurs autres chemins sous %s n'ont pu être supprimés."
#: IDF/Views/Wiki.php:362
msgid "The documentation page has been deleted."
msgstr "La page de documentation a été supprimée."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:477
#, php-format
msgid "Could not delete client private key %s"
msgstr "Impossible de supprimer la clef privée cliente %s"
#: IDF/Views/Wiki.php:370
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:560 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:676
#, php-format
msgid "Delete Page %s"
msgstr "Suppprimer la page %s"
msgid "Could not parse read-permissions for project \"%s\": %s"
msgstr ""
"Impossible de parcourir les permissions de lecture pour le projet \"%s\" : %"
"s"
#: IDF/Views.php:124 IDF/Views.php:150
msgid "Confirm Your Account Creation"
msgstr "Confirmez la création de votre compte"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:604 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:699
#, php-format
msgid "Could not write read-permissions for project \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire les permissions de lecture pour le projet \"%s\""
#: IDF/Views.php:170
msgid ""
"Welcome! You can now participate in the life of your project of choice."
msgstr ""
"Bienvenue ! Vous pouvez maintenant prendre part à la vie du projet de votre "
"choix."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:617 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:717
#, php-format
msgid "Could not write write-permissions file for project \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire les permissions d'écriture pour le projet \"%s\""
#: IDF/Views.php:196 IDF/Views.php:220 IDF/Views.php:261
msgid "Password Recovery"
msgstr "Récupération du mot de passe"
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:790
#, php-format
msgid "The project path %s does not exists."
msgstr "Le chemin du projet %s n'existe pas."
#: IDF/Views.php:240
msgid ""
"Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the "
"password."
msgstr ""
"Re bienvenue ! La prochaine fois, vous pouvez utiliser les options de votre "
"navigateur pour qu'il se souvienne de votre mot de passe."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:808
#, php-format
msgid "The command \"%s\" could not be executed."
msgstr "La commande \"%s\" n'a pu être exécutée. "
#: IDF/Views.php:282
msgid "Here to Help You!"
msgstr "Ici pour vous aider !"
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142
#, php-format
msgid "%s does not exist or is not writable."
msgstr "%s n'existe pas ou vous ne disposez pas des droits pour écrire dedans."
#: IDF/Views.php:298
msgid "InDefero API (Application Programming Interface)"
msgstr "API d'InDefero (Interface de Programmation de l'Application)"
#: IDF/Timeline/Paginator.php:49
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: IDF/WikiPage.php:62
msgid "title"
msgid "A one line description of the page content."
msgstr "Une petite description du contenu de la page."
#: IDF/WikiPage.php:196 IDF/WikiRevision.php:167
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View page\">%2$s</a>, %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Voir page\">%2$s</a>, %3$s"
#: IDF/WikiPage.php:198
#, php-format
msgid "Creation of <a href=\"%s\">page&nbsp;%s</a>, by %s"
msgid "%s: Documentation page %s added - %s"
msgstr "%s: Page de documentation %s ajoutée - %s"
#: IDF/WikiRevision.php:48
msgid "page"
msgstr "page"
#: IDF/Tag.php:59
msgid "tag class"
msgstr "classe de l'étiquette"
#: IDF/WikiRevision.php:66
msgid "A one line description of the changes."
msgstr "Une petite description des changements faits."
#: IDF/Tag.php:60
msgid "The class of the tag."
msgstr "La classe de l'étiquette."
#: IDF/WikiRevision.php:72
msgid "content"
msgstr "contenu"
#: IDF/Tag.php:73
msgid "lcname"
msgstr "lcname"
#: IDF/WikiRevision.php:189
#, php-format
msgid "Change of <a href=\"%s\">%s</a>, by %s"
msgstr "Changement de <a href=\"%s\">%s</a>, par %s"
#: IDF/Tag.php:74
msgid "Lower case version of the name for fast searching."
msgstr "Version minuscule du nom pour chercher rapidement."
