| msgstr ""␊ | 
| "Project-Id-Version: InDefero\n"␊ | 
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n"␊ | 
| "POT-Creation-Date: 2008-08-13 21:49+0200\n"␊ | 
| "PO-Revision-Date: 2008-08-13 21:57+0100\n"␊ | 
| "POT-Creation-Date: 2008-09-03 09:26+0200\n"␊ | 
| "PO-Revision-Date: 2008-09-03 09:33+0100\n"␊ | 
| "Last-Translator: Loïc d'Anterroches <titoo@users.sourceforge.net>\n"␊ | 
| "Language-Team: Translation team <titoo@users.sourceforge.net>\n"␊ | 
| "MIME-Version: 1.0\n"␊ | 
|  | 
| msgid "value"␊ | 
| msgstr "valeur"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Git.php:83␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s."␊ | 
| msgstr "Répertoire %1$s non trouvé dans le commit %2$s."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Git.php:127␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "Not a valid tree: %s."␊ | 
| msgstr "Arbre non valide : %s."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/IssueComment.php:51␊ | 
| msgid "issue"␊ | 
| msgstr "ticket"␊ | 
|  | 
| msgid "The page <em>%s</em> was not found on the server."␊ | 
| msgstr "Cette page <em>%s</em> n'a pas été trouvée sur le serveur."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Project.php:52␊ | 
| #: IDF/Project.php:54␊ | 
| #: IDF/Tag.php:66␊ | 
| msgid "name"␊ | 
| msgstr "nom"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Project.php:59␊ | 
| #: IDF/Project.php:61␊ | 
| msgid "short name"␊ | 
| msgstr "nom court"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Project.php:60␊ | 
| #: IDF/Project.php:62␊ | 
| msgid "Used in the url to access the project, must be short with only letters and numbers."␊ | 
| msgstr "Le nom court est utilisé dans l'url d'accès au projet. Il doit être court avec uniquement des lettres et des chiffres."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Project.php:68␊ | 
| #: IDF/Project.php:70␊ | 
| msgid "description"␊ | 
| msgstr "description"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Project.php:69␊ | 
| #: IDF/Project.php:71␊ | 
| msgid "The description can be extended using the markdown syntax."␊ | 
| msgstr "La description peut être améliorée en utilisant la syntaxe Markdown."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Project.php:106␊ | 
| #: IDF/Project.php:108␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "Project \"%s\" not found."␊ | 
| msgstr "Projet \"%s\" non trouvé."␊ | 
|  | 
| msgstr "nombre de téléchargements"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Views.php:41␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/faq.html.php:22␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/faq.html.php:26␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/user/public.html.php:6␊ | 
| msgid "Projects"␊ | 
|  | 
| ␊ | 
| #: IDF/Views/Source.php:37␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "%s Git Change Log"␊ | 
| msgstr "Changements Git de %s"␊ | 
| msgid "%1$s %2$s Change Log"␊ | 
| msgstr "Changements %2$s de %1$s"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Views/Source.php:56␊ | 
| #: IDF/Views/Source.php:86␊ | 
| #: IDF/Views/Source.php:66␊ | 
| #: IDF/Views/Source.php:104␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "%s Git Source Tree"␊ | 
| msgstr "Arbre des sources Git de %s"␊ | 
| msgid "%1$s %2$s Source Tree"␊ | 
| msgstr "Arbre des sources %2$s de %1$s"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Views/Source.php:168␊ | 
| #: IDF/Views/Source.php:193␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "%s Commit Details"␊ | 
| msgstr "Détails d'un commit de %s"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Views/Source.php:169␊ | 
| #: IDF/Views/Source.php:194␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "%s Commit Details - %s"␊ | 
| msgstr "Détails d'un commit de %s - %s"␊ | 
|  | 
| msgid "The project tabs access rights have been saved."␊ | 
| msgstr "Les droits d'accès aux onglets du projet ont été sauvegardés."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Views/Project.php:260␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "%s Source"␊ | 
| msgstr "Source de %s"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Views/Project.php:270␊ | 
| msgid "The project source configuration  has been saved."␊ | 
| msgstr "La configuration du dépôt a été sauvegardée."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:45␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "%s Downloads"␊ | 
|  | 
| msgid "This table shows the files to download."␊ | 
| msgstr "Ce tableau présente la liste des fichiers en téléchargement."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:56␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:259␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:64␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:271␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/tree.html.php:6␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/svn/tree.html.php:6␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/git/tree.html.php:6␊ | 
| #: IDF/Form/Upload.php:49␊ | 
| msgid "File"␊ | 
| msgstr "Fichier"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:57␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:260␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:65␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:272␊ | 
| #: IDF/Views/Issue.php:60␊ | 
| #: IDF/Views/Issue.php:116␊ | 
| #: IDF/Views/Issue.php:212␊ | 
|  | 
| msgid "Summary"␊ | 
| msgstr "Résumé"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:58␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:261␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:66␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:273␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/tree.html.php:9␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/svn/tree.html.php:10␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/git/tree.html.php:9␊ | 
