Indefero

Indefero Commit Details


Date:2011-02-08 17:39:03 (13 years 10 months ago)
Author:Thomas Keller
Branch:develop, feature-issue_links, feature.better-home, feature.content-md5, feature.diff-whitespace, feature.download-md5, feature.issue-links, feature.issue-of-others, feature.issue-summary, feature.search-filter, feature.webrepos, feature.wiki-default-page, master, release-1.1, release-1.2, release-1.3
Commit:86832e4a36cc9e8b4071bf4fea3b1c04807ae086
Parents: c6ffc47c24364feb2459fc93ced221155a64ca77
Message:Started on the overhaul of the German translation: - The previous translator mixed "Du" and "Sie", I stumbled upon "Du" at first and decided to stick with that. - The poedit extra headers have been removed; a proper plural configuration has been added. - Many strings have been misspelled and were thus fixed, though there is still lots of work left.

Changes:

File differences

src/IDF/locale/de/idf.po
1
21
32
4
5
6
3
4
5
76
8
7
98
9
1010
1111
1212
13
14
15
13
1614
1715
1816
......
3331
3432
3533
36
34
3735
3836
3937
......
4543
4644
4745
48
46
4947
5048
5149
5250
53
51
5452
5553
5654
......
6260
6361
6462
65
63
6664
6765
6866
69
67
7068
7169
7270
73
71
7472
7573
7674
......
8482
8583
8684
87
85
8886
8987
9088
91
89
90
9291
92
9393
9494
9595
......
145145
146146
147147
148
148
149149
150150
151151
......
195195
196196
197197
198
199
198
199
200
201
202
200203
201204
202205
203
206
204207
205208
206209
......
209212
210213
211214
212
215
213216
214217
215218
216219
217
220
218221
219222
220223
221224
222
225
223226
224227
225228
226229
227
230
228231
229232
230233
......
232235
233236
234237
235
238
236239
237240
238241
......
243246
244247
245248
246
247
249
250
251
252
253
254
248255
249256
250257
......
252259
253260
254261
255
262
256263
257264
258265
......
260267
261268
262269
263
270
271
272
264273
265274
266275
......
273282
274283
275284
276
285
277286
278287
279288
280
289
281290
282291
283292
284
293
285294
286295
287296
288
297
289298
290299
291300
......
301310
302311
303312
304
313
305314
306315
307316
308317
309
318
310319
311320
312321
313322
314
323
315324
316325
317326
......
332341
333342
334343
335
344
336345
337346
338347
339
348
340349
341350
342351
343
352
344353
345354
346355
347
356
348357
349358
350
351
359
360
361
362
363
364
352365
353366
354367
355
368
356369
357370
358371
......
363376
364377
365378
366
367
379
380
381
382
383
384
368385
369386
370387
371
388
372389
373390
374391
375392
376
393
377394
378395
379396
380397
381
398
382399
383400
384401
385402
386
403
387404
388405
389406
......
391408
392409
393410
394
411
395412
396413
397414
......
419436
420437
421438
422
439
423440
424441
425442
426443
427444
428
445
429446
430447
431448
432449
433
450
434451
435452
436453
......
446463
447464
448465
449
466
450467
451468
452469
......
456473
457474
458475
459
476
460477
461478
462479
......
464481
465482
466483
467
484
468485
469486
470487
......
472489
473490
474491
475
492
476493
477494
478495
......
488505
489506
490507
491
508
492509
493510
494511
......
545562
546563
547564
548
565
549566
550567
551568
......
612629
613630
614631
615
632
616633
617634
618635
619
620
621
622
636
637
638
639
640
641
623642
624643
625644
626
627
628
629
645
646
647
648
649
650
630651
631652
632653
......
639660
640661
641662
642
663
643664
644665
645666
......
661682
662683
663684
664
685
665686
666687
667688
668689
669690
670
691
692
671693
672
673
694
695
696
697
674698
675699
676700
677
701
678702
679703
680704
......
684708
685709
686710
687
711
712
688713
689
690
714
715
716
717
691718
692719
693720
694
721
722
695723
696724
697725
698726
699
727
728
700729
701730
702
731
732
703733
704
705
706
707
734
735
736
737
738
739
708740
709741
710742
711743
712
744
745
746
713747
714748
715749
......
722756
723757
724758
725
759
726760
727761
728762
......
769803
770804
771805
772
806
773807
774808
775809
776810
777
811
812
778813
814
779815
780816
781817
782818
783
819
784820
785821
786
787
822
823
824
825
826
827
828
788829
789830
790831
791832
792833
793
794
834
835
795836
796837
797838
798
839
840
799841
800842
801843
......
819861
820862
821863
822
864
865
823866
824867
825868
826869
827870
828871
829
872
873
830874
831875
832876
833877
834878
835
836
879
880
881
882
883
884
837885
838886
839
840
887
888
889
890
891
892
893
894
841895
842896
843897
......
847901
848902
849903
850
904
851905
852906
853907
854908
855
909
856910
857911
858912
......
866920
867921
868922
869
923
870924
871925
872926
873
927
874928
875929
876930
877
931
878932
879933
880934
881
935
882936
883937
884938
885
939
886940
887941
888942
889
943
890944
891945
892946
893
947
894948
895949
896950
897
951
898952
899953
900954
901
955
902956
903957
904958
905
959
906960
907961
908962
909
963
910964
911965
912966
913
967
914968
915969
916970
917
971
918972
919973
920974
921
975
922976
923977
924978
925979
926
980
927981
928982
929983
930
984
931985
932986
933987
......
935989
936990
937991
992
993
938994
939995
940996
941
997
942998
943999
9441000
945
1001
9461002
9471003
9481004
9491005
950
1006
9511007
9521008
9531009
9541010
955
1011
9561012
9571013
9581014
9591015
9601016
961
1017
9621018
9631019
9641020
965
1021
9661022
9671023
9681024
9691025
9701026
971
972
973
1027
1028
1029
1030
1031
1032
9741033
9751034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
9761042
9771043
978
1044
1045
9791046
1047
1048
9801049
9811050
982
1051
1052
1053
9831054
1055
1056
9841057
9851058
9861059
9871060
9881061
9891062
990
991
1063
1064
9921065
9931066
9941067
9951068
9961069
997
998
1070
1071
9991072
10001073
10011074
......
10071080
10081081
10091082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
10101091
10111092
10121093
......
10201101
10211102
10221103
1023
1104
1105
1106
10241107
1108
1109
10251110
10261111
10271112
10281113
1029
1114
10301115
10311116
10321117
10331118
1034
1119
10351120
10361121
1037
1122
1123
10381124
1125
1126
10391127
10401128
10411129
10421130
1043
1131
10441132
10451133
10461134
10471135
10481136
1049
1137
10501138
10511139
10521140
10531141
1054
1142
10551143
10561144
10571145
1058
1146
10591147
10601148
10611149
1062
1150
10631151
10641152
10651153
10661154
1067
1155
10681156
10691157
10701158
......
10731161
10741162
10751163
1076
1164
10771165
10781166
10791167
1080
1168
10811169
10821170
10831171
1084
1172
10851173
10861174
10871175
1088
1176
10891177
10901178
10911179
1092
1180
10931181
10941182
10951183
1096
1184
10971185
10981186
10991187
1100
1188
11011189
11021190
11031191
1104
1192
11051193
11061194
11071195
......
11091197
11101198
11111199
1200
1201
1202
11121203
11131204
11141205
1115
1206
1207
11161208
1209
11171210
11181211
11191212
1120
1213
1214
11211215
11221216
11231217
1124
1218
11251219
11261220
11271221
......
11481242
11491243
11501244
1151
1245
11521246
11531247
11541248
11551249
11561250
11571251
1158
1159
1252
1253
1254
1255
1256
1257
11601258
11611259
11621260
......
11641262
11651263
11661264
1167
1265
1266
11681267
11691268
11701269
......
11731272
11741273
11751274
1176
1275
11771276
11781277
11791278
......
11981297
11991298
12001299
1201
1202
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
12031308
12041309
12051310
1206
1207
1311
1312
1313
1314
1315
1316
12081317
12091318
12101319
......
12191328
12201329
12211330
1222
1331
1332
12231333
1334
12241335
12251336
12261337
12271338
1228
1339
1340
1341
12291342
1343
1344
12301345
12311346
12321347
12331348
12341349
12351350
1236
1351
12371352
12381353
12391354
12401355
12411356
1242
1357
12431358
12441359
12451360
......