#: IDF/WikiRevision.php:208
#, php-format
msgid "%s: Documentation page %s updated - %s"
msgstr "%s: Page de documentation %s mise à jour - %s"
#: IDF/Key.php:55
msgid "public key"
msgstr "clef publique"
#: IDF/WikiRevision.php:262
#, php-format
msgid "New Documentation Page %s - %s (%s)"
msgstr "Nouvelle page de documentation %s - %s (%s)"
#: IDF/Key.php:87
msgid "Invalid or unknown key data detected."
msgstr "Type ou format de la clée invalide."
#: IDF/WikiRevision.php:268
#, php-format
msgid "Documentation Page Changed %s - %s (%s)"
msgstr "Changement de documentation %s - %s (%s)"
#: IDF/Template/ShowUser.php:51
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
#: IDF/Template/ShowUser.php:54
msgid "Me"
msgstr "Moi"
#: IDF/Template/Markdown.php:81
msgid "Create this documentation page"
msgstr "Créer cette page de documentation"
src/IDF/locale/idf.pot
88
99
1010
11
11
1212
1313
1414
......
35003500
35013501
35023502
3503
3504
3505
3503
3504
35063505
35073506
35083507
......
35253524
35263525
35273526
3528
3527
35293528
35303529
35313530
......
35373536
35383537
35393538
3540
3539
35413540
35423541
35433542
......
35493548
35503549
35513550
3552
3551
35533552
35543553
35553554
......
36373636
36383637
36393638
3640
3639
36413640
36423641
36433642
3644
3643
36453644
36463645
36473646
......
37063705
37073706
37083707
3709
3708
37103709
37113710
37123711
......
37453744
37463745
37473746
3748
3747
37493748
37503749
37513750
37523751
37533752
3754
3753
37553754
37563755
37573756
......
37633762
37643763
37653764
3765
3766
3767
3768
37663769
37673770
37683771
37693772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
37703779
37713780
37723781
......
37963805
37973806
37983807
3799
38003808
38013809
38023810
......
38643872
38653873
38663874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
38673881
38683882
38693883
38703884
38713885
3872
3886
38733887
38743888
38753889
......
38843898
38853899
38863900
3887
3901
38883902
38893903
38903904
......
39443958
39453959
39463960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
39473967
39483968
39493969
......
39743994
39753995
39763996
3977
3997
39783998
39793999
39804000
......
39974017
39984018
39994019
4000
4020
4021
40014022
40024023
40034024
......
40844105
40854106
40864107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
40874114
40884115
40894116
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-10 10:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Initial page creation"
msgstr ""
#: IDF/Form/Upload.php:86 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301
#: IDF/Form/UserAccount.php:389
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
#: IDF/Form/Upload.php:86
msgid "For security reasons, you cannot upload a file with this extension."
msgstr ""
#: IDF/Form/Upload.php:119 IDF/Form/IssueCreate.php:199
msgid "Login"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60
msgid ""
"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters "
"and digits."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71
msgid ""
"Double check the email address as the password is directly sent to the user."
"Double check the email address as the password is sent directly to the user."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67
msgid "Add a public key"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 IDF/Form/UserAccount.php:166
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92
msgid ""
"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "
"key here!"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185
msgid ""
"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For "
"Only a remote repository available through HTTP or HTTPS is allowed. For "
"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201
msgid ""
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
"letters, digits, dashs and dots as separators."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
msgid ""
"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user "
"The password must be hard for other people to guess, but easy for the user "
"to remember."
msgstr ""
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him."
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust them."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176
msgid ""
"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, "
"you can directly enable or disable his account here."
"you can directly enable or disable their account here."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274
"A user with this email already exists, please provide another email address."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/UserAccount.php:389
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:452
msgid "The passwords do not match. Please give them again."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90
msgid ""
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
"letters, digits, dashes and dots as separators."
msgstr ""
#: IDF/Form/Password.php:34
msgid "Your login or email"
msgstr ""
msgstr ""
#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/UserAccount.php:80
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72
msgid ""
"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to "
"remember."
msgid "Your login"
msgstr ""
#: IDF/Form/Register.php:45
msgid ""
"The login must be between 3 and 15 characters long and contain only letters "
"and digits."
msgstr ""
#: IDF/Form/Register.php:53
msgid "Your email"
msgstr ""
#: IDF/Form/Register.php:55
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!"
