Indefero

Indefero Commit Details


Date:2010-06-15 04:21:06 (14 years 6 months ago)
Author:mainiak
Branch:develop, feature-issue_links, feature.better-home, feature.content-md5, feature.diff-whitespace, feature.download-md5, feature.issue-links, feature.issue-of-others, feature.issue-summary, feature.search-filter, feature.webrepos, feature.wiki-default-page, master, release-1.1, release-1.2, release-1.3
Commit:4687355351ad6c7685d3f39ec7ab482ebed723f1
Parents: 38dd610319725f9cb76f28f1bf04453bb6304619
Message:Updated the Czech translations.

Changes:

File differences

src/IDF/locale/cs/idf.po
424424
425425
426426
427
427
428428
429429
430430
......
435435
436436
437437
438
438
439439
440440
441441
......
451451
452452
453453
454
454
455455
456456
457457
......
461461
462462
463463
464
464
465465
466466
467467
......
481481
482482
483483
484
484
485485
486486
487487
......
502502
503503
504504
505
505
506506
507507
508508
......
527527
528528
529529
530
530
531531
532532
533533
......
549549
550550
551551
552
552
553553
554554
555555
......
560560
561561
562562
563
563
564564
565565
566566
......
571571
572572
573573
574
574
575575
576576
577577
......
610610
611611
612612
613
614613
615614
616615
617616
618617
619
618
620619
621620
622621
......
627626
628627
629628
630
629
631630
632631
633
634
632
633
635634
636635
637636
......
650649
651650
652651
653
652
654653
655654
656655
657
656
658657
659658
660659
661
660
662661
663662
664663
......
667666
668667
669668
670
669
671670
672671
673672
......
693692
694693
695694
696
695
697696
698697
699698
......
705704
706705
707706
708
707
709708
710
711
712
713
709
710
711
712
714713
715714
716715
717716
718
717
719718
720719
721720
......
786785
787786
788787
789
788
790789
791790
792791
793
792
794793
795794
796795
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:3
msgid "Latest updates"
msgstr "Poslední aktualizace"
msgstr "Poslední změny"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:4
msgid "Latest Updates"
msgstr "Poslední aktualizace"
msgstr "Poslední změny"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:9
msgid "Development Team"
msgstr "Vývojářský tým"
msgstr "Vývojářksý team"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:11
msgid "Happy Crew"
msgstr "Šťastný tým"
msgstr "Šťastný team"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:7
msgid "Featured Documentation"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:6
msgid "No, I am a new here."
msgstr "Ne, jsem zde nový."
msgstr "Ne, jsem tady nový."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7 IDF/Views/Admin.php:322
msgid "Yes"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:3
#, php-format
msgid "Attachment to issue <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
msgstr "Příloha k předmětu k řešení <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
msgstr "Příloha k předmětu <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:11
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
msgstr "Archív"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:7
msgid ""
"A new issue has been created and assigned\n"
"to you:"
msgstr "Nová věc k řešení byla vytvořena a přiřazena vám:"
msgstr "Nový předmět k řešení byl vytvořen a vám přiřazen:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:4
msgid "Hello,"
msgstr "Zdravíčko,"
msgstr "Ahoj,"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:5
msgid "Project:"
msgstr "Projekt"
msgstr "Projekt:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:8
#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:11
msgid "Comments (last first):"
msgstr "Komentáře (poslední jako první):"
msgstr "Komentář (poslední jako první):"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3
#, php-format
msgstr[2] "Zobrazit <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% zavřené</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4
#, php-format
#, php-format, fuzzy
msgid "See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgid_plural "See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgstr[0] "Zobrazit <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% zavřené</a>."
msgstr[1] "Zobrazit <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% zavřené</a>."
msgstr[0] "See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgstr[1] "See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgstr[2] "Zobrazit <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% zavřené</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:5
msgid "Working issues:"
msgstr "Rozpracované předměty k řešení:"
msgstr "Rozpracované předmět k řešení:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:3
msgid "Open Issues"
msgstr "Otevřené předměty k řešení"
msgstr "Otevřené předmět k řešení"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:5
msgid "My Issues"
msgstr "Moje předměty k řešení:"
msgstr "Moje předmět k řešení"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7
msgid "Back to the issue"
msgstr "Zpátky na předměty k řešení"
msgstr "Zpátky k předmětu"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:3
#, php-format
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>"
msgstr ""
"<p><strong>Otevřené předměty k řešení:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Uzavřené předměty k řešení:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>"
"<p><strong>Zavřené předměty k řešení:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:3
msgid ""
"<li><strong>Do not provide any password or confidential information!</strong></li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<p>Když vytváříte předmět k řešení, tak nezapomeňte poskytnout následující informace:</p>\n"
"<p>Před odesláním předmetu k řešení, nezapomeňte poskytnout následující informace:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Kroky potřebné k reprodukci problému.</li>\n"
"<li>Verze vašeho softwaru a typ vašeho operačního systému.</li>\n"
"<li>Jakékoli další informace, které pomohou vývojářmu vyřešit problém.</li>\n"
"<li><strong>Neposkytujte v žádném případě heslo či jakékoliv jiné citlivé informace!</strong></li>\n"
"<li>Kroky potřebné pro zopakování problému.</li>\n"
"<li>Verzi softwaru a typ operačního systému, který používate.</li>\n"
"<li>Jakákoli informace, která může pomoci vývojářům vyřešit problém.</li>\n"
"<li><strong>Neposkytujte žádná hesla ani jiné citlivé informace!</strong></li>\n"
"</ul>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:10
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the issue."
msgstr "Formulář obsahuje několik chyb. Prosím opravte jej pro vytvoření předmětu k řešení"
msgstr "Formulář obsahuje nějaké chyby. Prosím opravte je a poté odešlete předmět k řešení."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:5
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to reply to this comment."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Přihlásit se</a> pro reakci na tento komentář."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Přihlásit se</a> pro odpověď na tento komentář."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:6
msgid "This issue is marked as closed, add a comment only if you think this issue is still valid and more work is needed to fully fix it."
msgstr "Předměty k řešení je označen jako zavřený, přidávejte komentáře pouze pokud si myslíte, že předmět k řešení není ještě vyřešený a potřebuje další práci."
msgstr "Předmět je nahlášen jako uzavřený, přidejte komentář jen tehdy, pokud si myslíte, že problém nebyl vyřešen a potřebuje další práci k jeho opravě."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:8
#, php-format

Archive Download the corresponding diff file

Page rendered in 0.09122s using 13 queries.