| msgid "Size"␊ | 
| msgstr "Taille"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:59␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:262␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:67␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:274␊ | 
| msgid "Uploaded"␊ | 
| msgstr "Mis en ligne"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:63␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:266␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:71␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:278␊ | 
| msgid "No downloads were found."␊ | 
| msgstr "Aucun fichier n'a été trouvé."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:86␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:96␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "Download %s"␊ | 
| msgstr "Télécharger %s"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:103␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:113␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "The file <a href=\"%1$s\">%2$s</a> has been updated."␊ | 
| msgstr "Le fichier <a href=\"%1$s\">%2$s</a> a été mis à jour."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:136␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:146␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "Delete Download %s"␊ | 
| msgstr "Supprimer le fichier %s"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:146␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:156␊ | 
| msgid "The file has been deleted."␊ | 
| msgstr "Le fichier a été supprimé."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:183␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:193␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/downloads/base.html.php:4␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/downloads/index.html.php:3␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/downloads/index.html.php:4␊ | 
| msgid "New Download"␊ | 
| msgstr "Nouveau téléchargement"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:192␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:202␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "The <a href=\"%s\">file</a> has been uploaded."␊ | 
| msgstr "Le <a href=\"%s\">fichier</a> a été mis en ligne."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:246␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:256␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "%1$s Downloads with Label %2$s"␊ | 
| msgstr "Téléchargements avec l'étiquette %2$s de %1$s"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:254␊ | 
| #: IDF/Views/Download.php:266␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "This table shows the downloads with label %s."␊ | 
| msgstr "Ce tableau montre les téléchargements avec l'étiquette %s."␊ | 
|  | 
| #: IDF/gettexttemplates/base-simple.html.php:3␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/base.html.php:3␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "Welcome, <strong>%%user.first_name%% %%user.last_name%%</strong>."␊ | 
| msgstr "Bienvenue, <strong>%%user.first_name%% %%user.last_name%%</strong>."␊ | 
| msgid "Welcome, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."␊ | 
| msgstr "Bienvenue, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/base-simple.html.php:4␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/base.html.php:5␊ | 
|  | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/base.html.php:10␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/downloads/base.html.php:3␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/admin/base.html.php:6␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/admin/base.html.php:5␊ | 
| #: IDF/Form/TabsConf.php:34␊ | 
| msgid "Downloads"␊ | 
| msgstr "Téléchargements"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/base.html.php:11␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/admin/base.html.php:6␊ | 
| #: IDF/Form/TabsConf.php:35␊ | 
| msgid "Source"␊ | 
| msgstr "Source"␊ | 
|  | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/downloads/delete.html.php:5␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/downloads/view.html.php:4␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:6␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "by %%submitter%%"␊ | 
| msgstr "par %%submitter%%"␊ | 
|  | 
| #: IDF/gettexttemplates/downloads/delete.html.php:7␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/downloads/view.html.php:7␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/downloads/submit.html.php:8␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/user/myaccount.html.php:6␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/register/inputkey.html.php:5␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/register/confirmation.html.php:7␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/register/index.html.php:7␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:14␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/create.html.php:12␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/user/myaccount.html.php:6␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:15␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/create.html.php:12␊ | 
| msgid "Cancel"␊ | 
| msgstr "Annuler"␊ | 
| ␊ | 
|  | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/downloads/delete.html.php:9␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/downloads/view.html.php:12␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:16␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:17␊ | 