12531368
12541369
12551370
1256
1371
12571372
12581373
12591374
12601375
12611376
12621377
1263
1378
12641379
12651380
12661381
......
12751390
12761391
12771392
1278
1393
12791394
12801395
12811396
......
12881403
12891404
12901405
1291
1406
12921407
12931408
12941409
......
12991414
13001415
13011416
1302
1417
13031418
13041419
13051420
13061421
1307
1422
13081423
13091424
13101425
13111426
1312
1427
13131428
13141429
13151430
......
13221437
13231438
13241439
1325
1440
1441
1442
13261443
1444
1445
13271446
13281447
13291448
13301449
13311450
13321451
1333
1452
13341453
13351454
13361455
13371456
13381457
1339
1458
13401459
13411460
13421461
13431462
1344
1463
13451464
13461465
13471466
......
13521471
13531472
13541473
1355
1474
13561475
13571476
13581477
......
13631482
13641483
13651484
1366
1485
13671486
13681487
13691488
......
13721491
13731492
13741493
1375
1494
1495
1496
13761497
1498
1499
13771500
13781501
13791502
......
15181641
15191642
15201643
1521
1644
1645
1646
1647
1648
15221649
15231650
15241651
......
15821709
15831710
15841711
1585
1712
1713
1714
15861715
15871716
15881717
......
15901719
15911720
15921721
1593
1722
1723
1724
15941725
15951726
15961727
......
15981729
15991730
16001731
1601
1732
1733
16021734
16031735
16041736
......
16151747
16161748
16171749
1618
1619
1750
1751
1752
1753
1754
1755
16201756
16211757
1622
1758
1759
1760
16231761
16241762
16251763
......
16381776
16391777
16401778
1641
1779
1780
1781
1782
16421783
16431784
16441785
1645
1786
1787
1788
16461789
16471790
16481791
......
16981841
16991842
17001843
1701
1844
1845
1846
17021847
17031848
17041849
......
17061851
17071852
17081853
1709
1854
1855
1856
1857
17101858
17111859
17121860
......
17381886
17391887
17401888
1741
1889
1890
1891
1892
17421893
17431894
17441895
......
18512002
18522003
18532004
1854
2005
2006
18552007
18562008
18572009
18582010
18592011
1860
2012
2013
2014
18612015
18622016
18632017
......
18732027
18742028
18752029
1876
1877
2030
2031
2032
2033
2034
18782035
18792036
18802037
......
18842041
18852042
18862043
1887
2044
2045
18882046
18892047
18902048
......
19022060
19032061
19042062
1905
2063
2064
19062065
19072066
19082067
1909
2068
2069
19102070
19112071
19122072
......
19142074
19152075
19162076
1917
2077
2078
2079
19182080
19192081
19202082
......
19552117
19562118
19572119
1958
2120
2121
2122
19592123
19602124
19612125
19622126
1963
2127
2128
2129
2130
2131
19642132
19652133
19662134
1967
2135
2136
2137
2138
2139
2140
19682141
19692142
19702143
1971
2144
2145
2146
19722147
19732148
19742149
1975
2150
2151
2152
19762153
19772154
19782155
......
19942171
19952172
19962173
1997
2174
2175
19982176
19992177
20002178
......
20042182
20052183
20062184
2007
2008
2185
2186
2187
2188
2189
20092190
20102191
20112192
......
20772258
20782259
20792260
2080
2261
2262
2263
20812264
20822265
20832266
......
21222305
21232306
21242307
2125
2308
2309
21262310
21272311
21282312
......
21452329
21462330
21472331
2148
2332
2333
2334
21492335
21502336
21512337
2152
2338
2339
2340
21532341
21542342
21552343
21562344
21572345
2158
2346
2347
21592348
21602349
21612350
21622351
2163
2352
2353
21642354
21652355
21662356
......
21792369
21802370
21812371
2182
2372
2373
21832374
21842375
21852376
......
22122403
22132404
22142405
2215
2406
2407
22162408
22172409
22182410
......
22542446
22552447
22562448
2257
2449
2450
2451
22582452
22592453
22602454
22612455
2262
2456
2457
2458
2459
2460
22632461
22642462
22652463
......
22672465
22682466
22692467
2270
2468
2469
2470
22712471
22722472
22732473
......
22832483
22842484
22852485
2286
2486
2487
2488
2489
22872490
22882491
22892492
2290
2493
2494
2495
22912496
22922497
22932498
......
23042509
23052510
23062511
2307
2512
2513
23082514
23092515
23102516
......
24272633
24282634
24292635
2430
2636
2637
2638
24312639
24322640
24332641
......
24642672
24652673
24662674
2467
2675
2676
2677
24682678
24692679
24702680
......
24922702
24932703
24942704
2495
2705
2706
2707
24962708
24972709
24982710
......
25012713
25022714
25032715
2504
2505
2716
2717
2718
2719
2720
2721
25062722
25072723
25082724
2509
2510
2725
2726
2727
2728
2729
2730
25112731
25122732
25132733
......
25662786
25672787
25682788
2569
2789
2790
2791
25702792
25712793
25722794
......
25742796
25752797
25762798
2577
2799
2800
25782801
25792802
25802803
......
26322855
26332856
26342857
2635
2636
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
26372865
26382866
26392867
......
26522880
26532881
26542882
2655
2883
2884
2885
26562886
26572887
26582888
26592889
2660
2661
2890
2891
2892
2893
2894
2895
26622896
26632897
26642898
......
26722906
26732907
26742908
2675
2909
2910
26762911
26772912
2678
2913
2914
26792915
26802916
26812917
......
26882924
26892925
26902926
2691
2927
2928
2929
26922930
26932931
26942932
......
27082946
27092947
27102948
2711
2949
2950
2951
27122952
27132953
27142954
......
27162956
27172957
27182958
2719
2959
2960
27202961
27212962
27222963
......
27322973
27332974
27342975
2735
2976
2977
2978
27362979
27372980
27382981
......
27522995
27532996
27542997
2755
2756
2998
2999
3000
3001
3002
3003
27573004
27583005
27593006
......
27613008
27623009
27633010
2764
3011
3012
3013
27653014
27663015
27673016
......
27693018
27703019
27713020
2772
3021
3022
3023
27733024
27743025
27753026
2776
2777
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
27783034
27793035
27803036
......
28273083
28283084
28293085
2830
2831
3086
3087
3088
3089
3090
3091
28323092
28333093
2834
2835
3094
3095
3096
3097
3098
3099
28363100
28373101
2838
2839
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
28403110
28413111
28423112
......
28673137
28683138
28693139
2870
3140
3141
28713142
28723143
28733144
......
29073178
29083179
29093180
2910
3181
3182
29113183
29123184
29133185
......
29323204
29333205
29343206
2935
3207
3208
3209
29363210
29373211
29383212
29393213
29403214
29413215
2942
3216
3217
29433218
29443219
29453220
29463221
2947
2948
3222
3223
3224
3225
3226
3227
29493228
29503229
29513230
......
32873566
32883567
32893568
3290
3569
32913570
32923571
32933572
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indefero 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 09:26+0200\n"
"Project-Id-Version: Indefero 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://projects.ceondo.com/p/indefero/issues\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Samuel Suther <info@suther.de>\n"
"Last-Translator: Thomas Keller <me@thomaskeller.biz\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: IDF/Commit.php:54 IDF/Conf.php:54 IDF/Issue.php:52 IDF/Queue.php:92
#: IDF/Review.php:65 IDF/Tag.php:52 IDF/Upload.php:49 IDF/WikiPage.php:54
#: IDF/Commit.php:92
msgid "changelog"
msgstr "changelog"
msgstr "Änderungen"
#: IDF/Commit.php:99 IDF/IssueComment.php:79 IDF/IssueFile.php:96
#: IDF/Issue.php:105 IDF/Review.php:108 IDF/Upload.php:106
#: IDF/Commit.php:225
#, php-format
msgid "Commit&nbsp;%s, by %s"
msgstr ""
msgstr "Revision&nbsp;%s, von %s"
#: IDF/Commit.php:285
#, php-format
msgid "New Commit %s - %s (%s)"
msgstr ""
msgstr "Neue Revision %s - %s (%s)"
#: IDF/Conf.php:61 IDF/Gconf.php:68
msgid "key"
#: IDF/Gconf.php:55 IDF/Search/Occ.php:56
msgid "model class"
msgstr "Modell Klasse"
msgstr "Modell-Klasse"
#: IDF/Gconf.php:61 IDF/Search/Occ.php:62
msgid "model id"
msgstr "Modell ID"
msgstr "Modell-ID"
#: IDF/IssueComment.php:51
msgid "issue"
msgstr "Problem"
msgstr "Ticket"
#: IDF/IssueComment.php:58 IDF/IssueFile.php:49 IDF/Review/FileComment.php:49
#: IDF/Review/FileComment.php:69 IDF/Review/Comment.php:62
#: IDF/IssueComment.php:73
msgid "Serialized array of the changes in the issue."
