# ␊ |
msgid ""␊ |
msgstr ""␊ |
"Project-Id-Version: Indefero 0.8.8\n"␊ |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"␊ |
"POT-Creation-Date: 2009-11-06 20:31+0100\n"␊ |
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 09:26+0200\n"␊ |
"PO-Revision-Date: \n"␊ |
"Last-Translator: Samuel Suther <info@suther.de>\n"␊ |
"Language-Team: \n"␊ |
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"␊ |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"␊ |
"X-Poedit-Language: German\n"␊ |
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"␊ |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"␊ |
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"␊ |
␊ |
#: IDF/Commit.php:54␊ |
#: IDF/Conf.php:54␊ |
#: IDF/Issue.php:52␊ |
#: IDF/Review.php:65␊ |
#: IDF/Tag.php:52␊ |
#: IDF/Upload.php:49␊ |
#: IDF/WikiPage.php:54␊ |
#: IDF/Commit.php:54 IDF/Conf.php:54 IDF/Issue.php:52 IDF/Queue.php:92␊ |
#: IDF/Review.php:65 IDF/Tag.php:52 IDF/Upload.php:49 IDF/WikiPage.php:54␊ |
#: IDF/Search/Occ.php:69␊ |
msgid "project"␊ |
msgstr "Projekt"␊ |
␊ |
#: IDF/Commit.php:62␊ |
#: IDF/IssueComment.php:65␊ |
#: IDF/IssueFile.php:57␊ |
#: IDF/Issue.php:67␊ |
#: IDF/Review.php:80␊ |
#: IDF/Upload.php:85␊ |
#: IDF/WikiPage.php:78␊ |
#: IDF/WikiRevision.php:79␊ |
#: IDF/Review/Comment.php:69␊ |
#: IDF/Commit.php:62 IDF/IssueComment.php:65 IDF/IssueFile.php:57␊ |
#: IDF/Issue.php:67 IDF/Review.php:80 IDF/Upload.php:85 IDF/WikiPage.php:78␊ |
#: IDF/WikiRevision.php:79 IDF/Review/Comment.php:69␊ |
msgid "submitter"␊ |
msgstr "Absender"␊ |
␊ |
#: IDF/Commit.php:86␊ |
#: IDF/Issue.php:60␊ |
#: IDF/Review.php:73␊ |
#: IDF/Upload.php:57␊ |
#: IDF/WikiPage.php:70␊ |
#: IDF/WikiRevision.php:65␊ |
#: IDF/Review/Patch.php:60␊ |
#: IDF/Commit.php:86 IDF/Issue.php:60 IDF/Review.php:73 IDF/Upload.php:57␊ |
#: IDF/WikiPage.php:70 IDF/WikiRevision.php:65 IDF/Review/Patch.php:60␊ |
msgid "summary"␊ |
msgstr "Zusammenfassung"␊ |
␊ |
|
msgid "changelog"␊ |
msgstr "changelog"␊ |
␊ |
#: IDF/Commit.php:99␊ |
#: IDF/IssueComment.php:79␊ |
#: IDF/IssueFile.php:96␊ |
#: IDF/Issue.php:105␊ |
#: IDF/Review.php:108␊ |
#: IDF/Upload.php:106␊ |
#: IDF/WikiPage.php:100␊ |
#: IDF/WikiRevision.php:92␊ |
#: IDF/Review/FileComment.php:75␊ |
#: IDF/Review/Patch.php:87␊ |
#: IDF/Review/Comment.php:90␊ |
#: IDF/Commit.php:99 IDF/IssueComment.php:79 IDF/IssueFile.php:96␊ |
#: IDF/Issue.php:105 IDF/Review.php:108 IDF/Upload.php:106␊ |
#: IDF/WikiPage.php:100 IDF/WikiRevision.php:92 IDF/Review/FileComment.php:75␊ |
#: IDF/Review/Patch.php:87 IDF/Review/Comment.php:90␊ |
msgid "creation date"␊ |
msgstr "Erstellt am"␊ |
␊ |
#: IDF/Commit.php:222␊ |
#: IDF/Commit.php:225␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Commit %s, by %s"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Commit.php:282␊ |
#: IDF/Commit.php:285␊ |
#, php-format␊ |
msgid "New Commit %s - %s (%s)"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Conf.php:61␊ |
#: IDF/Gconf.php:68␊ |
#: IDF/Conf.php:61 IDF/Gconf.php:68␊ |
msgid "key"␊ |
msgstr "Schlüssel"␊ |
␊ |
#: IDF/Conf.php:67␊ |
#: IDF/Gconf.php:74␊ |
#: IDF/Conf.php:67 IDF/Gconf.php:74␊ |
msgid "value"␊ |
msgstr "Wert"␊ |
␊ |
#: IDF/Gconf.php:55␊ |
#: IDF/Search/Occ.php:56␊ |
#: IDF/Gconf.php:55 IDF/Search/Occ.php:56␊ |
msgid "model class"␊ |
msgstr "Modell Klasse"␊ |
␊ |
#: IDF/Gconf.php:61␊ |
#: IDF/Search/Occ.php:62␊ |
#: IDF/Gconf.php:61 IDF/Search/Occ.php:62␊ |
msgid "model id"␊ |
msgstr "Modell ID"␊ |
␊ |
|
msgid "issue"␊ |
msgstr "Problem"␊ |
␊ |
#: IDF/IssueComment.php:58␊ |
#: IDF/IssueFile.php:49␊ |
#: IDF/Review/FileComment.php:49␊ |
#: IDF/Review/FileComment.php:69␊ |
#: IDF/Review/Comment.php:62␊ |
#: IDF/IssueComment.php:58 IDF/IssueFile.php:49 IDF/Review/FileComment.php:49␊ |
#: IDF/Review/FileComment.php:69 IDF/Review/Comment.php:62␊ |
msgid "comment"␊ |
msgstr "Kommentar"␊ |
␊ |
#: IDF/IssueComment.php:72␊ |
#: IDF/Upload.php:63␊ |
#: IDF/WikiRevision.php:85␊ |
#: IDF/IssueComment.php:72 IDF/Upload.php:63 IDF/WikiRevision.php:85␊ |
#: IDF/Review/Comment.php:75␊ |
msgid "changes"␊ |
msgstr "Änderungen"␊ |
|
msgid "Serialized array of the changes in the issue."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/IssueComment.php:143␊ |
#: IDF/Issue.php:194␊ |
#: IDF/IssueComment.php:143 IDF/Issue.php:194␊ |
#, php-format␊ |
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View issue\">Issue %3$d</a>, %4$s"␊ |
msgstr ""␊ |
|
msgid "Owner:"␊ |
msgstr "Besitzer:"␊ |
␊ |
#: IDF/IssueComment.php:157␊ |
#: IDF/WikiRevision.php:175␊ |
#: IDF/IssueComment.php:157 IDF/WikiRevision.php:175␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:15␊ |
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:16␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:12␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:15␊ |
|
msgid "Other"␊ |
msgstr "Andere"␊ |
␊ |
#: IDF/IssueFile.php:102␊ |
#: IDF/Issue.php:111␊ |
#: IDF/Review.php:114␊ |
#: IDF/Upload.php:112␊ |
#: IDF/WikiPage.php:106␊ |
#: IDF/IssueFile.php:102 IDF/Issue.php:111 IDF/Review.php:114␊ |
#: IDF/Upload.php:112 IDF/WikiPage.php:106␊ |
msgid "modification date"␊ |
msgstr "Änderungsdatum"␊ |
␊ |
|
msgid "owner"␊ |
msgstr "Besitzer"␊ |
␊ |
#: IDF/Issue.php:84␊ |
#: IDF/WikiPage.php:86␊ |
#: IDF/Issue.php:84 IDF/WikiPage.php:86␊ |
msgid "interested users"␊ |
msgstr "interessierte Benutzer"␊ |
␊ |
|
msgid "Interested users will get an email notification when the issue is changed."␊ |
msgstr "Interessierte Benutzer werden eine Email erhalten, wenn das Ticket geändert wird."␊ |
␊ |
#: IDF/Issue.php:92␊ |
#: IDF/Review.php:95␊ |
#: IDF/Upload.php:93␊ |
#: IDF/WikiPage.php:94␊ |
#: IDF/Issue.php:92 IDF/Review.php:95 IDF/Upload.php:93 IDF/WikiPage.php:94␊ |
msgid "labels"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Issue.php:99␊ |
#: IDF/Review.php:102␊ |
#: IDF/Issue.php:99 IDF/Review.php:102␊ |
msgid "status"␊ |
msgstr "Status"␊ |
␊ |
|
msgid "%s: Issue %d created - %s"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Issue.php:267␊ |
#: IDF/Issue.php:270␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Issue %s - %s (%s)"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Issue.php:304␊ |
#: IDF/Issue.php:316␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Updated Issue %s - %s (%s)"␊ |
msgstr ""␊ |
|
msgid "ssh key"␊ |
msgstr "ssh-Key"␊ |
␊ |
#: IDF/Project.php:62␊ |
#: IDF/Tag.php:66␊ |
#: IDF/Project.php:62 IDF/Tag.php:66␊ |
msgid "name"␊ |
msgstr "Name"␊ |
␊ |
|
msgid "A one line description of the project."␊ |
msgstr "Einzeilige Beschreibung des Projektes"␊ |
␊ |
#: IDF/Project.php:86␊ |
#: IDF/Review/Patch.php:74␊ |
#: IDF/Project.php:86 IDF/Review/Patch.php:74␊ |
msgid "description"␊ |
msgstr "Beschreibung"␊ |
␊ |
|
msgid "New download - %s (%s)"␊ |
msgstr "Neuer Download - %s (%s)"␊ |
␊ |
#: IDF/Views.php:44␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:35␊ |
#: IDF/Views.php:44 IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:35␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:9␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:57␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:9 IDF/Views/Admin.php:57␊ |
msgid "Projects"␊ |
msgstr "Projekte"␊ |
␊ |
#: IDF/Views.php:86␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6␊ |
#: IDF/Views.php:86 IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6␊ |
msgid "Create Your Account"␊ |