| msgid "Updated:"␊ | 
| msgstr "Mis à jour :"␊ | 
|  | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/issue-created-email.txt.php:9␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/issue-updated-email.txt.php:10␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/issue-updated-email.txt.php:16␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:11␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:20␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:12␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:20␊ | 
| msgid "Labels:"␊ | 
| msgstr "Étiquettes :"␊ | 
| ␊ | 
|  | 
| msgid "Instructions"␊ | 
| msgstr "Instructions"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/downloads/index.html.php:4␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/downloads/index.html.php:3␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated files</a>."␊ | 
| msgstr "Voir <a href=\"%%url%%\">les fichiers obsolète</a>."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/downloads/index.html.php:5␊ | 
| msgid "Number of files:"␊ | 
| msgstr "Nombre de fichiers :"␊ | 
| ␊ | 
|  | 
| msgstr "Quels sont les raccourcis clavier ?"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/faq.html.php:10␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/faq.html.php:20␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/faq.html.php:24␊ | 
| msgid "How to mark an issue as duplicate?"␊ | 
| msgstr "Comment marquer un ticket comme doublon ?"␊ | 
|  | 
| msgid "<kbd>Shift+w</kbd>: The issues assigned to you."␊ | 
| msgstr "<kbd>Shift+w</kbd> : Les tickets qui vous sont assignés."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/faq.html.php:20␊ | 
| msgid "You also have the standard access keys:"␊ | 
| msgstr "Vous avez aussi les touches d'accès standard :"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/faq.html.php:21␊ | 
| msgid "<kbd>Alt+1</kbd>: Home."␊ | 
| msgstr "<kbd>Alt+1</kbd> : Accueil."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/faq.html.php:22␊ | 
| msgid "<kbd>Alt+2</kbd>: Skip the menus."␊ | 
| msgstr "<kbd>Alt+2</kbd> : Allez au contenu."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/faq.html.php:23␊ | 
| msgid "<kbd>Alt+4</kbd>: Search (when available)."␊ | 
| msgstr "<kbd>Alt+4</kbd> : Chercher (si disponible)."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/faq.html.php:25␊ | 
| msgid "Here we are, just to help you."␊ | 
| msgstr "Nous sommes là, juste pour vous aider."␊ | 
|  | 
| msgstr "Résumé du projet"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/admin/base.html.php:4␊ | 
| msgid "Project Members"␊ | 
| msgstr "Membres du projet"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/admin/base.html.php:5␊ | 
| msgid "Issue Tracking"␊ | 
| msgstr "Gestionnaire des tickets"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/admin/base.html.php:7␊ | 
| msgid "Project Members"␊ | 
| msgstr "Membres du projet"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/admin/base.html.php:8␊ | 
| msgid "Tabs Access"␊ | 
| msgstr "Accès aux onglets"␊ | 
| ␊ | 
|  | 
| "<p>Vous pouvez aussi utiliser le signe = pour documenter la signification de chaque valeur.</p>\n"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/admin/downloads.html.php:8␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/admin/source.html.php:5␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/admin/tabs.html.php:5␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/admin/issue-tracking.html.php:8␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/admin/members.html.php:13␊ | 
|  | 
| msgid "Save Changes"␊ | 
| msgstr "Enregistrer les changements"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/admin/source.html.php:3␊ | 
| msgid "You can select the type of repository you want. In the case of subversion, you can use optionally a remote repository instead of the local one."␊ | 
| msgstr "Vous pouvez sélectionner le type de dépôt souhaité. Dans le cas d'un dépôt Subversion, vous pouvez aussi choisir un dépôt distant."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/admin/source.html.php:4␊ | 
| msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the source configuration."␊ | 
| msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour la configuration du dépôt."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/admin/source.html.php:6␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/admin/tabs.html.php:6␊ | 
| msgid "Instructions:"␊ | 
| msgstr "Instructions :"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/admin/tabs.html.php:3␊ | 
| msgid "You can configure here the project tabs access rights."␊ | 
| msgstr "Vous pouvez configurer ici les droits d'accès aux onglets."␊ | 
|  | 
| msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the access rights."␊ | 
| msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour les droits d'accès."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/admin/tabs.html.php:6␊ | 
| msgid "Instructions:"␊ | 
| msgstr "Instructions :"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/admin/members.html.php:3␊ | 
| msgid ""␊ | 
| "\n"␊ | 
|  | 
| msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour le résumé."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/tree.html.php:3␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/svn/tree.html.php:3␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/git/tree.html.php:3␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "Source at commit <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> created %%cobject.date%%."␊ | 