msgstr ""
msgstr "Serialisierte Liste von Änderungen im Ticket"
#: IDF/IssueComment.php:143 IDF/Issue.php:194
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View issue\">Issue %3$d</a>, %4$s"
msgid ""
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View issue\">Issue %3$d</a>, %4$s"
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"Ticket anzeigen\">Ticket %3$d</a>, %4$s"
#: IDF/IssueComment.php:151
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:7
msgid "Labels:"
msgstr ""
msgstr "Labels:"
#: IDF/IssueComment.php:171
#, php-format
msgstr "interessierte Benutzer"
#: IDF/Issue.php:85
msgid "Interested users will get an email notification when the issue is changed."
msgstr "Interessierte Benutzer werden eine Email erhalten, wenn das Ticket geändert wird."
msgid ""
"Interested users will get an email notification when the issue is changed."
msgstr ""
"Interessierte Benutzer werden eine E-Mail erhalten, wenn das Ticket geändert "
"wird."
#: IDF/Issue.php:92 IDF/Review.php:95 IDF/Upload.php:93 IDF/WikiPage.php:94
msgid "labels"
msgstr ""
msgstr "Labels"
#: IDF/Issue.php:99 IDF/Review.php:102
msgid "status"
#: IDF/Issue.php:196
#, php-format
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr ""
msgstr "Erstellung von <a href=\"%s\" class=\"%s\">Ticket&nbsp;%d</a>, von %s"
#: IDF/Issue.php:206
#, php-format
msgid "%s: Issue %d created - %s"
msgstr ""
msgstr "%s: Ticket %d angelegt - %s"
#: IDF/Issue.php:270
#, php-format
msgid "Issue %s - %s (%s)"
msgstr ""
msgstr "Ticket %s - %s (%s)"
#: IDF/Issue.php:316
#, php-format
msgid "Updated Issue %s - %s (%s)"
msgstr ""
msgstr "Ticket %s aktualisiert - %s (%s)"
#: IDF/Key.php:49
msgid "user"
#: IDF/Key.php:55
msgid "ssh key"
msgstr "ssh-Key"
msgstr "SSH-Schlüssel"
#: IDF/Project.php:62 IDF/Tag.php:66
msgid "name"
msgstr "Kurzname"
#: IDF/Project.php:70
msgid "Used in the url to access the project, must be short with only letters and numbers."
msgstr "Wird in der URL benutzt um auf das Projekt zuzugreifen. Muss kurz sein und darf nur Buchstaben und Nummern enthalten."
msgid ""
"Used in the url to access the project, must be short with only letters and "
"numbers."
msgstr ""
"Wird in der URL benutzt, um auf das Projekt zuzugreifen. Muss kurz sein und "
"darf nur Buchstaben und Zahlen enthalten."
#: IDF/Project.php:78
msgid "short description"
#: IDF/Project.php:79
msgid "A one line description of the project."
msgstr "Einzeilige Beschreibung des Projektes"
msgstr "Einzeilige Beschreibung des Projektes."
#: IDF/Project.php:86 IDF/Review/Patch.php:74
msgid "description"
#: IDF/Project.php:87
msgid "The description can be extended using the markdown syntax."
msgstr "Die Beschreibung kann durch die Benutzung der markdown-Syntax erweitert werden."
msgstr ""
"Die Beschreibung kann durch die Benutzung der markdown-Syntax erweitert "
"werden."
#: IDF/Project.php:93
msgid "private"
#: IDF/Tag.php:59
msgid "tag class"
msgstr ""
msgstr "Tag-Klasse"
#: IDF/Tag.php:60
msgid "The class of the tag."
msgstr "Die Klasse des Tag's"
msgstr "Die Klasse des Tags."
#: IDF/Tag.php:73
msgid "lcname"
msgstr ""
msgstr "Kleingeschriebener Name"
#: IDF/Tag.php:74
msgid "Lower case version of the name for fast searching."
msgstr "Zur schnelleren Suche Kleinschreibung verwenden."
msgstr "Kleingeschriebene Version des Namens zur schnelleren Suche."
#: IDF/Upload.php:70
msgid "file"
#: IDF/Upload.php:100
msgid "number of downloads"
msgstr "Anzahl der downloads"
msgstr "Anzahl der Downloads"
#: IDF/Upload.php:189
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View download\">Download %2$d</a>, %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"zeige Download\">Download %2$d</a>, %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Zeige Download\">Download %2$d</a>, %3$s"
#: IDF/Upload.php:192
#, php-format
msgid "Addition of <a href=\"%s\">download&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr ""
msgstr "Hinzufügen von <a href=\"%s\">Download&nbsp;%d</a>, von %s"
#: IDF/Upload.php:202
#, php-format
#: IDF/Views.php:86 IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6
msgid "Create Your Account"
msgstr "Erstelle deinen Account"
msgstr "Erstelle Deinen Account"
#: IDF/Views.php:119 IDF/Views.php:145
msgid "Confirm Your Account Creation"
msgstr "Bestätige die Erstellung deines Accounts"
msgstr "Bestätige die Erstellung Deines Accounts"
#: IDF/Views.php:165
msgid "Welcome! You can now participate in the life of your project of choice."
msgstr ""
msgstr "Willkommen! Du kannst nun am Leben eines Projektes Deiner Wahl teilhaben."
#: IDF/Views.php:191 IDF/Views.php:215 IDF/Views.php:256
msgid "Password Recovery"
msgstr "Passwort Erinnerung"
msgstr "Passwort-Wiederherstellung"
#: IDF/Views.php:235
msgid "Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the password."
msgstr "Wilkommen! Beim nächsten Mal kannst du deine Browsereinstellungen nutzen um dich automatisch einzuloggen."
msgid ""
"Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the "
"password."
msgstr ""
"Willkommen zurück! Beim nächsten Mal kannst Du Deine Browsereinstellungen nutzen, um "
"Dich automatisch einzuloggen."
#: IDF/Views.php:277
msgid "Here to Help You!"
msgstr "Hier um dir zu helfen!"
msgstr "Hier, um dir zu helfen!"
#: IDF/Views.php:293
msgid "InDefero API (Application Programming Interface)"
msgstr "Titel"
#: IDF/WikiPage.php:63
msgid "The title of the page must only contain letters, digits or the dash character. For example: My-new-Wiki-Page."
msgstr "Der Titel der Seite darf nur Buchstaben, Zahlen oder einen Bindestrich enthalten. Beispiel: Meine-neue-Wiki-Seite."
msgid ""
"The title of the page must only contain letters, digits or the dash "
"character. For example: My-new-Wiki-Page."
msgstr ""
"Der Titel der Seite darf nur Buchstaben, Zahlen oder einen Bindestrich "
"enthalten. Beispiel: Meine-neue-Wiki-Seite."
#: IDF/WikiPage.php:71
msgid "A one line description of the page content."
msgstr "Einzeilige Beschreibung des Seiteninhalts."
msgstr "Eine einzeilige Beschreibung des Seiteninhalts."
#: IDF/WikiPage.php:196 IDF/WikiRevision.php:167
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View page\">%2$s</a>, %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"zeige Seite\">%2$s</a>, %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Zeige Seite\">%2$s</a>, %3$s"
#: IDF/WikiPage.php:198
#, php-format
msgid "Creation of <a href=\"%s\">page&nbsp;%s</a>, by %s"
msgstr "Erstellen einer <a href=\"%s\">Seite&nbsp;%s</a>, by %s"
msgstr "Erstellung von <a href=\"%s\">Seite&nbsp;%s</a>, von %s"
#: IDF/WikiPage.php:208
#, php-format
msgid "%s: Documentation page %s added - %s"
msgstr "%s: Dokumentationsseite %s wurde angelegt - %s"
msgstr "%s: Dokumentationsseite %s hinzugefügt - %s"
#: IDF/WikiRevision.php:48
msgid "page"
#: IDF/WikiRevision.php:66
msgid "A one line description of the changes."
msgstr "Einzeilige Beschreibung der Änderungen."
msgstr "Eine einzeilige Beschreibung der Änderungen."
