# SOME DESCRIPTIVE TITLE.␊ |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER␊ |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.␊ |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.␊ |
#␊ |
# ␊ |
# Translators:␊ |
# Denis <denis.kot@gmail.com>, 2011.␊ |
# <litew9@gmail.com>, 2011.␊ |
# William MARTIN <wysman@gmail.com>, 2011.␊ |
msgid ""␊ |
msgstr ""␊ |
"Project-Id-Version: Indefero\n"␊ |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"␊ |
"POT-Creation-Date: 2011-03-10 10:02+0100\n"␊ |
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:20+0000\n"␊ |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://projects.ceondo.com/p/indefero/issues/\n"␊ |
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 01:13+0200\n"␊ |
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 23:23+0000\n"␊ |
"Last-Translator: tommyd <me@thomaskeller.biz>\n"␊ |
"Language-Team: Russian <>\n"␊ |
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/indefero/team/ru/)\n"␊ |
"MIME-Version: 1.0\n"␊ |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"␊ |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"␊ |
"Language: ru\n"␊ |
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"␊ |
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"␊ |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"␊ |
␊ |
#: IDF/IssueComment.php:51␊ |
msgid "issue"␊ |
msgstr "проблема"␊ |
␊ |
#: IDF/IssueComment.php:58 IDF/IssueFile.php:49 IDF/Review/FileComment.php:49␊ |
#: IDF/Review/FileComment.php:69 IDF/Review/Comment.php:62␊ |
msgid "comment"␊ |
msgstr "комментарий"␊ |
#: IDF/Commit.php:55 IDF/Conf.php:54 IDF/Issue.php:52 IDF/Review.php:65␊ |
#: IDF/Search/Occ.php:69 IDF/Tag.php:52 IDF/Upload.php:49 IDF/WikiPage.php:54␊ |
msgid "project"␊ |
msgstr "проект"␊ |
␊ |
#: IDF/IssueComment.php:65 IDF/Upload.php:85 IDF/Commit.php:63␊ |
#: IDF/IssueFile.php:57 IDF/Issue.php:67 IDF/WikiRevision.php:79␊ |
#: IDF/Review.php:80 IDF/Review/Comment.php:69 IDF/WikiPage.php:78␊ |
#: IDF/Commit.php:63 IDF/Issue.php:67 IDF/IssueComment.php:65␊ |
#: IDF/IssueFile.php:57 IDF/Review/Comment.php:69 IDF/Review.php:80␊ |
#: IDF/Upload.php:85 IDF/WikiPage.php:78 IDF/WikiRevision.php:79␊ |
msgid "submitter"␊ |
msgstr "отправитель"␊ |
␊ |
#: IDF/IssueComment.php:72 IDF/Upload.php:63 IDF/WikiRevision.php:85␊ |
#: IDF/Review/Comment.php:75␊ |
msgid "changes"␊ |
msgstr "изменения"␊ |
␊ |
#: IDF/IssueComment.php:73␊ |
msgid "Serialized array of the changes in the issue."␊ |
msgstr "Сериализованный массив изменений в этой проблеме."␊ |
␊ |
#: IDF/IssueComment.php:79 IDF/Upload.php:106 IDF/Commit.php:100␊ |
#: IDF/IssueFile.php:96 IDF/Issue.php:105 IDF/WikiRevision.php:92␊ |
#: IDF/Review.php:108 IDF/Review/Patch.php:87 IDF/Review/FileComment.php:75␊ |
#: IDF/Review/Comment.php:90 IDF/WikiPage.php:100␊ |
msgid "creation date"␊ |
msgstr "дата создания"␊ |
␊ |
#: IDF/IssueComment.php:143 IDF/Issue.php:194␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View issue\">Issue %3$d</a>, %4$s"␊ |
msgstr ""␊ |
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"Просмотр проблемы\">Проблема %3$d</"␊ |
"a>, %4$s"␊ |
␊ |
#: IDF/IssueComment.php:151␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:40␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:12␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:17␊ |
msgid "Summary:"␊ |
msgstr "Краткое описание:"␊ |
␊ |
#: IDF/IssueComment.php:153␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:41␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:13␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:18␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:28␊ |
msgid "Status:"␊ |
msgstr "Статус:"␊ |
␊ |
#: IDF/IssueComment.php:155␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:14␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:19␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:29␊ |
msgid "Owner:"␊ |
msgstr "Владелец:"␊ |
␊ |
#: IDF/IssueComment.php:157 IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:13␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:12␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:16␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:13␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:15␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:20␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:31␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:16␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:7␊ |
#: IDF/WikiRevision.php:175␊ |
msgid "Labels:"␊ |
msgstr "Ярлыки:"␊ |
␊ |
#: IDF/IssueComment.php:171␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Comment on <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue %d</a>, by %s"␊ |
msgstr "Комментарий на <a href=\"%s\" class=\"%s\">проблему %d</a>, %s"␊ |
␊ |
#: IDF/IssueComment.php:182␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s: Comment on issue %d - %s"␊ |
msgstr "%s: Комментарий на проблему %d - %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Upload.php:49 IDF/Commit.php:55 IDF/Conf.php:54 IDF/Search/Occ.php:69␊ |
#: IDF/Issue.php:52 IDF/Review.php:65 IDF/WikiPage.php:54 IDF/Tag.php:52␊ |
msgid "project"␊ |
msgstr "проект"␊ |
␊ |
#: IDF/Upload.php:57 IDF/Commit.php:87 IDF/Issue.php:60␊ |
#: IDF/WikiRevision.php:65 IDF/Review.php:73 IDF/Review/Patch.php:60␊ |
#: IDF/WikiPage.php:70␊ |
#: IDF/Commit.php:87 IDF/Issue.php:60 IDF/Review/Patch.php:60␊ |
#: IDF/Review.php:73 IDF/Upload.php:57 IDF/WikiPage.php:70␊ |
#: IDF/WikiRevision.php:65␊ |
msgid "summary"␊ |
msgstr "краткое описание"␊ |
␊ |
#: IDF/Upload.php:70␊ |
msgid "file"␊ |
msgstr "файл"␊ |
␊ |
#: IDF/Upload.php:71␊ |
msgid "The path is relative to the upload path."␊ |
msgstr "Путь относителен пути загрузки."␊ |
␊ |
#: IDF/Upload.php:78␊ |
msgid "file size in bytes"␊ |
msgstr "размер файла в байтах"␊ |
␊ |
#: IDF/Upload.php:93 IDF/Issue.php:92 IDF/Review.php:95 IDF/WikiPage.php:94␊ |
msgid "labels"␊ |
msgstr "метки"␊ |
␊ |
#: IDF/Upload.php:100␊ |
msgid "number of downloads"␊ |
msgstr "количество файлов"␊ |
␊ |
#: IDF/Upload.php:112 IDF/IssueFile.php:102 IDF/Issue.php:111␊ |
#: IDF/Review.php:114 IDF/WikiPage.php:106␊ |
msgid "modification date"␊ |
msgstr "дата модификации"␊ |
␊ |
#: IDF/Upload.php:189␊ |
#, php-format␊ |
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View download\">Download %2$d</a>, %3$s"␊ |
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Просмотр загрузки\">Загрузка %2$d</a>, %3$s"␊ |
␊ |
#: IDF/Upload.php:192␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Addition of <a href=\"%s\">download %d</a>, by %s"␊ |
msgstr "Добавление <a href=\"%s\">загрузки %d</a>, %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Upload.php:202␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s: Download %d added - %s"␊ |
msgstr "%s: Файл %d добавлен - %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Upload.php:244␊ |
#, php-format␊ |
msgid "New download - %s (%s)"␊ |
msgstr "Новый файл - %s (%s)"␊ |
␊ |
#: IDF/Commit.php:93␊ |
msgid "changelog"␊ |
msgstr "история изменений"␊ |
␊ |
#: IDF/Commit.php:100 IDF/Issue.php:105 IDF/IssueComment.php:79␊ |
#: IDF/IssueFile.php:96 IDF/Review/Comment.php:90␊ |
#: IDF/Review/FileComment.php:75 IDF/Review/Patch.php:87 IDF/Review.php:108␊ |
#: IDF/Upload.php:106 IDF/WikiPage.php:100 IDF/WikiRevision.php:92␊ |
msgid "creation date"␊ |
msgstr "дата создания"␊ |
␊ |
#: IDF/Commit.php:238␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Commit %s, by %s"␊ |
|
msgid "New Commit %s - %s (%s)"␊ |
msgstr "Новый комит %s - %s (%s)"␊ |
␊ |
#: IDF/Gconf.php:60 IDF/Search/Occ.php:56␊ |
msgid "model class"␊ |
msgstr "класс модели"␊ |
␊ |
#: IDF/Gconf.php:66 IDF/Search/Occ.php:62␊ |
msgid "model id"␊ |
msgstr "ID модели"␊ |
␊ |
#: IDF/Gconf.php:73 IDF/Conf.php:61␊ |
#: IDF/Conf.php:61 IDF/Gconf.php:73␊ |
msgid "key"␊ |
msgstr "ключ"␊ |
␊ |
#: IDF/Gconf.php:79 IDF/Conf.php:67␊ |
#: IDF/Conf.php:67 IDF/Gconf.php:79␊ |
msgid "value"␊ |
msgstr "значение"␊ |
␊ |
#: IDF/Views.php:47 IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:35␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:3 IDF/Views/Admin.php:57␊ |
msgid "Projects"␊ |
msgstr "Проекты"␊ |
#: IDF/EmailAddress.php:49 IDF/Key.php:49␊ |
msgid "user"␊ |
msgstr "пользователь"␊ |
␊ |
#: IDF/Views.php:90 IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6␊ |
msgid "Create Your Account"␊ |
msgstr "Создайте Ваш аккаунт"␊ |
#: IDF/EmailAddress.php:55␊ |
msgid "email"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views.php:126 IDF/Views.php:152␊ |
msgid "Confirm Your Account Creation"␊ |
msgstr "Подтвердите создание аккаунта"␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38 IDF/Views/Project.php:561␊ |
msgid "git"␊ |
msgstr "git"␊ |
␊ |
#: IDF/Views.php:172␊ |
msgid "Welcome! You can now participate in the life of your project of choice."␊ |
msgstr ""␊ |
"Добро пожаловать! Теперь Вы можете учавствовать в жизни выбранного проекта."␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39 IDF/Views/Project.php:562␊ |
msgid "Subversion"␊ |
msgstr "Subversion"␊ |
␊ |
#: IDF/Views.php:198 IDF/Views.php:222 IDF/Views.php:263␊ |
msgid "Password Recovery"␊ |
msgstr "Восстановление пароля"␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40 IDF/Views/Project.php:563␊ |
msgid "mercurial"␊ |
msgstr "mercurial"␊ |
␊ |
#: IDF/Views.php:242␊ |
msgid ""␊ |
"Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the "␊ |
"password."␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:41 IDF/Views/Project.php:564␊ |
msgid "monotone"␊ |
msgstr ""␊ |
"Рады Вас снова видеть! Следющий раз Вы можете использовать функцию "␊ |
"сохранения пароля в Вашем браузере."␊ |
␊ |
#: IDF/Views.php:284␊ |
msgid "Here to Help You!"␊ |
msgstr "Здесь чтобы помогать Вам!"␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:49 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:44␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:66 IDF/Views/Admin.php:210␊ |
msgid "Name"␊ |
msgstr "Имя"␊ |
␊ |
#: IDF/Views.php:300␊ |
msgid "InDefero API (Application Programming Interface)"␊ |
msgstr "InDefero API (Application Programming Interface)"␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:55 IDF/Form/TabsConf.php:77␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:7␊ |
msgid "Private project"␊ |
msgstr "Частный проект"␊ |
␊ |
#: IDF/Scm/Mercurial.php:138 IDF/Scm/Git.php:288␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:62␊ |
msgid "Shortname"␊ |
msgstr "Краткое имя"␊ |
␊ |
#: IDF/Scm/Mercurial.php:155 IDF/Scm/Git.php:404␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Not a valid tree: %s."␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:64␊ |
msgid ""␊ |
"It must be unique for each project and composed only of letters, digits and "␊ |
"dash (-) like \"my-project\"."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:79␊ |
msgid "Monotone client key name or hash not in project conf."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:69 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:50␊ |
msgid "Short description"␊ |
msgstr "Краткое описание"␊ |
␊ |
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:87 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:187␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The key directory %s could not be created."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:70 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:51␊ |
#: IDF/Project.php:79␊ |
msgid "A one line description of the project."␊ |
msgstr "Краткое описание проекта."␊ |
␊ |
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:98␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Could not write client key \"%s\""␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:77␊ |
msgid "Repository type"␊ |
msgstr "Тип репозитория"␊ |
␊ |
#: IDF/Scm/Git.php:237␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Invalid value for the parameter %1$s: %2$s. Use %3$s."␊ |
msgstr "Неверное значение параметра %1$s: %2$s. Используйте %3$s."␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:85␊ |
msgid "Remote Subversion repository"␊ |
msgstr "Удаленная репозитория Subversion"␊ |
␊ |
#: IDF/EmailAddress.php:49 IDF/Key.php:49␊ |
msgid "user"␊ |
msgstr "пользователь"␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:92 IDF/Form/SourceConf.php:40␊ |
msgid "Repository username"␊ |
msgstr "Логин репозитории"␊ |
␊ |
#: IDF/EmailAddress.php:55␊ |
#, fuzzy␊ |
msgid "email"␊ |
msgstr "Эл. адрес"␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:99 IDF/Form/SourceConf.php:47␊ |
msgid "Repository password"␊ |
msgstr "Пароль репозитории"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:3␊ |
msgid ""␊ |
"<p>This is simple:</p>\n"␊ |
"<ol>\n"␊ |
"<li>Write in the comments \"This is a duplicate of issue 123\", change 123 "␊ |
"with the corresponding issue number.</li>\n"␊ |
"<li>Change the status of the current issue to <em>Duplicate</em>.</li>\n"␊ |
"<li>Submit the changes.</li>\n"␊ |
"</ol>"␊ |
msgstr ""␊ |
"<p> Это просто: </p>\n"␊ |
"<ol><li> Напишите в комментарии \"Это дубликат проблемы 123\", измените 123 "␊ |
"с соответствующим номером проблемы. </li>\n"␊ |
"<li> Измените статус текущей проблемы на <em>Дубликат.</em> </li>\n"␊ |
"<li> Отправьте изменения.</li></ol>"␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:59␊ |
msgid "Master branch"␊ |
msgstr "Основная ветка"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:9␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:109 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:62␊ |
msgid ""␊ |
"You need to create an account on <a href=\"http://en.gravatar.com/"␊ |
"\">Gravatar</a>, this takes about 5 minutes and is free."␊ |
"This should be a world-wide unique identifier for your project. A reverse "␊ |
"DNS notation like \"com.my-domain.my-project\" is a good idea."␊ |
msgstr ""␊ |
"Вам необходимо создать учетную запись на <a href=\"http://en.gravatar.com/"␊ |
"\">Gravatar</a>, это займет около 5 минут и бесплатно."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:10␊ |
msgid ""␊ |
"The API (Application Programming Interface) is used to interact with "␊ |
"InDefero with another program. For example, this can be used to create a "␊ |
"desktop program to submit new tickets easily."␊ |
msgstr ""␊ |
"API (Application Programming Interface) используется для взаимодействия "␊ |
"InDefero с другой программой. Например, это может быть использовано для "␊ |
"создания пользовательских программ для легкого добавления проблем в трекер."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:11␊ |
#, php-format␊ |
msgid "<a href=\"%%url%%\">Learn more about the API</a>."␊ |
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Узнать больше об API</a>."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:12␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:16␊ |
msgid "What are the keyboard shortcuts?"␊ |
msgstr "Какие сочетания клавиш?"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:13␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:31␊ |
msgid "How to mark an issue as duplicate?"␊ |
msgstr "Как пометить проблему как дублирующую?"␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:114 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:68␊ |
#: IDF/Form/MembersConf.php:46 IDF/Form/TabsConf.php:53␊ |
msgid "Project owners"␊ |
msgstr "Владельцы проекта"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:14␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:32␊ |
msgid "How can I display my head next to my comments?"␊ |
msgstr "Как я могу вставить мое лицо рядом с моим комментариями?"␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:123 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:76␊ |
#: IDF/Form/MembersConf.php:54 IDF/Form/TabsConf.php:52␊ |
msgid "Project members"␊ |
msgstr "Участники проекта"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:15␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:33␊ |
#, fuzzy␊ |
msgid "What is the API and how is it used?"␊ |
msgstr "Что такое API и как это использовать?"␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:136␊ |
msgid "Project template"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:17␊ |
msgid "<kbd>Shift+h</kbd>: This help page."␊ |
msgstr "<kbd>Shift+h</kbd>: Эта помощь."␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:138␊ |
msgid ""␊ |
"Use the given project to initialize the new project. Access rights and "␊ |
"general configuration will be taken from the template project."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:18␊ |
msgid "If you are in a project, you have the following shortcuts:"␊ |
msgstr "Если вы в проекте, у вас есть следующие ссылки:"␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185␊ |
msgid ""␊ |
"Only a remote repository available through HTTP or HTTPS is allowed. For "␊ |
"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:19␊ |
msgid "<kbd>Shift+u</kbd>: Project updates."␊ |
msgstr "<kbd>Shift+u</kbd>: Обновления проекта."␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201␊ |
msgid ""␊ |
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "␊ |
"letters, digits, dashs and dots as separators."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:20␊ |
msgid "<kbd>Shift+d</kbd>: Downloads."␊ |
msgstr "<kbd>Shift+d</kbd>: Файлы."␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:101␊ |
msgid "This master branch is already used. Please select another one."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:21␊ |
msgid "<kbd>Shift+o</kbd>: Documentation."␊ |
msgstr "<kbd>Shift+o</kbd>: Документация."␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:222␊ |
msgid ""␊ |
"This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits "␊ |
"and dash (-)."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:22␊ |
msgid "<kbd>Shift+a</kbd>: Create a new issue."␊ |
msgstr "<kbd>Shift+a</kbd>: Добавить новую проблему."␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:225␊ |
msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character."␊ |
msgstr "Краткое имя не может начинаться с прочерка (-)."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:23␊ |
msgid "<kbd>Shift+i</kbd>: List of open issues."␊ |
msgstr "<kbd>Shift+i</kbd>: Список открытых проблем."␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:228␊ |
msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character."␊ |
msgstr "Краткое имя не может заканчиваться прочером (-)."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:24␊ |
msgid "<kbd>Shift+m</kbd>: The issues you submitted."␊ |
msgstr "<kbd>Shift+m</kbd>: Проблемы добавленные Вами."␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:233␊ |
msgid "This shortname is already used. Please select another one."␊ |
msgstr "Краткое имя уже используется. Пожалуйста, выберите другое."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:25␊ |
msgid "<kbd>Shift+w</kbd>: The issues assigned to you."␊ |
msgstr "<kbd>Shift+w</kbd>: Проблемы назначенные на Вас."␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:279 IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:121 IDF/Form/Admin/UserCreate.php:106␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:191 IDF/Form/IssueCreate.php:263␊ |
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:232 IDF/Form/MembersConf.php:64␊ |
#: IDF/Form/Password.php:76 IDF/Form/Register.php:112␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187 IDF/Form/ReviewFileComment.php:127␊ |
#: IDF/Form/TabsConf.php:98 IDF/Form/UpdateUpload.php:126␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:148 IDF/Form/UserAccount.php:216␊ |
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80 IDF/Form/WikiCreate.php:167␊ |
#: IDF/Form/WikiDelete.php:59 IDF/Form/WikiUpdate.php:178␊ |
msgid "Cannot save the model from an invalid form."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:26␊ |
msgid "<kbd>Shift+s</kbd>: Source."␊ |
msgstr "<kbd>Shift+s</kbd>: Исходный код."␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:295␊ |
msgid ""␊ |
"Click on the Project Management tab to set the description of your project."␊ |
msgstr ""␊ |
"Кликните на закладку Управление проектом, чтобы задать описание Вашего "␊ |
"проекта."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:27␊ |
msgid "You also have the standard access keys:"␊ |
msgstr "У вас также есть стандартные клавиши:"␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:362␊ |
msgid "This project is not available."␊ |
msgstr "Этот проект не доступен."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:28␊ |
msgid "<kbd>Alt+1</kbd>: Home."␊ |
msgstr "<kbd>Alt+1</kbd>: Домой."␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41␊ |
msgid "Confirmation code"␊ |
msgstr "Код подтверждения"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:29␊ |
msgid "<kbd>Alt+2</kbd>: Skip the menus."␊ |
msgstr "<kbd>Alt+2</kbd>: Пропустить меню."␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46␊ |
msgid "I have made a backup of all the important data of this project."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:30␊ |
msgid "<kbd>Alt+4</kbd>: Search (when available)."␊ |
msgstr "<kbd>Alt+4</kbd>: Поиск (если доступен)."␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55␊ |
msgid ""␊ |
"The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation "␊ |
"code to delete the project."␊ |
msgstr ""␊ |
"Код проверки не совпадает. Пожалуйста, укажите правильный код проверки для "␊ |
"удаления проекта."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:34␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:3␊ |
msgid "Here we are, just to help you."␊ |
msgstr "Мы здесь, чтобы помогать Вам."␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63␊ |
msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation-email.txt.php:3␊ |
#, php-format␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90␊ |
msgid ""␊ |
"Hello,\n"␊ |
"\n"␊ |
"You have requested the creation of an account to\n"␊ |
"participate in the life of a software project.\n"␊ |
"\n"␊ |
"To confirm the account please follow this link:\n"␊ |
"\n"␊ |
"%%url%%\n"␊ |
"\n"␊ |
"Alternatively, go to this page:\n"␊ |
"\n"␊ |
"%%urlik%%\n"␊ |
"\n"␊ |
"and provide the following confirmation key:\n"␊ |
"\n"␊ |
"%%key%%\n"␊ |
"\n"␊ |
"If you are not interested any longer in taking\n"␊ |
"part in the life of the software project or if\n"␊ |
"you can't remember having requested the creation\n"␊ |
"of an account, please excuse us and simply ignore\n"␊ |
"this email. \n"␊ |
"\n"␊ |
"Yours faithfully,\n"␊ |
"The development team.\n"␊ |
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "␊ |
"letters, digits, dashes and dots as separators."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:3␊ |
#, fuzzy␊ |
msgid "Oops, we found an error in the form."␊ |
msgstr "Упс, мы обнаружили ошибку в форме."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4␊ |
msgid "Confirm Your Account"␊ |
msgstr "Подтвердить ваш аккаунт"␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:37 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:38␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50 IDF/Form/UserAccount.php:40␊ |
msgid "First name"␊ |
msgstr "Имя"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:16␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:14␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:12␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:43␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:14␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:25␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:8␊ |
msgid "Cancel"␊ |
msgstr "Отмена"␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:46 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:47␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59 IDF/Form/UserAccount.php:49␊ |
msgid "Last name"␊ |
msgstr "Фамилия"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:10␊ |
msgid "Instructions"␊ |
msgstr "Инструкции"␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:56␊ |
msgid "Login"␊ |
msgstr "Логин"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60␊ |
msgid ""␊ |
"Use your email software to read your emails and open your confirmation "␊ |
"email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the "␊ |
"confirmation key in the box and submit the form."␊ |
"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters"␊ |
" and digits."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8␊ |
msgid ""␊ |
"Just after providing the confirmation key, you will be able to set your "␊ |
"password and start using this website fully."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:69 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:57␊ |
msgid "Email"␊ |
msgstr "Эл. адрес"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:3␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71␊ |
msgid ""␊ |
"Read the <a id=\"showterms\" href=\"#theterms\">terms and conditions</a> "␊ |
"– basically <em>\"Please be nice, we respect you\"</em>."␊ |
"Double check the email address as the password is sent directly to the user."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:4␊ |
#, php-format␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:66␊ |
msgid "Language"␊ |
msgstr "Язык"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87 IDF/Form/UserAccount.php:161␊ |
msgid "Add a public key"␊ |
msgstr "Добавить открытый ключ."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92␊ |
msgid ""␊ |
"With your account, you will able to participate in the life of all the "␊ |
"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if "␊ |
"you have troubles, you can <a href=\"%%url%%\">let us know about your issues "␊ |
"at anytime</a>!"␊ |
"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "␊ |
"key here!"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:5␊ |
#, fuzzy␊ |
msgid "Oops, please check the provided login and email address to register."␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:157␊ |
msgid "Your details to access your forge."␊ |
msgstr ""␊ |
"Упс, пожалуйста, проверьте логин и адрес электронной почты для регистрации."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:8␊ |
msgid ""␊ |
"Be sure to provide a valid email address, as we are sending a validation "␊ |
"link by email."␊ |
msgstr ""␊ |
"Не забудьте указать действительный адрес электронной почты, т.к. на него "␊ |
"будет оправлена ссылка для подтверждения регистрации."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:9␊ |
msgid "Did you know?"␊ |
msgstr "Знаете ли Вы?"␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:189 IDF/Form/UserAccount.php:420␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:429␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The email \"%s\" is already used."␊ |
msgstr "Эл. адрес \"%s\" уже используется."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:3␊ |
#, fuzzy␊ |
msgid "Oops, please check the form for errors."␊ |
msgstr "Упс, пожалуйста, проверьте форму на наличие ошибок."␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:198 IDF/Form/Register.php:72␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The login \"%s\" can only contain letters and digits."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:4␊ |
msgid "Login:"␊ |
msgstr "Логин:"␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:203 IDF/Form/Register.php:77␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one."␊ |
msgstr "Логин \"%s\" уже используется. Пожалуйста, выберите другой логин."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:5␊ |
msgid "Email:"␊ |
msgstr "Эл. почта:"␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:78␊ |
msgid "Password"␊ |
msgstr "Пароль"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:6␊ |
msgid "Enable Your Account"␊ |
msgstr "Включите Ваш аккаунт"␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81␊ |
msgid "Leave blank if you do not want to change the password."␊ |
msgstr "Оставьте пустым если Вы не хотите менять пароль."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81␊ |
msgid ""␊ |
"This is the last step, but just <strong>be sure to have the cookies enabled</"␊ |
"strong> to log in afterwards."␊ |
"The password must be hard for other people to guess, but easy for the user "␊ |
"to remember."␊ |
msgstr ""␊ |
"Это последний шаг, но <strong>убедитесь, что включены cookies</strong> чтобы "␊ |
"войдите потом."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.atom.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Personal project feed for %%user%%."␊ |
msgstr "Personal project feed for %%user%%."␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89␊ |
msgid "Confirm password"␊ |
msgstr "Подтверждение пароля"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:3␊ |
msgid ""␊ |
"You can select the type of repository you want. In the case of subversion, "␊ |
"you can use optionally a remote repository instead of the local one."␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:100 IDF/Form/IssueCreate.php:62␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:54 IDF/Form/UpdateUpload.php:51␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:49 IDF/Form/UserAccount.php:101␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:70 IDF/Form/WikiUpdate.php:60␊ |
msgid "Description"␊ |
msgstr "Описания"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:109 IDF/Form/UserAccount.php:110␊ |
msgid "Twitter username"␊ |
msgstr "Имя пользователя Twitter."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:119 IDF/Form/UserAccount.php:120␊ |
msgid "Public email address"␊ |
msgstr "Публичный адрес эл. почты"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129 IDF/Form/UserAccount.php:130␊ |
msgid "Website URL"␊ |
msgstr "Веб-сайт"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:139 IDF/Form/UserAccount.php:140␊ |
msgid "Upload custom avatar"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:4␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:146 IDF/Form/UserAccount.php:147␊ |
msgid ""␊ |
"<strong>Once you have defined the repository type, you cannot change it</"␊ |
"strong>."␊ |
"An image file with a width and height not larger than 60 pixels (bigger "␊ |
"images are scaled down)."␊ |
msgstr ""␊ |
"<strong>После того как вы определили тип репозитория, вы не сможете его "␊ |
"изменить.</strong>"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:5␊ |
msgid ""␊ |
"\n"␊ |
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already "␊ |
"registered with the given login.</p>\n"␊ |
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:151 IDF/Form/UserAccount.php:152␊ |
msgid "Remove custom avatar"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:8␊ |
msgid ""␊ |
"\n"␊ |
"<p><strong>Notes:</strong></p>\n"␊ |
"<p>A project owner may make any change to this project, including removing "␊ |
"other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.</"␊ |
"p>\n"␊ |
"<p>A project member will not have access to the administration area but will "␊ |
"have more options available in the use of the project.</p>\n"␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:155 IDF/Form/UserAccount.php:156␊ |
msgid "Tick this to delete the custom avatar."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:14␊ |
msgid ""␊ |
"The form contains some errors. Please correct them to create the project."␊ |
msgstr "Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы создать проект."␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:161 IDF/Views/Admin.php:211␊ |
msgid "Staff"␊ |
msgstr "Персонал"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:15␊ |
msgid "Provide at least one owner for the project or use a template."␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164␊ |
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust them."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:16␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:5 IDF/Views/Admin.php:128␊ |
msgid "Create Project"␊ |
msgstr "Создать проект"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:17␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:15␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:16␊ |
msgid "Instructions:"␊ |
msgstr "Инструкции:"␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:172 IDF/Views/Admin.php:213␊ |
msgid "Active"␊ |
msgstr "Активный"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176␊ |
msgid ""␊ |
"Confirmation code to confirm the deletion of the project: \n"␊ |
"<em>%%code%%</em>."␊ |
"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, "␊ |
"you can directly enable or disable their account here."␊ |
msgstr ""␊ |
"Код подтверждения для удаления проекта:\n"␊ |
"<em>%%code%%</em>."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:5␊ |
msgid ""␊ |
"\n"␊ |
"<strong>Attention!</strong> Deleting a project is a one second operation\n"␊ |
"with the consequences that <strong>all the data</strong> related to the \n"␊ |
"project <strong>will be deleted</strong>.\n"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274␊ |
msgid "--- is not a valid first name."␊ |
msgstr "--- неправильное имя."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:290␊ |
msgid ""␊ |
"The form contains some errors. Please correct them to delete the project."␊ |
msgstr "Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы удалить проект."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:11␊ |
msgid "Project Statistics"␊ |
msgstr "Статистика проекта"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:12␊ |
msgid "Tab"␊ |
"A user with this email already exists, please provide another email address."␊ |
msgstr ""␊ |
"Пользователь с таким адресом эл. почты уже существует. Пожалуйста, укажите "␊ |
"другой адрес."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:13␊ |
msgid "Number"␊ |
msgstr "Номер"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:5 IDF/Views/Project.php:75␊ |
#: IDF/Form/TabsConf.php:38␊ |
msgid "Downloads"␊ |
msgstr "Файлы"␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/UserAccount.php:389␊ |
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."␊ |
msgstr ""␊ |
"В целях безопасности, вы не можете загрузить файл с таким расширением."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:15␊ |
msgid "Code reviews"␊ |