msgstr "Erstelle deinen Account"␊ |
␊ |
#: IDF/Views.php:119␊ |
#: IDF/Views.php:145␊ |
#: IDF/Views.php:119 IDF/Views.php:145␊ |
msgid "Confirm Your Account Creation"␊ |
msgstr "Bestätige die Erstellung deines Accounts"␊ |
␊ |
|
msgid "Welcome! You can now participate in the life of your project of choice."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views.php:189␊ |
#: IDF/Views.php:214␊ |
#: IDF/Views.php:255␊ |
#: IDF/Views.php:191 IDF/Views.php:215 IDF/Views.php:256␊ |
msgid "Password Recovery"␊ |
msgstr "Passwort Erinnerung"␊ |
␊ |
#: IDF/Views.php:234␊ |
#: IDF/Views.php:235␊ |
msgid "Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the password."␊ |
msgstr "Wilkommen! Beim nächsten Mal kannst du deine Browsereinstellungen nutzen um dich automatisch einzuloggen."␊ |
␊ |
#: IDF/Views.php:276␊ |
#: IDF/Views.php:277␊ |
msgid "Here to Help You!"␊ |
msgstr "Hier um dir zu helfen!"␊ |
␊ |
#: IDF/Views.php:292␊ |
#: IDF/Views.php:293␊ |
msgid "InDefero API (Application Programming Interface)"␊ |
msgstr "InDefero API (Application Programming Interface)"␊ |
␊ |
|
msgid "A one line description of the page content."␊ |
msgstr "Einzeilige Beschreibung des Seiteninhalts."␊ |
␊ |
#: IDF/WikiPage.php:196␊ |
#: IDF/WikiRevision.php:167␊ |
#: IDF/WikiPage.php:196 IDF/WikiRevision.php:167␊ |
#, php-format␊ |
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View page\">%2$s</a>, %3$s"␊ |
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"zeige Seite\">%2$s</a>, %3$s"␊ |
|
msgid "No, I am a new here."␊ |
msgstr "Nein, ich bin neu hier."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:287␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7 IDF/Views/Admin.php:322␊ |
msgid "Yes"␊ |
msgstr "Ja"␊ |
␊ |
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:7␊ |
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:18␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:25␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:11␊ |
msgid "Created:"␊ |
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:12␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:16␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:7␊ |
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:26␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:14␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:14␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:12␊ |
msgid "Updated:"␊ |
|
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/index.html.php:3␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:11␊ |
#: IDF/Views/Review.php:83␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:11 IDF/Views/Review.php:83␊ |
msgid "Start Code Review"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:35␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:12␊ |
msgid "Download the corresponding diff file"␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Dazugehörige Unterschiedsdatei herunterladen"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:36␊ |
msgid "How to Participate in a Code Review"␊ |
|
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:3␊ |
msgid "<strong>Attention!</strong> This file is marked as deprecated, download it only if you are sure you need this specific version."␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "<strong>Warnung!</strong> Diese Datei ist als veraltet markiert. Laden Sie sie nur herunter, falls Sie wirklich genau diese Version benötigen."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:5␊ |
msgid "Changes"␊ |
|
msgstr "Lösche diese Datei"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:18␊ |
msgid "Trash"␊ |
|
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:3␊ |
msgid "<strong>Attention!</strong> If you want to delete a specific version of your software, maybe, someone is depending on this specific version to run his systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?"␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "<strong>Warnung!</strong> Möglicherweise benötigt noch jemand diese Version und kann nicht mehr darauf zugreifen, wenn Sie sie löschen. Sind Sie sicher, dass niemand durch die Löschung beeinträchtigt wird?"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:4␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Instead of deleting the file, you could <a href=\"%%url%%\">mark it as deprecated</a>."␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Statt die Datei zu löschen, könnten Sie sie <a href=\"%%url%%\">als veraltet markieren</a>."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:6␊ |
msgid "Delete File"␊ |
|
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-simple.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:6␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:42␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:6 IDF/Views/Admin.php:42␊ |
msgid "Forge Management"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
|
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:13␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:12␊ |
#: IDF/Form/TabsConf.php:40␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:12 IDF/Form/TabsConf.php:40␊ |
msgid "Documentation"␊ |
msgstr "Dokumentation"␊ |
␊ |
|
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:15␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:14␊ |
#: IDF/Form/TabsConf.php:41␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:14 IDF/Form/TabsConf.php:41␊ |
msgid "Source"␊ |
msgstr "Quellcode"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:16␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:15␊ |
#: IDF/Form/TabsConf.php:39␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:15 IDF/Form/TabsConf.php:39␊ |
msgid "Code Review"␊ |
msgstr "Code Rückblick"␊ |
␊ |
|
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:6␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:6␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:59␊ |
#: IDF/Views/Download.php:64␊ |
#: IDF/Views/Download.php:271␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:6 IDF/Form/Upload.php:59␊ |
#: IDF/Views/Download.php:64 IDF/Views/Download.php:271␊ |
msgid "File"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:9␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:9␊ |
#: IDF/Views/Download.php:66␊ |
#: IDF/Views/Download.php:273␊ |
#: IDF/Views/Download.php:66 IDF/Views/Download.php:273␊ |
msgid "Size"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
|
msgstr "Aktualisiere deinen Account"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:11␊ |
msgid "Your Current SSH Keys"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:12␊ |
#, fuzzy␊ |
msgid "Delete this key"␊ |
msgstr "Lösche diese Datei"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13␊ |
msgid "If possible, use your real name. By using your real name, people will have more trust in your comments and remarks."␊ |
msgstr "Wenn möglich nutze deinen realen Namen. Dadurch wird deinen Kommentaren und Bemerkungen mehr vertrauen geschenkt."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:12␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14␊ |
msgid "The extra password is used to access some of the external systems and the API key is used to interact with this website using a program."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15␊ |