| msgstr "Source au commit <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> créé le %%cobject.date%%."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/tree.html.php:4␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/svn/tree.html.php:4␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/git/tree.html.php:4␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "By %%cobject.author%%, %%cobject.title%%"␊ | 
| msgstr "Par %%cobject.author%%, %%cobject.title%%"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/tree.html.php:5␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/svn/tree.html.php:5␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/git/tree.html.php:5␊ | 
| msgid "Root"␊ | 
| msgstr "Racine"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/tree.html.php:7␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/svn/tree.html.php:7␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/changelog.html.php:3␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/git/tree.html.php:7␊ | 
| msgid "Age"␊ | 
| msgstr "Âge"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/tree.html.php:8␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/svn/tree.html.php:9␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/changelog.html.php:4␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/git/tree.html.php:8␊ | 
| msgid "Message"␊ | 
| msgstr "Message"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/tree.html.php:10␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/git/tree.html.php:10␊ | 
| msgid "Archive"␊ | 
| msgstr "Archive"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/tree.html.php:11␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/git/tree.html.php:11␊ | 
| msgid "Download this version"␊ | 
| msgstr "Téléchargez cette version"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/tree.html.php:12␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/git/tree.html.php:12␊ | 
| msgid "or"␊ | 
| msgstr "ou"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/tree.html.php:13␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/commit.html.php:13␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/changelog.html.php:7␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/git/tree.html.php:13␊ | 
| msgid "Branches:"␊ | 
| msgstr "Branches :"␊ | 
| ␊ | 
|  | 
| msgid "Commit"␊ | 
| msgstr "Commit"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/svn/tree.html.php:8␊ | 
| msgid "Rev"␊ | 
| msgstr "Rev"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/svn/tree.html.php:11␊ | 
| msgid "Property"␊ | 
| msgstr "Propriété"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/svn/tree.html.php:12␊ | 
| msgid "set to:"␊ | 
| msgstr "mise à :"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/svn/tree.html.php:13␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/changelog.html.php:8␊ | 
| msgid "Revision:"␊ | 
| msgstr "Révision :"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/svn/tree.html.php:14␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/changelog.html.php:9␊ | 
| msgid "Go to revision"␊ | 
| msgstr "Voir révision"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/source/commit.html.php:3␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "%%ndiff%% diff"␊ | 
|  | 
| msgid "by"␊ | 
| msgstr "par"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/user/myaccount.html.php:3␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/register/confirmation.html.php:3␊ | 
| msgid "Oups, please check the form for errors."␊ | 
| msgstr "Oups, veuillez corriger les erreurs dans le formulaire."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/user/myaccount.html.php:4␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/register/confirmation.html.php:4␊ | 
| msgid "Login:"␊ | 
| msgstr "Identifiant :"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/user/myaccount.html.php:5␊ | 
| msgid "Update Your Account"␊ | 
| msgstr "Mettre à jour votre compte"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/user/myaccount.html.php:7␊ | 
| msgid "If possible, use your real name. By using your real name, people will have more trust in your comments and remarks."␊ | 
| msgstr "Si possible, utilisez votre vrai nom. En utilisant votre vrai nom, les personnes utilisant ce site auront naturellement plus confiance en vos commentaires et remarques."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/user/public.html.php:3␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "You are looking at the public profile of %%member%%."␊ | 
| msgstr "Vous regardez le profile public de %%member%%."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/user/public.html.php:4␊ | 
| msgid "Last time seen:"␊ | 
| msgstr "Vu la dernière fois :"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/user/public.html.php:5␊ | 
| msgid "Member since:"␊ | 
| msgstr "Membre depuis :"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/register/inputkey.html.php:3␊ | 
| msgid "Oups, we found an error in the form."␊ | 
| msgstr "Oups, nous avons trouvé une erreur dans le formulaire."␊ | 
|  | 
| msgid "Just after providing the confirmation key, you will be able to set your password and start using this website fully."␊ | 
| msgstr "Juste après avoir fourni la clef de confirmation, vous pourrez donner votre mot de passe et utiliser complètement le site."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/register/confirmation.html.php:3␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/user/myaccount.html.php:3␊ | 
| msgid "Oups, please check the form for errors."␊ | 
| msgstr "Oups, veuillez corriger les erreurs dans le formulaire."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/register/confirmation.html.php:4␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/user/myaccount.html.php:4␊ | 