msgstr "Аудит кода"␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:452␊ |
msgid "The passwords do not match. Please give them again."␊ |
msgstr "Пароли не совпадают. Пожалуйста, повторите ввод."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:16␊ |
#: IDF/Views/Project.php:73␊ |
msgid "Commits"␊ |
#: IDF/Form/Field/EmailList.php:45␊ |
msgid "Please enter one or more valid email addresses."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:7 IDF/Form/TabsConf.php:42␊ |
msgid "Issues"␊ |
msgstr "Проблемы"␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:53 IDF/Form/IssueUpdate.php:45␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45 IDF/Form/ReviewFileComment.php:73␊ |
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:42 IDF/Form/Upload.php:40␊ |
#: IDF/Views/Download.php:65 IDF/Views/Download.php:293 IDF/Views/Issue.php:62␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:139 IDF/Views/Issue.php:220 IDF/Views/Issue.php:296␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:383 IDF/Views/Issue.php:562 IDF/Views/Issue.php:621␊ |
#: IDF/Views/Review.php:58 IDF/Views/User.php:83 IDF/Views/Wiki.php:62␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:107 IDF/Views/Wiki.php:148␊ |
msgid "Summary"␊ |
msgstr "Краткое описание"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:18␊ |
msgid "Documentation pages"␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:72 IDF/Form/IssueUpdate.php:65␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:83␊ |
msgid "The \"upload_issue_path\" configuration variable was not set."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:19␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:20␊ |
msgid "Delete Project"␊ |
msgstr "Удалить проект"␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:82 IDF/Form/IssueUpdate.php:75␊ |
msgid "Attach a file"␊ |
msgstr "Приложить файл"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:22␊ |
msgid ""␊ |
"For large projects, the suppression can take a while, please be patient."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:95 IDF/Form/IssueUpdate.php:88␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103 IDF/Form/ReviewFileComment.php:83␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:63 IDF/Views/Issue.php:140 IDF/Views/Issue.php:222␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:297 IDF/Views/Issue.php:384 IDF/Views/Issue.php:563␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:622 IDF/Views/Review.php:59 IDF/Views/User.php:84␊ |
msgid "Status"␊ |
msgstr "Статус"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:3␊ |
msgid "Space Usage Statistics"␊ |
msgstr "Статистика использования простанства"␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:104 IDF/Form/IssueUpdate.php:98␊ |
msgid "Owner"␊ |
msgstr "Владелец"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:4␊ |
msgid "Repositories:"␊ |
msgstr "Репозитории:"␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:150 IDF/Form/IssueUpdate.php:117␊ |
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:71 IDF/Form/Upload.php:70␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:93 IDF/Form/WikiUpdate.php:104␊ |
msgid "Labels"␊ |
msgstr "Ярлыки"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:16␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:11␊ |
msgid "Attachments:"␊ |
msgstr "Вложения:"␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:192␊ |
msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue."␊ |
msgstr "Вы не можете добавить ярлык с префиксом \"Статус\" к проблеме."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:13␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:15␊ |
msgid "Downloads:"␊ |
msgstr "Файлы:"␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:193 IDF/Form/IssueCreate.php:200␊ |
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:110 IDF/Form/Upload.php:120␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:151 IDF/Form/WikiUpdate.php:162␊ |
msgid "You provided an invalid label."␊ |
msgstr "Вы ввели недопустимый ярлык."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:7␊ |
msgid "Database:"␊ |
msgstr "Базы данных:"␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:199 IDF/Form/UpdateUpload.php:109␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:119␊ |
#, php-format␊ |
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:8␊ |
msgid "Total Forge:"␊ |
msgstr "Всего на сервере:"␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:210 IDF/Form/IssueUpdate.php:147␊ |
msgid "You need to provide a description of the issue."␊ |
msgstr "Вам необходимо ввести описание проблемы."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:3␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:233 IDF/Form/ReviewCreate.php:159␊ |
msgid "You provided an invalid status."␊ |
msgstr "Вы ввели неверный статус."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80␊ |
msgid ""␊ |
"\n"␊ |
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"␊ |
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already "␊ |
"registered with the given login.</p>\n"␊ |
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"␊ |
"Define an issue template to hint to the reporter to provide certain "␊ |
"information"␊ |
msgstr ""␊ |
"\n"␊ |
"<p><strong>Инструкция:</strong></p>\n"␊ |
"<p>Укажите логин каждого участника. Каждый участник должен быть уже "␊ |
"зарегистрирован с этим логином.</p>\n"␊ |
"<p>Разделяйте логины запятыми и/или новой строкой.</p>\n"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:13␊ |
msgid ""␊ |
"The form contains some errors. Please correct them to update the project."␊ |
msgstr "Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы обновить проект."␊ |
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89␊ |
msgid "Open issue status values"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:14␊ |
msgid "Provide at least one owner for the project."␊ |
msgstr "Укажите по крайней мере одного владельца проекта."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:15␊ |
msgid "Update Project"␊ |
msgstr "Обновить проект"␊ |
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:97␊ |
msgid "Closed issue status values"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:17␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:19␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:20␊ |
msgid "Delete this project"␊ |
msgstr "Удалить этот проект"␊ |
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:106␊ |
msgid "Predefined issue labels"␊ |
msgstr "Предопределенные ярлыки для проблемы"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:18␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:12␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:10␊ |
msgid "Trash"␊ |
msgstr "Мусор"␊ |
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:108␊ |
msgid ""␊ |
"The first \"Type:\" and \"Priority:\" entries found in this list are "␊ |
"automatically chosen as defaults for new issues."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:21␊ |
msgid "You will be asked to confirm."␊ |
msgstr "Будет выдан запрос для подтвеждения."␊ |
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:116␊ |
msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:6␊ |
msgid "Project List"␊ |
msgstr "Список проектов"␊ |
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:55 IDF/Form/ReviewFileComment.php:45␊ |
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:82␊ |
msgid "Comment"␊ |
msgstr "Комментарий"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:5␊ |
msgid "Change Project Details"␊ |
msgstr "Изменить данные о проекте"␊ |
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:219␊ |
msgid "No changes were entered."␊ |
msgstr "Никакие изменения не были введены."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:3␊ |
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the user."␊ |
msgstr ""␊ |
"Форма содержит некоторые ошибки. Пожалуйста, исправьте их, чтобы создать "␊ |
"пользователя."␊ |
#: IDF/Form/MembersConf.php:104␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The following login is invalid: %s."␊ |
msgid_plural "The following logins are invalid: %s."␊ |
msgstr[0] ""␊ |
msgstr[1] ""␊ |
msgstr[2] ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:5␊ |
msgid "Create User"␊ |
msgstr "Создать пользователя"␊ |
#: IDF/Form/Password.php:34␊ |
msgid "Your login or email"␊ |
msgstr "Ваш логин или эл. адрес"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:6␊ |
msgid "The user password will be sent by email to the user."␊ |
msgstr "Пароль пользователя будет выслан ему по электронной почте."␊ |
#: IDF/Form/Password.php:35␊ |
msgid "Provide either your login or your email to recover your password."␊ |
msgstr "Для восстановления пароля введите ваш логин или адреса эл. почты."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/createuser-email.txt.php:3␊ |
#, php-format␊ |
#: IDF/Form/Password.php:49 IDF/Form/Password.php:64␊ |
msgid ""␊ |
"Hello %%user%%,\n"␊ |
"\n"␊ |
"An account on the forge has been created for you by\n"␊ |
"the administrator %%admin%%.\n"␊ |
"\n"␊ |
"Please find here your details to access the forge:\n"␊ |
"\n"␊ |
" Address: %%url%%\n"␊ |
" Login: %%user.login%%\n"␊ |
" Password: %%password%%\n"␊ |
"\n"␊ |
"Yours faithfully,\n"␊ |
"The development team.\n"␊ |
"Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to "␊ |
"try again."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid "See <a href=\"%%url%%\">not validated users</a>."␊ |
msgstr "Смотреть <a href=\"%%url%%\">не проверенных пользователей</a>."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:4␊ |
msgid "<p>You have here an overview of the users registered in the forge.</p>"␊ |
msgstr "<p>Обзор всех пользователей, зарегистрированных на сервере.</p>"␊ |
#: IDF/Form/Password.php:100␊ |
msgid "Password Recovery - InDefero"␊ |
msgstr "Восстановение пароля - InDefero"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:5␊ |
msgid "Number of users:"␊ |
msgstr "Количество пользователей:"␊ |
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:36 IDF/Form/PasswordReset.php:39␊ |
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:36␊ |
msgid "Your verification key"␊ |
msgstr "Код подтверждения"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:3␊ |
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:50 IDF/Form/PasswordReset.php:89␊ |
msgid ""␊ |
"If you are changing the email address of the user, you\n"␊ |
"need to ensure that you are providing a valid email\n"␊ |
"address"␊ |
"We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly"␊ |
" copy/paste it from your validation email."␊ |
msgstr ""␊ |
"Если вы хотите изменить адрес электронной почты\n"␊ |
"пользователя, вы должны убедиться, что\n"␊ |
"предоставляете действительный адрес."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:6␊ |
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:61 IDF/Form/PasswordReset.php:100␊ |
msgid ""␊ |
"If you give the user staff rights, the user will be\n"␊ |
"able to create new projects and update other non staff users.\n"␊ |
"Sorry, but this verification key has expired, please restart the password "␊ |
"recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid "␊ |
"24h."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:9␊ |
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user."␊ |
msgstr ""␊ |
"Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы обновить пользователя."␊ |
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:76 IDF/Form/PasswordReset.php:108␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137 IDF/Form/RegisterInputKey.php:72␊ |
msgid "Cannot save an invalid form."␊ |
msgstr "Немогу сохранить неправильную форму."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:5␊ |
msgid "Public Profile"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Form/PasswordReset.php:45 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:69␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:77␊ |
msgid "Your password"␊ |
msgstr "Пароль"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:12␊ |
msgid "Administrative"␊ |
#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/UserAccount.php:80␊ |
msgid ""␊ |
"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to "␊ |
"remember."␊ |
msgstr ""␊ |
"Ваш пароль должен быть сложен для угадывания другими, но легок для "␊ |
"запоминания Вами."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:13␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:4␊ |
msgid "Update User"␊ |
msgstr "Обновить пользователя"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:201␊ |
msgid "User List"␊ |
msgstr "Список пользователей"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:3␊ |
msgid "current server status:"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Form/PasswordReset.php:56 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:89␊ |
msgid "Confirm your password"␊ |
msgstr "Подтверждение пароля"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:4␊ |
msgid "startup"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Form/PasswordReset.php:74 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122␊ |
msgid "The two passwords must be the same."␊ |
msgstr "Пароли должны совпадать."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:5␊ |
msgid "shutdown"␊ |
#: IDF/Form/PasswordReset.php:77␊ |
msgid ""␊ |
"This account is not active. Please contact the forge administrator to "␊ |
"activate it."␊ |
msgstr ""␊ |
"Эта учетная запись не активна. Пожалуйста, свяжитесь с администратором "␊ |
"сервера, чтобы активировать его."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:6␊ |
msgid "reload server configuration:"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Form/Register.php:41␊ |
msgid "Your login"␊ |
msgstr "Ваш логин"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:7␊ |
msgid "reload"␊ |
#: IDF/Form/Register.php:45␊ |
msgid ""␊ |
"The login must be between 3 and 15 characters long and contain only letters "␊ |
"and digits."␊ |
msgstr ""␊ |
"Логин должен быть длиной от 3 до 15 символов и содержать только буквы и "␊ |
"цифры."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:10␊ |
msgid "Status explanation"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Form/Register.php:53␊ |
msgid "Your email"␊ |
msgstr "Ваш эл. адрес"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:9␊ |
msgid "active with n total open connections"␊ |
#: IDF/Form/Register.php:55␊ |
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spam too!"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:10␊ |
msgid "waiting for new connections"␊ |
#: IDF/Form/Register.php:60␊ |
msgid "I agree to the terms and conditions."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:11␊ |
msgid "usher is being shut down, not accepting connections"␊ |
#: IDF/Form/Register.php:88␊ |
msgid ""␊ |
"We know, this is boring, but you need to agree with the terms and "␊ |
"conditions."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:12␊ |
#: IDF/Form/Register.php:97␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"usher is shut down, all local servers are stopped and not accepting "␊ |
"connections"␊ |
"The email \"%s\" is already used. If you need to, click on the help link to "␊ |
"recover your password."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:3␊ |
msgid "server name"␊ |
#: IDF/Form/Register.php:148␊ |
msgid "Confirm the creation of your account."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:4 IDF/Issue.php:99␊ |
#: IDF/Review.php:102␊ |
msgid "status"␊ |
msgstr "статус"␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:40 IDF/Form/RegisterInputKey.php:36␊ |
msgid "Your confirmation key"␊ |
msgstr "Ваш код подтверждения"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:5␊ |
msgid "action"␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72␊ |
msgid ""␊ |
"Your password must be hard for other people to guess, but easy for you to "␊ |
"remember."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:6␊ |
msgid "stop"␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99 IDF/Form/RegisterInputKey.php:50␊ |
msgid ""␊ |
"We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should "␊ |
"directly copy/paste it from your confirmation email."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:7␊ |
msgid "start"␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110␊ |
msgid ""␊ |
"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover "␊ |
"your password using the help link."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:8␊ |
msgid "kill"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:74␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:7␊ |
msgid "Commit"␊ |
msgstr "Комит"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:9␊ |
msgid "active connections"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:92␊ |
msgid "Patch"␊ |
msgstr "Патч"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:11␊ |
msgid "remote server without open connections"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:119␊ |
msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch."␊ |
msgstr "Мы были не в состоянии разобрать ваш патч. Укажите правильный патч."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:12␊ |
msgid "server with n open connections"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:128␊ |
msgid "You provided an invalid commit."␊ |
msgstr "Вы ввели неверный комит."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:13␊ |
msgid "local server running, without open connections"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:202␊ |
msgid "Initial patch to be reviewed."␊ |
msgstr "Первоначальный патч для рецензирования."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:14␊ |
msgid "local server not running, waiting for connections"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:56␊ |
msgid "General comment"␊ |
msgstr "Общий комментарий"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:15␊ |
msgid "local server is about to stop, n connections still open"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:104␊ |
msgid "You need to provide comments on at least one file."␊ |
msgstr "Вы должны указать комментарий как минимум для одного файла."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:16␊ |
msgid "local server not running, not accepting connections"␊ |
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:111␊ |
msgid "You need to provide your general comment about the proposal."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:17␊ |
msgid "usher is shut down, not running and not accepting connections"␊ |
#: IDF/Form/SourceConf.php:56␊ |
msgid "Webhook URL"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:3␊ |
msgid "address"␊ |
#: IDF/Form/SourceConf.php:58␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Learn more about the <a href=\"%s\">post-commit web hooks</a>."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:4␊ |
msgid "port"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Form/TabsConf.php:38 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html~.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html~.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14␊ |
#: IDF/Views/Project.php:75␊ |
msgid "Downloads"␊ |
msgstr "Файлы"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:3␊ |
msgid "Configured servers"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Form/TabsConf.php:39 IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html~.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html~.php:9␊ |
msgid "Code Review"␊ |
msgstr "Аудит кода"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:4␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:358␊ |
msgid "Usher control"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Form/TabsConf.php:40 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html~.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html~.php:6␊ |
msgid "Documentation"␊ |
msgstr "Документация"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:4␊ |
msgid "People"␊ |
msgstr "Люди"␊ |
#: IDF/Form/TabsConf.php:41 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html~.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html~.php:8␊ |
msgid "Source"␊ |
msgstr "Исходный код"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:5␊ |
msgid "Usher"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Form/TabsConf.php:42 IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html~.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html~.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17␊ |
msgid "Issues"␊ |
msgstr "Проблемы"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:3␊ |
msgid "You have here access to the administration of the forge."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Form/TabsConf.php:50␊ |
msgid "Open to all"␊ |
msgstr "Открыто для всех"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3␊ |
msgid "Welcome"␊ |
msgstr "Добро пожаловать"␊ |
#: IDF/Form/TabsConf.php:51␊ |
msgid "Signed in users"␊ |
msgstr "Вошедшие пользователи"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"If you don't have an account yet, you can create one <a href=\"%%url%%"␊ |
"\">here</a>."␊ |
#: IDF/Form/TabsConf.php:54␊ |
msgid "Closed"␊ |
msgstr "Закрытый"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/TabsConf.php:83␊ |
msgid "Extra authorized users"␊ |
msgstr "Дополнительные авторизованные пользователи"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:59 IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:6␊ |
#: IDF/Views/Download.php:64 IDF/Views/Download.php:292␊ |
msgid "File"␊ |
msgstr "Файл"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:86␊ |
msgid "For security reasons, you cannot upload a file with this extension."␊ |
msgstr "В целях безопасности нельзя загружать файлы с данным расширением."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/UploadConf.php:53␊ |
msgid "Predefined download labels"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:4␊ |
msgid "What is your account information?"␊ |
#: IDF/Form/UploadConf.php:62␊ |
msgid "Each download may have at most one label with each of these classes"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:5␊ |
msgid "My login is"␊ |
msgstr "Мой логин"␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:59␊ |
msgid "Your mail"␊ |
msgstr "Ваша почта"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:6␊ |
msgid "My password is"␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:61␊ |
msgid ""␊ |
"If you change your email address, an email will be sent to the new address "␊ |
"to confirm it."␊ |
msgstr ""␊ |
"Если Вы измените адрес эл. почты, то на него будет выслано письмо для "␊ |
"подтверждения адреса."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7␊ |
msgid "Sign in"␊ |
msgstr "Войти"␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:80␊ |
msgid "Leave blank if you do not want to change your password."␊ |
msgstr "Оставьте поле пустым, если Вы не хотите менять пароль."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:8␊ |
msgid "I lost my password!"␊ |
msgstr "Я забыл пароль!"␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:166␊ |
msgid ""␊ |
"Paste an SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "␊ |
"key here!"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:9␊ |
msgid "Welcome."␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:171␊ |
msgid "Add a secondary mail address"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:10␊ |
msgid "It takes less than a minute to create your account."␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:173␊ |
msgid "You will get a mail to confirm that you own the address you specify."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:3␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:200␊ |
msgid "Confirm your new email address."␊ |
msgstr "Подтвердите ваш новый адрес электронной почты."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:203␊ |
#, php-format␊ |
msgid "You are looking at the public profile of %%member%%."␊ |
msgstr "Вы просматриваете публичный профиль %%member%%."␊ |
msgid ""␊ |
"A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address "␊ |
"change."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:30␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:9␊ |
msgid "Description:"␊ |
msgstr "Описание:"␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:334␊ |
msgid ""␊ |
"Please check the key as it does not appear to be a valid SSH public key."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:5␊ |
msgid "Twitter:"␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:354␊ |
msgid ""␊ |
"Please check the key as it does not appear to be a valid monotone public "␊ |
"key."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:6␊ |
msgid "Public Email:"␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:362␊ |
msgid "Public key looks like neither an SSH nor monotone public key."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:7␊ |
msgid "Website:"␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:374␊ |
msgid "You already have uploaded this key."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:8␊ |
msgid "Last time seen:"␊ |
msgstr "Последний раз был здесь:"␊ |
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:63␊ |
msgid ""␊ |
"The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation"␊ |
" email."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:9␊ |
msgid "Member since:"␊ |
msgstr "Участник с:"␊ |
#: IDF/Form/WikiConf.php:49␊ |
msgid "Predefined documentation page labels"␊ |
msgstr "Предопределенные метки страницы документации"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail-email.txt.php:3␊ |
#, php-format␊ |
#: IDF/Form/WikiConf.php:58␊ |
msgid ""␊ |
"Hello %%user%%,\n"␊ |
"\n"␊ |
"To confirm that you want %%email%%\n"␊ |
"to be your new email address, just follow this link:\n"␊ |
"\n"␊ |
"%%url%%\n"␊ |
"\n"␊ |
"Alternatively, go to this page:\n"␊ |
"\n"␊ |
"%%urlik%%\n"␊ |
"\n"␊ |
"and provide the following verification key:\n"␊ |
"\n"␊ |
"%%key%%\n"␊ |
"\n"␊ |
"If you do not want to change your email address, \n"␊ |
"just ignore this message.\n"␊ |
"\n"␊ |
"Yours faithfully,\n"␊ |
"The development team.\n"␊ |
"Each documentation page may have at most one label with each of these "␊ |
"classes"␊ |
msgstr ""␊ |
"Каждая страница документации может иметь не более одной метки с каждым из "␊ |
"этих классов"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-email.txt.php:3␊ |
#, php-format␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:38␊ |
msgid ""␊ |
"Hello %%user%%,\n"␊ |
"\n"␊ |
"You lost your password and wanted to recover it.\n"␊ |
"To provide a new password for your account, you\n"␊ |
"just have to follow the provided link. You will\n"␊ |
"get a simple form to provide a new password.\n"␊ |
"\n"␊ |
"%%url%%\n"␊ |
"\n"␊ |
"Alternatively, go to this page:\n"␊ |
"# Introduction\n"␊ |
"\n"␊ |
"%%urlik%%\n"␊ |
"Add your content here.\n"␊ |
"\n"␊ |
"and provide the following verification key:\n"␊ |
"\n"␊ |
"%%key%%\n"␊ |
"# Details\n"␊ |
"\n"␊ |
"If you are not the one who requested to reset\n"␊ |
"your password, simply ignore this email, your\n"␊ |
"password will not be changed.\n"␊ |
"Add your content here. Format your content with:\n"␊ |
"\n"␊ |
"Yours faithfully,\n"␊ |
"The development team.\n"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:6␊ |
msgid "Key Management"␊ |
"* Text in **bold** or *italic*.\n"␊ |
"* Headings, paragraphs, and lists.\n"␊ |
"* Links to other [[WikiPage]].\n"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:7␊ |
msgid "Secondary Emails"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:57␊ |
msgid "PageName"␊ |
msgstr "ИмяСтраницы"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:8␊ |
msgid "Extra password"␊ |
msgstr "Дополнительный пароль"␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:60 IDF/Form/WikiUpdate.php:50␊ |
msgid "Page title"␊ |
msgstr "Заголовок страницы"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:9␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:66 IDF/Form/WikiUpdate.php:56␊ |
msgid ""␊ |
"This password is used to access some of the external systems managed by our "␊ |
"infrastructure. It will be regenerated if you change your password."␊ |
msgstr ""␊ |
"Этот пароль служит для доступа с внешних систем, управляемых нашей "␊ |
"инфраструктурой. Он будет сгенерирован при смене Вашего пароля."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:10␊ |
msgid "API key"␊ |
msgstr "API ключ"␊ |
"The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character."␊ |
msgstr "Имя страницы должно содержать только буквы, цифры и прочерк (-)."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:11␊ |
msgid ""␊ |
"Your API key will be regenerated automatically if you change your password."␊ |
msgstr "API ключ будет сгенерирован автоматически при смене Вашего пароль."␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:71 IDF/Form/WikiUpdate.php:61␊ |
msgid "This one line description is displayed in the list of pages."␊ |
msgstr "Это однострочное описание отображается в списке страниц ."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:12␊ |
msgid "Update Your Account"␊ |
msgstr "Обновить профиль"␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:80 IDF/Form/WikiUpdate.php:72␊ |
msgid "Content"␊ |
msgstr "Содержание"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14␊ |
msgid "Your Current Public Keys"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:108 IDF/Form/WikiUpdate.php:119␊ |
msgid "The title contains invalid characters."␊ |
msgstr "Название содержит недопустимые символы."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15␊ |
msgid "Delete this key"␊ |
msgstr "Удалить этот ключ"␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:114 IDF/Form/WikiUpdate.php:125␊ |
msgid "A page with this title already exists."␊ |
msgstr "Страница с таким заголовком уже существует."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:16␊ |
#, fuzzy␊ |
msgid "Your additional email addresses"␊ |
msgstr "Подтвердите ваш новый адрес электронной почты."␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:150 IDF/Form/WikiUpdate.php:161␊ |
#, php-format␊ |
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page."␊ |
msgstr "Вы не может указать больше чем метки из %s класса страницы."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:17␊ |
#, fuzzy␊ |
msgid "Delete this address"␊ |
msgstr "Удалить эту страницу"␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:200␊ |
msgid "Initial page creation"␊ |
msgstr "Создание первоначальной страницы"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:18␊ |
msgid ""␊ |
"If possible, use your real name. By using your real name, people will have "␊ |
"more trust in your comments and remarks."␊ |
#: IDF/Form/WikiDelete.php:39␊ |
msgid "Yes, I understand that the page and all its revisions will be deleted."␊ |
msgstr ""␊ |
"Если возможно, используйте свое настоящее имя. При использовании свое "␊ |
"настоящего имени, люди будут больше доверять вашим комментариям и замечаниям."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:19␊ |
msgid ""␊ |
"The extra password is used to access some of the external systems and the "␊ |
"API key is used to interact with this website using a program."␊ |
msgstr ""␊ |
"Дополнительный пароль используется для доступа с некоторых внешних систем и "␊ |
"ключ API используется для взаимодействия с этим веб-сайтом из внешней "␊ |
"программы."␊ |
#: IDF/Form/WikiDelete.php:50␊ |
msgid "You need to confirm the deletion."␊ |
msgstr "Вам необходимо подтвердить удаление."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:20␊ |
msgid "Show API key and extra password"␊ |
msgstr "Показать ключ API и дополнительный пароль"␊ |
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:83␊ |
msgid "One line to describe the changes you made."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid "<a href=\"%%url%%\">Update your account</a>."␊ |
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Изменить Ваш аккаунт</a>."␊ |
#: IDF/Gconf.php:60 IDF/Search/Occ.php:56␊ |
msgid "model class"␊ |
msgstr "класс модели"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:4␊ |
#, php-format␊ |
msgid "<a href=\"%%url%%\">See your public profile</a>."␊ |
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Посмотреть Ваш публичный профиль</a>."␊ |
#: IDF/Gconf.php:66 IDF/Search/Occ.php:62␊ |
msgid "model id"␊ |
msgstr "ID модели"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:5␊ |
#, php-format␊ |
msgid "<a href=\"%%url%%\">See your forge issue watch list</a>."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:3␊ |
msgid "Project Summary"␊ |
msgstr "Краткое описание проекта"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:7␊ |
msgid "Working issues:"␊ |
msgstr "Проблемы в работе:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:6␊ |
msgid "Issue Tracking"␊ |
msgstr "Слежение за проблемами"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:6␊ |
msgid "Submitted issues:"␊ |
msgstr "Отправленные проблемы:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:8␊ |
msgid "Project Members"␊ |
msgstr "Участники проекта"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:4␊ |
msgid "Confirm Your New Email Address"␊ |
msgstr "Подтвердите Ваш новый эл. адрес"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:9␊ |
msgid "Tabs Access and Notifications"␊ |
msgstr "Вкладки доступа и уведомления"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:3␊ |
msgid ""␊ |
"Use your email software to read your emails and open your verification "␊ |
"email. Either click directly on the verification link or copy/paste the "␊ |
"verification key in the box and submit the form."␊ |
"\n"␊ |
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"␊ |
"<p>List one status value per line in desired sort-order.</p>\n"␊ |
"<p>Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status value.</p>\n"␊ |
msgstr ""␊ |
"Запустите ваше ПО для чтения электронной почты и откройте письмо с "␊ |
"подтверждением. Либо нажмите непосредственно на ссылку подтверждения или "␊ |
"скопируйте и вставьте проверочный ключ в форму и нажмите Отправить."␊ |
"\n"␊ |
"<p><strong>Инструкции:</strong> </p>\n"␊ |