msgid "Show API key and extra password"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
|
"The development team.\n"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:3␊ |
msgid "If you delete this documentation page, it will be removed from the database with all the associated revisions and <strong>you will not be able to recover it</strong>."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:6␊ |
#, fuzzy␊ |
msgid "Delete Page"␊ |
msgstr "Lösche Datei"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:16␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:14␊ |
msgid "Old Revisions"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:3␊ |
msgid "The following documentation page has been updated:"␊ |
msgstr ""␊ |
|
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:3␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:177␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:3 IDF/Views/Wiki.php:177␊ |
msgid "New Page"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
|
msgid "Update Page"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:8␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:11␊ |
#, fuzzy␊ |
msgid "Delete this page"␊ |
msgstr "Lösche diese Datei"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:4␊ |
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the page."␊ |
msgstr ""␊ |
|
msgid "Delete this revision"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:16␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:14␊ |
msgid "Old Revisions"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
|
msgid "Create Project"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:6␊ |
#: IDF/Form/TabsConf.php:76␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:6 IDF/Form/TabsConf.php:76␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:54␊ |
msgid "Private project"␊ |
msgstr ""␊ |
|
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:197␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:198␊ |
msgid "User List"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
|
msgid "Update User"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:5␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:4␊ |
#, fuzzy␊ |
msgid "Create User"␊ |
msgstr "Erstellt von:"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid "See <a href=\"%%url%%\">not validated users</a>."␊ |
|
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:3␊ |
#, fuzzy␊ |
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the user."␊ |
msgstr "Die Eingabe enthält Fehler. Bitte beseitigen Sie die Fehler und senden Sie das Ticket erneut."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:6␊ |
msgid "The user password will be sent by email to the user."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/createuser-email.txt.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"Hello %%user%%,\n"␊ |
"\n"␊ |
"An account on the forge has been created for you by\n"␊ |
"the administrator %%admin%%.\n"␊ |
"\n"␊ |
"Please find here your details to access the forge:\n"␊ |
"\n"␊ |
" Address: %%url%%\n"␊ |
" Login: %%user.login%%\n"␊ |
" Password: %%password%%\n"␊ |
"\n"␊ |
"Yours faithfully,\n"␊ |
"The development team.\n"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:5␊ |
msgid "Change Project Details"␊ |
msgstr ""␊ |
|
msgid "commit"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Review/Patch.php:80␊ |
#: IDF/Review/Comment.php:55␊ |
#: IDF/Review/Patch.php:80 IDF/Review/Comment.php:55␊ |
msgid "patch"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Review/Patch.php:151␊ |
#: IDF/Review/Comment.php:139␊ |
#: IDF/Review/Patch.php:151 IDF/Review/Comment.php:139␊ |
#, php-format␊ |
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View review\">Review %3$d</a>, %4$s"␊ |
msgstr ""␊ |
|
msgid "Updated Code Review %s - %s (%s)"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Scm/Git.php:170␊ |
#: IDF/Scm/Git.php:172␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Invalid value for the parameter %1$s: %2$s. Use %3$s."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Scm/Git.php:221␊ |
#: IDF/Scm/Mercurial.php:132␊ |
#: IDF/Scm/Git.php:223 IDF/Scm/Mercurial.php:135␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Scm/Git.php:328␊ |
#: IDF/Scm/Mercurial.php:149␊ |
#: IDF/Scm/Git.php:331 IDF/Scm/Mercurial.php:152␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Not a valid tree: %s."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:75␊ |
#: IDF/Plugin/SyncSvn.php:78␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78 IDF/Plugin/SyncSvn.php:81␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The repository %s already exists."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:138␊ |
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s does not exist or is not writable."␊ |
msgstr ""␊ |
|
msgid "Today"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:40␊ |
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:71␊ |
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:42␊ |
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:45␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:50␊ |
#: IDF/Views/User.php:83␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:62␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:109␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:150␊ |
#: IDF/Views/Review.php:58␊ |
#: IDF/Views/Download.php:65␊ |
#: IDF/Views/Download.php:272␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:62␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:139␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:226␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:382␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:441␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:40 IDF/Form/ReviewFileComment.php:71␊ |
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:42 IDF/Form/IssueUpdate.php:45␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45 IDF/Form/IssueCreate.php:50␊ |
#: IDF/Views/User.php:83 IDF/Views/Wiki.php:62 IDF/Views/Wiki.php:109␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:150 IDF/Views/Review.php:58 IDF/Views/Download.php:65␊ |
#: IDF/Views/Download.php:272 IDF/Views/Issue.php:62 IDF/Views/Issue.php:139␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:226 IDF/Views/Issue.php:382 IDF/Views/Issue.php:441␊ |
msgid "Summary"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:49␊ |
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:51␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:54␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:59␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:70␊ |
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:60␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:49 IDF/Form/UpdateUpload.php:51␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:54 IDF/Form/IssueCreate.php:59␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:70 IDF/Form/WikiUpdate.php:60␊ |
msgid "Description"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:70␊ |
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:71␊ |
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:117␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:120␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:93␊ |
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:104␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:70 IDF/Form/UpdateUpload.php:71␊ |
