| msgstr ""␊ |
| "Project-Id-Version: InDefero\n"␊ |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n"␊ |
| "POT-Creation-Date: 2008-08-12 14:48+0200\n"␊ |
| "PO-Revision-Date: 2008-08-12 14:51+0100\n"␊ |
| "POT-Creation-Date: 2008-08-13 18:32+0200\n"␊ |
| "PO-Revision-Date: 2008-08-13 18:36+0100\n"␊ |
| "Last-Translator: Loïc d'Anterroches <titoo@users.sourceforge.net>\n"␊ |
| "Language-Team: Translation team <titoo@users.sourceforge.net>\n"␊ |
| "MIME-Version: 1.0\n"␊ |
|
| #: IDF/Issue.php:49␊ |
| #: IDF/Tag.php:52␊ |
| #: IDF/Upload.php:49␊ |
| #: IDF/Search/Occ.php:69␊ |
| msgid "project"␊ |
| msgstr "projet"␊ |
| ␊ |
|
| #: IDF/Views/Download.php:260␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:60␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:116␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:293␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:350␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:211␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:334␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:391␊ |
| #: IDF/Form/Upload.php:40␊ |
| #: IDF/Form/IssueCreate.php:50␊ |
| #: IDF/Form/UpdateUpload.php:42␊ |
|
| ␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:59␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:115␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:292␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:349␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:210␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:333␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:390␊ |
| msgid "Id"␊ |
| msgstr "Id"␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:61␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:117␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:294␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:351␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:212␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:335␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:392␊ |
| #: IDF/Form/IssueCreate.php:70␊ |
| #: IDF/Form/IssueUpdate.php:66␊ |
| msgid "Status"␊ |
|
| ␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:62␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:118␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:295␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:352␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:213␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:336␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:393␊ |
| msgid "Last Updated"␊ |
| msgstr "Dernière mise à jour"␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:66␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:122␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:299␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:356␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:217␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:340␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:397␊ |
| msgid "No issues were found."␊ |
| msgstr "Aucun ticket n'a été trouvé."␊ |
| ␊ |
|
| ␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:195␊ |
| #, php-format␊ |
| msgid "Search Issues - %s"␊ |
| msgstr "Recherche de tickets - %s"␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:207␊ |
| msgid "This table shows the found issues."␊ |
| msgstr "Ce tableau montre les tickets trouvés."␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:236␊ |
| #, php-format␊ |
| msgid "Issue <a href=\"%s\">%d</a>: %s"␊ |
| msgstr "Ticket <a href=\"%s\">%d</a> : %s"␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:213␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:254␊ |
| #, php-format␊ |
| msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been updated."␊ |
| msgstr "Le <a href=\"%s\">ticket %d</a> a été mise à jour."␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:237␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:278␊ |
| #, php-format␊ |
| msgid "Updated Issue %s - %s (InDefero)"␊ |
| msgstr "Ticket mis à jour %s - %s (InDefero)"␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:274␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:315␊ |
| #, php-format␊ |
| msgid "%s Closed Issues"␊ |
| msgstr "Tickets fermés de %s"␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:284␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:325␊ |
| msgid "This table shows the closed issues."␊ |
| msgstr "Ce tableau montre les tickets fermés."␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:325␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:366␊ |
| #, php-format␊ |
| msgid "%1$s Issues with Label %2$s"␊ |
| msgstr "%1$s tickets avec l'étiquette %2$s"␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:328␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:369␊ |
| #, php-format␊ |
| msgid "%1$s Closed Issues with Label %2$s"␊ |
| msgstr "Tickets fermés de %1$s avec l'étiquette %2$s"␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:341␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:382␊ |
| #, php-format␊ |
| msgid "This table shows the issues with label %s."␊ |
| msgstr "Ce tableau montre les tickets avec l'étiquette %s."␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:389␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:430␊ |
| msgid "The issue has been removed from your watch list."␊ |
| msgstr "Le ticket a été supprimé de votre liste de surveillance."␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:392␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:433␊ |
| msgid "The issue has been added to your watch list."␊ |
| msgstr "Le ticket a été ajouté à votre liste de surveillance."␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:470␊ |
| #: IDF/Views/Issue.php:511␊ |
| msgid "On your watch list."␊ |
| msgstr "Dans votre liste de surveillance."␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Views/User.php:47␊ |
| msgid "Your personal information have been updated."␊ |
| msgstr "Vos informations personnelles ont été mises à jour."␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Views/User.php:54␊ |
| msgid "Your Account"␊ |
| msgstr "Votre compte"␊ |
| ␊ |
| #: IDF/gettexttemplates/base-simple.html.php:3␊ |
| #: IDF/gettexttemplates/base.html.php:3␊ |
| #, php-format␊ |
|
| #: IDF/Form/Upload.php:122␊ |
| #: IDF/Form/IssueCreate.php:231␊ |
| #: IDF/Form/UpdateUpload.php:116␊ |
| #: IDF/Form/UserAccount.php:88␊ |
| #: IDF/Form/IssueUpdate.php:259␊ |
| #: IDF/Form/MembersConf.php:64␊ |
| msgid "Cannot save the model from an invalid form."␊ |
|
| msgstr "Votre clef de confirmation"␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50␊ |
| #: IDF/Form/UserAccount.php:36␊ |
| msgid "First name"␊ |
| msgstr "Prénom"␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59␊ |
| #: IDF/Form/UserAccount.php:45␊ |
| msgid "Last name"␊ |
| msgstr "Nom de famille"␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:68␊ |
| #: IDF/Form/UserAccount.php:54␊ |
| msgid "Your password"␊ |
| msgstr "Votre mot de passe"␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:71␊ |
| #: IDF/Form/UserAccount.php:57␊ |
| msgid "Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to remember."␊ |
| msgstr "Votre mot de passe doit être difficile à trouver pour d'autres personnes, mais simple pour vous à retenir."␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:79␊ |
| #: IDF/Form/UserAccount.php:65␊ |
| msgid "Confirm your password"␊ |
| msgstr "Confirmez votre mot de passe"␊ |
| ␊ |
|
| msgid "Closed"␊ |
| msgstr "Fermé"␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Form/UserAccount.php:57␊ |
| msgid "Leave blank if you do not want to change your password."␊ |
| msgstr "Laissez vide si vous ne voulez pas changer votre mot de passe."␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Form/UserAccount.php:131␊ |
| msgid "The passwords do not match. Please give them again."␊ |
| msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques, veuillez les donner de nouveau."␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Form/IssueUpdate.php:55␊ |
| msgid "Comment"␊ |
| msgstr "Commentaire"␊ |
|
| msgid "No changes were entered."␊ |
| msgstr "Aucun changement n'a été entré."␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Search/Occ.php:33␊ |
| msgid "occurence"␊ |
| msgstr "occurence"␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Search/Occ.php:49␊ |
| msgid "word"␊ |
| msgstr "mot"␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Search/Occ.php:56␊ |
| msgid "model class"␊ |
| msgstr "classes du modèle"␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Search/Occ.php:62␊ |
| msgid "model id"␊ |
| msgstr "id du modèle"␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Search/Occ.php:75␊ |
| msgid "occurences"␊ |
| msgstr "occurrences"␊ |
| ␊ |
| #: IDF/Search/Occ.php:81␊ |
| msgid "ponderated occurence"␊ |
| msgstr "occurrence pondérée"␊ |
| ␊ |