"<p>Указывайте значение статуса по одному на строку в нужном порядке.</p>\n"␊ |
"<p> При необходимости, используйте знак равенства для описания значение каждого статуса.</p>\n"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:4␊ |
msgid "Recover Your Password"␊ |
msgstr "Восстановить пароль"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:13␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:31␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:15␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:8␊ |
msgid "Save Changes"␊ |
msgstr "Сохранить изменения"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:8␊ |
#, fuzzy␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:3␊ |
msgid ""␊ |
"Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your "␊ |
"password and use this website fully."␊ |
"\n"␊ |
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"␊ |
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.</p>\n"␊ |
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"␊ |
msgstr ""␊ |
"Сразу после предоставления подтверждающего ключа, вы сможете изменить пароль "␊ |
"и снова использовать этот веб-сайт полностью."␊ |
"\n"␊ |
"<p><strong>Инструкция:</strong></p>\n"␊ |
"<p>Укажите логин каждого участника. Каждый участник должен быть уже зарегистрирован с этим логином.</p>\n"␊ |
"<p>Разделяйте логины запятыми и/или новой строкой.</p>\n"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:6␊ |
msgid "Reset Your Password"␊ |
msgstr "Сбросить пароль"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:8␊ |
msgid ""␊ |
"\n"␊ |
"<p><strong>Notes:</strong></p>\n"␊ |
"<p>A project owner may make any change to this project, including removing other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.</p>\n"␊ |
"<p>A project member will not have access to the administration area but will have more options available in the use of the project.</p>\n"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:3␊ |
#, fuzzy␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:3␊ |
msgid ""␊ |
"Oops, please check the provided login or email address to recover your "␊ |
"password."␊ |
"You can find here the current repository configuration of your project."␊ |
msgstr ""␊ |
"Упс, пожалуйста, проверьте предоставленный логин или электронный адрес для "␊ |
"восстановления пароля."␊ |
"Вы можете найти здесь текущую конфигурацию репозитория вашего проекта."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:4␊ |
msgid "Recover My Password"␊ |
msgstr "Восстановить мой пароль"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:4␊ |
msgid ""␊ |
"<p>The webhook URL setting specifies a URL to which a HTTP POST\n"␊ |
"request is sent after each repository commit. If this field is empty,\n"␊ |
"notifications are disabled.</p>\n"␊ |
"\n"␊ |
"<p>Only properly-escaped <strong>HTTP</strong> URLs are supported, for example:</p>\n"␊ |
"\n"␊ |
"<ul>\n"␊ |
"<li>http://domain.com/commit</li>\n"␊ |
"<li>http://domain.com/commit?my%20param</li>\n"␊ |
"</ul>\n"␊ |
"\n"␊ |
"<p>In addition, the URL may contain the following \"%\" notation, which\n"␊ |
"will be replaced with specific project values for each commit:</p>\n"␊ |
"\n"␊ |
"<ul>\n"␊ |
"<li>%p - project name</li>\n"␊ |
"<li>%r - revision number</li>\n"␊ |
"</ul>\n"␊ |
"\n"␊ |
"<p>For example, committing revision 123 to project 'my-project' with\n"␊ |
"post-commit URL http://mydomain.com/%p/%r would send a request to\n"␊ |
"http://mydomain.com/my-project/123.</p>"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:26␊ |
msgid ""␊ |
"Provide either your login or email address, if a corresponding user is found "␊ |
"in the database, we will send you an email with the details on how to reset "␊ |
"your password."␊ |
"The form contains some errors. Please correct them to update the source "␊ |
"configuration."␊ |
msgstr ""␊ |
"Введите ваш Логин или адрес электронной почты. Если соответствующий "␊ |
"пользователь найден в базе данных, мы вышлем Вам письмо с информацией о том, "␊ |
"как сменить пароль."␊ |
"Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы обновить настройки "␊ |
"исходного кода."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:3␊ |
msgid "Preview of the Page"␊ |
msgstr "Предпросмотр страницы"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:27␊ |
msgid "Repository type:"␊ |
msgstr "Тип репозитория:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:4␊ |
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the page."␊ |
msgstr "Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправтье их чтобы создать страницу."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:28␊ |
msgid "Repository access:"␊ |
msgstr "Доступ к репозиторию:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:13␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:22␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:24␊ |
msgid "Preview"␊ |
msgstr "Предпросмотр"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:29␊ |
msgid "Repository size:"␊ |
msgstr "Размер репозитория:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:6␊ |
msgid "Create Page"␊ |
msgstr "Создать страницу"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:30␊ |
msgid "Post-commit authentication key:"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"You are looking at an old revision (<em>%%oldrev.summary%%</em>) of the "␊ |
"page \n"␊ |
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"␊ |
"by %%submitter%%."␊ |
"\n"␊ |
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"␊ |
"<p>The description of the project can be improved using the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a>.</p>\n"␊ |
msgstr ""␊ |
"\n"␊ |
"<p><strong>Инструкции:</strong></p>\n"␊ |
"<p>Описание проекта может быть оформлено с использованием <a href=\"%%url%%\">Markdown синтаксиса</a>.</p>\n"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7␊ |
msgid ""␊ |
"If you delete this old revision, it will be removed from the database and "␊ |
"<strong>you will not be able to recover it</strong>."␊ |
"The form contains some errors. Please correct them to update the summary."␊ |
msgstr ""␊ |
"Если вы удалите эту старую версию, она будет удалена из базы данных, и "␊ |
"<strong>вы не сможете ее восстановить.</strong>"␊ |
"Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы обновить краткое "␊ |
"описание."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:4␊ |
#, php-format␊ |
msgid "by %%submitter%%"␊ |
msgstr "%%submitter%%"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:9␊ |
msgid "Delete Revision"␊ |
msgstr "Удалить ревизию"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:14␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:25␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:26␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:7␊ |
msgid "Created:"␊ |
msgstr "Создан:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:12␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:15␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:26␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:27␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:14␊ |
msgid "Updated:"␊ |
msgstr "Обновлено:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:14␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:17␊ |
msgid "Old Revisions"␊ |
msgstr "Старые ревизии"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/edit-info.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:3␊ |
msgid ""␊ |
"\n"␊ |
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"␊ |
"<p>The content of the page can use the <a href=\"%%burl%%\">Markdown syntax</"␊ |
"a> with the <a href=\"%%eurl%%\"><em>Extra</em> extension</a>.</p>\n"␊ |
"<p>Website addresses are automatically linked and you can link to another "␊ |
"page in the documentation using double square brackets like that "␊ |
"[[AnotherPage]].</p>\n"␊ |
"<p>To directly include a file content from the repository, embrace its path "␊ |
"with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].</p>\n"␊ |
"Only project members and admins have write access to the source.<br />\n"␊ |
"If you restrict the access to the source, anonymous access is<br />\n"␊ |
"not provided and the users must authenticate themselves with their<br />\n"␊ |
"password or SSH key."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:4 IDF/Views/Wiki.php:175␊ |
msgid "New Page"␊ |
msgstr "Новая страница"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:4␊ |
msgid "Pages found:"␊ |
msgstr "Страниц найдено:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/feedfragment.xml.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:12␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.rej.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:12␊ |
msgid "Changes:"␊ |
msgstr "Изменения:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:8␊ |
msgid ""␊ |
"If you delete this documentation page, it will be removed from the database "␊ |
"with all the associated revisions and <strong>you will not be able to "␊ |
"recover it</strong>."␊ |
"You can configure here the project tabs access rights and notification "␊ |
"emails."␊ |
msgstr ""␊ |
"Если вы удалите эту страницу документации, она будет удалена из базы данных "␊ |
"со всеми сопутствующими изменениями и <strong>вы не сможете ее восстановить."␊ |
"</strong>"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:6␊ |
msgid "Delete Page"␊ |
msgstr "Удалить страницу"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:3␊ |
msgid "The following documentation page has been updated:"␊ |
msgstr "Следующая страница документации была обновлена:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:4␊ |
msgid "Hello,"␊ |
msgstr "Привет,"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:5␊ |
msgid "Project:"␊ |
msgstr "Проект: "␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:7␊ |
msgid "Updated by:"␊ |
msgstr "Обновлена:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:7␊ |
msgid "Created by:"␊ |
msgstr "Создатель:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:13␊ |
msgid "New content:"␊ |
msgstr "Новое содержимое:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:14␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:9␊ |
msgid "Documentation page:"␊ |
msgstr "Страница документации:"␊ |
"Вы можете настроить здесь права доступа к вкладкам проекта и уведомлений."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:9␊ |
#, php-format␊ |
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated pages</a>."␊ |
msgstr "Смотреть <a href=\"%%url%%\">устаревшие страницы</a>."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:5␊ |
msgid "Number of pages:"␊ |
msgstr "Количество страниц:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:3␊ |
msgid ""␊ |
"<strong>Attention!</strong> This page is marked as deprecated, \n"␊ |
"use it as reference only if you are sure you need these specific information."␊ |
"Notification emails will be sent from the <strong>%%from_email%%</strong> "␊ |
"address, if you send the email to a mailing list, you may need to register "␊ |
"this email address. Multiple email addresses must be separated through "␊ |
"commas (','). If you do not want to send emails for a given type of changes,"␊ |
" simply leave the corresponding field empty."␊ |
msgstr ""␊ |
"<strong>Внимание!</strong> Эта страница помечена как устаревшая. Ссылайтесь "␊ |
"на нее, только если вы уверены, что нужна именно она."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:5␊ |
#, php-format␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:10␊ |
msgid ""␊ |
"You are looking at an old revision of the page \n"␊ |
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"␊ |
"by %%submitter%%."␊ |
"If you mark a project as private, only the project members and "␊ |
"administrators, together with the extra authorized users you provide will "␊ |
"have access to the project. You will still be able to define further access "␊ |
"rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in "␊ |
"users\" will default to authorized users only."␊ |
msgstr ""␊ |
"Вы смотрите на старую версию страницы \n"␊ |
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. Эта версия была создана\n"␊ |
"%%submitter%%."␊ |
"Если вы отметите проект как частный, только участники проекта и "␊ |
"администраторы, а также дополнительные авторизованные пользователи будут "␊ |
"иметь доступ к проекту. Вы по-прежнему сможете изменить права доступа для "␊ |
"разных вкладок, но \"Открыто для всех\" и \"Зарегистрированные участники\" "␊ |
"по умолчанию будет доступно только авторизованным пользователям."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:10␊ |
msgid "Table of Content"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:11␊ |
msgid ""␊ |
"Specify each person by its login. Each person must have already registered "␊ |
"with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines."␊ |
msgstr ""␊ |
"Укажите логин каждого участника. Каждый участник должен быть уже "␊ |
"зарегистрирован с этим логином. Разделяйте логины запятыми и/или новой "␊ |
"строкой."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13␊ |
msgid "Delete this revision"␊ |
msgstr "Удалить эту ревизию"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:4␊ |
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the page."␊ |
msgstr "Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы обновить страницу."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:12␊ |
msgid ""␊ |
"The form contains some errors. Please correct them to update the access "␊ |
"rights."␊ |
msgstr ""␊ |
"Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы обновить права доступа."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:6␊ |
msgid "Update Page"␊ |
msgstr "Обновить страницу"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:13␊ |
msgid "Access Rights"␊ |
msgstr "Права доступа"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:11␊ |
msgid "Delete this page"␊ |
msgstr "Удалить эту страницу"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:14␊ |
msgid "Notification Email"␊ |
msgstr "Уведомление по электронной почте"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:3␊ |
msgid "A new documentation page has been created:"␊ |
msgstr "Новая страница документации была создана:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:16␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:17␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:15␊ |
msgid "Instructions:"␊ |
msgstr "Инструкции:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:9␊ |
msgid "Content:"␊ |
msgstr "Содежимое:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html~.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html~.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"<a href=\"%%url%%\">Sign in or create your account</a> to create issues or "␊ |
"add comments"␊ |
msgstr ""␊ |
"<a href=\"%%url%%\">Войдите или зарегистрируйтесь</a> что бы добавить "␊ |
"проблему или комментарий"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:3␊ |
msgid "List Pages"␊ |
msgstr "Список страниц"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html~.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html~.php:4␊ |
msgid "Project Home"␊ |
msgstr "Проект"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:5␊ |
msgid "Update This Page"␊ |
msgstr "Обновить эту страницу"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html~.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html~.php:10␊ |
msgid "Project Management"␊ |
msgstr "Управление проектом"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7␊ |
msgid "Search"␊ |
msgstr "Искать"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:4␊ |
#: IDF/Views/Download.php:214␊ |
msgid "New Download"␊ |
msgstr "Добавить файл"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:3␊ |
msgid ""␊ |
"The branch or revision <b>%%commit%%</b> is not valid or does not exist\n"␊ |
"in this repository."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:5␊ |
msgid "The following list shows all available branches:"␊ |
"<strong>Attention!</strong> If you want to delete a specific version of your"␊ |
" software, maybe, someone is depending on this specific version to run his "␊ |
"systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?"␊ |
msgstr ""␊ |
"<strong>Внимание!</strong> Если вы хотите удалить определенную версию "␊ |
"программного обеспечения, имейте ввиду, что может быть работоспособность "␊ |
"чей-то системы зависит от этой определенной версии. Вы уверены, что удаление"␊ |
" этого файла не повлияет на чью-то систему?"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:4␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"If this is a new repository, the reason for this error\n"␊ |
"could be that you have not committed and / or pushed any change so far.\n"␊ |
"In this case please take a look at the <a href=\"%%url%%\">Help</a> page\n"␊ |
"how to access your repository."␊ |
"Instead of deleting the file, you could <a href=\"%%url%%\">mark it as "␊ |
"deprecated</a>."␊ |
msgstr ""␊ |
"Вместо удаление файла, вы можете <a href=\"%%url%%\">пометь его как "␊ |
"устаревший</a>."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:9␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"The revision identifier <b>%%commit%%</b> is ambiguous and can be\n"␊ |
"expanded to multiple valid revisions - please choose one:"␊ |
msgstr ""␊ |
msgid "by %%submitter%%"␊ |
msgstr "%%submitter%%"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:5␊ |
msgid "Title"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:6␊ |
msgid "Delete File"␊ |
msgstr "Удалить файл"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:6␊ |
msgid "Author"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:16␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:14␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:14␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:25␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:25␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html~.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:12␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:43␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:7␊ |
msgid "Cancel"␊ |
msgstr "Отмена"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:7␊ |
msgid "Date"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:13␊ |
msgid "Uploaded:"␊ |
msgstr "Загружено:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:8␊ |
msgid "Branch"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:14␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:27␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:27␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:26␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:12␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:15␊ |
msgid "Updated:"␊ |
msgstr "Обновлено:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:9␊ |
msgid "Revision"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:15␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:13␊ |
msgid "Downloads:"␊ |
msgstr "Файлы:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:3␊ |
msgid "A new commit has been created:"␊ |
msgstr "Новые комит был создан:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:16␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:15␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:20␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:31␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:20␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:31␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:13␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:13␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:16␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:12␊ |
#: IDF/IssueComment.php:157 IDF/WikiRevision.php:175␊ |
msgid "Labels:"␊ |
msgstr "Ярлыки:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:28␊ |
msgid "Commit:"␊ |
msgstr "Комит:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:3␊ |
msgid "A new file is available for download:"␊ |
msgstr "Новый файл доступен для скачивания:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:8␊ |
msgid "Created at:"␊ |
msgstr "Создан:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:4␊ |
msgid "Hello,"␊ |
msgstr "Привет,"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:10␊ |
msgid "Commit details:"␊ |
msgstr "Детали комита:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:5␊ |
msgid "Project:"␊ |
msgstr "Проект: "␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%%ndiff%% diff"␊ |
msgid_plural "%%ndiff%% diffs"␊ |
msgstr[0] ""␊ |
msgstr[1] ""␊ |
msgstr[2] ""␊ |
msgstr[3] ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:6␊ |
msgid "Submitted by:"␊ |
msgstr "Размещен:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:4␊ |
msgid "Date:"␊ |
msgstr "Дата:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:8␊ |
msgid "Download:"␊ |
msgstr "Загрузить:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:27␊ |
msgid "Author:"␊ |
msgstr "Автор:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:30␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:4␊ |
msgid "Description:"␊ |
msgstr "Описание:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:6␊ |
msgid "Branch:"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/feedfragment.xml.php:3␊ |
msgid "Details"␊ |
msgstr "Детали"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:29␊ |
msgid "View corresponding source tree"␊ |
msgstr "Просмотреть соответствующие дерево исходных текстов"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated files</a>."␊ |
msgstr "Смотреть <a href=\"%%url%%\">устаревшие файлы</a>."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:9␊ |
msgid "Parents:"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:5␊ |
msgid "Number of files:"␊ |
msgstr "Количество файлов:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:6␊ |
msgid "View corresponding commit"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:3␊ |
msgid ""␊ |
"Each file must have a distinct name and file contents\n"␊ |
"cannot be changed, so be sure to include release numbers in each file\n"␊ |
"name."␊ |
msgstr ""␊ |
"Каждый файл должен иметь уникальное имя и содержимое файла не может быть "␊ |
"изменено, так что не забудьте включить номер релиза в каждом имени файла."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.rej.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:11␊ |
msgid "Message:"␊ |
msgstr "Сообщение:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:13␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:13␊ |
msgid "deleted"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:6␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"You can use the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a> for the description."␊ |
msgstr ""␊ |
"Вы можете использовать <a href=\"%%url%%\">Markdown синтаксис</a> для "␊ |
"описания."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:14␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:17␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:14␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:17␊ |
msgid "full"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:7␊ |
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the file."␊ |
msgstr "Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы отправить файл."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:15␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:15␊ |
msgid "renamed"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:8␊ |
msgid "Submit File"␊ |
msgstr "Послать файл"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:16␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:16␊ |
msgid "added"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:6␊ |
msgid "Instructions"␊ |
msgstr "Инструкции"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:18␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:18␊ |
msgid "modified"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:3␊ |
msgid ""␊ |
"<strong>Attention!</strong> This file is marked as deprecated, download it "␊ |
"only if you are sure you need this specific version."␊ |
msgstr ""␊ |
"<strong>Внимание!</strong> Этот файл помечен как устаревший. Скачивайте его,"␊ |
" только если вы уверены, что вам необходима именно эта конкретная версия."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:19␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:19␊ |
msgid "properies changed"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:5␊ |
msgid "Changes"␊ |
msgstr "Изменения"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:20␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:20␊ |
msgid "removed"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:6␊ |
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the file."␊ |
msgstr "Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправьте их для обновления файла."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:21␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:21␊ |
msgid "File differences"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:7␊ |
msgid "Update File"␊ |
msgstr "Обновить файл"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:22␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:22␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:34␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:5␊ |
msgid "Archive"␊ |
msgstr "Архив"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:11␊ |
msgid "Remove this file"␊ |
msgstr "Удалить этот файл"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:23␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:23␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:35␊ |
msgid "Download the corresponding diff file"␊ |
msgstr "Скачать соответствующий diff файл."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:18␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:12␊ |
msgid "Trash"␊ |
msgstr "Мусор"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/feedfragment.xml.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%"␊ |
msgstr "%%cproject.name%%: Комит %%c.scm_id%%"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:12␊ |
msgid "Delete this file"␊ |
msgstr "Удалить этот файл"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:3␊ |
msgid "Branches"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:34␊ |
msgid "Here we are, just to help you."␊ |
msgstr "Мы здесь, чтобы помогать Вам."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:4␊ |
msgid "filter branches"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:35␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html~.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:3 IDF/Views/Admin.php:57␊ |
#: IDF/Views.php:47␊ |
msgid "Projects"␊ |
msgstr "Проекты"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:5␊ |
msgid "Tags"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:3␊ |
msgid ""␊ |
"<p>This is simple:</p>\n"␊ |
"<ol>\n"␊ |
"<li>Write in the comments \"This is a duplicate of issue 123\", change 123 with the corresponding issue number.</li>\n"␊ |
"<li>Change the status of the current issue to <em>Duplicate</em>.</li>\n"␊ |
"<li>Submit the changes.</li>\n"␊ |
"</ol>"␊ |
msgstr ""␊ |
"<p> Это просто: </p>\n"␊ |
"<ol><li> Напишите в комментарии \"Это дубликат проблемы 123\", измените 123 с соответствующим номером проблемы. </li>\n"␊ |
"<li> Измените статус текущей проблемы на <em>Дубликат.</em> </li>\n"␊ |
"<li> Отправьте изменения.</li></ol>"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:6␊ |
msgid "filter tags"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:9␊ |
msgid ""␊ |
"You need to create an account on <a "␊ |
"href=\"http://en.gravatar.com/\">Gravatar</a>, this takes about 5 minutes "␊ |
"and is free."␊ |
msgstr ""␊ |
"Вам необходимо создать учетную запись на <a "␊ |
"href=\"http://en.gravatar.com/\">Gravatar</a>, это займет около 5 минут и "␊ |
"бесплатно."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:10␊ |
msgid ""␊ |
"Source at commit <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> created %%"␊ |
"cobject.date%%."␊ |
"The API (Application Programming Interface) is used to interact with "␊ |
"InDefero with another program. For example, this can be used to create a "␊ |
"desktop program to submit new tickets easily."␊ |
msgstr ""␊ |
"Исходный код в комите <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> "␊ |
"создан %%cobject.date%%."␊ |
"API (Application Programming Interface) используется для взаимодействия "␊ |
"InDefero с другой программой. Например, это может быть использовано для "␊ |
"создания пользовательских программ для легкого добавления проблем в трекер."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:11␊ |
#, php-format␊ |
msgid "By %%cobject.author%%, %%cobject.title%%"␊ |
msgstr "%%cobject.author%%, %%cobject.title%%"␊ |
msgid "<a href=\"%%url%%\">Learn more about the API</a>."␊ |
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Узнать больше об API</a>."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:5␊ |
msgid "Root"␊ |
msgstr "Корень"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:12␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:16␊ |
msgid "What are the keyboard shortcuts?"␊ |
msgstr "Какие сочетания клавиш?"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:13␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:31␊ |
msgid "How to mark an issue as duplicate?"␊ |
msgstr "Как пометить проблему как дублирующую?"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:14␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:32␊ |
msgid "How can I display my head next to my comments?"␊ |
msgstr "Как я могу вставить мое лицо рядом с моим комментариями?"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:6␊ |
msgid "Download this file"␊ |
msgstr "Скачать этот файл"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:15␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:33␊ |
msgid "What is the API and how is it used?"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:6␊ |
#: IDF/Views/Download.php:64 IDF/Views/Download.php:292 IDF/Form/Upload.php:59␊ |
msgid "File"␊ |
msgstr "Файл"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:17␊ |
msgid "<kbd>Shift+h</kbd>: This help page."␊ |
msgstr "<kbd>Shift+h</kbd>: Эта помощь."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:7␊ |
#: IDF/Views/Project.php:152␊ |
msgid "Age"␊ |
msgstr "Возраст"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:18␊ |
msgid "If you are in a project, you have the following shortcuts:"␊ |
msgstr "Если вы в проекте, у вас есть следующие ссылки:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:8␊ |
msgid "Message"␊ |
msgstr "Сообщение"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:19␊ |
msgid "<kbd>Shift+u</kbd>: Project updates."␊ |
msgstr "<kbd>Shift+u</kbd>: Обновления проекта."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:9␊ |
#: IDF/Views/Download.php:66 IDF/Views/Download.php:294␊ |
msgid "Size"␊ |
msgstr "Размер"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:20␊ |
msgid "<kbd>Shift+d</kbd>: Downloads."␊ |
msgstr "<kbd>Shift+d</kbd>: Файлы."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:13␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:10␊ |
msgid ":"␊ |
msgstr ":"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:21␊ |
msgid "<kbd>Shift+o</kbd>: Documentation."␊ |
msgstr "<kbd>Shift+o</kbd>: Документация."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:12␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:12␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:12␊ |
msgid "Download this version"␊ |
msgstr "Скачать эту версию"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:22␊ |
msgid "<kbd>Shift+a</kbd>: Create a new issue."␊ |
msgstr "<kbd>Shift+a</kbd>: Добавить новую проблему."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:13␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:13␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:13␊ |
msgid "or"␊ |
msgstr "или"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:23␊ |
msgid "<kbd>Shift+i</kbd>: List of open issues."␊ |
msgstr "<kbd>Shift+i</kbd>: Список открытых проблем."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:14␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:14␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:14␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:14␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:10␊ |
msgid "Help"␊ |
msgstr "Помощь"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:24␊ |
msgid "<kbd>Shift+m</kbd>: The issues you submitted."␊ |
msgstr "<kbd>Shift+m</kbd>: Проблемы добавленные Вами."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"The team behind %%project%% is using\n"␊ |
"the <strong>monotone</strong> software to manage the source\n"␊ |
"code."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:25␊ |
msgid "<kbd>Shift+w</kbd>: The issues assigned to you."␊ |
msgstr "<kbd>Shift+w</kbd>: Проблемы назначенные на Вас."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:7␊ |
msgid "To make a first commit in the repository, perform the following steps:"␊ |
msgstr ""␊ |
"Чтобы сделать первый комит в репозиторий, выполните следующие действия:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:26␊ |
msgid "<kbd>Shift+s</kbd>: Source."␊ |
msgstr "<kbd>Shift+s</kbd>: Исходный код."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:8␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Find here more details on how to access %%project%% source code."␊ |
msgstr ""␊ |
"Найти здесь более подробную информацию о том, как получить доступ к "␊ |
"исходному коду проекта %%project%%."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:27␊ |
msgid "You also have the standard access keys:"␊ |
msgstr "У вас также есть стандартные клавиши:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:9␊ |
msgid "Command-Line Access"␊ |
msgstr "Доступ к командной строке"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:28␊ |
msgid "<kbd>Alt+1</kbd>: Home."␊ |
msgstr "<kbd>Alt+1</kbd>: Домой."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:10␊ |
msgid "First Commit"␊ |
msgstr "Первый комит"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:29␊ |