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:117 IDF/Form/IssueCreate.php:120␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:93 IDF/Form/WikiUpdate.php:104␊ |
msgid "Labels"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
|
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:119␊ |
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:109␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:119 IDF/Form/UpdateUpload.php:109␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:169␊ |
#, php-format␊ |
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:120␊ |
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:110␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:163␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:170␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:151␊ |
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:162␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:120 IDF/Form/UpdateUpload.php:110␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:163 IDF/Form/IssueCreate.php:170␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:151 IDF/Form/WikiUpdate.php:162␊ |
msgid "You provided an invalid label."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:148␊ |
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80␊ |
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:125␊ |
#: IDF/Form/Password.php:61␊ |
#: IDF/Form/TabsConf.php:97␊ |
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:126␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:77␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:215␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:119␊ |
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:232␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:233␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:167␊ |
#: IDF/Form/MembersConf.php:64␊ |
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:178␊ |
#: IDF/Form/Register.php:114␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:148 IDF/Form/UserChangeEmail.php:80␊ |
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:125 IDF/Form/Password.php:76␊ |
#: IDF/Form/TabsConf.php:97 IDF/Form/UpdateUpload.php:126␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:108 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:77␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:215 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78 IDF/Form/WikiDelete.php:59␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:118 IDF/Form/IssueUpdate.php:232␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187 IDF/Form/IssueCreate.php:233␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:167 IDF/Form/MembersConf.php:64␊ |
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:178 IDF/Form/Register.php:114␊ |
msgid "Cannot save the model from an invalid form."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:36␊ |
#: IDF/Form/PasswordReset.php:39␊ |
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:36 IDF/Form/PasswordReset.php:39␊ |
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:36␊ |
msgid "Your verification key"␊ |
msgstr ""␊ |
|
msgid "The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation email."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:45␊ |
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:55␊ |
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:45 IDF/Form/IssueUpdate.php:55␊ |
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:82␊ |
msgid "Comment"␊ |
msgstr ""␊ |
|
msgid "General comment"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:81␊ |
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:88␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:92␊ |
#: IDF/Views/User.php:84␊ |
#: IDF/Views/Review.php:59␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:63␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:140␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:227␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:383␊ |
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:81 IDF/Form/IssueUpdate.php:88␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103 IDF/Form/IssueCreate.php:92␊ |
#: IDF/Views/User.php:84 IDF/Views/Review.php:59 IDF/Views/Issue.php:63␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:140 IDF/Views/Issue.php:227 IDF/Views/Issue.php:383␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:442␊ |
msgid "Status"␊ |
msgstr ""␊ |
|
msgid "Provide either your login or your email to recover your password."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Password.php:49␊ |
#: IDF/Form/Password.php:49 IDF/Form/Password.php:64␊ |
msgid "Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to try again."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Password.php:80␊ |
#: IDF/Form/Password.php:100␊ |
msgid "Password Recovery - InDefero"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:40␊ |
#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:36␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:40 IDF/Form/RegisterInputKey.php:36␊ |
msgid "Your confirmation key"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:36␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:38␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50 IDF/Form/Admin/UserCreate.php:37␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:36 IDF/Form/UserAccount.php:38␊ |
msgid "First name"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:45␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:47␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59 IDF/Form/Admin/UserCreate.php:46␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:45 IDF/Form/UserAccount.php:47␊ |
msgid "Last name"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:69␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:75␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:69 IDF/Form/UserAccount.php:75␊ |
#: IDF/Form/PasswordReset.php:45␊ |
msgid "Your password"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:78␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72 IDF/Form/UserAccount.php:78␊ |
#: IDF/Form/PasswordReset.php:48␊ |
msgid "Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to remember."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:86␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80 IDF/Form/UserAccount.php:86␊ |
#: IDF/Form/PasswordReset.php:56␊ |
msgid "Confirm your password"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99␊ |
#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:50␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99 IDF/Form/RegisterInputKey.php:50␊ |
msgid "We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should directly copy/paste it from your confirmation email."␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Dieser Validierungsschlüssel ist leider nicht gültig. Sie können versuchen, ihn aus der E-Mail zu kopieren."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110␊ |
#, fuzzy␊ |
msgid "This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover your password using the help link."␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Dieses Konto wurde bereits bestätigt. Um das Passwort zurückzusetzen, wählen Sie bitte die Hilfefunktion."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122␊ |
