"Project-Id-Version: InDefero\n"␊ |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"␊ |
"POT-Creation-Date: 2008-11-24 21:48+0100\n"␊ |
"PO-Revision-Date: 2008-11-24 21:52+0100\n"␊ |
"PO-Revision-Date: 2008-11-24 22:10+0100\n"␊ |
"Last-Translator: Loïc d'Anterroches <titoo@users.sourceforge.net>\n"␊ |
"Language-Team: Translation team <titoo@users.sourceforge.net>\n"␊ |
"MIME-Version: 1.0\n"␊ |
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/register/index.html.php:6␊ |
msgid "Create Your Account"␊ |
msgstr "Créez Votre Compte"␊ |
msgstr "Créez votre compte"␊ |
␊ |
#: IDF/Views.php:111␊ |
#: IDF/Views.php:137␊ |
|
␊ |
#: IDF/Views.php:157␊ |
msgid "Welcome! You can now participate in the life of your project of choice."␊ |
msgstr "Bienvenue ! Vous pouvez maintenant participer à la vie du projet de votre choix."␊ |
msgstr "Bienvenue ! Vous pouvez maintenant prendre part à la vie du projet de votre choix."␊ |
␊ |
#: IDF/Views.php:176␊ |
msgid "Here to Help You!"␊ |
|
#: IDF/Form/UserAccount.php:57␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:71␊ |
msgid "Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to remember."␊ |
msgstr "Votre mot de passe doit être difficile à trouver pour d'autres personnes, mais simple pour vous à retenir."␊ |
msgstr "Votre mot de passe doit être difficile à trouver pour d'autres personnes, mais simple à retenir pour vous."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:65␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:79␊ |
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/register/confirmation.html.php:6␊ |
msgid "Enable Your Account"␊ |
msgstr "Activez Votre Compte"␊ |
msgstr "Activez votre compte"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/register/confirmation.html.php:8␊ |
msgid "This is the last step, but just <strong>be sure to have the cookies enabled</strong> to log in afterwards."␊ |
msgstr "C'est la dernière étape, mais faites <strong>attention d'avoir les cookies activés</strong> pour vous connecter par la suite."␊ |
msgstr "C'est la dernière étape, mais <strong>assurez-vous que les cookies soient activés dans votre navigateur</strong> pour vous connecter par la suite."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/register/inputkey.html.php:3␊ |
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/register/inputkey.html.php:4␊ |
msgid "Confirm Your Account"␊ |
msgstr "Confirmez Votre Compte"␊ |
msgstr "Confirmez votre compte"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:9␊ |
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/register/inputkey.html.php:7␊ |
msgid "Use your email software to read your emails and open your confirmation email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the confirmation key in the box and submit the form."␊ |
msgstr "Utilisez votre logiciel de messagerie pour lire votre email de confirmation. Vous pouvez soit cliquer sur le lien fourni ou copier/coller la clef de confirmation dans le formulaire et le soumettre."␊ |
msgstr "Utilisez votre logiciel de messagerie pour lire votre email de confirmation. Vous pouvez cliquer sur le lien fourni ou copier/coller la clef de confirmation dans le formulaire et le soumettre."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/register/inputkey.html.php:8␊ |