msgid "<kbd>Alt+2</kbd>: Skip the menus."␊ |
msgstr "<kbd>Alt+2</kbd>: Пропустить меню."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:15␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:3␊ |
msgid "Revision:"␊ |
msgstr "Ревизия:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:30␊ |
msgid "<kbd>Alt+4</kbd>: Search (when available)."␊ |
msgstr "<kbd>Alt+4</kbd>: Поиск (если доступен)."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:16␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:4␊ |
msgid "Go to revision"␊ |
msgstr "Перейти к ревизии"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html~.php:4␊ |
msgid "People"␊ |
msgstr "Люди"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:11␊ |
msgid "Property"␊ |
msgstr "Собственность"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html~.php:5␊ |
msgid "Usher"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:12␊ |
msgid "set to:"␊ |
msgstr "установить в:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:3␊ |
msgid "You have here access to the administration of the forge."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:8␊ |
msgid "Rev"␊ |
msgstr "Рев"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html~.php:4␊ |
msgid "Welcome"␊ |
msgstr "Добро пожаловать"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:17␊ |
msgid "Branches:"␊ |
msgstr "Бранчи:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:6␊ |
msgid "Project List"␊ |
msgstr "Список проектов"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:18␊ |
msgid "Tags:"␊ |
msgstr "Теги:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:16␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:5 IDF/Views/Admin.php:128␊ |
msgid "Create Project"␊ |
msgstr "Создать проект"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:5␊ |
msgid "Change Project Details"␊ |
msgstr "Изменить данные о проекте"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:3␊ |
msgid ""␊ |
"The team behind %%project%% is using\n"␊ |
"the <strong>subversion</strong> software to manage the source\n"␊ |
"code."␊ |
"You can select the type of repository you want. In the case of subversion, "␊ |
"you can use optionally a remote repository instead of the local one."␊ |
msgstr ""␊ |
"Команда проекта %%project%% использует\n"␊ |
"<strong>subversion</strong> для управления исходными текстами."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:6␊ |
#, php-format␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:4␊ |
msgid ""␊ |
"To get write access to the repository, you need to use your username and "␊ |
"your <a href=\"%%url%%\">extra password</a>."␊ |
"<strong>Once you have defined the repository type, you cannot change "␊ |
"it</strong>."␊ |
msgstr ""␊ |
"Чтобы получить доступ на запись в репозиторий, вам необходимо использовать "␊ |
"свое имя пользователя и <a href=\"%%url%%\">дополнительный пароль</a>."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:9␊ |
msgid "Write Access Authentication"␊ |
msgstr "Аутентификация для возможности записи"␊ |
"<strong>После того как вы определили тип репозитория, вы не сможете его "␊ |
"изменить.</strong>"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:5␊ |
msgid ""␊ |
"The team behind %%project%% is using\n"␊ |
"the <strong>Mercurial</strong> software to manage the source\n"␊ |
"code."␊ |
"\n"␊ |
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.</p>\n"␊ |
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:3␊ |
msgid "Source Tree"␊ |
msgstr "Исходный код"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:14␊ |
msgid ""␊ |
"The form contains some errors. Please correct them to create the project."␊ |
msgstr "Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы создать проект."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:4␊ |
msgid "Change Log"␊ |
msgstr "История изменений"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:15␊ |
msgid "Provide at least one owner for the project or use a template."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:7␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:74␊ |
msgid "Commit"␊ |
msgstr "Комит"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"Confirmation code to confirm the deletion of the project: \n"␊ |
"<em>%%code%%</em>."␊ |
msgstr ""␊ |
"Код подтверждения для удаления проекта:\n"␊ |
"<em>%%code%%</em>."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:5␊ |
msgid ""␊ |
"\n"␊ |
"<strong>Attention!</strong> Deleting a project is a one second operation\n"␊ |
"with the consequences that <strong>all the data</strong> related to the \n"␊ |
"project <strong>will be deleted</strong>.\n"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:6␊ |
msgid "How To Get The Code"␊ |
msgstr "Как получить код"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10␊ |
msgid ""␊ |
"The form contains some errors. Please correct them to delete the project."␊ |
msgstr "Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы удалить проект."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:5␊ |
msgid "Parent:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:11␊ |
msgid "Project Statistics"␊ |
msgstr "Статистика проекта"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:12␊ |
msgid "Tab"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:8␊ |
msgid "by"␊ |
msgstr " "␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:13␊ |
msgid "Number"␊ |
msgstr "Номер"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"The team behind %%project%% is using\n"␊ |
"the <strong>git</strong> software to manage the source\n"␊ |
"code."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:15␊ |
msgid "Code reviews"␊ |
msgstr "Аудит кода"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:16␊ |
#: IDF/Views/Project.php:73␊ |
msgid "Commits"␊ |
msgstr ""␊ |
"Команда проекта %%project%% использует\n"␊ |
"<strong>git</strong> для управления исходными текстами."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:6␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"You may need to <a href=\"%%url%%\">provide your SSH key</a>. The "␊ |
"synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn "␊ |
"more about <a href=\"http://www.google.com/search?q=public+ssh+key"␊ |
"+authentication\">SSH key authentication</a>."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:18␊ |
msgid "Documentation pages"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:19␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:20␊ |
msgid "Delete Project"␊ |
msgstr "Удалить проект"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:22␊ |
msgid ""␊ |
"Welcome, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."␊ |
"For large projects, the suppression can take a while, please be patient."␊ |
msgstr ""␊ |
"Привет, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:4␊ |
msgid "Sign Out"␊ |
msgstr "Выход"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:3␊ |
msgid "Space Usage Statistics"␊ |
msgstr "Статистика использования простанства"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:5␊ |
msgid "Sign in or create your account"␊ |
msgstr "Войти или создать аккаунт"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:4␊ |
msgid "Repositories:"␊ |
msgstr "Репозитории:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:6␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:55 IDF/Form/TabsConf.php:77␊ |
msgid "Private project"␊ |
msgstr "Частный проект"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:16␊ |
msgid "Attachments:"␊ |
msgstr "Вложения:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:8 IDF/Views/Admin.php:42␊ |
msgid "Forge Management"␊ |
msgstr "Управление сервером"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:7␊ |
msgid "Database:"␊ |
msgstr "Базы данных:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:9␊ |
msgid "Help and accessibility features"␊ |
msgstr "Справка и специальные возможности"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:8␊ |
msgid "Total Forge:"␊ |
msgstr "Всего на сервере:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:4␊ |
msgid "No projects managed with InDefero were found."␊ |
msgstr "Нет проектов управляемых InDefero найдено."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:13␊ |
msgid ""␊ |
"The form contains some errors. Please correct them to update the project."␊ |
msgstr "Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы обновить проект."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:7␊ |
#, fuzzy␊ |
msgid "Forge statistics"␊ |
msgstr "Статистика проекта"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:14␊ |
msgid "Provide at least one owner for the project."␊ |
msgstr "Укажите по крайней мере одного владельца проекта."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:8␊ |
msgid "Projects:"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:15␊ |
msgid "Update Project"␊ |
msgstr "Обновить проект"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:9␊ |
msgid "Members:"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:17␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:19␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:20␊ |
msgid "Delete this project"␊ |
msgstr "Удалить этот проект"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:10␊ |
msgid "Issues:"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:21␊ |
msgid "You will be asked to confirm."␊ |
msgstr "Будет выдан запрос для подтвеждения."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:11␊ |
msgid "Commits:"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:201␊ |
msgid "User List"␊ |
msgstr "Список пользователей"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:12␊ |
msgid "Documentations:"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:13␊ |
msgid "Update User"␊ |
msgstr "Обновить пользователя"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:14␊ |
msgid "Code reviews:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:4␊ |
msgid "Create User"␊ |
msgstr "Создать пользователя"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:3␊ |
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the user."␊ |
msgstr ""␊ |
"Форма содержит некоторые ошибки. Пожалуйста, исправьте их, чтобы создать "␊ |
"пользователя."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:6␊ |
msgid "The user password will be sent by email to the user."␊ |
msgstr "Пароль пользователя будет выслан ему по электронной почте."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/createuser-email.txt.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"<a href=\"%%url%%\">Sign in or create your account</a> to create issues or "␊ |
"add comments"␊ |
"Hello %%user%%,\n"␊ |
"\n"␊ |
"An account on the forge has been created for you by\n"␊ |
"the administrator %%admin%%.\n"␊ |
"\n"␊ |
"Please find here your details to access the forge:\n"␊ |
"\n"␊ |
" Address: %%url%%\n"␊ |
" Login: %%user.login%%\n"␊ |
" Password: %%password%%\n"␊ |
"\n"␊ |
"Yours faithfully,\n"␊ |
"The development team.\n"␊ |
msgstr ""␊ |
"<a href=\"%%url%%\">Войдите или зарегистрируйтесь</a> что бы добавить "␊ |
"проблему или комментарий"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:4␊ |
msgid "Project Home"␊ |
msgstr "Проект"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:6 IDF/Form/TabsConf.php:40␊ |
msgid "Documentation"␊ |
msgstr "Документация"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:8 IDF/Form/TabsConf.php:41␊ |
msgid "Source"␊ |
msgstr "Исходный код"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid "See <a href=\"%%url%%\">not validated users</a>."␊ |
msgstr "Смотреть <a href=\"%%url%%\">не проверенных пользователей</a>."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:9 IDF/Form/TabsConf.php:39␊ |
msgid "Code Review"␊ |
msgstr "Аудит кода"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:4␊ |
msgid "<p>You have here an overview of the users registered in the forge.</p>"␊ |
msgstr "<p>Обзор всех пользователей, зарегистрированных на сервере.</p>"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:10␊ |
msgid "Project Management"␊ |
msgstr "Управление проектом"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:5␊ |
msgid "Number of users:"␊ |
msgstr "Количество пользователей:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:3␊ |
#, fuzzy␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:3␊ |
msgid ""␊ |
"<p>To start a code review, you need to provide:</p>\n"␊ |
"<ul>\n"␊ |
"<li>A commit or revision of the current code in the repository from which "␊ |
"you started your work.</li>\n"␊ |
"<li>A patch describing your changes with respect to the reference commit.</"␊ |
"li>\n"␊ |
"<li><strong>Check your patch does not provide any password or confidential "␊ |
"information!</strong></li>\n"␊ |
"</ul>"␊ |
"If you are changing the email address of the user, you\n"␊ |
"need to ensure that you are providing a valid email\n"␊ |
"address"␊ |
msgstr ""␊ |
"<p> Когда вы отправляете проблему не забудьте указать следующую информацию: "␊ |
"</p>\n"␊ |
"<ul><li> Шаги по воспроизведению проблемы. </li>\n"␊ |
"<li> Версии программного обеспечения и операционной системы. </li>\n"␊ |
"<li> Любая информация, которая поможет разработчикам решить проблему. </li>\n"␊ |
"<li> <strong>Не добавляйте никаких паролей или конфиденциальной информации!</"␊ |
"strong> </li>\n"␊ |
"</ul>"␊ |
"Если вы хотите изменить адрес электронной почты\n"␊ |
"пользователя, вы должны убедиться, что\n"␊ |
"предоставляете действительный адрес."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:6␊ |
msgid ""␊ |
"The form contains some errors. Please correct them to submit the code review."␊ |
"If you give the user staff rights, the user will be\n"␊ |
"able to create new projects and update other non staff users.\n"␊ |
msgstr ""␊ |
"Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы отправить вашу рецензию."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:10␊ |
msgid ""␊ |
"Select the commit against which you created your patch to be sure it applies "␊ |
"correctly."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:9␊ |
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user."␊ |
msgstr ""␊ |
"Выберите комит для которого вы создали свой патч, чтобы убедиться, что он "␊ |
"применяется правильно."␊ |
"Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы обновить пользователя."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/index.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:4 IDF/Views/Review.php:83␊ |
msgid "Start Code Review"␊ |
msgstr "Начать рецензирование кода"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:4␊ |
msgid "Login:"␊ |
msgstr "Логин:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:3␊ |
msgid "The following review has been updated:"␊ |
msgstr "Следющая рецензия была обновлена:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:5␊ |
msgid "Public Profile"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:4␊ |
#, php-format␊ |
msgid "By %%who%%, %%c.creation_dtime%%:"␊ |
msgstr "%%who%%, %%c.creation_dtime%%:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:12␊ |
msgid "Administrative"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:5␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"By %%who%%, %%c.creation_dtime%%, on file:\n"␊ |
"%%c.cfile%%\n"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:3␊ |
msgid "Configured servers"␊ |
msgstr ""␊ |
"By %%who%%, %%c.creation_dtime%%, on file:\n"␊ |
"%%c.cfile%%\n"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:8␊ |
msgid "Reported by:"␊ |
msgstr "Сообщил:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:4␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:358␊ |
msgid "Usher control"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:12␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:9␊ |
msgid "URL:"␊ |
msgstr "URL:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:3␊ |
msgid "address"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:14␊ |
msgid "General comments (last first):"␊ |
msgstr "Общие комментарии (последние в начале):"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:4␊ |
msgid "port"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:15␊ |
msgid "Detailed file comments (last first):"␊ |
msgstr "Подробные комментарии файла (новые в начале):"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:3␊ |
msgid "current server status:"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:16␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:10␊ |
msgid "Review:"␊ |
msgstr "Рецензия:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:4␊ |
msgid "startup"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:4␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%%nc%% comment"␊ |
msgid_plural "%%nc%% comments"␊ |
msgstr[0] ""␊ |
msgstr[1] ""␊ |
msgstr[2] ""␊ |
msgstr[3] ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:5␊ |
msgid "shutdown"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:5␊ |
msgid ""␊ |
"Code review is a process in which\n"␊ |
"after or before changes are commited into the code repository,\n"␊ |
"different people discuss the code changes. The goal is\n"␊ |
"to <strong>improve the quality of the code and the\n"␊ |
"contributions</strong>, as such, you must be pragmatic when writing\n"␊ |
"your review. Correctly mention the line numbers (in the old or in the\n"␊ |
"new file) and try to keep a good balance between seriousness and fun.\n"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:6␊ |
msgid "reload server configuration:"␊ |
msgstr ""␊ |
"Рецензирование кода - это процесс, при котором до или после комитов "␊ |
"отправленых в репозиторий, разные люди обсуждают изменения в коде. Целью "␊ |
"является <strong>улучшение качества кода и участия, </strong> таким образом, "␊ |
"вы должны быть прагматичными при написании обзора. Правильно отметить номера "␊ |
"строк (в старом или в новом файле) и попытаться сохранить хороший баланс "␊ |
"между серьезностью и шуткой.\n"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:13␊ |
msgid ""␊ |
"\n"␊ |
"<strong>Proposing code for review is intimidating</strong>, you know\n"␊ |
"you will receive critics, so please, as a reviewer, <strong>keep this\n"␊ |
"process fun</strong>, use it to help your contributor learn your\n"␊ |
"coding standards and the structure of the code and <strong>make them want\n"␊ |
"to propose more contributions</strong>.\n"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:7␊ |
msgid "reload"␊ |
msgstr ""␊ |
"\n"␊ |
"<strong>Предложение кода для рецензирования пугает.</strong> Знайте, вы "␊ |
"будете получать критику, поэтому, пожалуйста, как рецензент, "␊ |
"<strong>воспринимать этот процесс с улыбкой,</strong> использовать его, "␊ |
"чтобы помочь вашей команде узнать ваши стандарты кодирования и структуры "␊ |
"кода и <strong>сделать так, что бы они продолжили участие в проекте</"␊ |
"strong> .\n"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:20␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>, "␊ |
"%%c.creation_dtime%%"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:10␊ |
msgid "Status explanation"␊ |
msgstr ""␊ |
"Комментарий <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</"␊ |
"a>, %%c.creation_dtime%%"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:21␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Your comments on the changes in file <em>%%file%%</em>:"␊ |
msgstr "Ваши комментарии на изменения в файле <em>%%file%%</em>:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:9␊ |
msgid "active with n total open connections"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:22␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:4␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:10␊ |
msgid "waiting for new connections"␊ |
msgstr ""␊ |
"Комментированно <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> %%submitter%%, %%c."␊ |
"creation_dtime%%"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:23␊ |
#, php-format␊ |
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to participate in the review."␊ |
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Войдите</a> что бы учавствовать в рецензировании."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:11␊ |
msgid "usher is being shut down, not accepting connections"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:24␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:12␊ |
msgid ""␊ |
"The form contains some errors. Please correct them to submit your review."␊ |
"usher is shut down, all local servers are stopped and not accepting "␊ |
"connections"␊ |
msgstr ""␊ |
"Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправьте их чтобы отправить вашу рецензию."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:31␊ |
msgid "Reviewers:"␊ |
msgstr "Рецензенты:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:32␊ |
msgid "No reviewers at the moment."␊ |
msgstr "Нет рецензентов в данный момент."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:3␊ |
msgid "server name"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:33␊ |
msgid "Files:"␊ |
msgstr "Файлы:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:4 IDF/Issue.php:99␊ |
#: IDF/Review.php:102␊ |
msgid "status"␊ |
msgstr "статус"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:36␊ |
msgid "How to Participate in a Code Review"␊ |
msgstr "Как принять участие в рецензировании кода"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:5␊ |
msgid "action"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:37␊ |
msgid "Old"␊ |
msgstr "Старый"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:6␊ |
msgid "stop"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:38␊ |
msgid "New"␊ |
msgstr "Новый"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:7␊ |
msgid "start"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:39␊ |
msgid "General Comments"␊ |
msgstr "Общие комментарии"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:8␊ |
msgid "kill"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:42␊ |
msgid "Submit Code Review"␊ |
msgstr "Отправить рецензию на код"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:9␊ |
msgid "active connections"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base-full.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:3␊ |
msgid "Open Reviews"␊ |
msgstr "Открытые рецензии"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:11␊ |
msgid "remote server without open connections"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:3␊ |
msgid "The following review has been created:"␊ |
msgstr "Следующая рецензия была создана:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:12␊ |
msgid "server with n open connections"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:13␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:15␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:31␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:8␊ |
msgid "Save Changes"␊ |
msgstr "Сохранить изменения"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:13␊ |
msgid "local server running, without open connections"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:3␊ |
msgid ""␊ |
"\n"␊ |
"Only project members and admins have write access to the source.<br />\n"␊ |
"If you restrict the access to the source, anonymous access is<br />\n"␊ |
"not provided and the users must authenticate themselves with their<br />\n"␊ |
"password or SSH key."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:14␊ |
msgid "local server not running, waiting for connections"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:8␊ |
msgid ""␊ |
"You can configure here the project tabs access rights and notification "␊ |
"emails."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:15␊ |
msgid "local server is about to stop, n connections still open"␊ |
msgstr ""␊ |
"Вы можете настроить здесь права доступа к вкладкам проекта и уведомлений."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:9␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"Notification emails will be sent from the <strong>%%from_email%%</strong> "␊ |
"address, if you send the email to a mailing list, you may need to register "␊ |
"this email address. Multiple email addresses must be separated through "␊ |
"commas (','). If you do not want to send emails for a given type of changes, "␊ |
"simply leave the corresponding field empty."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:16␊ |
msgid "local server not running, not accepting connections"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:10␊ |
msgid ""␊ |
"If you mark a project as private, only the project members and "␊ |
"administrators, together with the extra authorized users you provide will "␊ |
"have access to the project. You will still be able to define further access "␊ |
"rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in users"␊ |
"\" will default to authorized users only."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:17␊ |
msgid "usher is shut down, not running and not accepting connections"␊ |
msgstr ""␊ |
"Если вы отметите проект как частный, только участники проекта и "␊ |
"администраторы, а также дополнительные авторизованные пользователи будут "␊ |
"иметь доступ к проекту. Вы по-прежнему сможете изменить права доступа для "␊ |
"разных вкладок, но \"Открыто для всех\" и \"Зарегистрированные участники\" "␊ |
"по умолчанию будет доступно только авторизованным пользователям."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:11␊ |
msgid ""␊ |
"Specify each person by its login. Each person must have already registered "␊ |
"with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.atom.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Personal project feed for %%user%%."␊ |
msgstr "Personal project feed for %%user%%."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:4␊ |
msgid "No projects managed with InDefero were found."␊ |
msgstr "Нет проектов управляемых InDefero найдено."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:7␊ |
msgid "Forge statistics"␊ |
msgstr ""␊ |
"Укажите логин каждого участника. Каждый участник должен быть уже "␊ |
"зарегистрирован с этим логином. Разделяйте логины запятыми и/или новой "␊ |
"строкой."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:12␊ |
msgid ""␊ |
"The form contains some errors. Please correct them to update the access "␊ |
"rights."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:8␊ |
msgid "Projects:"␊ |
msgstr ""␊ |
"Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы обновить права доступа."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:13␊ |
msgid "Access Rights"␊ |
msgstr "Права доступа"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:9␊ |
msgid "Members:"␊ |
msgstr "Участники:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:14␊ |
msgid "Notification Email"␊ |
msgstr "Уведомление по электронной почте"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:10␊ |
msgid "Issues:"␊ |
msgstr "Проблемы:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"\n"␊ |
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"␊ |
"<p>The description of the project can be improved using the <a href=\"%%url%%"␊ |
"\">Markdown syntax</a>.</p>\n"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:11␊ |
msgid "Commits:"␊ |
msgstr ""␊ |
"\n"␊ |
"<p><strong>Инструкции:</strong></p>\n"␊ |
"<p>Описание проекта может быть оформлено с использованием <a href=\"%%url%%"␊ |
"\">Markdown синтаксиса</a>.</p>\n"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7␊ |
msgid ""␊ |
"The form contains some errors. Please correct them to update the summary."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:12␊ |
msgid "Documentations:"␊ |
msgstr ""␊ |
"Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы обновить краткое "␊ |
"описание."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:3␊ |
msgid ""␊ |
"\n"␊ |
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"␊ |
"<p>List one status value per line in desired sort-order.</p>\n"␊ |
"<p>Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status "␊ |
"value.</p>\n"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:14␊ |
msgid "Code reviews:"␊ |
msgstr ""␊ |
"\n"␊ |
"<p><strong>Инструкции:</strong> </p>\n"␊ |
"<p>Указывайте значение статуса по одному на строку в нужном порядке.</p>\n"␊ |
"<p> При необходимости, используйте знак равенства для описания значение "␊ |
"каждого статуса.</p>\n"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:3␊ |
msgid "You can find here the current repository configuration of your project."␊ |
msgstr "Вы можете найти здесь текущую конфигурацию репозитория вашего проекта."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Attachment to issue <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"␊ |
msgstr "Вложение к тикету <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:4␊ |
msgid ""␊ |
"<p>The webhook URL setting specifies a URL to which a HTTP POST\n"␊ |
"request is sent after each repository commit. If this field is empty,\n"␊ |
"notifications are disabled.</p>\n"␊ |
"\n"␊ |
"<p>Only properly-escaped <strong>HTTP</strong> URLs are supported, for "␊ |
"example:</p>\n"␊ |
"\n"␊ |
"<ul>\n"␊ |
"<li>http://domain.com/commit</li>\n"␊ |
"<li>http://domain.com/commit?my%20param</li>\n"␊ |
"</ul>\n"␊ |
"\n"␊ |
"<p>In addition, the URL may contain the following \"%\" notation, which\n"␊ |
"will be replaced with specific project values for each commit:</p>\n"␊ |
"\n"␊ |
"<ul>\n"␊ |
"<li>%p - project name</li>\n"␊ |
"<li>%r - revision number</li>\n"␊ |
"</ul>\n"␊ |
"\n"␊ |
"<p>For example, committing revision 123 to project 'my-project' with\n"␊ |
"post-commit URL http://mydomain.com/%p/%r would send a request to\n"␊ |
"http://mydomain.com/my-project/123.</p>"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:34␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:22␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html~.php:22␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:8␊ |
msgid "Archive"␊ |
msgstr "Архив"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:26␊ |
msgid ""␊ |
"The form contains some errors. Please correct them to update the source "␊ |
"configuration."␊ |
msgstr ""␊ |
"Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы обновить настройки "␊ |
"исходного кода."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:9␊ |
msgid "Download this file"␊ |
msgstr "Скачать этот файл"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:27␊ |
msgid "Repository type:"␊ |
msgstr "Тип репозитория:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:26␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:26␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:25␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:14␊ |
msgid "Created:"␊ |
msgstr "Создан:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:28␊ |
msgid "Repository access:"␊ |
msgstr "Доступ к репозиторию:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:3␊ |
msgid "Open Issues"␊ |
msgstr "Открытые проблемы"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:29␊ |
msgid "Repository size:"␊ |
msgstr "Размер репозитория:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:3␊ |
msgid "New Issue"␊ |
msgstr "Новая проблема"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:30␊ |
msgid "Post-commit authentication key:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:5␊ |
msgid "My Issues"␊ |
msgstr "Мои проблемы"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:6␊ |
msgid "My watch list"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:3␊ |
msgid "Project Summary"␊ |
msgstr "Краткое описание проекта"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:6␊ |
msgid "Search"␊ |
msgstr "Искать"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:6␊ |
msgid "Issue Tracking"␊ |
msgstr "Слежение за проблемами"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:8␊ |
msgid "Back to the issue"␊ |
msgstr "Назад к проблеме"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:8␊ |
msgid "Project Members"␊ |
msgstr "Участники проекта"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"␊ |
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>\n"␊ |
msgstr ""␊ |
"<p><strong>Открытых проблем:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"␊ |
"<p><strong>Закрытых проблем:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>\n"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:9␊ |
msgid "Tabs Access and Notifications"␊ |
msgstr "Вкладки доступа и уведомления"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7␊ |
msgid "Label:"␊ |
msgstr "Ярлык:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:8␊ |
msgid "Completion:"␊ |
msgstr "Завершение:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:3␊ |
msgid ""␊ |
"<p>When you submit the issue do not forget to provide the following "␊ |
"information:</p>\n"␊ |
"<p>When you submit the issue do not forget to provide the following information:</p>\n"␊ |
"<ul>\n"␊ |
"<li>The steps to reproduce the problem.</li>\n"␊ |
"<li>The version of the software and your operating system.</li>\n"␊ |
"<li>Any information that can help the developers to solve the issue.</li>\n"␊ |
"<li><strong>Do not provide any password or confidential information!</"␊ |
"strong></li>\n"␊ |
"<li><strong>Do not provide any password or confidential information!</strong></li>\n"␊ |
"</ul>"␊ |
msgstr ""␊ |
"<p> Когда вы отправляете проблему не забудьте указать следующую информацию: "␊ |
"</p>\n"␊ |
"<p> Когда вы отправляете проблему не забудьте указать следующую информацию: </p>\n"␊ |
"<ul><li> Шаги по воспроизведению проблемы. </li>\n"␊ |
"<li> Версии программного обеспечения и операционной системы. </li>\n"␊ |
"<li> Любая информация, которая поможет разработчикам решить проблему. </li>\n"␊ |
"<li> <strong>Не добавляйте никаких паролей или конфиденциальной информации!</"␊ |
"strong> </li>\n"␊ |
"<li> <strong>Не добавляйте никаких паролей или конфиденциальной информации!</strong> </li>\n"␊ |
"</ul>"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:10␊ |
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the issue."␊ |
msgstr "Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы добавить проблему."␊ |
msgid ""␊ |
"The form contains some errors. Please correct them to submit the issue."␊ |
msgstr ""␊ |
"Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы добавить проблему."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:13␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:22␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:24␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:22␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:24␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:5␊ |
msgid "Preview"␊ |
msgstr "Предпросмотр"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:12␊ |
msgid "Submit Issue"␊ |
msgstr "Отправить проблему"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:15␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:32␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:32␊ |
msgid "Attach file"␊ |
msgstr "Приложить файл"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:16␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:17␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:33␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:34␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:33␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:34␊ |
msgid "Attach another file"␊ |
msgstr "Приложить еще один файл"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:4␊ |
msgid "New Issue"␊ |
msgstr "Новая проблема"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:12␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:17␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:17␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:40␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:11␊ |
#: IDF/IssueComment.php:151␊ |
msgid "Summary:"␊ |
msgstr "Краткое описание:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:4␊ |
msgid "Found issues:"␊ |
msgstr "Найти проблему:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:13␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:18␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:28␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:18␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:28␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:41 IDF/IssueComment.php:153␊ |
msgid "Status:"␊ |
msgstr "Статус:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:14␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:19␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:29␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:19␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:29␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:5␊ |
#: IDF/IssueComment.php:155␊ |
msgid "Owner:"␊ |
msgstr "Владелец:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/forge-watchlist.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"␊ |
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>"␊ |
msgstr ""␊ |
"<p><strong>Открытых проблем:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"␊ |
"<p><strong>Закрытых проблем:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:3␊ |
msgid ""␊ |
"A new issue has been created and assigned\n"␊ |
"to you:"␊ |
msgstr ""␊ |
"Новая проблема была создана и назначена\n"␊ |
"на Вас:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:11␊ |
msgid "Reported by:"␊ |
msgstr "Сообщил:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:12␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:17␊ |
msgid "Issue:"␊ |
msgstr "Проблема:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:3␊ |
msgid "The following issue has been updated:"␊ |
msgstr "Следующая проблема была обновлена:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:4␊ |
#, php-format␊ |
msgid "By %%who%%, %%c.creation_dtime%%:"␊ |
msgstr "%%who%%, %%c.creation_dtime%%:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:12␊ |
msgid "URL:"␊ |
msgstr "URL:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:11␊ |
msgid "Comments (last first):"␊ |
msgstr "Комментарии (последние первыми):"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:17␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:12␊ |
msgid "Issue:"␊ |
msgstr "Проблема:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/forge-watchlist.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"␊ |
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"␊ |
"a></p>"␊ |
msgstr ""␊ |
"<p><strong>Открытых проблем:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></"␊ |
"p>\n"␊ |
"<p><strong>Закрытых проблем:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"␊ |
"a></p>"␊ |
msgid "See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."␊ |
msgid_plural ""␊ |
"See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."␊ |
msgstr[0] ""␊ |
msgstr[1] ""␊ |
msgstr[2] ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"␊ |
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"␊ |
"a></p>\n"␊ |
msgstr ""␊ |
"<p><strong>Открытых проблем:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></"␊ |
"p>\n"␊ |
"<p><strong>Закрытых проблем:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"␊ |
"a></p>\n"␊ |
msgid "See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."␊ |
msgid_plural ""␊ |
"See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."␊ |
msgstr[0] ""␊ |
msgstr[1] ""␊ |
msgstr[2] ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7␊ |
msgid "Label:"␊ |
msgstr "Ярлык:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:7␊ |
msgid "Submitted issues:"␊ |
msgstr "Отправленные проблемы:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:8␊ |
msgid "Completion:"␊ |
msgstr "Завершение:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:6␊ |
msgid "Working issues:"␊ |
msgstr "Проблемы в работе:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:3␊ |
msgid ""␊ |
"A new issue has been created and assigned\n"␊ |
"to you:"␊ |
msgstr ""␊ |
"Новая проблема была создана и назначена\n"␊ |
"на Вас:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:4␊ |
msgid "Found issues:"␊ |
msgstr "Найти проблему:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Reported by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"␊ |
msgstr "Сообщено %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:22␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"␊ |
msgstr ""␊ |
"Комментированно <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> %%submitter%%, "␊ |
"%%c.creation_dtime%%"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:5␊ |
#, php-format␊ |
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to reply to this comment."␊ |
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Войдите</a>, чтобы ответить на комментарий."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:6␊ |
msgid ""␊ |
"This issue is marked as closed, add a comment only if you think this issue "␊ |
|
"думаете, что этот вопрос остается в силе и многое еще предстоит сделать, "␊ |
"чтобы полностью исправить ее."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:8␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%%interested%% person"␊ |
|
msgstr[0] ""␊ |
msgstr[1] ""␊ |
msgstr[2] ""␊ |
msgstr[3] ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.rej.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.rej.php:7␊ |
msgid "Remove this issue from your watch list"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.rej.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.rej.php:8␊ |
msgid "Add this issue to your watch list"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.rej.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.rej.php:9␊ |
msgid "Click here to view the previous closed issue"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:12␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:12␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.rej.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.rej.php:10␊ |
msgid "Click here to view the previous open issue"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:13␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:13␊ |
msgid "Click here to view the next closed issue"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:14␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:14␊ |
msgid "Click here to view the next open issue"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:15␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:15␊ |
msgid "download"␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "скачать"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:16␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:16␊ |
msgid "view"␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "просмотр"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:21␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:21␊ |
msgid "The form contains some errors. Please correct them to change the issue."␊ |
msgstr "Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы изменить проблему."␊ |
msgid ""␊ |
"The form contains some errors. Please correct them to change the issue."␊ |
msgstr ""␊ |
"Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы изменить проблему."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:23␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:23␊ |
msgid "Submit Changes"␊ |
msgstr "Сохранить изменения"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:30␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:30␊ |
msgid "Followed by:"␊ |
msgstr "Наблюдатели:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."␊ |
msgid_plural ""␊ |
"See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."␊ |
msgstr[0] ""␊ |
msgstr[1] ""␊ |
msgstr[2] ""␊ |
msgstr[3] ""␊ |
"If you don't have an account yet, you can create one <a "␊ |
"href=\"%%url%%\">here</a>."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."␊ |
msgid_plural ""␊ |
"See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."␊ |
msgstr[0] ""␊ |
msgstr[1] ""␊ |
msgstr[2] ""␊ |
msgstr[3] ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:4␊ |
msgid "What is your account information?"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Attachment to issue <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"␊ |
msgstr "Вложение к тикету <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:5␊ |
msgid "My login is"␊ |
msgstr "Мой логин"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:3␊ |
msgid "Open Issues"␊ |
msgstr "Открытые проблемы"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:6␊ |
msgid "My password is"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:5␊ |
msgid "My Issues"␊ |
msgstr "Мои проблемы"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7␊ |
msgid "Sign in"␊ |
msgstr "Войти"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:6␊ |
msgid "My watch list"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:8␊ |
msgid "I lost my password!"␊ |
msgstr "Я забыл пароль!"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:9␊ |
msgid "Welcome."␊ |
msgstr "Добро пожаловать."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:10␊ |
msgid "It takes less than a minute to create your account."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:8␊ |
msgid "Back to the issue"␊ |
msgstr "Назад к проблеме"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Welcome, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."␊ |
msgstr "Привет, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:3␊ |
msgid "Latest updates"␊ |
msgstr "Последние изменения"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:4␊ |
msgid "Sign Out"␊ |
msgstr "Выход"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:5␊ |
msgid "Sign in or create your account"␊ |
msgstr "Войти или создать аккаунт"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:8 IDF/Views/Admin.php:42␊ |
msgid "Forge Management"␊ |
msgstr "Управление сервером"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:9␊ |
msgid "Help and accessibility features"␊ |
msgstr "Справка и специальные возможности"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:14␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:14␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:14␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:14␊ |
msgid "Help"␊ |
msgstr "Помощь"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html~.php:5␊ |
msgid "Latest Updates"␊ |
msgstr "Последние изменения"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:6␊ |
msgid "Filter by type"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:5␊ |
msgid "Featured Downloads"␊ |
msgstr "Рекомендуемые загрузки"␊ |
|
msgid "Development Team"␊ |
msgstr "Команда разработчиков"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:10␊ |
msgid "Admins"␊ |
msgstr "Админы"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:10␊ |
msgid "Admins"␊ |
msgstr "Админы"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:11␊ |
msgid "Happy Crew"␊ |
msgstr "Счастливая комманда"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html~.php:3␊ |
msgid "Latest updates"␊ |
msgstr "Последние изменения"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:6␊ |
#: IDF/Views/Project.php:72␊ |
msgid "All Updates"␊ |
msgstr "Обновления"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html~.php:6␊ |
msgid "Filter by type"␊ |
msgstr "Фильтр по типу"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation-email.txt.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"Hello,\n"␊ |
"\n"␊ |
"You have requested the creation of an account to\n"␊ |
"participate in the life of a software project.\n"␊ |
"\n"␊ |
"To confirm the account please follow this link:\n"␊ |
"\n"␊ |
"%%url%%\n"␊ |
"\n"␊ |
"Alternatively, go to this page:\n"␊ |
"\n"␊ |
"%%urlik%%\n"␊ |
"\n"␊ |
"and provide the following confirmation key:\n"␊ |
"\n"␊ |
"%%key%%\n"␊ |
"\n"␊ |
"If you are not interested any longer in taking\n"␊ |
"part in the life of the software project or if\n"␊ |
"you can't remember having requested the creation\n"␊ |
"of an account, please excuse us and simply ignore\n"␊ |
"this email. \n"␊ |
"\n"␊ |
"Yours faithfully,\n"␊ |
"The development team.\n"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:3␊ |
msgid "Oops, please check the form for errors."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:5␊ |
msgid "Email:"␊ |
msgstr "Эл. почта:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:6␊ |
msgid "Enable Your Account"␊ |
msgstr "Включите Ваш аккаунт"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8␊ |
msgid ""␊ |
"This is the last step, but just <strong>be sure to have the cookies "␊ |
"enabled</strong> to log in afterwards."␊ |
msgstr ""␊ |
"Это последний шаг, но <strong>убедитесь, что включены cookies</strong> чтобы"␊ |
" войдите потом."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html~.php:3␊ |
msgid ""␊ |
"Read the <a id=\"showterms\" href=\"#theterms\">terms and conditions</a> "␊ |
"– basically <em>\"Please be nice, we respect you\"</em>."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:4␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"If you have just forgotten your login information, then there is no need to "␊ |
"create a new account. Just go <a href=\"%%url%%\">here</a> to recover your "␊ |
"login name and password."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html~.php:4␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"With your account, you will able to participate in the life of all the "␊ |
"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if"␊ |
" you have troubles, you can <a href=\"%%url%%\">let us know about your "␊ |
"issues at anytime</a>!"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html~.php:5␊ |
msgid "Oops, please check the provided login and email address to register."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html~.php:6 IDF/Views.php:90␊ |
msgid "Create Your Account"␊ |
msgstr "Создайте Ваш аккаунт"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html~.php:8␊ |
msgid ""␊ |
"Be sure to provide a valid email address, as we are sending a validation "␊ |
"link by email."␊ |
msgstr ""␊ |
"Не забудьте указать действительный адрес электронной почты, т.к. на него "␊ |
"будет оправлена ссылка для подтверждения регистрации."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html~.php:9␊ |
msgid "Did you know?"␊ |
msgstr "Знаете ли Вы?"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:3␊ |
msgid "Oops, we found an error in the form."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4␊ |
msgid "Confirm Your Account"␊ |
msgstr "Подтвердить ваш аккаунт"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7␊ |
msgid ""␊ |
"Use your email software to read your emails and open your confirmation "␊ |
"email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the "␊ |
"confirmation key in the box and submit the form."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8␊ |
msgid ""␊ |
"Just after providing the confirmation key, you will be able to set your "␊ |
"password and start using this website fully."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base-full.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:3␊ |
msgid "Open Reviews"␊ |
msgstr "Открытые рецензии"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/index.html.php:3 IDF/Views/Review.php:83␊ |
msgid "Start Code Review"␊ |
msgstr "Начать рецензирование кода"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:11␊ |
msgid "Happy Crew"␊ |
msgstr "Счастливая комманда"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:3␊ |
msgid ""␊ |
"<p>To start a code review, you need to provide:</p>\n"␊ |
"<ul>\n"␊ |
"<li>A commit or revision of the current code in the repository from which you started your work.</li>\n"␊ |
"<li>A patch describing your changes with respect to the reference commit.</li>\n"␊ |
"<li><strong>Check your patch does not provide any password or confidential information!</strong></li>\n"␊ |
"</ul>"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:9␊ |
msgid ""␊ |
"<strong>Attention!</strong> If you want to delete a specific version of your "␊ |
"software, maybe, someone is depending on this specific version to run his "␊ |
"systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?"␊ |
"The form contains some errors. Please correct them to submit the code "␊ |
"review."␊ |
msgstr ""␊ |
"<strong>Внимание!</strong> Если вы хотите удалить определенную версию "␊ |
"программного обеспечения, имейте ввиду, что может быть работоспособность чей-"␊ |
"то системы зависит от этой определенной версии. Вы уверены, что удаление "␊ |
"этого файла не повлияет на чью-то систему?"␊ |
"Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы отправить вашу рецензию."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:4␊ |
#, php-format␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:10␊ |
msgid ""␊ |
"Instead of deleting the file, you could <a href=\"%%url%%\">mark it as "␊ |
"deprecated</a>."␊ |
"Select the commit against which you created your patch to be sure it applies"␊ |
" correctly."␊ |
msgstr ""␊ |
"Вместо удаление файла, вы можете <a href=\"%%url%%\">пометь его как "␊ |
"устаревший</a>."␊ |
"Выберите комит для которого вы создали свой патч, чтобы убедиться, что он "␊ |
"применяется правильно."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:6␊ |
msgid "Delete File"␊ |
msgstr "Удалить файл"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:3␊ |
msgid "The following review has been created:"␊ |
msgstr "Следующая рецензия была создана:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:13␊ |
msgid "Uploaded:"␊ |
msgstr "Загружено:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:16␊ |
msgid "Review:"␊ |
msgstr "Рецензия:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:3␊ |
msgid ""␊ |
"Each file must have a distinct name and file contents\n"␊ |
"cannot be changed, so be sure to include release numbers in each file\n"␊ |
"name."␊ |
msgstr ""␊ |
"Каждый файл должен иметь уникальное имя и содержимое файла не может быть "␊ |
"изменено, так что не забудьте включить номер релиза в каждом имени файла."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:3␊ |
msgid "The following review has been updated:"␊ |
msgstr "Следющая рецензия была обновлена:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:5␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"You can use the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a> for the description."␊ |
"By %%who%%, %%c.creation_dtime%%, on file:\n"␊ |
"%%c.cfile%%\n"␊ |
msgstr ""␊ |
"Вы можете использовать <a href=\"%%url%%\">Markdown синтаксис</a> для "␊ |
"описания."␊ |
"By %%who%%, %%c.creation_dtime%%, on file:\n"␊ |
"%%c.cfile%%\n"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:7␊ |
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the file."␊ |
msgstr "Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы отправить файл."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:14␊ |
msgid "General comments (last first):"␊ |
msgstr "Общие комментарии (последние в начале):"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:8␊ |
msgid "Submit File"␊ |
msgstr "Послать файл"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:15␊ |
msgid "Detailed file comments (last first):"␊ |
msgstr "Подробные комментарии файла (новые в начале):"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/feedfragment.xml.php:3␊ |
msgid "Details"␊ |
msgstr "Детали"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html~.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%%ndiff%% diff"␊ |
msgid_plural "%%ndiff%% diffs"␊ |
msgstr[0] ""␊ |
msgstr[1] ""␊ |
msgstr[2] ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:4␊ |
#, php-format␊ |
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated files</a>."␊ |
msgstr "Смотреть <a href=\"%%url%%\">устаревшие файлы</a>."␊ |
msgid "%%nc%% comment"␊ |
msgid_plural "%%nc%% comments"␊ |
msgstr[0] ""␊ |
msgstr[1] ""␊ |
msgstr[2] ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:4␊ |
#: IDF/Views/Download.php:214␊ |
msgid "New Download"␊ |
msgstr "Добавить файл"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:5␊ |
msgid ""␊ |
"Code review is a process in which\n"␊ |
"after or before changes are commited into the code repository,\n"␊ |
"different people discuss the code changes. The goal is\n"␊ |
"to <strong>improve the quality of the code and the\n"␊ |
"contributions</strong>, as such, you must be pragmatic when writing\n"␊ |
"your review. Correctly mention the line numbers (in the old or in the\n"␊ |
"new file) and try to keep a good balance between seriousness and fun.\n"␊ |
msgstr ""␊ |
"Рецензирование кода - это процесс, при котором до или после комитов "␊ |
"отправленых в репозиторий, разные люди обсуждают изменения в коде. Целью "␊ |
"является <strong>улучшение качества кода и участия, </strong> таким образом,"␊ |
" вы должны быть прагматичными при написании обзора. Правильно отметить "␊ |
"номера строк (в старом или в новом файле) и попытаться сохранить хороший "␊ |
"баланс между серьезностью и шуткой.\n"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:5␊ |
msgid "Number of files:"␊ |
msgstr "Количество файлов:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:13␊ |
msgid ""␊ |
"\n"␊ |
"<strong>Proposing code for review is intimidating</strong>, you know\n"␊ |
"you will receive critics, so please, as a reviewer, <strong>keep this\n"␊ |
"process fun</strong>, use it to help your contributor learn your\n"␊ |
"coding standards and the structure of the code and <strong>make them want\n"␊ |
"to propose more contributions</strong>.\n"␊ |
msgstr ""␊ |
"\n"␊ |
"<strong>Предложение кода для рецензирования пугает.</strong> Знайте, вы будете получать критику, поэтому, пожалуйста, как рецензент, <strong>воспринимать этот процесс с улыбкой,</strong> использовать его, чтобы помочь вашей команде узнать ваши стандарты кодирования и структуры кода и <strong>сделать так, что бы они продолжили участие в проекте</strong> .\n"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:20␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"<strong>Attention!</strong> This file is marked as deprecated, download it "␊ |
"only if you are sure you need this specific version."␊ |
"Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>,"␊ |
" %%c.creation_dtime%%"␊ |
msgstr ""␊ |
"<strong>Внимание!</strong> Этот файл помечен как устаревший. Скачивайте его, "␊ |
"только если вы уверены, что вам необходима именно эта конкретная версия."␊ |
"Комментарий <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> <a "␊ |
"href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>, %%c.creation_dtime%%"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:5␊ |
msgid "Changes"␊ |
msgstr "Изменения"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:21␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Your comments on the changes in file <em>%%file%%</em>:"␊ |
msgstr "Ваши комментарии на изменения в файле <em>%%file%%</em>:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:6␊ |
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the file."␊ |
msgstr "Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправьте их для обновления файла."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:23␊ |
#, php-format␊ |
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to participate in the review."␊ |
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Войдите</a> что бы учавствовать в рецензировании."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:7␊ |
msgid "Update File"␊ |
msgstr "Обновить файл"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:24␊ |
msgid ""␊ |
"The form contains some errors. Please correct them to submit your review."␊ |
msgstr ""␊ |
"Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправьте их чтобы отправить вашу "␊ |
"рецензию."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:11␊ |
msgid "Remove this file"␊ |
msgstr "Удалить этот файл"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:27␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html~.php:5␊ |
msgid "Author:"␊ |
msgstr "Автор:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:12␊ |
msgid "Delete this file"␊ |
msgstr "Удалить этот файл"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:28␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html~.php:7␊ |
msgid "Commit:"␊ |
msgstr "Комит:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:3␊ |
msgid "A new file is available for download:"␊ |
msgstr "Новый файл доступен для скачивания:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:29␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html~.php:8␊ |
msgid "View corresponding source tree"␊ |
msgstr "Просмотреть соответствующие дерево исходных текстов"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:6␊ |
msgid "Submitted by:"␊ |
msgstr "Размещен:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:31␊ |
msgid "Reviewers:"␊ |
msgstr "Рецензенты:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:8␊ |
msgid "Download:"␊ |
msgstr "Загрузить:"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:32␊ |
msgid "No reviewers at the moment."␊ |
msgstr "Нет рецензентов в данный момент."␊ |
␊ |
#: IDF/IssueFile.php:64␊ |
msgid "file name"␊ |
msgstr "имя файла"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:33␊ |
msgid "Files:"␊ |
msgstr "Файлы:"␊ |
␊ |
#: IDF/IssueFile.php:70␊ |
msgid "the file"␊ |
msgstr "файл"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:35␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:23␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html~.php:23␊ |
msgid "Download the corresponding diff file"␊ |
msgstr "Скачать соответствующий diff файл."␊ |
␊ |
#: IDF/IssueFile.php:76␊ |
msgid "file size"␊ |
msgstr "размер файла"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:36␊ |
msgid "How to Participate in a Code Review"␊ |
msgstr "Как принять участие в рецензировании кода"␊ |
␊ |
#: IDF/IssueFile.php:84␊ |
msgid "type"␊ |
msgstr "тип"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:37␊ |
msgid "Old"␊ |
msgstr "Старый"␊ |
␊ |
#: IDF/IssueFile.php:86␊ |
msgid "Image"␊ |
msgstr "Изображение"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:38␊ |
msgid "New"␊ |
msgstr "Новый"␊ |
␊ |
#: IDF/IssueFile.php:87␊ |
msgid "Other"␊ |
msgstr "Другой"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:39␊ |
msgid "General Comments"␊ |
msgstr "Общие комментарии"␊ |
␊ |
#: IDF/Project.php:62 IDF/Tag.php:66␊ |
msgid "name"␊ |
msgstr "имя"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:42␊ |
msgid "Submit Code Review"␊ |
msgstr "Отправить рецензию на код"␊ |
␊ |
#: IDF/Project.php:69␊ |
msgid "short name"␊ |
msgstr "краткое имя"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:3␊ |
msgid "Source Tree"␊ |
msgstr "Исходный код"␊ |
␊ |
#: IDF/Project.php:70␊ |
msgid ""␊ |
"Used in the url to access the project, must be short with only letters and "␊ |
"numbers."␊ |
msgstr "Используется в адресе для доступа к проекту. Только буквы и цифры."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:4␊ |
msgid "Change Log"␊ |
msgstr "История изменений"␊ |
␊ |
#: IDF/Project.php:78␊ |
msgid "short description"␊ |
msgstr "краткое описания"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:6␊ |
msgid "How To Get The Code"␊ |
msgstr "Как получить код"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:7␊ |
#: IDF/Views/Project.php:163␊ |
msgid "Age"␊ |
msgstr "Возраст"␊ |
␊ |
#: IDF/Project.php:79 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:70␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:51␊ |
msgid "A one line description of the project."␊ |
msgstr "Краткое описание проекта."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:9␊ |
msgid "Message"␊ |
msgstr "Сообщение"␊ |
␊ |
#: IDF/Project.php:86 IDF/Review/Patch.php:74␊ |
msgid "description"␊ |
msgstr "описания"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:5␊ |
msgid "Parent:"␊ |
msgstr "Родитель:"␊ |
␊ |
#: IDF/Project.php:87␊ |
msgid "The description can be extended using the markdown syntax."␊ |
msgstr "Описание может быть расширенно использованием markdown синтакса."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html~.php:10␊ |
msgid "View corresponding commit"␊ |
msgstr "Открыть соответствующий коммит."␊ |
␊ |
#: IDF/Project.php:93␊ |
msgid "private"␊ |
msgstr "частный"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:8␊ |
msgid "by"␊ |
msgstr " "␊ |
␊ |
#: IDF/Project.php:130␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Project \"%s\" not found."␊ |
msgstr "Проект \"%s\" не найден."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:3␊ |
msgid "A new commit has been created:"␊ |
msgstr "Новые комит был создан:"␊ |
␊ |
#: IDF/Search/Occ.php:33␊ |
msgid "occurence"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:8␊ |
msgid "Created by:"␊ |
msgstr "Создатель:"␊ |
␊ |
#: IDF/Search/Occ.php:49␊ |
msgid "word"␊ |
msgstr "слово"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:8␊ |
msgid "Created at:"␊ |
msgstr "Создан:"␊ |
␊ |
#: IDF/Search/Occ.php:75␊ |
msgid "occurences"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:8␊ |
msgid "Content:"␊ |
msgstr "Содежимое:"␊ |
␊ |
#: IDF/Search/Occ.php:81␊ |
msgid "ponderated occurence"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:10␊ |
msgid "Commit details:"␊ |
msgstr "Детали комита:"␊ |
␊ |
#: IDF/Issue.php:76␊ |
msgid "owner"␊ |
msgstr "владелец"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html~.php:4␊ |
msgid "Date:"␊ |
msgstr "Дата:"␊ |
␊ |
#: IDF/Issue.php:84 IDF/WikiPage.php:86␊ |
msgid "interested users"␊ |
msgstr "наблюдающие пользователи"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html~.php:6␊ |
msgid "Branch:"␊ |
msgstr "Ветка:"␊ |
␊ |
#: IDF/Issue.php:85␊ |
msgid ""␊ |
"Interested users will get an email notification when the issue is changed."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html~.php:9␊ |
msgid "Parents:"␊ |
msgstr ""␊ |
"Наблюдающие пользователи получат сообщение, когда проблема будем изменена."␊ |
␊ |
#: IDF/Issue.php:196␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue %d</a>, by %s"␊ |
msgstr "Создание <a href=\"%s\" class=\"%s\">проблемы %d</a>, %s"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html~.php:11␊ |
msgid "Message:"␊ |
msgstr "Сообщение:"␊ |
␊ |
#: IDF/Issue.php:206␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s: Issue %d created - %s"␊ |
msgstr "%s: Проблема %d создана - %s"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:12␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html~.php:12␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/feedfragment.xml.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:10␊ |
msgid "Changes:"␊ |
msgstr "Изменения:"␊ |
␊ |
#: IDF/Issue.php:272␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Issue %s - %s (%s)"␊ |
msgstr "Проблема %s - %s (%s)"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:13␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html~.php:13␊ |
msgid "deleted"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Issue.php:318␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Updated Issue %s - %s (%s)"␊ |
msgstr "Обновить проблему %s - %s (%s)"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:14␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:17␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html~.php:14␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html~.php:17␊ |
msgid "full"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:41␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s Documentation"␊ |
msgstr "Документация для %s"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:15␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html~.php:15␊ |
msgid "renamed"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:48␊ |
msgid "This table shows the documentation pages."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:16␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html~.php:16␊ |
msgid "added"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:61 IDF/Views/Wiki.php:106 IDF/Views/Wiki.php:147␊ |
msgid "Page Title"␊ |
msgstr "Заголовок страницы"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:18␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html~.php:18␊ |
msgid "modified"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:62 IDF/Views/Wiki.php:107 IDF/Views/Wiki.php:148␊ |