#: IDF/Form/PasswordReset.php:74␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122 IDF/Form/PasswordReset.php:74␊ |
msgid "The two passwords must be the same."␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Beide Passwortangaben müssen identisch sein."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137␊ |
#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:72␊ |
#: IDF/Form/PasswordReset.php:105␊ |
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:76␊ |
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137 IDF/Form/RegisterInputKey.php:72␊ |
#: IDF/Form/PasswordReset.php:108 IDF/Form/PasswordInputKey.php:76␊ |
msgid "Cannot save an invalid form."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
|
msgid "Signed in users"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/TabsConf.php:52␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:56␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106␊ |
#: IDF/Form/MembersConf.php:54␊ |
#: IDF/Form/TabsConf.php:52 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:56␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106 IDF/Form/MembersConf.php:54␊ |
msgid "Project members"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/TabsConf.php:53␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:48␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:97␊ |
#: IDF/Form/MembersConf.php:46␊ |
#: IDF/Form/TabsConf.php:53 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:48␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:97 IDF/Form/MembersConf.php:46␊ |
msgid "Project owners"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
|
msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:42␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:48␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:66␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:206␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:56␊ |
#, fuzzy␊ |
msgid "Login"␊ |
msgstr "Letzter Login."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45␊ |
msgid "The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters and digits."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:69 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:55␊ |
msgid "Email"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71␊ |
msgid "Double check the email address as the password is directly sent to the user."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:65␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:64␊ |
msgid "Language"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87 IDF/Form/UserAccount.php:97␊ |
msgid "Add a public SSH key"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92␊ |
msgid "Be careful to provide the public key and not the private key!"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:159␊ |
msgid "Your details to access your forge."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:196 IDF/Form/UserAccount.php:270␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The email \"%s\" is already used."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:205 IDF/Form/Register.php:72␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The login \"%s\" can only contain letters and digits."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:210 IDF/Form/Register.php:77␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:42 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:48␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:66 IDF/Views/Admin.php:207␊ |
msgid "Name"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38␊ |
#: IDF/Views/Project.php:519␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38 IDF/Views/Project.php:519␊ |
msgid "git"␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "git"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39␊ |
#: IDF/Views/Project.php:520␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39 IDF/Views/Project.php:520␊ |
msgid "Subversion"␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Subversion"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40␊ |
#: IDF/Views/Project.php:521␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40 IDF/Views/Project.php:521␊ |
msgid "mercurial"␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "mercurial"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:61␊ |
#, fuzzy␊ |
msgid "Shortname"␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Kurzname"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:63␊ |
msgid "It must be unique for each project and composed only of letters, digits and dash (-) like \"my-project\"."␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Er muss das Projekt eindeutig identifizieren und darf nur aus Buchstaben (ohne Umlaute), Ziffern und dem Bindestrich (-) bestehen, zum Beispiel \"mein-projekt\""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:68␊ |
msgid "Repository type"␊ |
|
msgid "Remote Subversion repository"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:83␊ |
#: IDF/Form/SourceConf.php:40␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:83 IDF/Form/SourceConf.php:40␊ |
msgid "Repository username"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:90␊ |
#: IDF/Form/SourceConf.php:47␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:90 IDF/Form/SourceConf.php:47␊ |
msgid "Repository password"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
|
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:163␊ |
#, fuzzy␊ |
msgid "This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits and dash (-)."␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Der gewünschte Kurzname enthält ungültige Zeichen. Bitte verwenden Sie nur Buchstaben (ohne Umlaute), Ziffern und den Bindestrich (-)"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:166␊ |
#, fuzzy␊ |
msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character."␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Der Kurzname darf nicht mit einem Bindestrich (-) beginnen."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:169␊ |
#, fuzzy␊ |
msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character."␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Der Kurzname darf nicht mit einem Bindestrich (-) enden."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:174␊ |
msgid "This shortname is already used. Please select another one."␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Der gewählte Kurzname wird bereits verwendet. Bitte wählen Sie einen anderen."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:221␊ |
msgid "Click on the Project Management tab to set the description of your project."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:55␊ |
msgid "Email"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:65␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:64␊ |
msgid "Language"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:76␊ |
#, fuzzy␊ |
msgid "Password"␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Passwort"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:79␊ |
msgid "Leave blank if you do not want to change the password."␊ |
|
msgid "Confirm password"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:99␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:207␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:99 IDF/Views/Admin.php:208␊ |