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spam too!"
msgstr ""
#: IDF/Form/Register.php:60
#: IDF/Form/Register.php:97
#, php-format
msgid ""
"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to "
"The email \"%s\" is already used. If you need to, click on the help link to "
"recover your password."
msgstr ""
msgid "Leave blank if you do not want to change your password."
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:166
msgid ""
"Paste an SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "
"key here!"
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:171
msgid "Add a secondary mail address"
msgstr ""
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:362
msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key."
msgid "Public key looks like neither an SSH nor monotone public key."
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:374
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80
msgid ""
"Define an issue template to hint the reporter to provide certain information"
"Define an issue template to hint to the reporter to provide certain "
"information"
msgstr ""
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89
msgid "You need to provide your general comment about the proposal."
msgstr ""
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72
msgid ""
"Your password must be hard for other people to guess, but easy for you to "
"remember."
msgstr ""
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110
msgid ""
"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover "
src/IDF/locale/ru/idf.po
77
88
99
10
10
1111
1212
1313
......
36873687
36883688
36893689
3690
3691
3692
3690
3691
3692
36933693
36943694
36953695
......
37123712
37133713
37143714
3715
3715
37163716
37173717
37183718
......
37243724
37253725
37263726
3727
3727
37283728
37293729
37303730
......
37363736
37373737
37383738
3739
3739
37403740
37413741
37423742
......
38243824
38253825
38263826
3827
3827
38283828
38293829
38303830
3831
3831
38323832
38333833
38343834
......
38943894
38953895
38963896
3897
38973898
3898
3899
38993900
39003901
3902
3903
39013904
39023905
39033906
......
39343937
39353938
39363939
3937
3940
39383941
39393942
39403943
39413944
39423945
3943
3946
39443947
39453948
39463949
......
39523955
39533956
39543957
3958
3959
3960
3961
39553962
39563963
39573964
39583965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
39593972
39603973
39613974
......
39853998
39863999
39874000
3988
39894001
39904002
39914003
......
40574069
40584070
40594071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
40604078
40614079
40624080
40634081
40644082
4065
4083
40664084
40674085
40684086
......
40774095
40784096
40794097
4080
4098
40814099
40824100
40834101
......
41394157
41404158
41414159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
41424166
41434167
41444168
......
41694193
41704194
41714195
4172
4196
41734197
41744198
41754199
......
41924216
41934217
41944218
4195
4219
4220
41964221
41974222
41984223
......
42834308
42844309
42854310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
42864320
42874321
42884322
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indefero\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-10 10:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:20+0000\n"
"Last-Translator: tommyd <me@thomaskeller.biz>\n"
"Language-Team: Russian <>\n"
msgid "Initial page creation"
msgstr "Создание первоначальной страницы"
#: IDF/Form/Upload.php:86 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301
#: IDF/Form/UserAccount.php:389
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
#: IDF/Form/Upload.php:86
#, fuzzy
msgid "For security reasons, you cannot upload a file with this extension."
msgstr "В целях безопасности, вы не можете загрузить файл с таким расширением."
#: IDF/Form/Upload.php:119 IDF/Form/IssueCreate.php:199
msgid "Login"
msgstr "Логин"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60
msgid ""
"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters "
"and digits."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71
msgid ""
"Double check the email address as the password is directly sent to the user."
"Double check the email address as the password is sent directly to the user."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67
msgid "Add a public key"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 IDF/Form/UserAccount.php:166
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92
msgid ""
"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "
"key here!"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185
msgid ""
"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For "
"Only a remote repository available through HTTP or HTTPS is allowed. For "
"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201
msgid ""
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
"letters, digits, dashs and dots as separators."
msgstr "Оставьте пустым если Вы не хотите менять пароль."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
#, fuzzy
msgid ""
"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user "
"The password must be hard for other people to guess, but easy for the user "
"to remember."
msgstr ""
"Ваш пароль должен быть сложен для угадывания другими, но легок для "
"запоминания Вами."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him."