#: IDF/WikiRevision.php:72
msgid "content"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:3
msgid "Latest updates"
msgstr "Letzten Änderungen"
msgstr "Letzte Änderungen"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:4
msgid "Welcome"
msgstr "Wilkommen"
msgstr "Willkommen"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:4
msgid "Latest Updates"
msgstr "Letzten Änderungen"
msgstr "Letzte Änderungen"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:9
msgid "Development Team"
msgstr "Entwickler Team"
msgstr "Entwickler-Team"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:11
msgid "Happy Crew"
msgstr "Lustige Crew"
msgstr "Glückliche Mannschaft"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:7
msgid "Featured Documentation"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:3
msgid "What is your login?"
msgstr "Wie ist dein Login?"
msgstr "Wie ist Dein Login?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:4
msgid "My login is"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:5
msgid "Do you have a password?"
msgstr "Hast du ein Passwort?"
msgstr "Hast Du ein Passwort?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:6
msgid "No, I am a new here."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:9
msgid "Sign in"
msgstr "Einloggen"
msgstr "Anmelden"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:10
msgid "I lost my password!"
"A new issue has been created and assigned\n"
"to you:"
msgstr ""
"Ein neues Ticket wurde erstellt und dir\n"
"Ein neues Ticket wurde erstellt und Dir\n"
"zugeordnet:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:11
msgid "Comments (last first):"
msgstr "Kommentare (die Letzten zuerst):"
msgstr "Kommentare (neueste zuerst):"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3
#, php-format
msgid "See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgid_plural "See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid ""
"See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgid_plural ""
"See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgstr[0] "Siehe das <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% geschlossene</a>."
msgstr[1] "Siehe die <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% geschlossenen</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4
#, php-format
msgid "See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgid_plural "See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid ""
"See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgid_plural ""
"See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgstr[0] "Siehe das <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% geschlossene</a>."
msgstr[1] "Siehe die <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% geschlossenen</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:6
msgid "Submitted issues:"
msgstr "Gesendete Tickets"
msgstr "Eingereichte Tickets:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7
msgid "Back to the issue"
msgstr "Zurück zu den Tickets"
msgstr "Zurück zum Ticket"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>\n"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"
"a></p>\n"
msgstr ""
"<p><strong>Offene Tickets:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Geschlossene Tickets:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>\n"
"<p><strong>Offene Tickets:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></"
"p>\n"
"<p><strong>Geschlossene Tickets:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed"
"%%</a></p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7
msgid "Label:"
msgstr ""
msgstr "Label:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:8
msgid "Completion:"
#, php-format
msgid ""
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"
"a></p>"
msgstr ""
"<p><strong>Offene Tickets:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Geschlossene Tickets:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>"
"<p><strong>Offene Tickets:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></"
"p>\n"
"<p><strong>Geschlossene Tickets:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed"
"%%</a></p>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:3
msgid ""
"<p>When you submit the issue do not forget to provide the following information:</p>\n"
"<p>When you submit the issue do not forget to provide the following "
"information:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>The steps to reproduce the problem.</li>\n"
"<li>The version of the software and your operating system.</li>\n"
"<li>Any information that can help the developers to solve the issue.</li>\n"
"<li><strong>Do not provide any password or confidential information!</strong></li>\n"
"<li><strong>Do not provide any password or confidential information!</"
"strong></li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<p>Wenn du ein Ticket erstellst, vergesse nicht folgende Angaben zu machen:</p>\n"
"<p>Wenn Du ein Ticket erstellst, vergesse nicht die folgenden Angaben zu machen:</"
"p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Die gemachten Schritte um das Problem zu reproduzieren.</li>\n"
"<li>Die Version der Software und deines Betriebssystems.</li>\n"
"<li>Jede Information die dem Entwickler helfen könnte das Problem zu lösen.</li>\n"
"<li><strong>Füge dem Ticket keine Passwörter oder vertraulichen Angaben hinzu!</strong></li>\n"
"<li>Die erfolgten Schritte, um das Problem zu reproduzieren.</li>\n"
"<li>Die Version der Software und Deines Betriebssystems.</li>\n"
"<li>Jede Information, die dem Entwickler helfen könnte, das Problem zu lösen.</"
"li>\n"
"<li><strong>Füge dem Ticket keine Passwörter oder vertrauliche Angaben "
"hinzu!</strong></li>\n"
"</ul>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:10
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the issue."
msgstr "Die Eingabe enthält Fehler. Bitte beseitigen Sie die Fehler und senden Sie das Ticket erneut."
msgstr ""
"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um das Ticket "
"einzureichen."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:12
msgid "Submit Issue"
msgstr "Sende Ticket"
msgstr "Ticket einreichen"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:3
#, php-format
msgid "Reported by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
msgstr ""
msgstr "Eingesandt von %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:22
#, php-format
msgid "Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
msgid ""
"Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
msgstr ""
"Kommentar <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> von %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:5
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to reply to this comment."
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Melde Dich an</a>, um auf diesen Kommentar zu antworten."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:6
msgid "This issue is marked as closed, add a comment only if you think this issue is still valid and more work is needed to fully fix it."
msgstr "Dieses Ticket ist bereits geschlossen. Füge nur dann einen Kommentar hinzu, wenn du denkst, dass das geschilderte Problem noch nicht ganz beseitigt wurde."
msgid ""
"This issue is marked as closed, add a comment only if you think this issue "
"is still valid and more work is needed to fully fix it."
msgstr ""
"Dieses Ticket wurde als geschlossen markiert. Füge nur dann einen Kommentar hinzu, "
"wenn du denkst, dass das geschilderte Problem noch nicht ganz beseitigt "
"wurde."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:8
#, php-format
msgid "%%interested%% person"
msgid_plural "%%interested%% persons"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%%interested%% Person"
msgstr[1] "%%interested%% Personen"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:13
msgid "The form contains some errors. Please correct them to change the issue."
msgstr ""
msgstr "Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um das Ticket "
"zu ändern."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:15
msgid "Submit Changes"
msgid ""
"<p>This is simple:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Write in the comments \"This is a duplicate of issue 123\", change 123 with the corresponding issue number.</li>\n"
"<li>Write in the comments \"This is a duplicate of issue 123\", change 123 "
"with the corresponding issue number.</li>\n"
"<li>Change the status of the current issue to <em>Duplicate</em>.</li>\n"
"<li>Submit the changes.</li>\n"
"</ol>"
msgstr ""
"<p>Ganz einfach:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Schreibe in das Kommentarfeld: \"Dies ist ein Dublikat des Tickets 123\", ändere 123 in die dazugehörige Ticketnummer.</li>\n"
"<li>Schreibe in das Kommentarfeld: \"Dies ist ein Duplikat von issue "
"123\", ändere 123 in die dazugehörige Ticketnummer.</li>\n"
"<li>Ändere den Status des aktuellen Tickets auf <em>Duplikat</em>.</li>\n"
"<li>Speichere die Änderungen.</li>\n"
"</ol>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:9
msgid "You need to create an account on <a href=\"http://en.gravatar.com/\">Gravatar</a>, this takes about 5 minutes and is free."
msgstr "Du musst die einen Account auf <a href=\"http://de.gravatar.com/\">Gravatar</a> erstellen, es dauert nur 5 Minuten und ist kostenfrei."
msgid ""
"You need to create an account on <a href=\"http://en.gravatar.com/"
"\">Gravatar</a>, this takes about 5 minutes and is free."
msgstr ""
"Du musst Dir einen Account auf <a href=\"http://de.gravatar.com/\">Gravatar</"
"a> erstellen, es dauert nur 5 Minuten und ist kostenfrei."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:10
msgid "The API (Application Programming Interface) is used to interact with InDefero with another program. For example, this can be used to create a desktop program to submit new tickets easily."
msgstr "Die API (Application Programming Interface) ermöglicht es andere Programme mit InDefero zu verbinden. Beispielsweise könnte eine Desktop-Anwendung geschrieben werden, die einfach neue Tickets in InDefero erstellt."
msgid ""
"The API (Application Programming Interface) is used to interact with "
"InDefero with another program. For example, this can be used to create a "
"desktop program to submit new tickets easily."
msgstr ""
"Die API (Application Programming Interface) ermöglicht es anderen Programme, "
"sich mit InDefero zu verbinden. Beispielsweise könnte eine Desktop-Anwendung "
"geschrieben werden, die einfach neue Tickets in InDefero erstellt."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:11
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:16
msgid "What are the keyboard shortcuts?"
msgstr "Welche Tastenkürzel gibt es?"