#: IDF/Views/Download.php:65 IDF/Views/Download.php:293 IDF/Views/Issue.php:62␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:139 IDF/Views/Issue.php:220 IDF/Views/Issue.php:296␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:383 IDF/Views/Issue.php:562 IDF/Views/Issue.php:621␊ |
#: IDF/Views/User.php:83 IDF/Views/Review.php:58 IDF/Form/Upload.php:40␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45 IDF/Form/IssueUpdate.php:45␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:53 IDF/Form/UpdateUpload.php:42␊ |
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:71␊ |
msgid "Summary"␊ |
msgstr "Краткое описание"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:19␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html~.php:19␊ |
msgid "properies changed"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:63 IDF/Views/Wiki.php:108 IDF/Views/Wiki.php:149␊ |
msgid "Updated"␊ |
msgstr "Обновлено"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:20␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html~.php:20␊ |
msgid "removed"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:67 IDF/Views/Wiki.php:153␊ |
msgid "No documentation pages were found."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:21␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html~.php:21␊ |
msgid "File differences"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:90␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Documentation Search - %s"␊ |
msgid ""␊ |
"The revision identifier <b>%%commit%%</b> is ambiguous and can be\n"␊ |
"expanded to multiple valid revisions - please choose one:"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:101␊ |
msgid "This table shows the pages found."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:5␊ |
msgid "Title"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:112␊ |
msgid "No pages were found."␊ |
msgstr "Страниц не найдено."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:131␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%1$s Documentation Pages with Label %2$s"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:6␊ |
msgid "Author"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:141␊ |
#, php-format␊ |
msgid "This table shows the documentation pages with label %s."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:7␊ |
msgid "Date"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:186␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been created."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:8␊ |
msgid "Branch"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:273␊ |
msgid "The old revision has been deleted."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:9␊ |
msgid "Revision"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:279␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/feedfragment.xml.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Delete Old Revision of %s"␊ |
msgstr "Удалить старую ревизию of %s"␊ |
msgid "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%"␊ |
msgstr "%%cproject.name%%: Комит %%c.scm_id%%"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:312 IDF/Views/Admin.php:93 IDF/Views/Admin.php:251␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Update %s"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:3␊ |
msgid "Branches"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:324␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been updated."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:4␊ |
msgid "filter branches"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:362␊ |
msgid "The documentation page has been deleted."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:5␊ |
msgid "Tags"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:370␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Delete Page %s"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:6␊ |
msgid "filter tags"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Source.php:40␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s Source Help"␊ |
msgstr "Помощь по исходному коду для %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Source.php:58␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s Invalid Revision"␊ |
msgid ""␊ |
"Source at commit <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> created "␊ |
"%%cobject.date%%."␊ |
msgstr ""␊ |
"Исходный код в комите <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> "␊ |
"создан %%cobject.date%%."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Source.php:81␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:4␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s Ambiguous Revision"␊ |
msgstr ""␊ |
msgid "By %%cobject.author%%, %%cobject.title%%"␊ |
msgstr "%%cobject.author%%, %%cobject.title%%"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Source.php:106␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%1$s %2$s Change Log"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:5␊ |
msgid "Root"␊ |
msgstr "Корень"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Source.php:146 IDF/Views/Source.php:227 IDF/Views/Source.php:359␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%1$s %2$s Source Tree"␊ |
msgid ""␊ |
"The team behind %%project%% is using\n"␊ |
"the <strong>git</strong> software to manage the source\n"␊ |
"code."␊ |
msgstr ""␊ |
"Команда проекта %%project%% использует\n"␊ |
"<strong>git</strong> для управления исходными текстами."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Source.php:303␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:6␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s Commit Details"␊ |
msgid ""␊ |
"You may need to <a href=\"%%url%%\">provide your SSH key</a>. The "␊ |
"synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn "␊ |
"more about <a "␊ |
"href=\"http://www.google.com/search?q=public+ssh+key+authentication\">SSH "␊ |
"key authentication</a>."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Source.php:304␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s Commit Details - %s"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:6␊ |
msgid "To make a first commit in the repository, perform the following steps:"␊ |
msgstr ""␊ |
"Чтобы сделать первый комит в репозиторий, выполните следующие действия:"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Download.php:45␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:7␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s Downloads"␊ |
msgstr "Файлы для %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Download.php:51␊ |
msgid "This table shows the files to download."␊ |
msgid "Find here more details on how to access %%project%% source code."␊ |
msgstr ""␊ |
"Найти здесь более подробную информацию о том, как получить доступ к "␊ |
"исходному коду проекта %%project%%."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Download.php:67 IDF/Views/Download.php:295␊ |
msgid "Uploaded"␊ |
msgstr "Загружено"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:8␊ |
msgid "Command-Line Access"␊ |
msgstr "Доступ к командной строке"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Download.php:71 IDF/Views/Download.php:299␊ |
msgid "No downloads were found."␊ |
msgstr "Файлов не найдено"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:9␊ |
msgid "First Commit"␊ |
msgstr "Первый комит"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Download.php:94␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Download %s"␊ |
msgstr "Скачать %s"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:10␊ |
#: IDF/Views/Download.php:66 IDF/Views/Download.php:294␊ |
msgid "Size"␊ |
msgstr "Размер"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Download.php:111␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The file <a href=\"%1$s\">%2$s</a> has been updated."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:13␊ |
msgid ":"␊ |
msgstr ":"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Download.php:144␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Delete Download %s"␊ |
msgstr "Удалить файл %s"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:12␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:12␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:12␊ |
msgid "Download this version"␊ |
msgstr "Скачать эту версию"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Download.php:177␊ |
msgid "The file has been deleted."␊ |
msgstr "Файл был удален."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:13␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:13␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:13␊ |
msgid "or"␊ |
msgstr "или"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Download.php:223␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The <a href=\"%s\">file</a> has been uploaded."␊ |
msgid ""␊ |
"The branch or revision <b>%%commit%%</b> is not valid or does not exist\n"␊ |
"in this repository."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Download.php:277␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%1$s Downloads with Label %2$s"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:5␊ |
msgid "The following list shows all available branches:"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Download.php:287␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:6␊ |
#, php-format␊ |
msgid "This table shows the downloads with label %s."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:72␊ |
msgid "All Updates"␊ |
msgid ""␊ |
"If this is a new repository, the reason for this error\n"␊ |
"could be that you have not committed and / or pushed any change so far.\n"␊ |
"In this case please take a look at the <a href=\"%%url%%\">Help</a> page\n"␊ |
"how to access your repository."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:74␊ |
msgid "Issues and Comments"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"The team behind %%project%% is using\n"␊ |
"the <strong>Mercurial</strong> software to manage the source\n"␊ |
"code."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:76␊ |
msgid "Documents"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:6␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"To get write access to the repository, you need to use your username and "␊ |
"your <a href=\"%%url%%\">extra password</a>."␊ |
msgstr ""␊ |
"Чтобы получить доступ на запись в репозиторий, вам необходимо использовать "␊ |
"свое имя пользователя и <a href=\"%%url%%\">дополнительный пароль</a>."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:77␊ |
msgid "Reviews and Patches"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:9␊ |
msgid "Write Access Authentication"␊ |
msgstr "Аутентификация для возможности записи"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:142␊ |
msgid "This table shows the project updates."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"The team behind %%project%% is using\n"␊ |
"the <strong>monotone</strong> software to manage the source\n"␊ |
"code."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:153␊ |
msgid "Change"␊ |
msgstr "Изменить"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:15␊ |
msgid "Revision:"␊ |
msgstr "Ревизия:"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:157␊ |
msgid "No changes were found."␊ |
msgstr "Изменений не найдено."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:16␊ |
msgid "Go to revision"␊ |
msgstr "Перейти к ревизии"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:248␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s Project Summary"␊ |
msgstr "Краткое описание %s"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:11␊ |
msgid "Property"␊ |
msgstr "Собственность"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:256 IDF/Views/Admin.php:101␊ |
msgid "The project has been updated."␊ |
msgstr "Проект был обновлен."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:12␊ |
msgid "set to:"␊ |
msgstr "установить в:"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:283␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s Issue Tracking Configuration"␊ |
msgid ""␊ |
"The team behind %%project%% is using\n"␊ |
"the <strong>subversion</strong> software to manage the source\n"␊ |
"code."␊ |
msgstr ""␊ |
"Команда проекта %%project%% использует\n"␊ |
"<strong>subversion</strong> для управления исходными текстами."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:292␊ |
msgid "The issue tracking configuration has been saved."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:8␊ |
msgid "Rev"␊ |
msgstr "Рев"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:328␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s Downloads Configuration"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:17␊ |
msgid "Branches:"␊ |
msgstr "Бранчи:"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:337␊ |
msgid "The downloads configuration has been saved."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:18␊ |
msgid "Tags:"␊ |
msgstr "Теги:"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:371␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail-email.txt.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s Documentation Configuration"␊ |
msgid ""␊ |
"Hello %%user%%,\n"␊ |
"\n"␊ |
"To confirm that you want %%email%%\n"␊ |
"to be your new email address, just follow this link:\n"␊ |
"\n"␊ |
"%%url%%\n"␊ |
"\n"␊ |
"Alternatively, go to this page:\n"␊ |
"\n"␊ |
"%%urlik%%\n"␊ |
"\n"␊ |
"and provide the following verification key:\n"␊ |
"\n"␊ |
"%%key%%\n"␊ |
"\n"␊ |
"If you do not want to change your email address, \n"␊ |
"just ignore this message.\n"␊ |
"\n"␊ |
"Yours faithfully,\n"␊ |
"The development team.\n"␊ |
msgstr ""␊ |
"Здравствуйте %%user%%.\n"␊ |
"\n"␊ |
"Чтобы подтвердить смену эл. адреса на %%email%% проследуйте по следующей ссылке:\n"␊ |
"\n"␊ |
"%%url%%\n"␊ |
"\n"␊ |
"Или пройдите по этой ссылке:\n"␊ |
"\n"␊ |
"%%urlik%%\n"␊ |
"\n"␊ |
"и введите ключ подтверждения:\n"␊ |
"\n"␊ |
"%%key%%\n"␊ |
"\n"␊ |
"Если смена адреса вам не требуется, то просто проигнорируйте это письмо.\n"␊ |
"\n"␊ |
"С уважением,\n"␊ |
"команда разработчиков.\n"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:380␊ |
msgid "The documentation configuration has been saved."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:4␊ |
msgid "Confirm Your New Email Address"␊ |
msgstr "Подтвердите Ваш новый эл. адрес"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:7␊ |
msgid ""␊ |
"Use your email software to read your emails and open your verification "␊ |
"email. Either click directly on the verification link or copy/paste the "␊ |
"verification key in the box and submit the form."␊ |
msgstr ""␊ |
"Запустите ваше ПО для чтения электронной почты и откройте письмо с "␊ |
"подтверждением. Либо нажмите непосредственно на ссылку подтверждения или "␊ |
"скопируйте и вставьте проверочный ключ в форму и нажмите Отправить."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:414␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s Project Members"␊ |
msgstr "Участники проекта %s"␊ |
msgid "<a href=\"%%url%%\">Update your account</a>."␊ |
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Изменить Ваш аккаунт</a>."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:423␊ |
msgid "The project membership has been saved."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:4␊ |
#, php-format␊ |
msgid "<a href=\"%%url%%\">See your public profile</a>."␊ |
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Посмотреть Ваш публичный профиль</a>."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:446␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:5␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s Tabs Access Rights"␊ |
msgid "<a href=\"%%url%%\">See your forge issue watch list</a>."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:460␊ |
msgid "The project tabs access rights have been saved."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:6␊ |
msgid "Key Management"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:506␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s Source"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:7␊ |
msgid "Secondary Emails"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:520␊ |
msgid "The project source configuration has been saved."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:8␊ |
msgid "Extra password"␊ |
msgstr "Дополнительный пароль"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:9␊ |
msgid ""␊ |
"This password is used to access some of the external systems managed by our "␊ |
"infrastructure. It will be regenerated if you change your password."␊ |
msgstr ""␊ |
"Этот пароль служит для доступа с внешних систем, управляемых нашей "␊ |
"инфраструктурой. Он будет сгенерирован при смене Вашего пароля."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:540 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38␊ |
msgid "git"␊ |
msgstr "git"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:10␊ |
msgid "API key"␊ |
msgstr "API ключ"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:541 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39␊ |
msgid "Subversion"␊ |
msgstr "Subversion"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:11␊ |
msgid ""␊ |
"Your API key will be regenerated automatically if you change your password."␊ |
msgstr "API ключ будет сгенерирован автоматически при смене Вашего пароль."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:542 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40␊ |
msgid "mercurial"␊ |
msgstr "mercurial"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:12␊ |
msgid "Update Your Account"␊ |
msgstr "Обновить профиль"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:543 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:41␊ |
msgid "monotone"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14␊ |
msgid "Your Current Public Keys"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:41␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s Open Issues"␊ |
msgstr "Открытые проблемы для %s"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15␊ |
msgid "Delete this key"␊ |
msgstr "Удалить этот ключ"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:51 IDF/Views/Issue.php:287 IDF/Views/User.php:75␊ |
msgid "This table shows the open issues."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:16␊ |
msgid "Your additional email addresses"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:61 IDF/Views/Issue.php:138 IDF/Views/Issue.php:219␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:295 IDF/Views/Issue.php:382 IDF/Views/Issue.php:561␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:620 IDF/Views/User.php:81 IDF/Views/Review.php:57␊ |
msgid "Id"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:17␊ |
msgid "Delete this address"␊ |
msgstr "Удалить этот адрес"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:18␊ |
msgid ""␊ |
"If possible, use your real name. By using your real name, people will have "␊ |
"more trust in your comments and remarks."␊ |
msgstr ""␊ |
"Если возможно, используйте свое настоящее имя. При использовании свое "␊ |
"настоящего имени, люди будут больше доверять вашим комментариям и "␊ |
"замечаниям."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:63 IDF/Views/Issue.php:140 IDF/Views/Issue.php:222␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:297 IDF/Views/Issue.php:384 IDF/Views/Issue.php:563␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:622 IDF/Views/User.php:84 IDF/Views/Review.php:59␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103 IDF/Form/IssueUpdate.php:88␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:95 IDF/Form/ReviewFileComment.php:81␊ |
msgid "Status"␊ |
msgstr "Статус"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:19␊ |
msgid ""␊ |
"The extra password is used to access some of the external systems and the "␊ |
"API key is used to interact with this website using a program."␊ |
msgstr ""␊ |
"Дополнительный пароль используется для доступа с некоторых внешних систем и "␊ |
"ключ API используется для взаимодействия с этим веб-сайтом из внешней "␊ |
"программы."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:64 IDF/Views/Issue.php:141 IDF/Views/Issue.php:223␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:298 IDF/Views/Issue.php:385 IDF/Views/Issue.php:564␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:623 IDF/Views/User.php:85 IDF/Views/Review.php:60␊ |
msgid "Last Updated"␊ |
msgstr "Последнее обновление"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:20␊ |
msgid "Show API key and extra password"␊ |
msgstr "Показать ключ API и дополнительный пароль"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:68 IDF/Views/Issue.php:145 IDF/Views/Issue.php:227␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:302 IDF/Views/Issue.php:389 IDF/Views/Issue.php:568␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:627␊ |
msgid "No issues were found."␊ |
msgstr "Проблем на найдено."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:3␊ |
msgid ""␊ |
"Oops, please check the provided login or email address to recover your "␊ |
"password."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:112␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Watch List: Closed Issues for %s"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:4␊ |
msgid "Recover My Password"␊ |
msgstr "Восстановить мой пароль"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:6␊ |
msgid ""␊ |
"Provide either your login or email address, if a corresponding user is found"␊ |
" in the database, we will send you an email with the details on how to reset"␊ |
" your password."␊ |
msgstr ""␊ |
"Введите ваш Логин или адрес электронной почты. Если соответствующий "␊ |
"пользователь найден в базе данных, мы вышлем Вам письмо с информацией о том,"␊ |
" как сменить пароль."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:113␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-email.txt.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid "This table shows the closed issues in your watch list for %s project."␊ |
msgid ""␊ |
"Hello %%user%%,\n"␊ |
"\n"␊ |
"You lost your password and wanted to recover it.\n"␊ |
"To provide a new password for your account, you\n"␊ |
"just have to follow the provided link. You will\n"␊ |
"get a simple form to provide a new password.\n"␊ |
"\n"␊ |
"%%url%%\n"␊ |
"\n"␊ |
"Alternatively, go to this page:\n"␊ |
"\n"␊ |
"%%urlik%%\n"␊ |
"\n"␊ |
"and provide the following verification key:\n"␊ |
"\n"␊ |
"%%key%%\n"␊ |
"\n"␊ |
"If you are not the one who requested to reset\n"␊ |
"your password, simply ignore this email, your\n"␊ |
"password will not be changed.\n"␊ |
"\n"␊ |
"Yours faithfully,\n"␊ |
"The development team.\n"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:118␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Watch List: Open Issues for %s"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:4␊ |
msgid "Recover Your Password"␊ |
msgstr "Восстановить пароль"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:8␊ |
msgid ""␊ |
"Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your "␊ |
"password and use this website fully."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:119␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:6␊ |
msgid "Reset Your Password"␊ |
msgstr "Сбросить пароль"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid "This table shows the open issues in your watch list for %s project."␊ |
msgstr ""␊ |
msgid "You are looking at the public profile of %%member%%."␊ |
msgstr "Вы просматриваете публичный профиль %%member%%."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:195␊ |
msgid "Watch List: Closed Issues"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:5␊ |
msgid "Twitter:"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:196␊ |
msgid "This table shows the closed issues in your watch list."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:6␊ |
msgid "Public Email:"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:201␊ |
msgid "Watch List: Open Issues"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:7␊ |
msgid "Website:"␊ |
msgstr "Веб-сайт:"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:202␊ |
msgid "This table shows the open issues in your watch list."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:8␊ |
msgid "Last time seen:"␊ |
msgstr "Последний раз был здесь:"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:221 IDF/Views/User.php:82␊ |
msgid "Project"␊ |
msgstr "Проект"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:9␊ |
msgid "Member since:"␊ |
msgstr "Участник с:"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:254␊ |
#, php-format␊ |
msgid "My Submitted %s Issues"␊ |
msgstr "Отправленные мной проблемы для %s"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:3␊ |
msgid "List Pages"␊ |
msgstr "Список страниц"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:258␊ |
#, php-format␊ |
msgid "My Closed Submitted %s Issues"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:3 IDF/Views/Wiki.php:175␊ |
msgid "New Page"␊ |
msgstr "Новая страница"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:262␊ |
#, php-format␊ |
msgid "My Closed Working %s Issues"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:5␊ |
msgid "Update This Page"␊ |
msgstr "Обновить эту страницу"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:266␊ |
#, php-format␊ |
msgid "My Working %s Issues"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:3␊ |
msgid "Preview of the Page"␊ |
msgstr "Предпросмотр страницы"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:4␊ |
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the page."␊ |
msgstr ""␊ |
"Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправтье их чтобы создать страницу."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:321␊ |
msgid "Submit a new issue"␊ |
msgstr "Добавить проблему"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:6␊ |
msgid "Create Page"␊ |
msgstr "Создать страницу"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:337␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been created."␊ |
msgid ""␊ |
"You are looking at an old revision (<em>%%oldrev.summary%%</em>) of the page \n"␊ |
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"␊ |
"by %%submitter%%."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:366␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Search Issues - %s"␊ |
msgstr "Поиск проблем - %s"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:6␊ |
msgid ""␊ |
"If you delete this old revision, it will be removed from the database and "␊ |
"<strong>you will not be able to recover it</strong>."␊ |
msgstr ""␊ |
"Если вы удалите эту старую версию, она будет удалена из базы данных, и "␊ |
"<strong>вы не сможете ее восстановить.</strong>"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:378␊ |
msgid "This table shows the found issues."␊ |
msgstr "Эта таблица показывает найденные проблемы."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:9␊ |
msgid "Delete Revision"␊ |
msgstr "Удалить ревизию"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:408␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Issue <a href=\"%s\">%d</a>: %s"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:14␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:17␊ |
msgid "Old Revisions"␊ |
msgstr "Старые ревизии"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:3␊ |
msgid ""␊ |
"If you delete this documentation page, it will be removed from the database "␊ |
"with all the associated revisions and <strong>you will not be able to "␊ |
"recover it</strong>."␊ |
msgstr ""␊ |
"Если вы удалите эту страницу документации, она будет удалена из базы данных "␊ |
"со всеми сопутствующими изменениями и <strong>вы не сможете ее "␊ |
"восстановить.</strong>"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:432␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:6␊ |
msgid "Delete Page"␊ |
msgstr "Удалить страницу"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/edit-info.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been updated."␊ |
msgid ""␊ |
"\n"␊ |
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"␊ |
"<p>The content of the page can use the <a href=\"%%burl%%\">Markdown syntax</a> with the <a href=\"%%eurl%%\"><em>Extra</em> extension</a>.</p>\n"␊ |
"<p>Website addresses are automatically linked and you can link to another page in the documentation using double square brackets like that [[AnotherPage]].</p>\n"␊ |
"<p>To directly include a file content from the repository, embrace its path with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].</p>\n"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:521␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid "View %s"␊ |
msgstr "Смотреть %s"␊ |
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated pages</a>."␊ |
msgstr "Смотреть <a href=\"%%url%%\">устаревшие страницы</a>."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:541␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s Closed Issues"␊ |
msgstr "%s закрытых проблем"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:5␊ |
msgid "Number of pages:"␊ |
msgstr "Количество страниц:"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:551␊ |
msgid "This table shows the closed issues."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:4␊ |
msgid "Pages found:"␊ |
msgstr "Страниц найдено:"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:594␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%1$s Issues with Label %2$s"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:4␊ |
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the page."␊ |
msgstr ""␊ |
"Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы обновить страницу."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:597␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%1$s Closed Issues with Label %2$s"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:6␊ |
msgid "Update Page"␊ |
msgstr "Обновить страницу"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:11␊ |
msgid "Delete this page"␊ |
msgstr "Удалить эту страницу"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:3␊ |
msgid ""␊ |
"<strong>Attention!</strong> This page is marked as deprecated, \n"␊ |
"use it as reference only if you are sure you need these specific information."␊ |
msgstr ""␊ |
"<strong>Внимание!</strong> Эта страница помечена как устаревшая. Ссылайтесь "␊ |
"на нее, только если вы уверены, что нужна именно она."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:610␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:5␊ |
#, php-format␊ |
msgid "This table shows the issues with label %s."␊ |
msgid ""␊ |
"You are looking at an old revision of the page \n"␊ |
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"␊ |
"by %%submitter%%."␊ |
msgstr ""␊ |
"Вы смотрите на старую версию страницы \n"␊ |
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. Эта версия была создана\n"␊ |
"%%submitter%%."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:660␊ |
msgid "The issue has been removed from your watch list."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:10␊ |
msgid "Table of Content"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:663␊ |
msgid "The issue has been added to your watch list."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13␊ |
msgid "Delete this revision"␊ |
msgstr "Удалить эту ревизию"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:752␊ |
msgid "On your watch list."␊ |
msgstr "В Вашем списке наблюдения."␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:3␊ |
msgid "A new documentation page has been created:"␊ |
msgstr "Новая страница документации была создана:"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/User.php:59␊ |
msgid "Your Dashboard - Working Issues"␊ |
msgstr "Сводная информация - Проблемы в работе"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:14␊ |
msgid "Documentation page:"␊ |
msgstr "Страница документации:"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/User.php:62␊ |
msgid "Your Dashboard - Submitted Issues"␊ |
msgstr "Сводная информация - Отправленные проблемы"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:3␊ |
msgid "The following documentation page has been updated:"␊ |
msgstr "Следующая страница документации была обновлена:"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/User.php:89␊ |
msgid "No issues are assigned to you, yeah!"␊ |
msgstr "На Вас не назначена ни одна проблема, ура!"␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:7␊ |
msgid "Updated by:"␊ |
msgstr "Обновлена:"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/User.php:89␊ |
msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:13␊ |
msgid "New content:"␊ |
msgstr "Новое содержимое:"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/User.php:121␊ |
msgid "Your personal information has been updated."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Issue.php:76␊ |
msgid "owner"␊ |
msgstr "владелец"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/User.php:133␊ |
msgid "Your Account"␊ |
msgstr "Ваш аккаунт"␊ |
#: IDF/Issue.php:84 IDF/WikiPage.php:86␊ |
msgid "interested users"␊ |
msgstr "наблюдающие пользователи"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/User.php:157␊ |
msgid "The public key has been deleted."␊ |
#: IDF/Issue.php:85␊ |
msgid ""␊ |
"Interested users will get an email notification when the issue is changed."␊ |
msgstr ""␊ |
"Наблюдающие пользователи получат сообщение, когда проблема будем изменена."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/User.php:177␊ |
#, fuzzy␊ |
msgid "The address has been deleted."␊ |
msgstr "Файл был удален."␊ |
#: IDF/Issue.php:92 IDF/Review.php:95 IDF/Upload.php:93 IDF/WikiPage.php:94␊ |
msgid "labels"␊ |
msgstr "метки"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/User.php:200␊ |
msgid "Confirm The Email Change"␊ |
msgstr "Подтвердите изменения эл. адреса"␊ |
#: IDF/Issue.php:111 IDF/IssueFile.php:102 IDF/Review.php:114␊ |
#: IDF/Upload.php:112 IDF/WikiPage.php:106␊ |
msgid "modification date"␊ |
msgstr "дата модификации"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/User.php:232␊ |
#: IDF/Issue.php:194 IDF/IssueComment.php:143␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!"␊ |