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust them."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176
msgid ""
"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, "
"you can directly enable or disable his account here."
"you can directly enable or disable their account here."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274
"A user with this email already exists, please provide another email address."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/UserAccount.php:389
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
msgstr "В целях безопасности, вы не можете загрузить файл с таким расширением."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:452
msgid "The passwords do not match. Please give them again."
msgstr "Пароли не совпадают. Пожалуйста, повторите ввод."
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90
msgid ""
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
"letters, digits, dashes and dots as separators."
msgstr ""
#: IDF/Form/Password.php:34
msgid "Your login or email"
msgstr "Ваш логин или эл. адрес"
msgstr "Пароль"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/UserAccount.php:80
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72
msgid ""
"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to "
"remember."
msgid "Your login"
msgstr "Ваш логин"
#: IDF/Form/Register.php:45
msgid ""
"The login must be between 3 and 15 characters long and contain only letters "
"and digits."
msgstr ""
#: IDF/Form/Register.php:53
msgid "Your email"
msgstr "Ваш эл. адрес"
#: IDF/Form/Register.php:55
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!"
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spam too!"
msgstr ""
#: IDF/Form/Register.php:60
#: IDF/Form/Register.php:97
#, php-format
msgid ""
"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to "
"The email \"%s\" is already used. If you need to, click on the help link to "
"recover your password."
msgstr ""
msgid "Leave blank if you do not want to change your password."
msgstr "Оставьте поле пустым, если Вы не хотите менять пароль."
#: IDF/Form/UserAccount.php:166
msgid ""
"Paste an SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "
"key here!"
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:171
msgid "Add a secondary mail address"
msgstr ""
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:362
msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key."
msgid "Public key looks like neither an SSH nor monotone public key."
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:374
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80
msgid ""
"Define an issue template to hint the reporter to provide certain information"
"Define an issue template to hint to the reporter to provide certain "
"information"
msgstr ""
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89
msgid "You need to provide your general comment about the proposal."
msgstr ""
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72
#, fuzzy
msgid ""
"Your password must be hard for other people to guess, but easy for you to "
"remember."
msgstr ""
"Ваш пароль должен быть сложен для угадывания другими, но легок для "
"запоминания Вами."
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110
msgid ""
"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover "
src/IDF/locale/sl/idf.po
77
88
99
10
10
1111
1212
1313
......
35203520
35213521
35223522
3523
3524
3525
3523
3524
35263525
35273526
35283527
......
35453544
35463545
35473546
3548
3547
35493548
35503549
35513550
......
35573556
35583557
35593558
3560
3559
35613560
35623561
35633562
......
35693568
35703569
35713570
3572
3571
35733572
35743573
35753574
......
36573656
36583657
36593658
3660
3659
36613660
36623661
36633662
3664
3663
36653664
36663665
36673666
......
37263725
37273726
37283727
3729
3728
37303729
37313730
37323731
......
37653764
37663765
37673766
3768
3767
37693768
37703769
37713770
37723771
37733772
3774
3773
37753774
37763775
37773776
......
37833782
37843783
37853784
3785
3786
3787
3788
37863789
37873790
37883791
37893792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
37903799
37913800
37923801
......
38163825
38173826
38183827
3819
38203828
38213829
38223830
......
38843892
38853893
38863894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
38873901
38883902
38893903
38903904
38913905
3892
3906
38933907
38943908
38953909
......
39043918
39053919
39063920
3907
3921
39083922
39093923
39103924
......
39643978
39653979
39663980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
39673987
39683988
39693989
......
39944014
39954015
39964016
3997
4017
39984018
39994019
40004020
......
40174037
40184038
40194039
4020
4040
4041
40214042
40224043
40234044
......