| msgid "Login:"␊ | 
| msgstr "Identifiant :"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/register/confirmation.html.php:5␊ | 
| msgid "Email:"␊ | 
| msgstr "Email :"␊ | 
|  | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/issue-created-email.txt.php:7␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/issue-updated-email.txt.php:7␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/issue-updated-email.txt.php:14␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:9␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:17␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:10␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:18␊ | 
| msgid "Status:"␊ | 
|  | 
| msgstr "Commentaires (le dernier en premier) :"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/issue-updated-email.txt.php:12␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:7␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:8␊ | 
| msgid "(No comments were given for this change.)"␊ | 
| msgstr "(Aucun commentaire n'a été donné pour ce changement.)"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/issue-updated-email.txt.php:13␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:8␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:9␊ | 
| msgid "Summary:"␊ | 
| msgstr "Résumé :"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/issue-updated-email.txt.php:15␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:10␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:18␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:11␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:19␊ | 
| msgid "Owner:"␊ | 
|  | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/base.html.php:4␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/by-label.html.php:6␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/search.html.php:3␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/index.html.php:5␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/my-issues.html.php:3␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/search.html.php:3␊ | 
| msgid "New Issue"␊ | 
| msgstr "Nouveau ticket"␊ | 
| ␊ | 
|  | 
| msgid "My Issues"␊ | 
| msgstr "Mes tickets"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/base.html.php:6␊ | 
| msgid "Search"␊ | 
| msgstr "Chercher"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:3␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "Reported by %%who%%, %%c.creation_dtime%%"␊ | 
| msgstr "Soumis par %%who%%, %%c.creation_dtime%%"␊ | 
| msgid "Reported by <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>, %%c.creation_dtime%%"␊ | 
| msgstr "Soumis par <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>, %%c.creation_dtime%%"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:4␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by %%who%%, %%c.creation_dtime%%"␊ | 
| msgstr "Commentaire <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> par %%who%%, %%c.creation_dtime%%"␊ | 
| msgid "Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>, %%c.creation_dtime%%"␊ | 
| msgstr "Commentaire <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> par <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>, %%c.creation_dtime%%"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:5␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to reply to this comment."␊ | 
| msgstr "<a href=\"%%url%%\">Connectez-vous</a> pour répondre à ce commentaire."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:12␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:6␊ | 
| msgid "This issue is marked as closed, add a comment only if you think this issue is still valid and more work is needed to fully fix it."␊ | 
| msgstr "Ce ticket est marqué comme fermé. N'ajoutez de commentaires que si vous pensez que ce ticket est toujours valide et qu'un travail supplémentaire est nécessaire pour corriger le problème."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:7␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "by <a href=\"%%url%%\">%%submitter%%</a>"␊ | 
| msgstr "par <a href=\"%%url%%\">%%submitter%%</a>"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:13␊ | 
| msgid "The form contains some errors. Please correct them to change the issue."␊ | 
| msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour ce ticket."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:13␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:14␊ | 
| msgid "Submit Changes"␊ | 
| msgstr "Soumettre les changements"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:15␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:16␊ | 
| msgid "Created:"␊ | 
| msgstr "Créé :"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:19␊ | 
| msgid "No owner"␊ | 
| msgstr "Pas de propriétaire"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/by-label.html.php:3␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid ""␊ | 
|  | 
| msgid "Submit Issue"␊ | 
| msgstr "Soumettre le ticket"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/search.html.php:4␊ | 
| msgid "Found issues:"␊ | 
| msgstr "Tickets trouvés:"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/index.html.php:3␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid ""␊ | 
|  | 
| msgid "Managed Projects:"␊ | 
| msgstr "Projets supervisés :"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Scm/Git.php:113␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s."␊ | 
| msgstr "Répertoire %1$s non trouvé dans le commit %2$s."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Scm/Git.php:157␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "Not a valid tree: %s."␊ | 