msgid "Staff"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
|
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:110␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:209␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:110 IDF/Views/Admin.php:210␊ |
msgid "Active"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
|
msgid "A user with this email already exists, please provide another email address."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:214␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:243␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:214 IDF/Form/UserAccount.php:285␊ |
msgid "The passwords do not match. Please give them again."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
|
msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/WikiDelete.php:39␊ |
msgid "Yes, I understand that the page and all its revisions will be deleted."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/WikiDelete.php:50␊ |
msgid "You need to confirm the deletion."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:57␊ |
msgid "Your mail"␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Ihre E-Mailadresse"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:59␊ |
msgid "If you change your email address, an email will be sent to the new address to confirm it."␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Falls Sie Ihre E-Mailadresse ändern, wird eine Bestätigungsmail an die neue Adresse geschickt."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:78␊ |
msgid "Leave blank if you do not want to change your password."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:97␊ |
msgid "Your public SSH key"␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Leer lassen, falls Sie Ihr Passwort nicht ändern wollen."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:102␊ |
msgid "Be careful to provide your public key and not your private key!"␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Bitte achten Sie darauf, Ihren öffentlichen Schlüssel hochzuladen und nicht Ihren privaten Schlüssel!"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:148␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:147␊ |
msgid "Confirm your new email address."␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Bestätigung der neuen E-Mailadresse"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:151␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:150␊ |
#, php-format␊ |
msgid "A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address change."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:228␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The email \"%s\" is already used."␊ |
msgstr ""␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:210␊ |
msgid "The format of the key is not valid. It must start with ssh-dss or ssh-rsa, a long string on a single line and at the end a comment."␊ |
msgstr "Das Format des Schlüssels ist nicht gültig. Er muss mit ssh-dss oder ssh-rsa beginnen, worauf eine lange Zeichenkette in einer einzelnen Zeile folgt. Der Abschluss der Zeile ist ein Kommentar."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:65␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:83␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:220␊ |
msgid "Please check the key as it does not appears to be a valid key."␊ |
msgstr "Bitte überprüfen Sie den Schlüssel, er scheint ungültig zu sein."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:230␊ |
msgid "You already have uploaded this SSH key."␊ |
msgstr "Sie haben Ihren öffentlichen SSH-Key noch nicht hochgeladen."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:65 IDF/Form/ReviewCreate.php:83␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:69␊ |
msgid "The \"upload_issue_path\" configuration variable was not set."␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Die Konfigurationsvariable \"upload_issue_path\" ist nicht gesetzt."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:75␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:79␊ |
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:75 IDF/Form/IssueCreate.php:79␊ |
msgid "Attach a file"␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Datei anhängen"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:98␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:101␊ |
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:98 IDF/Form/IssueCreate.php:101␊ |
#, fuzzy␊ |
msgid "Owner"␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Besitzer"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:147␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:180␊ |
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:147 IDF/Form/IssueCreate.php:180␊ |
msgid "You need to provide a description of the issue."␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Bitte fügen Sie eine Beschreibung des Problems an."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:219␊ |
msgid "No changes were entered."␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Keine Änderung festgestellt."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:92␊ |
msgid "Patch"␊ |
|
msgid "You provided an invalid commit."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:159␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:203␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:159 IDF/Form/IssueCreate.php:203␊ |
msgid "You provided an invalid status."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
|
msgid "Initial patch to be reviewed."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/PasswordReset.php:86␊ |
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:50␊ |
#: IDF/Form/PasswordReset.php:77␊ |
msgid "This account is not active. Please contact the forge administrator to activate it."␊ |
msgstr "Das Benutzerkonto ist nicht aktiv. Bitte kontaktieren Sie den Administrator für die Freischaltung."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/PasswordReset.php:89 IDF/Form/PasswordInputKey.php:50␊ |
msgid "We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly copy/paste it from your validation email."␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Dieser Validierungsschlüssel ist leider nicht gültig. Sie können versuchen, ihn aus der E-Mail zu kopieren."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/PasswordReset.php:97␊ |
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:61␊ |
#: IDF/Form/PasswordReset.php:100 IDF/Form/PasswordInputKey.php:61␊ |
msgid "Sorry, but this verification key has expired, please restart the password recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid 24h."␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Dieser Validierungsschlüssel ist nicht mehr gültig, bitte fordern Sie erneut ein neues Kennwort an. Aus Sicherheitsgründen gilt ein Validierungsschlüssel nur 24 Stunden."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:162␊ |
msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue."␊ |
|
msgid "PageName"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:60␊ |
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:50␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:60 IDF/Form/WikiUpdate.php:50␊ |
msgid "Page title"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:66␊ |
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:56␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:66 IDF/Form/WikiUpdate.php:56␊ |