41064127
41074128
41084129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
41094136
41104137
41114138
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indefero\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-10 10:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:20+0000\n"
"Last-Translator: tommyd <me@thomaskeller.biz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Initial page creation"
msgstr ""
#: IDF/Form/Upload.php:86 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301
#: IDF/Form/UserAccount.php:389
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
#: IDF/Form/Upload.php:86
msgid "For security reasons, you cannot upload a file with this extension."
msgstr ""
#: IDF/Form/Upload.php:119 IDF/Form/IssueCreate.php:199
msgid "Login"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60
msgid ""
"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters "
"and digits."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71
msgid ""
"Double check the email address as the password is directly sent to the user."
"Double check the email address as the password is sent directly to the user."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67
msgid "Add a public key"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 IDF/Form/UserAccount.php:166
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92
msgid ""
"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "
"key here!"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185
msgid ""
"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For "
"Only a remote repository available through HTTP or HTTPS is allowed. For "
"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201
msgid ""
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
"letters, digits, dashs and dots as separators."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
msgid ""
"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user "
"The password must be hard for other people to guess, but easy for the user "
"to remember."
msgstr ""
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him."
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust them."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176
msgid ""
"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, "
"you can directly enable or disable his account here."
"you can directly enable or disable their account here."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274
"A user with this email already exists, please provide another email address."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/UserAccount.php:389
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:452
msgid "The passwords do not match. Please give them again."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90
msgid ""
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
"letters, digits, dashes and dots as separators."
msgstr ""
#: IDF/Form/Password.php:34
msgid "Your login or email"
msgstr ""
msgstr "Vaše geslo"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/UserAccount.php:80
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72
msgid ""
"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to "
"remember."
msgid "Your login"
msgstr ""
#: IDF/Form/Register.php:45
msgid ""
"The login must be between 3 and 15 characters long and contain only letters "
"and digits."
msgstr ""
#: IDF/Form/Register.php:53
msgid "Your email"
msgstr "E-naslov"
#: IDF/Form/Register.php:55
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!"
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spam too!"
msgstr ""
#: IDF/Form/Register.php:60
#: IDF/Form/Register.php:97
#, php-format
msgid ""
"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to "
"The email \"%s\" is already used. If you need to, click on the help link to "
"recover your password."
msgstr ""
msgid "Leave blank if you do not want to change your password."
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:166
msgid ""
"Paste an SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "
"key here!"
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:171
msgid "Add a secondary mail address"
msgstr ""
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:362
msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key."
msgid "Public key looks like neither an SSH nor monotone public key."
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:374
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80
msgid ""
"Define an issue template to hint the reporter to provide certain information"
"Define an issue template to hint to the reporter to provide certain "
"information"
msgstr ""
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89
msgid "You need to provide your general comment about the proposal."
msgstr ""
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72
msgid ""
"Your password must be hard for other people to guess, but easy for you to "
"remember."
msgstr ""
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110
msgid ""
"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover "
src/IDF/locale/zh_CN/idf.po
77
88
99
10
10
1111
1212
1313
......
35473547
35483548
35493549
3550
3551
3552
3550
3551
35533552
35543553
35553554
......
35723571
35733572
35743573
3575
3574
35763575
35773576
35783577
......
35843583
35853584
35863585
3587
3586
35883587
35893588
35903589
......
35963595
35973596
35983597
3599
3598
36003599
36013600
36023601
......
36843683
36853684
36863685
3687
3686
36883687
36893688
36903689
3691
3690
36923691
36933692
36943693
......
37523751
37533752
37543753
3754
37553755
3756
3756
37573757
37583758
37593759
......
37923792
37933793
37943794
3795
3795
3796
37963797
37973798
37983799
3800
37993801
38003802
3801
3803
38023804
38033805
38043806
......
38103812
38113813
38123814
3815
3816
3817
3818
38133819
38143820
38153821
38163822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
38173829
38183830
38193831
......
38433855
38443856
38453857
3846
38473858
38483859
38493860
......
39113922
39123923
39133924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
39143932
39153933
39163934
39173935
39183936
3919
3937
3938
39203939
39213940
39223941
......