msgstr "Welche Tastaturkürzel gibt es?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:31
msgid "How to mark an issue as duplicate?"
msgstr "Wie markiert man ein Ticket als doppelt?"
msgstr "Wie markiert man ein Ticket als Duplikat?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:32
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:17
msgid "<kbd>Shift+h</kbd>: This help page."
msgstr "<kbd>Shift+h</kbd>: Diese Hilfeseite."
msgstr "<kbd>Umschalt+h</kbd>: Diese Hilfeseite."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:18
msgid "If you are in a project, you have the following shortcuts:"
msgstr "Im Bereich Projekte kannst du die folgenden Tastenkürzel nutzen:"
msgstr "Befindest Du Dich in einem Projekt, kannst du die folgenden Tastaturkürzel benutzen:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:19
msgid "<kbd>Shift+u</kbd>: Project updates."
msgstr "<kbd>Shift+u</kbd>: Projekt aktualisieren."
msgstr "<kbd>Umschalt+u</kbd>: Projekt aktualisieren."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:20
msgid "<kbd>Shift+d</kbd>: Downloads."
msgstr "<kbd>Shift+d</kbd>: Downloads."
msgstr "<kbd>Umschalt+d</kbd>: Downloads."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:21
msgid "<kbd>Shift+o</kbd>: Documentation."
msgstr "<kbd>Shift+o</kbd>: Dokumentation."
msgstr "<kbd>Umschalt+o</kbd>: Dokumentation."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:22
msgid "<kbd>Shift+a</kbd>: Create a new issue."
msgstr "<kbd>Shift+a</kbd>: Erstelle ein neues Ticket."
msgstr "<kbd>Umschalt+a</kbd>: Erstelle ein neues Ticket."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:23
msgid "<kbd>Shift+i</kbd>: List of open issues."
msgstr ""
msgstr "<kbd>Umschalt+i</kbd>: Zeige eine Liste offener Tickets."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:24
msgid "<kbd>Shift+m</kbd>: The issues you submitted."
msgstr ""
msgstr "<kbd>Umschalt+m</kbd>: Die von Dir übermittelten Tickets."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:25
msgid "<kbd>Shift+w</kbd>: The issues assigned to you."
msgstr ""
msgstr "<kbd>Umschalt+w</kbd>: Die Dir zugewiesenen Tickets."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:26
msgid "<kbd>Shift+s</kbd>: Source."
msgstr ""
msgstr "<kbd>Umschalt+s</kbd>: Quellcode."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:27
msgid "You also have the standard access keys:"
msgstr ""
msgstr "Du kannst auch die folgenden Standardzugriffstasten nutzen:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:28
msgid "<kbd>Alt+1</kbd>: Home."
msgstr ""
msgstr "<kbd>Alt+1</kbd>: Start."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:29
msgid "<kbd>Alt+2</kbd>: Skip the menus."
msgstr ""
msgstr "<kbd>Alt+2</kbd>: Die Menüs übergehen."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:30
msgid "<kbd>Alt+4</kbd>: Search (when available)."
msgstr ""
msgstr "<kbd>Alt+4</kbd>: Suche (wenn verfügbar)."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:34
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:3
msgid "Here we are, just to help you."
msgstr ""
msgstr "Wir sind hier, um Dir zu helfen."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:3
msgid "The following review has been updated:"
msgstr ""
msgstr "Die folgende Code-Besprechung wurde aktualisiert:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:5
#, php-format
"By %%who%%, %%c.creation_dtime%%, on file:\n"
"%%c.cfile%%\n"
msgstr ""
"Von %%who%%, %%c.creation_dtime%%, für Datei:\n"
"%%c.cfile%%\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:14
msgid "General comments (last first):"
msgstr ""
msgstr "Allgemeine Kommentare (neueste zuerst):"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:15
msgid "Detailed file comments (last first):"
msgstr ""
msgstr "Detaillierte Dateikommentare (neueste zuerst):"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:10
msgid "Review:"
msgstr ""
msgstr "Code-Besprechnung:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base-full.html.php:3
msgid "Open Reviews"
msgstr ""
msgstr "Offene Code-Besprechnungen"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/index.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:11 IDF/Views/Review.php:83
msgid "Start Code Review"
msgstr ""
msgstr "Neue Code-Besprechnung starten"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:3
msgid "The following review has been created:"
msgstr ""
msgstr "Die folgende Code-Besprechnung wurde erstellt:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:3
msgid ""
"<p>To start a code review, you need to provide:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>A commit or revision of the current code in the repository from which you started your work.</li>\n"
"<li>A patch describing your changes with respect to the reference commit.</li>\n"
"<li><strong>Ensure your patch does not contain any passwords or confidential information!</strong></li>\n"
"<li>A commit or revision of the current code in the repository from which "
"you started your work.</li>\n"
"<li>A patch describing your changes with respect to the reference commit.</"
"li>\n"
"<li><strong>Check your patch to not provide any password or confidential "
"information!</strong></li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<p>Wenn Du eine Code-Besprechnung erstellst, musst Du folgende Angaben machen:</"
"p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Eine Revision Deines derzeitigen Codes im Repository, von der aus Du Deine Arbeit begonnen hast.</li>\n"
"<li>Ein Patch, welches die Änderungen ausgehend von der Referenz-Revision beschreibt.</li>\n"
"<li><strong>Füge dem Patch keine Passwörter oder vertraulichen Angaben hinzu!</strong></li>\n"
"</ul>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:9
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the code review."
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to submit the code review."
msgstr ""
"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um die "
"Code-Besprechung einzusenden."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:10
msgid "Select the commit against which you created your patch to be sure it applies correctly."
msgid ""
"Select the commit against which you created your patch to be sure it applies "
"correctly."
msgstr ""
"Wähle die Revision aus, gegen welche Du Dein Patch erstellt hast und stelle "
"sicher, dass das Patch auf diese Revision korrekt angewandt werden kann."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:3
#, php-format
msgid "%%ndiff%% diff"
msgid_plural "%%ndiff%% diffs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%%ndiff%% Änderung"
msgstr[1] "%%ndiff%% Änderungen"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:4
#, php-format
msgid "%%nc%% comment"
msgid_plural "%%nc%% comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%%nc%% Kommentar"
msgstr[1] "%%nc%% Kommentare"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:5
msgid ""
"your review. Correctly mention the line numbers (in the old or in the\n"
"new file) and try to keep a good balance between seriousness and fun.\n"
msgstr ""
"Eine Code-Besprechnung ist ein Prozess, in welchem bevor oder nachdem\n"
"Änderungen in das Quellcode-Repository eingepflegt wurden, verschiedene\n"
"Personen über diese Änderungen diskutieren. Das Ziel ist die\n"
"<strong>Qualität des Codes und des Beitrages zu verbessern</strong>,\n"
"und deshalb solltest Du beim Schreiben Deiner Code-Besprechnung pragmatisch\n"
"sein. Benenne die korrekten Zeilennummern für Deine Kommentare (in der\n"
"alten oder der neuen Datei) und versuche, eine gute Balance zwischen\n"
"Ernsthaftigkeit und Spass zu bewahren.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:13
msgid ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:20
#, php-format
msgid "Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>, %%c.creation_dtime%%"
msgid ""
"Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>, "
"%%c.creation_dtime%%"
msgstr ""
"Kommentar <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> von <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>, "
"%%c.creation_dtime%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:21
#, php-format
msgid "Your comments on the changes in file <em>%%file%%</em>:"
msgstr ""
msgstr "Deine Kommentare der Änderungen in der Datei <em>%%file%%</em>:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:23
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to participate in the review."
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Melde Dich an</a>, um an der Code-Besprechung teilzunehmen."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:24
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit your review."