| msgstr "Arbre non valide : %s."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Form/Register.php:38␊ | 
| msgid "Your login"␊ | 
| msgstr "Votre identifiant"␊ | 
|  | 
| msgid "Cannot save an invalid form."␊ | 
| msgstr "Ne peut pas sauvegarder un formulaire invalide."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Form/SourceConf.php:36␊ | 
| msgid "Repository type"␊ | 
| msgstr "Type de dépôt"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Form/SourceConf.php:40␊ | 
| msgid "git"␊ | 
| msgstr "git"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Form/SourceConf.php:41␊ | 
| msgid "Subversion"␊ | 
| msgstr "Subversion"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Form/SourceConf.php:48␊ | 
| msgid "Remote Subversion repository"␊ | 
| msgstr "Dépôt Subversion distant"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Form/SourceConf.php:55␊ | 
| msgid "Repository username"␊ | 
| msgstr "Identifiant d'accès"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Form/SourceConf.php:62␊ | 
| msgid "Repository password"␊ | 
| msgstr "Mot de passe du dépôt"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Form/SourceConf.php:75␊ | 
| msgid "Only a remote repository available throught http or https are allowed. For example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."␊ | 
| msgstr "Only a remote repository available throught http or https are allowed. For example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/Form/IssueCreate.php:59␊ | 
| msgid "Description"␊ | 
| msgstr "Description"␊ | 
|  | 
| msgid "ponderated occurence"␊ | 
| msgstr "occurrence pondérée"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/base-simple.html.php:3␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/base.html.php:3␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "Welcome, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."␊ | 
| msgstr "Bienvenue, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/faq.html.php:20␊ | 
| msgid "You also have the standard access keys:"␊ | 
| msgstr "Vous avez aussi les touches d'accès standard :"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/faq.html.php:21␊ | 
| msgid "<kbd>Alt+1</kbd>: Home."␊ | 
| msgstr "<kbd>Alt+1</kbd> : Accueil."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/faq.html.php:22␊ | 
| msgid "<kbd>Alt+2</kbd>: Skip the menus."␊ | 
| msgstr "<kbd>Alt+2</kbd> : Allez au contenu."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/faq.html.php:23␊ | 
| msgid "<kbd>Alt+4</kbd>: Search (when available)."␊ | 
| msgstr "<kbd>Alt+4</kbd> : Chercher (si disponible)."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/user/myaccount.html.php:5␊ | 
| msgid "Update Your Account"␊ | 
| msgstr "Mettre à jour votre compte"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/user/myaccount.html.php:7␊ | 
| msgid "If possible, use your real name. By using your real name, people will have more trust in your comments and remarks."␊ | 
| msgstr "Si possible, utilisez votre vrai nom. En utilisant votre vrai nom, les personnes utilisant ce site auront naturellement plus confiance en vos commentaires et remarques."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/user/public.html.php:3␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "You are looking at the public profile of %%member%%."␊ | 
| msgstr "Vous regardez le profile public de %%member%%."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/user/public.html.php:4␊ | 
| msgid "Last time seen:"␊ | 
| msgstr "Vu la dernière fois :"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/user/public.html.php:5␊ | 
| msgid "Member since:"␊ | 
| msgstr "Membre depuis :"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/base.html.php:6␊ | 
| msgid "Search"␊ | 
| msgstr "Chercher"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:3␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "Reported by <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>, %%c.creation_dtime%%"␊ | 
| msgstr "Soumis par <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>, %%c.creation_dtime%%"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:4␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>, %%c.creation_dtime%%"␊ | 
| msgstr "Commentaire <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> par <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>, %%c.creation_dtime%%"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:6␊ | 
| msgid "This issue is marked as closed, add a comment only if you think this issue is still valid and more work is needed to fully fix it."␊ | 
| msgstr "Ce ticket est marqué comme fermé. N'ajoutez de commentaires que si vous pensez que ce ticket est toujours valide et qu'un travail supplémentaire est nécessaire pour corriger le problème."␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/view.html.php:7␊ | 
| #, php-format␊ | 
| msgid "by <a href=\"%%url%%\">%%submitter%%</a>"␊ | 
| msgstr "par <a href=\"%%url%%\">%%submitter%%</a>"␊ | 
| ␊ | 
| #: IDF/gettexttemplates/issues/search.html.php:4␊ | 
| msgid "Found issues:"␊ | 
| msgstr "Tickets trouvés:"␊ | 
| #~ msgid "Welcome, <strong>%%user.first_name%% %%user.last_name%%</strong>."␊ | 
| #~ msgstr "Bienvenue, <strong>%%user.first_name%% %%user.last_name%%</strong>."␊ | 
| #~ msgid "Reported by %%who%%, %%c.creation_dtime%%"␊ | 
| #~ msgstr "Soumis par %%who%%, %%c.creation_dtime%%"␊ | 
| #~ msgid ""␊ | 
| #~ "Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by %%who%%, %%c.creation_dtime%%"␊ | 
| #~ msgstr ""␊ | 
| #~ "Commentaire <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> par %%who%%, %%c.creation_dtime%"␊ | 
| #~ "%"␊ | 
| #~ msgid "No owner"␊ | 
| #~ msgstr "Pas de propriétaire"␊ | 
| ␊ |