39313950
39323951
39333952
3934
3953
39353954
39363955
39373956
......
39914010
39924011
39934012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
39944019
39954020
39964021
......
40214046
40224047
40234048
4024
4049
40254050
40264051
40274052
......
40444069
40454070
40464071
4047
4072
4073
40484074
40494075
40504076
......
41304156
41314157
41324158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
41334166
41344167
41354168
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indefero\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-10 10:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:20+0000\n"
"Last-Translator: tommyd <me@thomaskeller.biz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Initial page creation"
msgstr ""
#: IDF/Form/Upload.php:86 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301
#: IDF/Form/UserAccount.php:389
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
#: IDF/Form/Upload.php:86
msgid "For security reasons, you cannot upload a file with this extension."
msgstr ""
#: IDF/Form/Upload.php:119 IDF/Form/IssueCreate.php:199
msgid "Login"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60
msgid ""
"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters "
"and digits."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71
msgid ""
"Double check the email address as the password is directly sent to the user."
"Double check the email address as the password is sent directly to the user."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67
msgid "Add a public key"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 IDF/Form/UserAccount.php:166
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92
msgid ""
"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "
"key here!"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185
msgid ""
"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For "
"Only a remote repository available through HTTP or HTTPS is allowed. For "
"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201
msgid ""
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
"letters, digits, dashs and dots as separators."
msgstr "不修改密码请留空"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
#, fuzzy
msgid ""
"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user "
"The password must be hard for other people to guess, but easy for the user "
"to remember."
msgstr "密码需要别人很难猜到并且方便用户自己记忆"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him."
#, fuzzy
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust them."
msgstr "如果你给一个用户工作人员权限,你需要绝对信任他。"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176
#, fuzzy
msgid ""
"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, "
"you can directly enable or disable his account here."
"you can directly enable or disable their account here."
msgstr "如果用户不能收到确认邮件或滥用系统,你可以在此开启或禁用他的账户"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274
"A user with this email already exists, please provide another email address."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/UserAccount.php:389
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:452
msgid "The passwords do not match. Please give them again."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90
msgid ""
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
"letters, digits, dashes and dots as separators."
msgstr ""
#: IDF/Form/Password.php:34
msgid "Your login or email"
msgstr "账号或Email"
msgstr "密码"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/UserAccount.php:80
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72
msgid ""
"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to "
"remember."
msgid "Your login"
msgstr "账号"
#: IDF/Form/Register.php:45
#, fuzzy
msgid ""
"The login must be between 3 and 15 characters long and contain only letters "
"and digits."
msgstr "账号必须是3至15位的字母或数字组成的字符串"
#: IDF/Form/Register.php:53
msgid "Your email"
msgstr "你的Email"
#: IDF/Form/Register.php:55
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!"
#, fuzzy
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spam too!"
msgstr "我们永远不会给你发送垃圾邮件,我们也讨厌垃圾邮件!"
#: IDF/Form/Register.php:60
#: IDF/Form/Register.php:97
#, php-format
msgid ""
"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to "
"The email \"%s\" is already used. If you need to, click on the help link to "
"recover your password."
msgstr ""
msgid "Leave blank if you do not want to change your password."
msgstr "如果不修改密码请留空"
#: IDF/Form/UserAccount.php:166
msgid ""
"Paste an SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "
"key here!"
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:171
msgid "Add a secondary mail address"
msgstr ""
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:362
msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key."
msgid "Public key looks like neither an SSH nor monotone public key."
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:374
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80
msgid ""
"Define an issue template to hint the reporter to provide certain information"
"Define an issue template to hint to the reporter to provide certain "
"information"
msgstr ""
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89
msgid "You need to provide your general comment about the proposal."
msgstr ""
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72
#, fuzzy
msgid ""
"Your password must be hard for other people to guess, but easy for you to "
"remember."
msgstr " "
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110
msgid ""
"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover "

Archive Download the corresponding diff file

Page rendered in 0.72867s using 13 queries.