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to submit your review."
msgstr ""
"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um die "
"Code-Besprechung einzusenden."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:27
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:5
msgid "Author:"
msgstr ""
msgstr "Autor:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:28
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:6
msgid "Commit:"
msgstr ""
msgstr "Revision"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:29
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:7
msgid "View corresponding source tree"
msgstr ""
msgstr "Zeige den dazugehörigen Quellcode-Baum"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:31
msgid "Reviewers:"
msgstr ""
msgstr "Rezensenten:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:32
msgid "No reviewers at the moment."
msgstr ""
msgstr "Derzeit gibt es keine Rezensenten."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:33
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:9
msgid "Files:"
msgstr ""
msgstr "Dateien:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:35
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:36
msgid "How to Participate in a Code Review"
msgstr ""
msgstr "Wie man an einer Code-Besprechung teilnimmt"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:37
msgid "Old"
msgstr ""
msgstr "Alt"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:38
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Neu"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:39
msgid "General Comments"
msgstr ""
msgstr "Allgemeine Kommentare"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:42
msgid "Submit Code Review"
msgstr ""
msgstr "Code-Besprechung einsenden"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:3
msgid "A new file is available for download:"
msgstr ""
msgstr "Eine neue Datei ist bereit zum Herunterladen:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:6
msgid "Submitted by:"
msgstr ""
msgstr "Eingesandt von:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:8
msgid "Download:"
msgstr ""
msgstr "Download:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:3
msgid ""
"cannot be changed, so be sure to include release numbers in each file\n"
"name."
msgstr ""
"Jede Datei muss einen unterscheidbaren Namen haben und Dateiinhalte\n"
"können nicht geändert werden, also stelle sicher, dass Du Versionsnummern\n"
"in jedem Dateinamen verwendest."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:6
#, php-format
msgid "You can use the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a> for the description."
msgid ""
"You can use the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a> for the description."
msgstr ""
"Du kannst die <a href=\"%%url%%\">Markdown-Syntax</a> für die Beschreibung nutzen."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:7
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the file."
msgstr ""
msgstr "Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um die "
"Datei einzusenden."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:8
msgid "Submit File"
msgstr "Sende Datei"
msgstr "Datei einsenden"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:3
#, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated files</a>."
msgstr ""
msgstr "Zeige <a href=\"%%url%%\">die veralteten Dateien</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:5
msgid "Number of files:"
msgstr "Anzahl der Dateien:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:3
msgid "<strong>Attention!</strong> This file is marked as deprecated, download it only if you are sure you need this specific version."
msgstr "<strong>Warnung!</strong> Diese Datei ist als veraltet markiert. Laden Sie sie nur herunter, falls Sie wirklich genau diese Version benötigen."
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> This file is marked as deprecated, download it "
"only if you are sure you need this specific version."
msgstr ""
"<strong>Achtung!</strong> Diese Datei ist als veraltet markiert. Lade "
"sie nur herunter, falls Du genau diese Version benötigst."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:5
msgid "Changes"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:6
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the file."
msgstr ""
msgstr "Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um die "
"Datei zu aktualisieren."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:7
msgid "Update File"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:11
msgid "Remove this file"
msgstr "Lösche diese Datei"
msgstr "Entferne diese Datei"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:9
msgstr "Downloads:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:3
msgid "<strong>Attention!</strong> If you want to delete a specific version of your software, maybe, someone is depending on this specific version to run his systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?"
msgstr "<strong>Warnung!</strong> Möglicherweise benötigt noch jemand diese Version und kann nicht mehr darauf zugreifen, wenn Sie sie löschen. Sind Sie sicher, dass niemand durch die Löschung beeinträchtigt wird?"
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> If you want to delete a specific version of your "
"software, maybe, someone is depending on this specific version to run his "
"systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?"
msgstr ""
"<strong>Achtung!</strong> Möglicherweise benötigt noch jemand diese Version "
"und kann nicht mehr darauf zugreifen, wenn sie gelöscht wird. Bist Du sicher, "
"dass niemand durch die Löschung beeinträchtigt wird?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:4
#, php-format
msgid "Instead of deleting the file, you could <a href=\"%%url%%\">mark it as deprecated</a>."
msgstr "Statt die Datei zu löschen, könnten Sie sie <a href=\"%%url%%\">als veraltet markieren</a>."
msgid ""
"Instead of deleting the file, you could <a href=\"%%url%%\">mark it as "
"deprecated</a>."
msgstr ""
"Statt die Datei zu löschen, könntest Du sie <a href=\"%%url%%\">als veraltet "
"markieren</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:6
msgid "Delete File"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:3
#, php-format
msgid "Welcome, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
msgid ""
"Welcome, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
msgstr ""
"Willkommen, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:4
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in or create your account</a> to create issues or add comments"
msgid ""
"<a href=\"%%url%%\">Sign in or create your account</a> to create issues or "
"add comments"
msgstr ""
"<a href=\"%%url%%\">Melde Dich an oder lege ein Konto an</a>, um Tickets oder "
"Kommentare hinzuzufügen"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-simple.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:4
msgid "Sign Out"
msgstr "Ausloggen"
msgstr "Abmelden"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-simple.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:6
msgid "Sign in or create your account"
msgstr "Anmelden, oder registrieren"
msgstr "Anmelden oder Konto erstellen"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-simple.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-simple.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:6 IDF/Views/Admin.php:42
msgid "Forge Management"
msgstr ""
msgstr "Administration"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-simple.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:7
msgid "Help and accessibility features"
msgstr ""
msgstr "Hilfe und Barrierefreiheit"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:10
msgid "Project Home"
msgstr "Projekt Startseite"
msgstr "Projekt-Startseite"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17
#: IDF/Form/TabsConf.php:42
msgid "Issues"
msgstr "Ticket"
msgstr "Tickets"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:15 IDF/Form/TabsConf.php:39
msgid "Code Review"
msgstr "Code Rückblick"
msgstr "Code-Besprechnung"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:16
msgid "Project Management"
msgstr "Projekt Management"
msgstr "Projekt-Management"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.atom.php:3
#, php-format
msgid "Personal project feed for %%user%%."
msgstr ""
msgstr "Persönlicher Projekt-Feed für %%user%%."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:3
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:6
#, php-format
msgid "To get write access to the repository, you need to use your username and your <a href=\"%%url%%\">extra password</a>."
msgid ""
"To get write access to the repository, you need to use your username and "
"your <a href=\"%%url%%\">extra password</a>."
msgstr ""
"Um Schreibberechtigungen auf das Repository zu erhalten, benötigst Du "
"Deinen Benutzernamen und Dein <a href=\"%%url%%\">zusätzliches Passwort</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:8
#, php-format
msgid "Find here more details on how to access %%project%% source code."
msgstr ""
msgstr "Hier findest Du mehr Information, wie Du auf den Quellcode von %%project%% zugreifst."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:9
msgid "Command-Line Access"
msgstr ""
msgstr "Zugriff über die Kommandozeile"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:9
msgid "Write Access Authentication"
msgstr ""
msgstr "Authentifizierung für Schreibberechtigung"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/changelog.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:13
msgid "Branches:"
msgstr ""
msgstr "Zweige:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/changelog.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:14
msgid "Tags:"
msgstr ""
msgstr "Marken:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:3
#, php-format
msgid "Source at commit <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> created %%cobject.date%%."
msgid ""
"Source at commit <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> created "
"%%cobject.date%%."
msgstr ""
"Quellcode bei Revision <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> erzeugt am "
"%%cobject.date%%."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:6
#, php-format
msgid "You may need to <a href=\"%%url%%\">provide your SSH key</a>. The synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn more about <a href=\"http://www.google.com/search?q=public+ssh+key+authentication\">SSH key authentification</a>."
msgid ""
"You may need to <a href=\"%%url%%\">provide your SSH key</a>. The "
"synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn "
"more about <a href=\"http://www.google.com/search?q=public+ssh+key"
"+authentication\">SSH key authentification</a>."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8
msgid "This is the last step, but just <strong>be sure to have the cookies enabled</strong> to log in afterwards."
msgid ""
"This is the last step, but just <strong>be sure to have the cookies enabled</"
"strong> to log in afterwards."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:5
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:6
msgid "This password is used to access some of the external systems managed by our infrastructure. It will be regenerated if you change your password."
msgid ""
"This password is used to access some of the external systems managed by our "
"infrastructure. It will be regenerated if you change your password."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:7
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:8
msgid "Your API key will be regenerated automatically if you change your password."
msgid ""
"Your API key will be regenerated automatically if you change your password."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:9
msgstr "Lösche diese Datei"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13
msgid "If possible, use your real name. By using your real name, people will have more trust in your comments and remarks."
msgstr "Wenn möglich nutze deinen realen Namen. Dadurch wird deinen Kommentaren und Bemerkungen mehr vertrauen geschenkt."
msgid ""
"If possible, use your real name. By using your real name, people will have "
"more trust in your comments and remarks."
msgstr ""
"Wenn möglich nutze deinen realen Namen. Dadurch wird deinen Kommentaren und "
"Bemerkungen mehr vertrauen geschenkt."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14
msgid "The extra password is used to access some of the external systems and the API key is used to interact with this website using a program."