msgid "The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:71␊ |
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:61␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:71 IDF/Form/WikiUpdate.php:61␊ |
msgid "This one line description is displayed in the list of pages."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:80␊ |
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:72␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:80 IDF/Form/WikiUpdate.php:72␊ |
msgid "Content"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:108␊ |
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:119␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:108 IDF/Form/WikiUpdate.php:119␊ |
msgid "The title contains invalid characters."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:114␊ |
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:125␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:114 IDF/Form/WikiUpdate.php:125␊ |
msgid "A page with this title already exists."␊ |
msgstr "Eine Seite mit diesem Titel existiert bereits."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:150␊ |
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:161␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:150 IDF/Form/WikiUpdate.php:161␊ |
#, php-format␊ |
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page."␊ |
msgstr ""␊ |
|
␊ |
#: IDF/Form/Register.php:41␊ |
msgid "Your login"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Register.php:45␊ |
msgid "The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters and digits."␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Ihr Benutzername"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Register.php:53␊ |
msgid "Your email"␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Ihre E-Mailadresse"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Register.php:55␊ |
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!"␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Wir werden Ihnen nie unangeforderte E-Mails zusenden. Wir hassen Spam ebenfalls."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Register.php:60␊ |
msgid "I agree to the terms and conditions."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Register.php:72␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The login \"%s\" can only contain letters and digits."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Register.php:77␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one."␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Ich stimme den Nutzungbedingungen zu."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Register.php:88␊ |
msgid "We know, this is boring, but you need to agree with the terms and conditions."␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Ja, es ist nervig, aber Sie müssen den Nutzungsbedingungen zustimmen."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Register.php:99␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to recover your password."␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Die E-Mailadresse \"%s\" ist bereits registriert. Die Hilfefunktion ermöglicht, das Passwort zurückzusetzen."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Register.php:144␊ |
#: IDF/Form/Register.php:150␊ |
msgid "Confirm the creation of your account."␊ |
msgstr "Bestätige die Erstellung deines Accounts."␊ |
␊ |
|
msgid "Your Dashboard - Submitted Issues"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/User.php:75␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:51␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:130␊ |
#: IDF/Views/User.php:75 IDF/Views/Issue.php:51 IDF/Views/Issue.php:130␊ |
msgid "This table shows the open issues."␊ |
msgstr "Diese Tabelle zeigt die offenen Tickets."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/User.php:81␊ |
#: IDF/Views/Review.php:57␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:61␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:138␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:225␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:381␊ |
#: IDF/Views/User.php:81 IDF/Views/Review.php:57 IDF/Views/Issue.php:61␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:138 IDF/Views/Issue.php:225 IDF/Views/Issue.php:381␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:440␊ |
msgid "Id"␊ |
msgstr "Id"␊ |
|
msgid "Project"␊ |
msgstr "Projekt"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/User.php:85␊ |
#: IDF/Views/Review.php:60␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:64␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:141␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:228␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:384␊ |
#: IDF/Views/User.php:85 IDF/Views/Review.php:60 IDF/Views/Issue.php:64␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:141 IDF/Views/Issue.php:228 IDF/Views/Issue.php:384␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:443␊ |
msgid "Last Updated"␊ |
msgstr "Letzte Aktualisierung"␊ |
|
msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!"␊ |
msgstr "Alle Tickets die du angelegt hast sind gelöst! Super!"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/User.php:117␊ |
msgid "Your personal information have been updated."␊ |
msgstr "Deine persönlichen Daten wurden aktualisiert."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/User.php:127␊ |
msgid "Truncated for security reasons."␊ |
msgstr "Aus Sicherheitsgründen abgebrochen."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/User.php:129␊ |
msgid "You have not upload your public SSH key yet."␊ |
msgstr "Du hast deinen öffentlichen SSH-Key noch nicht hochgeladen."␊ |
#: IDF/Views/User.php:118␊ |
msgid "Your personal information has been updated."␊ |
msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden aktualisiert."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/User.php:132␊ |
#: IDF/Views/User.php:128␊ |
msgid "Your Account"␊ |
msgstr "Dein Account"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/User.php:158␊ |
#: IDF/Views/User.php:151␊ |
msgid "The SSH key has been deleted."␊ |
msgstr "Der SSH-Schlüssel wurde gelöscht."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/User.php:174␊ |
msgid "Confirm The Email Change"␊ |
msgstr "Bestätige die Änderung der Email-Adresse."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/User.php:183␊ |
#: IDF/Views/User.php:199␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!"␊ |
msgstr "Deine neue Email-Adresse \"%s\" wurde validiert. Danke!"␊ |
|
msgid "This table shows the documentation pages."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:61␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:108␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:149␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:61 IDF/Views/Wiki.php:108 IDF/Views/Wiki.php:149␊ |
msgid "Page Title"␊ |
msgstr "Seitentitel"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:63␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:110␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:151␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:63 IDF/Views/Wiki.php:110 IDF/Views/Wiki.php:151␊ |
msgid "Updated"␊ |
msgstr "Aktualisiert"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:67␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:155␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:67 IDF/Views/Wiki.php:155␊ |