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View issue\">Issue %3$d</a>, %4$s"␊ |
msgstr ""␊ |
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"Просмотр проблемы\">Проблема "␊ |
"%3$d</a>, %4$s"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Review.php:41␊ |
#: IDF/Issue.php:196␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s Code Reviews"␊ |
msgstr "Аудит кода для %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Review.php:48␊ |
msgid "This table shows the latest reviews."␊ |
msgstr "Эта таблица показывает последние аудиты."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Review.php:64␊ |
msgid "No reviews were found."␊ |
msgstr "Аудитов не найдено."␊ |
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue %d</a>, by %s"␊ |
msgstr "Создание <a href=\"%s\" class=\"%s\">проблемы %d</a>, %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Review.php:94␊ |
#: IDF/Issue.php:206␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The <a href=\"%s\">code review %d</a> has been created."␊ |
msgstr ""␊ |
msgid "%s: Issue %d created - %s"␊ |
msgstr "%s: Проблема %d создана - %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Review.php:140␊ |
#: IDF/Issue.php:272␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Review <a href=\"%s\">%d</a>: %s"␊ |
msgstr ""␊ |
msgid "Issue %s - %s (%s)"␊ |
msgstr "Проблема %s - %s (%s)"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Review.php:160␊ |
#: IDF/Issue.php:318␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Your <a href=\"%s\">code review %d</a> has been published."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:60␊ |
msgid "This table shows the projects in the forge."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:65␊ |
msgid "Short Name"␊ |
msgstr "Краткое имя"␊ |
msgid "Updated Issue %s - %s (%s)"␊ |
msgstr "Обновить проблему %s - %s (%s)"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:66 IDF/Views/Admin.php:210␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:49 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:44␊ |
msgid "Name"␊ |
msgstr "Имя"␊ |
#: IDF/IssueComment.php:51␊ |
msgid "issue"␊ |
msgstr "проблема"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:67␊ |
msgid "Repository Size"␊ |
msgstr "Размер репозитория"␊ |
#: IDF/IssueComment.php:58 IDF/IssueFile.php:49 IDF/Review/Comment.php:62␊ |
#: IDF/Review/FileComment.php:49 IDF/Review/FileComment.php:69␊ |
msgid "comment"␊ |
msgstr "комментарий"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:73␊ |
msgid "No projects were found."␊ |
msgstr "Проектов не найдено."␊ |
#: IDF/IssueComment.php:72 IDF/Review/Comment.php:75 IDF/Upload.php:63␊ |
#: IDF/WikiRevision.php:85␊ |
msgid "changes"␊ |
msgstr "изменения"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:134␊ |
msgid "The project has been created."␊ |
msgstr "Проект был создан."␊ |
#: IDF/IssueComment.php:73␊ |
msgid "Serialized array of the changes in the issue."␊ |
msgstr "Сериализованный массив изменений в этой проблеме."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:160␊ |
#: IDF/IssueComment.php:171␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Delete %s Project"␊ |
msgstr "Удалить проект %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:167␊ |
msgid "The project has been deleted."␊ |
msgstr ""␊ |
msgid "Comment on <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue %d</a>, by %s"␊ |
msgstr "Комментарий на <a href=\"%s\" class=\"%s\">проблему %d</a>, %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:197␊ |
msgid "Not Validated User List"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/IssueComment.php:182␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s: Comment on issue %d - %s"␊ |
msgstr "%s: Комментарий на проблему %d - %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:205␊ |
msgid "This table shows the users in the forge."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/IssueFile.php:64␊ |
msgid "file name"␊ |
msgstr "имя файла"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:209␊ |
msgid "login"␊ |
msgstr "логин"␊ |
#: IDF/IssueFile.php:70␊ |
msgid "the file"␊ |
msgstr "файл"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:211 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:161␊ |
msgid "Staff"␊ |
msgstr "Персонал"␊ |
#: IDF/IssueFile.php:76␊ |
msgid "file size"␊ |
msgstr "размер файла"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:212␊ |
msgid "Admin"␊ |
msgstr "Админ"␊ |
#: IDF/IssueFile.php:84␊ |
msgid "type"␊ |
msgstr "тип"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:213 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:172␊ |
msgid "Active"␊ |
msgstr "Активный"␊ |
#: IDF/IssueFile.php:86␊ |
msgid "Image"␊ |
msgstr "Изображение"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:214␊ |
msgid "Last Login"␊ |
msgstr "Последний вход"␊ |
#: IDF/IssueFile.php:87␊ |
msgid "Other"␊ |
msgstr "Другой"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:221␊ |
msgid "No users were found."␊ |
msgstr "Пользователей не найдено."␊ |
#: IDF/Key.php:55␊ |
msgid "public key"␊ |
msgstr "Открытый ключ"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:258␊ |
msgid "You do not have the rights to update this user."␊ |
#: IDF/Key.php:87␊ |
msgid "Invalid or unknown key data detected."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:276␊ |
msgid "The user has been updated."␊ |
msgstr "Пользователь был обновлен."␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78 IDF/Plugin/SyncSvn.php:81␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The repository %s already exists."␊ |
msgstr "Репозиторий %s уже существует."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:309␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The user %s has been created."␊ |
msgstr ""␊ |
msgid "%s does not exist or is not writable."␊ |
msgstr "%s не существует или нет прав на запись."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:316␊ |
msgid "Add User"␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:86 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:457␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:783␊ |
msgid "\"mtn_repositories\" must be defined in your configuration file."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:332␊ |
msgid "Usher management"␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:93 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:447␊ |
msgid "\"mtn_usher_conf\" does not exist or is not writable."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:369␊ |
msgid "Usher configuration has been reloaded"␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:100␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Could not find mtn-post-push script \"%s\"."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:373␊ |
msgid "Usher has been shut down"␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:135␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The configuration file %s is missing."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:378␊ |
msgid "Usher has been started up"␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:144␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The project path %s already exists."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:416␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:150␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The server \"%s\" has been started"␊ |
msgid "The project path %s could not be created."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:420␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:187 IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:87␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The server \"%s\" has been stopped"␊ |
msgid "The key directory %s could not be created."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:425␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:205␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The server \"%s\" has been killed"␊ |
msgid "Could not parse key information: %s"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:445␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:243␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Open connections for \"%s\""␊ |
msgid "Could not create configuration directory \"%s\""␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:450␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:252 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:414␊ |
#, php-format␊ |
msgid "no connections for server \"%s\""␊ |
msgid "Could not create symlink \"%s\""␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:471␊ |
msgid "Yes"␊ |
msgstr "Да"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:471␊ |
msgid "No"␊ |
msgstr "Нет"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:38␊ |
msgid ""␊ |
"# Introduction\n"␊ |
"\n"␊ |
"Add your content here.\n"␊ |
"\n"␊ |
"\n"␊ |
"# Details\n"␊ |
"\n"␊ |
"Add your content here. Format your content with:\n"␊ |
"\n"␊ |
"* Text in **bold** or *italic*.\n"␊ |
"* Headings, paragraphs, and lists.\n"␊ |
"* Links to other [[WikiPage]].\n"␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:269␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Could not write configuration file \"%s\""␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:57␊ |
msgid "PageName"␊ |
msgstr "ИмяСтраницы"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:60 IDF/Form/WikiUpdate.php:50␊ |
msgid "Page title"␊ |
msgstr "Заголовок страницы"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:66 IDF/Form/WikiUpdate.php:56␊ |
msgid ""␊ |
"The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character."␊ |
msgstr "Имя страницы должно содержать только буквы, цифры и прочерк (-)."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:70 IDF/Form/Upload.php:49␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:100 IDF/Form/ReviewCreate.php:54␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:101 IDF/Form/IssueCreate.php:62␊ |
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:60 IDF/Form/UpdateUpload.php:51␊ |
msgid "Description"␊ |
msgstr "Описания"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:71 IDF/Form/WikiUpdate.php:61␊ |
msgid "This one line description is displayed in the list of pages."␊ |
msgstr "Это однострочное описание отображается в списке страниц ."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:80 IDF/Form/WikiUpdate.php:72␊ |
msgid "Content"␊ |
msgstr "Содержание"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:93 IDF/Form/Upload.php:70␊ |
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:117 IDF/Form/IssueCreate.php:150␊ |
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:104 IDF/Form/UpdateUpload.php:71␊ |
msgid "Labels"␊ |
msgstr "Ярлыки"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:108 IDF/Form/WikiUpdate.php:119␊ |
msgid "The title contains invalid characters."␊ |
msgstr "Название содержит недопустимые символы."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:114 IDF/Form/WikiUpdate.php:125␊ |
msgid "A page with this title already exists."␊ |
msgstr "Страница с таким заголовком уже существует."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:150 IDF/Form/WikiUpdate.php:161␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:284 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:489␊ |
#, php-format␊ |
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page."␊ |
msgstr "Вы не может указать больше чем метки из %s класса страницы."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:151 IDF/Form/Upload.php:120␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:193 IDF/Form/IssueCreate.php:200␊ |
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:162 IDF/Form/UpdateUpload.php:110␊ |
msgid "You provided an invalid label."␊ |
msgstr "Вы ввели недопустимый ярлык."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:167 IDF/Form/Upload.php:148␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:279␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:191␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:121 IDF/Form/Password.php:76␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187 IDF/Form/Register.php:112␊ |
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:232 IDF/Form/WikiDelete.php:59␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:216 IDF/Form/IssueCreate.php:263␊ |
#: IDF/Form/MembersConf.php:64 IDF/Form/WikiUpdate.php:178␊ |
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:126 IDF/Form/TabsConf.php:98␊ |
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80 IDF/Form/ReviewFileComment.php:125␊ |
msgid "Cannot save the model from an invalid form."␊ |
msgid "Could not parse usher configuration in \"%s\": %s"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:200␊ |
msgid "Initial page creation"␊ |
msgstr "Создание первоначальной страницы"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:86␊ |
#, fuzzy␊ |
msgid "For security reasons, you cannot upload a file with this extension."␊ |
msgstr "В целях безопасности, вы не можете загрузить файл с таким расширением."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:119 IDF/Form/IssueCreate.php:199␊ |
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:109␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:295␊ |
#, php-format␊ |
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue."␊ |
msgid "usher configuration already contains a server entry named \"%s\""␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:37 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:38␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:40 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50␊ |
msgid "First name"␊ |
msgstr "Имя"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:46 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:47␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:49 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59␊ |
msgid "Last name"␊ |
msgstr "Фамилия"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:56␊ |
msgid "Login"␊ |
msgstr "Логин"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60␊ |
msgid ""␊ |
"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters "␊ |
"and digits."␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:320 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:510␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Could not write usher configuration file \"%s\""␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:69 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:57␊ |
msgid "Email"␊ |
msgstr "Эл. адрес"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71␊ |
msgid ""␊ |
"Double check the email address as the password is sent directly to the user."␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:366␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Could not write write-permissions file \"%s\""␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:66␊ |
msgid "Language"␊ |
msgstr "Язык"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87 IDF/Form/UserAccount.php:161␊ |
msgid "Add a public key"␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:389␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Could not write read-permissions file \"%s\""␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92␊ |
msgid ""␊ |
"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "␊ |
"key here!"␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:406␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Could not remove symlink \"%s\""␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:157␊ |
msgid "Your details to access your forge."␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:465␊ |
#, php-format␊ |
msgid "One or more paths underknees %s could not be deleted."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:189 IDF/Form/UserAccount.php:420␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:429␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:477␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The email \"%s\" is already used."␊ |
msgstr "Эл. адрес \"%s\" уже используется."␊ |
msgid "Could not delete client private key %s"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:198 IDF/Form/Register.php:72␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:560 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:676␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The login \"%s\" can only contain letters and digits."␊ |
msgid "Could not parse read-permissions for project \"%s\": %s"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:203 IDF/Form/Register.php:77␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:604 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:699␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one."␊ |
msgid "Could not write read-permissions for project \"%s\""␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:62␊ |
msgid "Shortname"␊ |
msgstr "Краткое имя"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:64␊ |
msgid ""␊ |
"It must be unique for each project and composed only of letters, digits and "␊ |
"dash (-) like \"my-project\"."␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:617 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:717␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Could not write write-permissions file for project \"%s\""␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:69 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:50␊ |
msgid "Short description"␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:790␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The project path %s does not exists."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:77␊ |
msgid "Repository type"␊ |
msgstr "Тип репозитория"␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:808␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The command \"%s\" could not be executed."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:85␊ |
msgid "Remote Subversion repository"␊ |
msgstr "Удаленная репозитория Subversion"␊ |
#: IDF/Project.php:62 IDF/Tag.php:66␊ |
msgid "name"␊ |
msgstr "имя"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:92 IDF/Form/SourceConf.php:40␊ |
msgid "Repository username"␊ |
msgstr "Логин репозитории"␊ |
#: IDF/Project.php:69␊ |
msgid "short name"␊ |
msgstr "краткое имя"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:99 IDF/Form/SourceConf.php:47␊ |
msgid "Repository password"␊ |
msgstr "Пароль репозитории"␊ |
#: IDF/Project.php:70␊ |
msgid ""␊ |
"Used in the url to access the project, must be short with only letters and "␊ |
"numbers."␊ |
msgstr "Используется в адресе для доступа к проекту. Только буквы и цифры."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:59␊ |
msgid "Master branch"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Project.php:78␊ |
msgid "short description"␊ |
msgstr "краткое описания"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:109 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:62␊ |
msgid ""␊ |
"This should be a world-wide unique identifier for your project. A reverse "␊ |
"DNS notation like \"com.my-domain.my-project\" is a good idea."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Project.php:86 IDF/Review/Patch.php:74␊ |
msgid "description"␊ |
msgstr "описания"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:114 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:68␊ |
#: IDF/Form/MembersConf.php:46 IDF/Form/TabsConf.php:53␊ |
msgid "Project owners"␊ |
msgstr "Владельцы проекта"␊ |
#: IDF/Project.php:87␊ |
msgid "The description can be extended using the markdown syntax."␊ |
msgstr "Описание может быть расширенно использованием markdown синтакса."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:123 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:76␊ |
#: IDF/Form/MembersConf.php:54 IDF/Form/TabsConf.php:52␊ |
msgid "Project members"␊ |
msgstr "Участники проекта"␊ |
#: IDF/Project.php:93␊ |
msgid "private"␊ |
msgstr "частный"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:136␊ |
msgid "Project template"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Project.php:130␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Project \"%s\" not found."␊ |
msgstr "Проект \"%s\" не найден."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:138␊ |
msgid ""␊ |
"Use the given project to initialize the new project. Access rights and "␊ |
"general configuration will be taken from the template project."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Review/Comment.php:55 IDF/Review/Patch.php:80␊ |
msgid "patch"␊ |
msgstr "патч"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185␊ |
msgid ""␊ |
"Only a remote repository available through HTTP or HTTPS is allowed. For "␊ |
"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Review/Comment.php:83␊ |
msgid "vote"␊ |
msgstr "голос"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201␊ |
msgid ""␊ |
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "␊ |
"letters, digits, dashs and dots as separators."␊ |
#: IDF/Review/Comment.php:139 IDF/Review/Patch.php:151␊ |
#, php-format␊ |
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View review\">Review %3$d</a>, %4$s"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:101␊ |
msgid "This master branch is already used. Please select another one."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Review/Comment.php:141␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Update of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review %d</a>, by %s"␊ |
msgstr "Обновление <a href=\"%s\" class=\"%s\">рецензии %d</a>, %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:222␊ |
msgid ""␊ |
"This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits "␊ |
"and dash (-)."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Review/Comment.php:151␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s: Updated review %d - %s"␊ |
msgstr "%s: Обновленная рецензия %d - %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:225␊ |
msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character."␊ |
msgstr "Краткое имя не может начинаться с прочерка (-)."␊ |
#: IDF/Review/Comment.php:216␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Updated Code Review %s - %s (%s)"␊ |
msgstr "Обновленная рецензия кода %s - %s (%s)"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:228␊ |
msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character."␊ |
msgstr "Краткое имя не может заканчиваться прочером (-)."␊ |
#: IDF/Review/Patch.php:52␊ |
msgid "review"␊ |
msgstr "аудит"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:233␊ |
msgid "This shortname is already used. Please select another one."␊ |
msgstr "Краткое имя уже используется. Пожалуйста, выберите другое."␊ |
#: IDF/Review/Patch.php:67␊ |
msgid "commit"␊ |
msgstr "комит"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:295␊ |
msgid ""␊ |
"Click on the Project Management tab to set the description of your project."␊ |
#: IDF/Review/Patch.php:153␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review %d</a>, by %s"␊ |
msgstr ""␊ |
"Кликните на закладку Управление проектом, чтобы задать описание Вашего "␊ |
"проекта."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:362␊ |
msgid "This project is not available."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Review/Patch.php:163␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s: Creation of Review %d - %s"␊ |
msgstr "%s: Создание рецензии %d - %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41␊ |
msgid "Confirmation code"␊ |
msgstr "Код подтверждения"␊ |
#: IDF/Review/Patch.php:204␊ |
#, php-format␊ |
msgid "New Code Review %s - %s (%s)"␊ |
msgstr "Новая рецензия кода %s - %s (%s)"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46␊ |
msgid "I have made a backup of all the important data of this project."␊ |
#: IDF/Scm/Git.php:311 IDF/Scm/Mercurial.php:141␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55␊ |
msgid ""␊ |
"The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation "␊ |
"code to delete the project."␊ |
#: IDF/Scm/Git.php:427 IDF/Scm/Mercurial.php:158␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Not a valid tree: %s."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63␊ |
msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion."␊ |
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:79␊ |
msgid "Monotone client key name or hash not in project conf."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:78␊ |
msgid "Password"␊ |
msgstr "Пароль"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81␊ |
msgid "Leave blank if you do not want to change the password."␊ |
msgstr "Оставьте пустым если Вы не хотите менять пароль."␊ |
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:98␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Could not write client key \"%s\""␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81␊ |
#, fuzzy␊ |
msgid ""␊ |
"The password must be hard for other people to guess, but easy for the user "␊ |
"to remember."␊ |
#: IDF/Search/Occ.php:33␊ |
msgid "occurence"␊ |
msgstr ""␊ |
"Ваш пароль должен быть сложен для угадывания другими, но легок для "␊ |
"запоминания Вами."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89␊ |
msgid "Confirm password"␊ |
msgstr "Подтверждение пароля"␊ |
#: IDF/Search/Occ.php:49␊ |
msgid "word"␊ |
msgstr "слово"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:109 IDF/Form/UserAccount.php:110␊ |
msgid "Twitter username"␊ |
#: IDF/Search/Occ.php:75␊ |
msgid "occurences"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:119 IDF/Form/UserAccount.php:120␊ |
msgid "Public email address"␊ |
#: IDF/Search/Occ.php:81␊ |
msgid "ponderated occurence"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129 IDF/Form/UserAccount.php:130␊ |
msgid "Website URL"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Tag.php:59␊ |
msgid "tag class"␊ |
msgstr "пометить класс"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:139 IDF/Form/UserAccount.php:140␊ |
msgid "Upload custom avatar"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Tag.php:60␊ |
msgid "The class of the tag."␊ |
msgstr "Класс метки."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:146 IDF/Form/UserAccount.php:147␊ |
msgid ""␊ |
"An image file with a width and height not larger than 60 pixels (bigger "␊ |
"images are scaled down)."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Tag.php:73␊ |
msgid "lcname"␊ |
msgstr "lcname"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:151 IDF/Form/UserAccount.php:152␊ |
msgid "Remove custom avatar"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Tag.php:74␊ |
msgid "Lower case version of the name for fast searching."␊ |
msgstr "Имя в нижнем регистре для быстрого поиска."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:155 IDF/Form/UserAccount.php:156␊ |
msgid "Tick this to delete the custom avatar."␊ |
#: IDF/Template/Markdown.php:75␊ |
msgid "Create this documentation page"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164␊ |
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust them."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Template/ShowUser.php:51␊ |
msgid "Anonymous"␊ |
msgstr "Аноним"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176␊ |
msgid ""␊ |
"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, "␊ |
"you can directly enable or disable their account here."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Template/ShowUser.php:54␊ |
msgid "Me"␊ |
msgstr "Я"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274␊ |
msgid "--- is not a valid first name."␊ |
msgstr "--- неправильное имя."␊ |
#: IDF/Timeline/Paginator.php:49␊ |
msgid "Today"␊ |
msgstr "Сегодня"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:290␊ |
msgid ""␊ |
"A user with this email already exists, please provide another email address."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Upload.php:70␊ |
msgid "file"␊ |
msgstr "файл"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/UserAccount.php:389␊ |
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."␊ |
msgstr "В целях безопасности, вы не можете загрузить файл с таким расширением."␊ |
#: IDF/Upload.php:71␊ |
msgid "The path is relative to the upload path."␊ |
msgstr "Путь относителен пути загрузки."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:452␊ |
msgid "The passwords do not match. Please give them again."␊ |
msgstr "Пароли не совпадают. Пожалуйста, повторите ввод."␊ |
#: IDF/Upload.php:78␊ |
msgid "file size in bytes"␊ |
msgstr "размер файла в байтах"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90␊ |
msgid ""␊ |
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "␊ |
"letters, digits, dashes and dots as separators."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Upload.php:100␊ |
msgid "number of downloads"␊ |
msgstr "количество файлов"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Password.php:34␊ |
msgid "Your login or email"␊ |
msgstr "Ваш логин или эл. адрес"␊ |
#: IDF/Upload.php:189␊ |
#, php-format␊ |
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View download\">Download %2$d</a>, %3$s"␊ |
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Просмотр загрузки\">Загрузка %2$d</a>, %3$s"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Password.php:35␊ |
msgid "Provide either your login or your email to recover your password."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Upload.php:192␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Addition of <a href=\"%s\">download %d</a>, by %s"␊ |
msgstr "Добавление <a href=\"%s\">загрузки %d</a>, %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Password.php:49 IDF/Form/Password.php:64␊ |
msgid ""␊ |
"Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to "␊ |
"try again."␊ |
#: IDF/Upload.php:202␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s: Download %d added - %s"␊ |
msgstr "%s: Файл %d добавлен - %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Upload.php:244␊ |
#, php-format␊ |
msgid "New download - %s (%s)"␊ |
msgstr "Новый файл - %s (%s)"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:60␊ |
msgid "This table shows the projects in the forge."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Password.php:100␊ |
msgid "Password Recovery - InDefero"␊ |
msgstr "Восстановение пароля - InDefero"␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:65␊ |
msgid "Short Name"␊ |
msgstr "Краткое имя"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/PasswordReset.php:39 IDF/Form/PasswordInputKey.php:36␊ |
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:36␊ |
msgid "Your verification key"␊ |
msgstr "Код подтверждения"␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:67␊ |
msgid "Repository Size"␊ |
msgstr "Размер репозитория"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/PasswordReset.php:45 IDF/Form/UserAccount.php:77␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:69␊ |
msgid "Your password"␊ |
msgstr "Пароль"␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:73␊ |
msgid "No projects were found."␊ |
msgstr "Проектов не найдено."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/UserAccount.php:80␊ |
msgid ""␊ |
"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to "␊ |
"remember."␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:93 IDF/Views/Admin.php:251 IDF/Views/Wiki.php:312␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Update %s"␊ |
msgstr ""␊ |
"Ваш пароль должен быть сложен для угадывания другими, но легок для "␊ |
"запоминания Вами."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/PasswordReset.php:56 IDF/Form/UserAccount.php:89␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80␊ |
msgid "Confirm your password"␊ |
msgstr "Подтверждение пароля"␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:101 IDF/Views/Project.php:277␊ |
msgid "The project has been updated."␊ |
msgstr "Проект был обновлен."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/PasswordReset.php:74 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122␊ |
msgid "The two passwords must be the same."␊ |
msgstr "Пароли должны совпадать."␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:134␊ |
msgid "The project has been created."␊ |
msgstr "Проект был создан."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/PasswordReset.php:77␊ |
msgid ""␊ |
"This account is not active. Please contact the forge administrator to "␊ |
"activate it."␊ |
msgstr ""␊ |
"Эта учетная запись не активна. Пожалуйста, свяжитесь с администратором "␊ |
"сервера, чтобы активировать его."␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:160␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Delete %s Project"␊ |
msgstr "Удалить проект %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/PasswordReset.php:89 IDF/Form/PasswordInputKey.php:50␊ |
msgid ""␊ |
"We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly "␊ |
"copy/paste it from your validation email."␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:167␊ |
msgid "The project has been deleted."␊ |
msgstr "Проект удалён."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:197␊ |
msgid "Not Validated User List"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/PasswordReset.php:100 IDF/Form/PasswordInputKey.php:61␊ |
msgid ""␊ |
"Sorry, but this verification key has expired, please restart the password "␊ |
"recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid "␊ |
"24h."␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:205␊ |
msgid "This table shows the users in the forge."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/PasswordReset.php:108 IDF/Form/PasswordInputKey.php:76␊ |
#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:72 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137␊ |
msgid "Cannot save an invalid form."␊ |
msgstr "Немогу сохранить неправильную форму."␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:209␊ |
msgid "login"␊ |
msgstr "логин"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:83 IDF/Form/IssueUpdate.php:65␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:72␊ |
msgid "The \"upload_issue_path\" configuration variable was not set."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:212␊ |