msgid ""
"The extra password is used to access some of the external systems and the "
"API key is used to interact with this website using a program."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:7
msgid "Use your email software to read your emails and open your verification email. Either click directly on the verification link or copy/paste the verification key in the box and submit the form."
msgid ""
"Use your email software to read your emails and open your verification "
"email. Either click directly on the verification link or copy/paste the "
"verification key in the box and submit the form."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:8
msgid "Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your password and use again this website fully."
msgid ""
"Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your "
"password and use again this website fully."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:4
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:3
msgid "Oups, please check the provided login or email address to recover your password."
msgid ""
"Oups, please check the provided login or email address to recover your "
"password."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:4
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:6
msgid "Provide either your login or email address, if a corresponding user is found in the database, we will send you an email with the details on how to reset your password."
msgid ""
"Provide either your login or email address, if a corresponding user is found "
"in the database, we will send you an email with the details on how to reset "
"your password."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-email.txt.php:3
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:3
msgid "If you delete this documentation page, it will be removed from the database with all the associated revisions and <strong>you will not be able to recover it</strong>."
msgid ""
"If you delete this documentation page, it will be removed from the database "
"with all the associated revisions and <strong>you will not be able to "
"recover it</strong>."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"You are looking at an old revision (<em>%%oldrev.summary%%</em>) of the page \n"
"You are looking at an old revision (<em>%%oldrev.summary%%</em>) of the "
"page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"
"by %%submitter%%."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:6
msgid "If you delete this old revision, it will be removed from the database and <strong>you will not be able to recover it</strong>."
msgid ""
"If you delete this old revision, it will be removed from the database and "
"<strong>you will not be able to recover it</strong>."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:9
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>The content of the page can use the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a>.</p>\n"
"<p>Website addresses are automatically linked and you can link to another page in the documentation using double square brackets like that [[AnotherPage]].</p>\n"
"<p>The content of the page can use the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</"
"a>.</p>\n"
"<p>Website addresses are automatically linked and you can link to another "
"page in the documentation using double square brackets like that "
"[[AnotherPage]].</p>\n"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:3
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>List one status value per line in desired sort-order.</p>\n"
"<p>Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status value.</p>\n"
"<p>Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status "
"value.</p>\n"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:8
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>The description of the project can be improved using the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a>.</p>\n"
"<p>The description of the project can be improved using the <a href=\"%%url%%"
"\">Markdown syntax</a>.</p>\n"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the summary."
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the summary."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:3
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:4
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the source configuration."
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the source "
"configuration."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:5
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:8
msgid "You can configure here the project tabs access rights and notification emails."
msgid ""
"You can configure here the project tabs access rights and notification "
"emails."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:9
#, php-format
msgid "Notification emails will be sent from the <strong>%%from_email%%</strong> address, if you send the email to a mailing list, you may need to register this email address. If you do not want to send emails for a given type of changes, simply leave the corresponding field empty."
msgid ""
"Notification emails will be sent from the <strong>%%from_email%%</strong> "
"address, if you send the email to a mailing list, you may need to register "
"this email address. If you do not want to send emails for a given type of "
"changes, simply leave the corresponding field empty."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:10
msgid "If you mark a project as private, only the project members and administrators, together with the extra authorized users you provide will have access to the project. You will still be able to define further access rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in users\" will default to authorized users only."
msgid ""
"If you mark a project as private, only the project members and "
"administrators, together with the extra authorized users you provide will "
"have access to the project. You will still be able to define further access "
"rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in users"
"\" will default to authorized users only."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:11
msgid "Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines."
msgid ""
"Specify each person by its login. Each person must have already registered "
"with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:12
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the access rights."
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the access "
"rights."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:13
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.</p>\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already "
"registered with the given login.</p>\n"
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Notes:</strong></p>\n"
"<p>A project owner may make any change to this project, including removing other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.</p>\n"
"<p>A project member will not have access to the administration area but will have more options available in the use of the project.</p>\n"
"<p>A project owner may make any change to this project, including removing "
"other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.</"
"p>\n"
"<p>A project member will not have access to the administration area but will "
"have more options available in the use of the project.</p>\n"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:3
#, fuzzy
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the user."
msgstr "Die Eingabe enthält Fehler. Bitte beseitigen Sie die Fehler und senden Sie das Ticket erneut."
msgstr ""
"Die Eingabe enthält Fehler. Bitte beseitigen Sie die Fehler und senden Sie "
"das Ticket erneut."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:6
msgid "The user password will be sent by email to the user."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:13
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the project."
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the project."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:14
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:3
msgid "You can select the type of repository you want. In the case of subversion, you can use optionally a remote repository instead of the local one."
msgid ""
"You can select the type of repository you want. In the case of subversion, "
"you can use optionally a remote repository instead of the local one."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:4
msgid "<strong>Once you have defined the repository type, you cannot change it</strong>."
msgid ""
"<strong>Once you have defined the repository type, you cannot change it</"
"strong>."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:5
msgid ""
"\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.</p>\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already "
"registered with the given login.</p>\n"
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:14
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the project."
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to create the project."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:3
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10
msgid "The form contains some errors. Please correct them to delete the project."
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to delete the project."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:11
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:22
msgid "For large projects, the suppression can take a while, please be patient."
msgid ""
"For large projects, the suppression can take a while, please be patient."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:10
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:3
msgid "Read the <a id=\"showterms\" href=\"#theterms\">terms and conditions</a> &ndash; basically <em>\"Please be nice, we respect you\"</em>."
msgid ""
"Read the <a id=\"showterms\" href=\"#theterms\">terms and conditions</a> "
"&ndash; basically <em>\"Please be nice, we respect you\"</em>."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:4
#, php-format
msgid "With your account, you will able to participate in the life of all the projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if you have troubles, you can <a href=\"%%url%%\">let us know about your issues at anytime</a>!"
msgid ""
"With your account, you will able to participate in the life of all the "
"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if "
"you have troubles, you can <a href=\"%%url%%\">let us know about your issues "
"at anytime</a>!"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:5
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:8
msgid "Be sure to provide a valid email address, as we are sending a validation link by email."
msgid ""
"Be sure to provide a valid email address, as we are sending a validation "
"link by email."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:9
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7
msgid "Use your email software to read your emails and open your confirmation email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the confirmation key in the box and submit the form."
msgid ""
"Use your email software to read your emails and open your confirmation "
"email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the "
"confirmation key in the box and submit the form."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8
msgid "Just after providing the confirmation key, you will be able to set your password and start using this website fully."
msgid ""
"Just after providing the confirmation key, you will be able to set your "
"password and start using this website fully."
msgstr ""
#: IDF/Review/Patch.php:52
#: IDF/Review/Patch.php:151 IDF/Review/Comment.php:139
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View review\">Review %3$d</a>, %4$s"
msgid ""
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View review\">Review %3$d</a>, %4$s"
msgstr ""
#: IDF/Review/Patch.php:153
msgstr ""
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:63
msgid "The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation email."
msgid ""
"The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation "
"email."
msgstr ""
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:45 IDF/Form/IssueUpdate.php:55
msgstr ""
#: IDF/Form/Password.php:49 IDF/Form/Password.php:64
msgid "Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to try again."
msgid ""
"Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to "
"try again."
msgstr ""
#: IDF/Form/Password.php:100
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72 IDF/Form/UserAccount.php:78
#: IDF/Form/PasswordReset.php:48
msgid "Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to remember."
msgid ""
"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to "
"remember."
msgstr ""
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80 IDF/Form/UserAccount.php:86
msgstr ""
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99 IDF/Form/RegisterInputKey.php:50
msgid "We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should directly copy/paste it from your confirmation email."
msgstr "Dieser Validierungsschlüssel ist leider nicht gültig. Sie können versuchen, ihn aus der E-Mail zu kopieren."
msgid ""
"We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should "
"directly copy/paste it from your confirmation email."
msgstr ""
"Dieser Validierungsschlüssel ist leider nicht gültig. Sie können versuchen, "
"ihn aus der E-Mail zu kopieren."
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110
#, fuzzy
msgid "This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover your password using the help link."
msgstr "Dieses Konto wurde bereits bestätigt. Um das Passwort zurückzusetzen, wählen Sie bitte die Hilfefunktion."
msgid ""
"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover "
"your password using the help link."
msgstr ""
"Dieses Konto wurde bereits bestätigt. Um das Passwort zurückzusetzen, wählen "
"Sie bitte die Hilfefunktion."