msgid "No documentation pages were found."␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
|
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:275␊ |
msgid "The old revision has been deleted."␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Alte Version der Seite wurde gelöscht."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:281␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Delete Old Revision of %s"␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Lösche alte Version von %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:314␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:93␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:245␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:314 IDF/Views/Admin.php:93 IDF/Views/Admin.php:248␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Update %s"␊ |
msgstr "Aktualisiere %s"␊ |
|
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been updated."␊ |
msgstr "Die Seite <a href=\"%s\">%s</a> wurde aktualisiert."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:364␊ |
msgid "The documentation page has been deleted."␊ |
msgstr "Die Seite wurde gelöscht."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:372␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Delete Page %s"␊ |
msgstr "Lösche Seite '%s'"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:60␊ |
#, fuzzy␊ |
msgid "This table shows the projects in the forge."␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Diese Tabelle enthält die Projekte dieses Forges."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:65␊ |
msgid "Short Name"␊ |
|
msgid "No projects were found."␊ |
msgstr "Es wurden keine Projekte gefunden."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:101␊ |
#: IDF/Views/Project.php:237␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:101 IDF/Views/Project.php:237␊ |
msgid "The project has been updated."␊ |
msgstr "Das Projekt wurde aktualisiert."␊ |
␊ |
|
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:194␊ |
msgid "Not Validated User List"␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "nicht validierte Benutzer"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:200␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:202␊ |
#, fuzzy␊ |
msgid "This table shows the users in the forge."␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Diese Tabelle enthält die Benutzer dieses Forges."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:205␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:206␊ |
msgid "login"␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Benutzername"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:208␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:209␊ |
msgid "Admin"␊ |
msgstr "Admin"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:210␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:211␊ |
msgid "Last Login"␊ |
msgstr "Letzter Login."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:215␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:218␊ |
msgid "No users were found."␊ |
msgstr "Es wurden keine Benutzer gefunden."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:252␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:255␊ |
msgid "You do not have the rights to update this user."␊ |
msgstr "Du hast nicht die Berechtigung diesen Benutzer zu aktualisieren."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:268␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:271␊ |
msgid "The user has been updated."␊ |
msgstr "Der Benutzer wurde aktualisiert."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:287␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:302␊ |
#, php-format␊ |
msgid "The user %s has been created."␊ |
msgstr "Der Benutzer %s wurde erstellt."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:309␊ |
msgid "Add User"␊ |
msgstr "Benutzer hinzufügen"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:322␊ |
msgid "No"␊ |
msgstr "Nein"␊ |
␊ |
|
#: IDF/Views/Project.php:308␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s Downloads Configuration"␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "%s Downloadeinstellungen"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:317␊ |
msgid "The downloads configuration has been saved."␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "DIe Downloadeinstellungen wurden gespeichert."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:351␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s Documentation Configuration"␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "%s Dokumentationseinstellungen"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:360␊ |
msgid "The documentation configuration has been saved."␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "Die Dokumentationseinstellungen wurden gespeichert."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Project.php:394␊ |
#, php-format␊ |
|
msgid "%1$s %2$s Change Log"␊ |
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Source.php:131␊ |
#: IDF/Views/Source.php:217␊ |
#: IDF/Views/Source.php:352␊ |
#: IDF/Views/Source.php:131 IDF/Views/Source.php:217 IDF/Views/Source.php:352␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%1$s %2$s Source Tree"␊ |
msgstr ""␊ |
|
msgstr ""␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Review.php:41␊ |
#, php-format␊ |
#, php-format, fuzzy␊ |
msgid "%s Code Reviews"␊ |
msgstr ""␊ |
msgstr "%s Code Reviews"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Review.php:48␊ |
msgid "This table shows the latest reviews."␊ |
|
msgid "This table shows the files to download."␊ |
msgstr "Diese Tabelle zeigt die herunterladbaren Dateien."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Download.php:67␊ |
#: IDF/Views/Download.php:274␊ |
#: IDF/Views/Download.php:67 IDF/Views/Download.php:274␊ |
msgid "Uploaded"␊ |
msgstr "Daten wurden hochgeladen"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Download.php:71␊ |
#: IDF/Views/Download.php:278␊ |
#: IDF/Views/Download.php:71 IDF/Views/Download.php:278␊ |
msgid "No downloads were found."␊ |
msgstr "Keine passenden Downloads gefunden."␊ |
␊ |
|
msgid "%s Open Issues"␊ |
msgstr "%s Offene Tickets"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:68␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:145␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:232␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:388␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:447␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:68 IDF/Views/Issue.php:145 IDF/Views/Issue.php:232␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:388 IDF/Views/Issue.php:447␊ |
msgid "No issues were found."␊ |
msgstr "Es wurden keine Tickets gefunden."␊ |
␊ |
|
#: IDF/Views/Issue.php:430␊ |
#, php-format␊ |
msgid "This table shows the issues with label %s."␊ |
msgstr "Diese Tabelle zeigt das Ticket mit der Bezeichnug."␊ |
msgstr "Diese Tabelle zeigt das Ticket mit der Bezeichnung %s."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Issue.php:480␊ |
msgid "The issue has been removed from your watch list."␊ |
|
msgid "Me"␊ |
msgstr "Ich"␊ |
␊ |
#~ msgid "Truncated for security reasons."␊ |
#~ msgstr "Aus Sicherheitsgründen abgebrochen."␊ |