msgid "Admin"␊ |
msgstr "Админ"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:92␊ |
msgid "Patch"␊ |
msgstr "Патч"␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:214␊ |
msgid "Last Login"␊ |
msgstr "Последний вход"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:119␊ |
msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch."␊ |
msgstr "Мы были не в состоянии разобрать ваш патч. Укажите правильный патч."␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:221␊ |
msgid "No users were found."␊ |
msgstr "Пользователей не найдено."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:128␊ |
msgid "You provided an invalid commit."␊ |
msgstr "Вы ввели неверный комит."␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:258␊ |
msgid "You do not have the rights to update this user."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:159 IDF/Form/IssueCreate.php:233␊ |
msgid "You provided an invalid status."␊ |
msgstr "Вы ввели неверный статус."␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:276␊ |
msgid "The user has been updated."␊ |
msgstr "Пользователь был обновлен."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:202␊ |
msgid "Initial patch to be reviewed."␊ |
msgstr "Первоначальный патч для рецензирования."␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:309␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The user %s has been created."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Register.php:41␊ |
msgid "Your login"␊ |
msgstr "Ваш логин"␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:316␊ |
msgid "Add User"␊ |
msgstr "Добавить пользователя."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Register.php:45␊ |
msgid ""␊ |
"The login must be between 3 and 15 characters long and contain only letters "␊ |
"and digits."␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:332␊ |
msgid "Usher management"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Register.php:53␊ |
msgid "Your email"␊ |
msgstr "Ваш эл. адрес"␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:369␊ |
msgid "Usher configuration has been reloaded"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Register.php:55␊ |
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spam too!"␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:373␊ |
msgid "Usher has been shut down"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Register.php:60␊ |
msgid "I agree to the terms and conditions."␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:378␊ |
msgid "Usher has been started up"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Register.php:88␊ |
msgid ""␊ |
"We know, this is boring, but you need to agree with the terms and conditions."␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:416␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The server \"%s\" has been started"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Register.php:97␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:420␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"The email \"%s\" is already used. If you need to, click on the help link to "␊ |
"recover your password."␊ |
msgid "The server \"%s\" has been stopped"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Register.php:148␊ |
msgid "Confirm the creation of your account."␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:425␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The server \"%s\" has been killed"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/SourceConf.php:56␊ |
msgid "Webhook URL"␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:445␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Open connections for \"%s\""␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/SourceConf.php:58␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:450␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Learn more about the <a href=\"%s\">post-commit web hooks</a>."␊ |
msgid "no connections for server \"%s\""␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:55 IDF/Form/WikiUpdate.php:82␊ |
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:45␊ |
msgid "Comment"␊ |
msgstr "Комментарий"␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:471␊ |
msgid "Yes"␊ |
msgstr "Да"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:75 IDF/Form/IssueCreate.php:82␊ |
msgid "Attach a file"␊ |
msgstr "Приложить файл"␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:471␊ |
msgid "No"␊ |
msgstr "Нет"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:98 IDF/Form/IssueCreate.php:104␊ |
msgid "Owner"␊ |
msgstr "Владелец"␊ |
#: IDF/Views/Download.php:45␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s Downloads"␊ |
msgstr "Файлы для %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:147 IDF/Form/IssueCreate.php:210␊ |
msgid "You need to provide a description of the issue."␊ |
msgstr "Вам необходимо ввести описание проблемы."␊ |
#: IDF/Views/Download.php:51␊ |
msgid "This table shows the files to download."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:219␊ |
msgid "No changes were entered."␊ |
msgstr "Никакие изменения не были введены."␊ |
#: IDF/Views/Download.php:67 IDF/Views/Download.php:295␊ |
msgid "Uploaded"␊ |
msgstr "Загружено"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/WikiDelete.php:39␊ |
msgid "Yes, I understand that the page and all its revisions will be deleted."␊ |
#: IDF/Views/Download.php:71 IDF/Views/Download.php:299␊ |
msgid "No downloads were found."␊ |
msgstr "Файлов не найдено"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Download.php:94␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Download %s"␊ |
msgstr "Скачать %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Download.php:111␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The file <a href=\"%1$s\">%2$s</a> has been updated."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/WikiDelete.php:50␊ |
msgid "You need to confirm the deletion."␊ |
msgstr "Вам необходимо подтвердить удаление."␊ |
#: IDF/Views/Download.php:144␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Delete Download %s"␊ |
msgstr "Удалить файл %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:59␊ |
msgid "Your mail"␊ |
msgstr "Ваша почта"␊ |
#: IDF/Views/Download.php:177␊ |
msgid "The file has been deleted."␊ |
msgstr "Файл был удален."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:61␊ |
msgid ""␊ |
"If you change your email address, an email will be sent to the new address "␊ |
"to confirm it."␊ |
#: IDF/Views/Download.php:223␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The <a href=\"%s\">file</a> has been uploaded."␊ |
msgstr ""␊ |
"Если Вы измените адрес эл. почты, то на него будет выслано письмо для "␊ |
"подтверждения адреса."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:80␊ |
msgid "Leave blank if you do not want to change your password."␊ |
msgstr "Оставьте поле пустым, если Вы не хотите менять пароль."␊ |
#: IDF/Views/Download.php:277␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%1$s Downloads with Label %2$s"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:166␊ |
msgid ""␊ |
"Paste an SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "␊ |
"key here!"␊ |
#: IDF/Views/Download.php:287␊ |
#, php-format␊ |
msgid "This table shows the downloads with label %s."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:171␊ |
msgid "Add a secondary mail address"␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:41␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s Open Issues"␊ |
msgstr "Открытые проблемы для %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:51 IDF/Views/Issue.php:287 IDF/Views/User.php:75␊ |
msgid "This table shows the open issues."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:173␊ |
msgid "You will get a mail to confirm that you own the address you specify."␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:61 IDF/Views/Issue.php:138 IDF/Views/Issue.php:219␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:295 IDF/Views/Issue.php:382 IDF/Views/Issue.php:561␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:620 IDF/Views/Review.php:57 IDF/Views/User.php:81␊ |
msgid "Id"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:200␊ |
msgid "Confirm your new email address."␊ |
msgstr "Подтвердите ваш новый адрес электронной почты."␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:64 IDF/Views/Issue.php:141 IDF/Views/Issue.php:223␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:298 IDF/Views/Issue.php:385 IDF/Views/Issue.php:564␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:623 IDF/Views/Review.php:60 IDF/Views/User.php:85␊ |
msgid "Last Updated"␊ |
msgstr "Последнее обновление"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:203␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:68 IDF/Views/Issue.php:145 IDF/Views/Issue.php:227␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:302 IDF/Views/Issue.php:389 IDF/Views/Issue.php:568␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:627␊ |
msgid "No issues were found."␊ |
msgstr "Проблем на найдено."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:112␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address "␊ |
"change."␊ |
msgid "Watch List: Closed Issues for %s"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:113␊ |
#, php-format␊ |
msgid "This table shows the closed issues in your watch list for %s project."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:118␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Watch List: Open Issues for %s"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:334␊ |
msgid ""␊ |
"Please check the key as it does not appear to be a valid SSH public key."␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:119␊ |
#, php-format␊ |
msgid "This table shows the open issues in your watch list for %s project."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:354␊ |
msgid ""␊ |
"Please check the key as it does not appear to be a valid monotone public key."␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:195␊ |
msgid "Watch List: Closed Issues"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:362␊ |
msgid "Public key looks like neither an SSH nor monotone public key."␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:196␊ |
msgid "This table shows the closed issues in your watch list."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:374␊ |
msgid "You already have uploaded this key."␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:201␊ |
msgid "Watch List: Open Issues"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:36 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:40␊ |
msgid "Your confirmation key"␊ |
msgstr "Ваш код подтверждения"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:50 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99␊ |
msgid ""␊ |
"We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should "␊ |
"directly copy/paste it from your confirmation email."␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:202␊ |
msgid "This table shows the open issues in your watch list."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:192␊ |
msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue."␊ |
msgstr "Вы не можете добавить ярлык с префиксом \"Статус\" к проблеме."␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:221 IDF/Views/User.php:82␊ |
msgid "Project"␊ |
msgstr "Проект"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80␊ |
msgid ""␊ |
"Define an issue template to hint to the reporter to provide certain "␊ |
"information"␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:254␊ |
#, php-format␊ |
msgid "My Submitted %s Issues"␊ |
msgstr "Отправленные мной проблемы для %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:258␊ |
#, php-format␊ |
msgid "My Closed Submitted %s Issues"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89␊ |
msgid "Open issue status values"␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:262␊ |
#, php-format␊ |
msgid "My Closed Working %s Issues"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:97␊ |
msgid "Closed issue status values"␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:266␊ |
#, php-format␊ |
msgid "My Working %s Issues"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:106␊ |
msgid "Predefined issue labels"␊ |
msgstr "Предопределенные ярлыки для проблемы"␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:321␊ |
msgid "Submit a new issue"␊ |
msgstr "Добавить проблему"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:108␊ |
msgid ""␊ |
"The first \"Type:\" and \"Priority:\" entries found in this list are "␊ |
"automatically chosen as defaults for new issues."␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:337␊ |
#, php-format␊ |
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been created."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:116␊ |
msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:366␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Search Issues - %s"␊ |
msgstr "Поиск проблем - %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/WikiConf.php:49␊ |
msgid "Predefined documentation page labels"␊ |
msgstr "Предопределенные метки страницы документации"␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:378␊ |
msgid "This table shows the found issues."␊ |
msgstr "Эта таблица показывает найденные проблемы."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/WikiConf.php:58␊ |
msgid ""␊ |
"Each documentation page may have at most one label with each of these classes"␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:408␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Issue <a href=\"%s\">%d</a>: %s"␊ |
msgstr ""␊ |
"Каждая страница документации может иметь не более одной метки с каждым из "␊ |
"этих классов"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/MembersConf.php:104␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:432␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The following login is invalid: %s."␊ |
msgid_plural "The following logins are invalid: %s."␊ |
msgstr[0] ""␊ |
msgstr[1] ""␊ |
msgstr[2] ""␊ |
msgstr[3] ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:83␊ |
msgid "One line to describe the changes you made."␊ |
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been updated."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/TabsConf.php:50␊ |
msgid "Open to all"␊ |
msgstr "Открыто для всех"␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:521␊ |
#, php-format␊ |
msgid "View %s"␊ |
msgstr "Смотреть %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/TabsConf.php:51␊ |
msgid "Signed in users"␊ |
msgstr "Вошедшие пользователи"␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:541␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s Closed Issues"␊ |
msgstr "%s закрытых проблем"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/TabsConf.php:54␊ |
msgid "Closed"␊ |
msgstr "Закрытый"␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:551␊ |
msgid "This table shows the closed issues."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/TabsConf.php:83␊ |
msgid "Extra authorized users"␊ |
msgstr "Дополнительные авторизованные пользователи"␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:594␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%1$s Issues with Label %2$s"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:63␊ |
msgid ""␊ |
"The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation "␊ |
"email."␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:597␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%1$s Closed Issues with Label %2$s"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/UploadConf.php:53␊ |
msgid "Predefined download labels"␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:610␊ |
#, php-format␊ |
msgid "This table shows the issues with label %s."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/UploadConf.php:62␊ |
msgid "Each download may have at most one label with each of these classes"␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:660␊ |
msgid "The issue has been removed from your watch list."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:56␊ |
msgid "General comment"␊ |
msgstr "Общий комментарий"␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:663␊ |
msgid "The issue has been added to your watch list."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:102␊ |
msgid "You need to provide comments on at least one file."␊ |
msgstr "Вы должны указать комментарий как минимум для одного файла."␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:752␊ |
msgid "On your watch list."␊ |
msgstr "В Вашем списке наблюдения."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:109␊ |
msgid "You need to provide your general comment about the proposal."␊ |
#: IDF/Views/Project.php:74␊ |
msgid "Issues and Comments"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72␊ |
#, fuzzy␊ |
msgid ""␊ |
"Your password must be hard for other people to guess, but easy for you to "␊ |
"remember."␊ |
#: IDF/Views/Project.php:76␊ |
msgid "Documents"␊ |
msgstr ""␊ |
"Ваш пароль должен быть сложен для угадывания другими, но легок для "␊ |
"запоминания Вами."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110␊ |
msgid ""␊ |
"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover "␊ |
"your password using the help link."␊ |
#: IDF/Views/Project.php:77␊ |
msgid "Reviews and Patches"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Field/EmailList.php:45␊ |
msgid "Please enter one or more valid email addresses."␊ |
#: IDF/Views/Project.php:153␊ |
msgid "This table shows the project updates."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/WikiRevision.php:48␊ |
msgid "page"␊ |
msgstr "страница"␊ |
␊ |
#: IDF/WikiRevision.php:66␊ |
msgid "A one line description of the changes."␊ |
msgstr "Описание изменений в одну строку."␊ |
␊ |
#: IDF/WikiRevision.php:72␊ |
msgid "content"␊ |
msgstr "содержание"␊ |
#: IDF/Views/Project.php:164␊ |
msgid "Change"␊ |
msgstr "Изменить"␊ |
␊ |
#: IDF/WikiRevision.php:167 IDF/WikiPage.php:196␊ |
#, php-format␊ |
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View page\">%2$s</a>, %3$s"␊ |
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Просмотреть страницу\">%2$s</a>, %3$s"␊ |
#: IDF/Views/Project.php:168␊ |
msgid "No changes were found."␊ |
msgstr "Изменений не найдено."␊ |
␊ |
#: IDF/WikiRevision.php:189␊ |
#: IDF/Views/Project.php:269␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Change of <a href=\"%s\">%s</a>, by %s"␊ |
msgstr "Изменение <a href=\"%s\">%s</a>, %s"␊ |
msgid "%s Project Summary"␊ |
msgstr "Краткое описание %s"␊ |
␊ |
#: IDF/WikiRevision.php:208␊ |
#: IDF/Views/Project.php:304␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s: Documentation page %s updated - %s"␊ |
msgstr "%s: Страница документации %s обновлена - %s"␊ |
msgid "%s Issue Tracking Configuration"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/WikiRevision.php:262␊ |
#, php-format␊ |
msgid "New Documentation Page %s - %s (%s)"␊ |
msgstr "Новая страница документации %s - %s (%s)"␊ |
#: IDF/Views/Project.php:313␊ |
msgid "The issue tracking configuration has been saved."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/WikiRevision.php:268␊ |
#: IDF/Views/Project.php:349␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Documentation Page Changed %s - %s (%s)"␊ |
msgstr "Страница документации изменена %s - %s (%s)"␊ |
␊ |
#: IDF/Review/Patch.php:52␊ |
msgid "review"␊ |
msgstr "аудит"␊ |
␊ |
#: IDF/Review/Patch.php:67␊ |
msgid "commit"␊ |
msgstr "комит"␊ |
msgid "%s Downloads Configuration"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Review/Patch.php:80 IDF/Review/Comment.php:55␊ |
msgid "patch"␊ |
msgstr "патч"␊ |
#: IDF/Views/Project.php:358␊ |
msgid "The downloads configuration has been saved."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Review/Patch.php:151 IDF/Review/Comment.php:139␊ |
#: IDF/Views/Project.php:392␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View review\">Review %3$d</a>, %4$s"␊ |
msgid "%s Documentation Configuration"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Review/Patch.php:153␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review %d</a>, by %s"␊ |
#: IDF/Views/Project.php:401␊ |
msgid "The documentation configuration has been saved."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Review/Patch.php:163␊ |
#: IDF/Views/Project.php:435␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s: Creation of Review %d - %s"␊ |
msgstr "%s: Создание рецензии %d - %s"␊ |
msgid "%s Project Members"␊ |
msgstr "Участники проекта %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Review/Patch.php:204␊ |
#: IDF/Views/Project.php:444␊ |
msgid "The project membership has been saved."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:467␊ |
#, php-format␊ |
msgid "New Code Review %s - %s (%s)"␊ |
msgstr "Новая рецензия кода %s - %s (%s)"␊ |
msgid "%s Tabs Access Rights"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Review/Comment.php:83␊ |
msgid "vote"␊ |
msgstr "голос"␊ |
#: IDF/Views/Project.php:481␊ |
msgid "The project tabs access rights have been saved."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Review/Comment.php:141␊ |
#: IDF/Views/Project.php:527␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Update of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review %d</a>, by %s"␊ |
msgstr "Обновление <a href=\"%s\" class=\"%s\">рецензии %d</a>, %s"␊ |
msgid "%s Source"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:541␊ |
msgid "The project source configuration has been saved."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Review/Comment.php:151␊ |
#: IDF/Views/Review.php:41␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s: Updated review %d - %s"␊ |
msgstr "%s: Обновленная рецензия %d - %s"␊ |
msgid "%s Code Reviews"␊ |
msgstr "Аудит кода для %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Review/Comment.php:216␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Updated Code Review %s - %s (%s)"␊ |
msgstr "Обновленная рецензия кода %s - %s (%s)"␊ |
#: IDF/Views/Review.php:48␊ |
msgid "This table shows the latest reviews."␊ |
msgstr "Эта таблица показывает последние аудиты."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Review.php:64␊ |
msgid "No reviews were found."␊ |
msgstr "Аудитов не найдено."␊ |
␊ |
#: IDF/Plugin/SyncSvn.php:81 IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78␊ |
#: IDF/Views/Review.php:94␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The repository %s already exists."␊ |
msgid "The <a href=\"%s\">code review %d</a> has been created."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:86 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:457␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:783␊ |
msgid "\"mtn_repositories\" must be defined in your configuration file."␊ |
#: IDF/Views/Review.php:140␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Review <a href=\"%s\">%d</a>: %s"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:93 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:447␊ |
msgid "\"mtn_usher_conf\" does not exist or is not writable."␊ |
#: IDF/Views/Review.php:160␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Your <a href=\"%s\">code review %d</a> has been published."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:100␊ |
#: IDF/Views/Source.php:40␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Could not find mtn-post-push script \"%s\"."␊ |
msgstr ""␊ |
msgid "%s Source Help"␊ |
msgstr "Помощь по исходному коду для %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:135␊ |
#: IDF/Views/Source.php:58␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The configuration file %s is missing."␊ |
msgid "%s Invalid Revision"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:144␊ |
#: IDF/Views/Source.php:81␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The project path %s already exists."␊ |
msgid "%s Ambiguous Revision"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:150␊ |
#: IDF/Views/Source.php:106␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The project path %s could not be created."␊ |
msgid "%1$s %2$s Change Log"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:205␊ |
#: IDF/Views/Source.php:146 IDF/Views/Source.php:227 IDF/Views/Source.php:360␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Could not parse key information: %s"␊ |
msgid "%1$s %2$s Source Tree"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:243␊ |
#: IDF/Views/Source.php:303␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Could not create configuration directory \"%s\""␊ |
msgid "%s Commit Details"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:252 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:414␊ |
#: IDF/Views/Source.php:304␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Could not create symlink \"%s\""␊ |
msgid "%s Commit Details - %s"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:269␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Could not write configuration file \"%s\""␊ |
#: IDF/Views/User.php:59␊ |
msgid "Your Dashboard - Working Issues"␊ |
msgstr "Сводная информация - Проблемы в работе"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/User.php:62␊ |
msgid "Your Dashboard - Submitted Issues"␊ |
msgstr "Сводная информация - Отправленные проблемы"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/User.php:89␊ |
msgid "No issues are assigned to you, yeah!"␊ |
msgstr "На Вас не назначена ни одна проблема, ура!"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/User.php:89␊ |
msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:284 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:489␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Could not parse usher configuration in \"%s\": %s"␊ |
#: IDF/Views/User.php:121␊ |
msgid "Your personal information has been updated."␊ |
msgstr "Информация о вас обновлена."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/User.php:133␊ |
msgid "Your Account"␊ |
msgstr "Ваш аккаунт"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/User.php:157␊ |
msgid "The public key has been deleted."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:295␊ |
#: IDF/Views/User.php:177␊ |
msgid "The address has been deleted."␊ |
msgstr "Адрес был удалён."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/User.php:200␊ |
msgid "Confirm The Email Change"␊ |
msgstr "Подтвердите изменения эл. адреса"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/User.php:232␊ |
#, php-format␊ |
msgid "usher configuration already contains a server entry named \"%s\""␊ |
msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:320 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:510␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:41␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Could not write usher configuration file \"%s\""␊ |
msgid "%s Documentation"␊ |
msgstr "Документация для %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:48␊ |
msgid "This table shows the documentation pages."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:366␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Could not write write-permissions file \"%s\""␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:61 IDF/Views/Wiki.php:106 IDF/Views/Wiki.php:147␊ |
msgid "Page Title"␊ |
msgstr "Заголовок страницы"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:63 IDF/Views/Wiki.php:108 IDF/Views/Wiki.php:149␊ |
msgid "Updated"␊ |
msgstr "Обновлено"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:67 IDF/Views/Wiki.php:153␊ |
msgid "No documentation pages were found."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:389␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:90␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Could not write read-permissions file \"%s\""␊ |
msgid "Documentation Search - %s"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:406␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Could not remove symlink \"%s\""␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:101␊ |
msgid "This table shows the pages found."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:465␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:112␊ |
msgid "No pages were found."␊ |
msgstr "Страниц не найдено."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:131␊ |
#, php-format␊ |
msgid "One or more paths underknees %s could not be deleted."␊ |
msgid "%1$s Documentation Pages with Label %2$s"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:477␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:141␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Could not delete client private key %s"␊ |
msgid "This table shows the documentation pages with label %s."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:560 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:676␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:186␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Could not parse read-permissions for project \"%s\": %s"␊ |
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been created."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:604 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:699␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Could not write read-permissions for project \"%s\""␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:273␊ |
msgid "The old revision has been deleted."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:617 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:717␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:279␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Could not write write-permissions file for project \"%s\""␊ |
msgstr ""␊ |
msgid "Delete Old Revision of %s"␊ |
msgstr "Удалить старую ревизию of %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:790␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:324␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The project path %s does not exists."␊ |
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been updated."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:808␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The command \"%s\" could not be executed."␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:362␊ |
msgid "The documentation page has been deleted."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:370␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s does not exist or is not writable."␊ |
msgid "Delete Page %s"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Timeline/Paginator.php:49␊ |
msgid "Today"␊ |
msgstr "Сегодня"␊ |
#: IDF/Views.php:126 IDF/Views.php:152␊ |
msgid "Confirm Your Account Creation"␊ |
msgstr "Подтвердите создание аккаунта"␊ |
␊ |
#: IDF/Views.php:172␊ |
msgid ""␊ |
"Welcome! You can now participate in the life of your project of choice."␊ |
msgstr ""␊ |
"Добро пожаловать! Теперь Вы можете учавствовать в жизни выбранного проекта."␊ |
␊ |
#: IDF/Views.php:198 IDF/Views.php:222 IDF/Views.php:263␊ |
msgid "Password Recovery"␊ |
msgstr "Восстановление пароля"␊ |
␊ |
#: IDF/Views.php:242␊ |
msgid ""␊ |
"Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the "␊ |
"password."␊ |
msgstr ""␊ |
"Рады Вас снова видеть! Следющий раз Вы можете использовать функцию "␊ |
"сохранения пароля в Вашем браузере."␊ |
␊ |
#: IDF/Views.php:284␊ |
msgid "Here to Help You!"␊ |
msgstr "Здесь чтобы помогать Вам!"␊ |
␊ |
#: IDF/Views.php:300␊ |
msgid "InDefero API (Application Programming Interface)"␊ |
msgstr "InDefero API (Application Programming Interface)"␊ |
␊ |
#: IDF/WikiPage.php:62␊ |
msgid "title"␊ |
|
msgid "A one line description of the page content."␊ |
msgstr "Описание содержимого страницы в одну строчку."␊ |
␊ |
#: IDF/WikiPage.php:196 IDF/WikiRevision.php:167␊ |
#, php-format␊ |
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View page\">%2$s</a>, %3$s"␊ |
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Просмотреть страницу\">%2$s</a>, %3$s"␊ |
␊ |
#: IDF/WikiPage.php:198␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Creation of <a href=\"%s\">page %s</a>, by %s"␊ |
|
msgid "%s: Documentation page %s added - %s"␊ |
msgstr "%s: Страницы документации %s добавлена - %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Tag.php:59␊ |
msgid "tag class"␊ |
msgstr "пометить класс"␊ |
#: IDF/WikiRevision.php:48␊ |
msgid "page"␊ |
msgstr "страница"␊ |
␊ |
#: IDF/Tag.php:60␊ |
msgid "The class of the tag."␊ |
msgstr "Класс метки."␊ |
#: IDF/WikiRevision.php:66␊ |
msgid "A one line description of the changes."␊ |
msgstr "Описание изменений в одну строку."␊ |
␊ |
#: IDF/Tag.php:73␊ |
msgid "lcname"␊ |
msgstr "lcname"␊ |
#: IDF/WikiRevision.php:72␊ |
msgid "content"␊ |
msgstr "содержание"␊ |
␊ |
#: IDF/Tag.php:74␊ |
msgid "Lower case version of the name for fast searching."␊ |
msgstr "Имя в нижнем регистре для быстрого поиска."␊ |
#: IDF/WikiRevision.php:189␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Change of <a href=\"%s\">%s</a>, by %s"␊ |
msgstr "Изменение <a href=\"%s\">%s</a>, %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Key.php:55␊ |
msgid "public key"␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/WikiRevision.php:208␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s: Documentation page %s updated - %s"␊ |
msgstr "%s: Страница документации %s обновлена - %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Key.php:87␊ |
msgid "Invalid or unknown key data detected."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/WikiRevision.php:262␊ |
#, php-format␊ |
msgid "New Documentation Page %s - %s (%s)"␊ |
msgstr "Новая страница документации %s - %s (%s)"␊ |
␊ |
#: IDF/Template/ShowUser.php:51␊ |
msgid "Anonymous"␊ |
msgstr "Аноним"␊ |
#: IDF/WikiRevision.php:268␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Documentation Page Changed %s - %s (%s)"␊ |
msgstr "Страница документации изменена %s - %s (%s)"␊ |
␊ |
#: IDF/Template/ShowUser.php:54␊ |
msgid "Me"␊ |
msgstr "Я"␊ |
␊ |
#: IDF/Template/Markdown.php:81␊ |
msgid "Create this documentation page"␊ |
msgstr ""␊ |