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122 IDF/Form/PasswordReset.php:74
msgid "The two passwords must be the same."
msgstr "Letzter Login."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45
msgid "The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters and digits."
msgid ""
"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters "
"and digits."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:69 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:55
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71
msgid "Double check the email address as the password is directly sent to the user."
msgid ""
"Double check the email address as the password is directly sent to the user."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:65
msgstr "Kurzname"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:63
msgid "It must be unique for each project and composed only of letters, digits and dash (-) like \"my-project\"."
msgstr "Er muss das Projekt eindeutig identifizieren und darf nur aus Buchstaben (ohne Umlaute), Ziffern und dem Bindestrich (-) bestehen, zum Beispiel \"mein-projekt\""
msgid ""
"It must be unique for each project and composed only of letters, digits and "
"dash (-) like \"my-project\"."
msgstr ""
"Er muss das Projekt eindeutig identifizieren und darf nur aus Buchstaben "
"(ohne Umlaute), Ziffern und dem Bindestrich (-) bestehen, zum Beispiel "
"\"mein-projekt\""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:68
msgid "Repository type"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:154
msgid "Only a remote repository available throught http or https are allowed. For example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
msgid ""
"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For "
"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:163
#, fuzzy
msgid "This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits and dash (-)."
msgstr "Der gewünschte Kurzname enthält ungültige Zeichen. Bitte verwenden Sie nur Buchstaben (ohne Umlaute), Ziffern und den Bindestrich (-)"
msgid ""
"This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits "
"and dash (-)."
msgstr ""
"Der gewünschte Kurzname enthält ungültige Zeichen. Bitte verwenden Sie nur "
"Buchstaben (ohne Umlaute), Ziffern und den Bindestrich (-)"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:166
#, fuzzy
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:174
msgid "This shortname is already used. Please select another one."
msgstr "Der gewählte Kurzname wird bereits verwendet. Bitte wählen Sie einen anderen."
msgstr ""
"Der gewählte Kurzname wird bereits verwendet. Bitte wählen Sie einen anderen."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:221
msgid "Click on the Project Management tab to set the description of your project."
msgid ""
"Click on the Project Management tab to set the description of your project."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:76
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:79
msgid "The password must be hard for other people to find it, but easy for the user to remember."
msgid ""
"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user "
"to remember."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:87
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:114
msgid "If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, you can directly enable or disable his account here."
msgid ""
"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, "
"you can directly enable or disable his account here."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:183
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:199
msgid "A user with this email already exists, please provide another email address."
msgid ""
"A user with this email already exists, please provide another email address."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:214 IDF/Form/UserAccount.php:285
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55
msgid "The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation code to delete the project."
msgid ""
"The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation "
"code to delete the project."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63
msgstr "Ihre E-Mailadresse"
#: IDF/Form/UserAccount.php:59
msgid "If you change your email address, an email will be sent to the new address to confirm it."
msgstr "Falls Sie Ihre E-Mailadresse ändern, wird eine Bestätigungsmail an die neue Adresse geschickt."
msgid ""
"If you change your email address, an email will be sent to the new address "
"to confirm it."
msgstr ""
"Falls Sie Ihre E-Mailadresse ändern, wird eine Bestätigungsmail an die neue "
"Adresse geschickt."
#: IDF/Form/UserAccount.php:78
msgid "Leave blank if you do not want to change your password."
#: IDF/Form/UserAccount.php:102
msgid "Be careful to provide your public key and not your private key!"
msgstr "Bitte achten Sie darauf, Ihren öffentlichen Schlüssel hochzuladen und nicht Ihren privaten Schlüssel!"
msgstr ""
"Bitte achten Sie darauf, Ihren öffentlichen Schlüssel hochzuladen und nicht "
"Ihren privaten Schlüssel!"
#: IDF/Form/UserAccount.php:147
msgid "Confirm your new email address."
#: IDF/Form/UserAccount.php:150
#, php-format
msgid "A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address change."
msgid ""
"A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address "
"change."
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:210
msgid "The format of the key is not valid. It must start with ssh-dss or ssh-rsa, a long string on a single line and at the end a comment."
msgstr "Das Format des Schlüssels ist nicht gültig. Er muss mit ssh-dss oder ssh-rsa beginnen, worauf eine lange Zeichenkette in einer einzelnen Zeile folgt. Der Abschluss der Zeile ist ein Kommentar."
msgid ""
"The format of the key is not valid. It must start with ssh-dss or ssh-rsa, a "
"long string on a single line and at the end a comment."
msgstr ""
"Das Format des Schlüssels ist nicht gültig. Er muss mit ssh-dss oder ssh-rsa "
"beginnen, worauf eine lange Zeichenkette in einer einzelnen Zeile folgt. Der "
"Abschluss der Zeile ist ein Kommentar."
#: IDF/Form/UserAccount.php:220
msgid "Please check the key as it does not appears to be a valid key."
msgstr ""
#: IDF/Form/PasswordReset.php:77
msgid "This account is not active. Please contact the forge administrator to activate it."
msgstr "Das Benutzerkonto ist nicht aktiv. Bitte kontaktieren Sie den Administrator für die Freischaltung."
msgid ""
"This account is not active. Please contact the forge administrator to "
"activate it."
msgstr ""
"Das Benutzerkonto ist nicht aktiv. Bitte kontaktieren Sie den Administrator "
"für die Freischaltung."
#: IDF/Form/PasswordReset.php:89 IDF/Form/PasswordInputKey.php:50
msgid "We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly copy/paste it from your validation email."
msgstr "Dieser Validierungsschlüssel ist leider nicht gültig. Sie können versuchen, ihn aus der E-Mail zu kopieren."
msgid ""
"We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly "
"copy/paste it from your validation email."
msgstr ""
"Dieser Validierungsschlüssel ist leider nicht gültig. Sie können versuchen, "
"ihn aus der E-Mail zu kopieren."
#: IDF/Form/PasswordReset.php:100 IDF/Form/PasswordInputKey.php:61
msgid "Sorry, but this verification key has expired, please restart the password recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid 24h."
msgstr "Dieser Validierungsschlüssel ist nicht mehr gültig, bitte fordern Sie erneut ein neues Kennwort an. Aus Sicherheitsgründen gilt ein Validierungsschlüssel nur 24 Stunden."
msgid ""
"Sorry, but this verification key has expired, please restart the password "
"recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid "
"24h."
msgstr ""
"Dieser Validierungsschlüssel ist nicht mehr gültig, bitte fordern Sie erneut "
"ein neues Kennwort an. Aus Sicherheitsgründen gilt ein Validierungsschlüssel "
"nur 24 Stunden."
#: IDF/Form/IssueCreate.php:162
msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue."
msgstr ""
#: IDF/Form/WikiCreate.php:66 IDF/Form/WikiUpdate.php:56
msgid "The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character."
msgid ""
"The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character."
msgstr ""
#: IDF/Form/WikiCreate.php:71 IDF/Form/WikiUpdate.php:61
msgstr ""
#: IDF/Form/WikiConf.php:58
msgid "Each documentation page may have at most one label with each of these classes"
msgid ""
"Each documentation page may have at most one label with each of these classes"
msgstr ""
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:83
#: IDF/Form/Register.php:55
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!"
msgstr "Wir werden Ihnen nie unangeforderte E-Mails zusenden. Wir hassen Spam ebenfalls."
msgstr ""
"Wir werden Ihnen nie unangeforderte E-Mails zusenden. Wir hassen Spam "
"ebenfalls."
#: IDF/Form/Register.php:60
msgid "I agree to the terms and conditions."
msgstr "Ich stimme den Nutzungbedingungen zu."
#: IDF/Form/Register.php:88
msgid "We know, this is boring, but you need to agree with the terms and conditions."
msgid ""
"We know, this is boring, but you need to agree with the terms and conditions."
msgstr "Ja, es ist nervig, aber Sie müssen den Nutzungsbedingungen zustimmen."
#: IDF/Form/Register.php:99
#, php-format
msgid "The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to recover your password."
msgstr "Die E-Mailadresse \"%s\" ist bereits registriert. Die Hilfefunktion ermöglicht, das Passwort zurückzusetzen."
msgid ""
"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to "
"recover your password."
msgstr ""
"Die E-Mailadresse \"%s\" ist bereits registriert. Die Hilfefunktion "
"ermöglicht, das Passwort zurückzusetzen."
#: IDF/Form/Register.php:150
msgid "Confirm the creation of your account."
msgstr ""
#: IDF/Views/Review.php:41
#, php-format, fuzzy
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Code Reviews"
msgstr "%s Code Reviews"

Archive Download the corresponding diff file

Page rendered in 0.13588s using 13 queries.