Indefero

Indefero Commit Details


Date:2011-03-19 09:20:00 (13 years 9 months ago)
Author:William MARTIN
Branch:develop, feature-issue_links, feature.better-home, feature.content-md5, feature.diff-whitespace, feature.download-md5, feature.issue-links, feature.issue-of-others, feature.issue-summary, feature.search-filter, feature.webrepos, feature.wiki-default-page, release-1.1, release-1.2, release-1.3
Commit:269949a65f8b026c5f9d39b27b5b19489d5c3c83
Parents: c2de7123e4c13ef7a1a9f1212ee9c61829d93d57
Message:French translation updated.

Changes:

File differences

src/IDF/locale/fr/idf.po
22
33
44
5
5
66
77
88
99
10
11
10
11
1212
1313
14
1514
1615
1716
17
1818
1919
2020
......
6363
6464
6565
66
66
67
68
69
70
71
72
73
74
6775
6876
6977
70
78
7179
7280
7381
74
82
7583
7684
7785
78
86
7987
8088
8189
......
162170
163171
164172
165
166173
167
174
168175
169176
170
171
177
178
172179
173
180
174181
175182
176183
177184
178
179
180
185
186
187
181188
182189
183190
......
209216
210217
211218
212
213
219
220
214221
215
222
216223
217224
218225
......
222229
223230
224231
225
226
232
233
227234
228235
229236
......
253260
254261
255262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
256272
257273
258274
......
267283
268284
269285
270
286
271287
272
273
288
289
274290
275291
276292
......
280296
281297
282298
283
284299
285
300
286301
287302
288303
......
296311
297312
298313
299
314
300315
301316
302317
......
308323
309324
310325
311
326
327
312328
313329
314330
......
332348
333349
334350
335
336351
337
352
338353
339354
340355
......
372387
373388
374389
375
376
390
391
377392
378393
379394
......
388403
389404
390405
391
392
406
393407
394
408
395409
396410
397411
......
399413
400414
401415
402
403416
404417
405
418
406419
407420
408421
......
418431
419432
420433
421
422
434
423435
424436
425437
426438
427439
428
440
429441
430442
431443
......
435447
436448
437449
438
450
439451
440452
441453
......
448460
449461
450462
451
452
463
453464
454465
455466
456467
457468
458469
459
470
460471
461472
462473
......
476487
477488
478489
479
480
490
491
481492
482493
483494
......
501512
502513
503514
504
505515
506
516
517
507518
508
509
519
520
510521
511522
512523
......
525536
526537
527538
528
529
539
540
530541
531542
532543
......
557568
558569
559570
560
561
571
572
562573
563574
564575
......
579590
580591
581592
582
583
593
594
584595
585
586
596
597
587598
588599
589600
......
606617
607618
608619
609
610
620
611621
612622
613623
......
636646
637647
638648
649
650
651
652
653
654
655
656
639657
640658
641659
642660
643661
644
645
662
646663
647664
648665
......
653670
654671
655672
656
673
674
657675
658
659
676
677
660678
661
662
679
680
663681
664
682
665683
666684
667
668
685
686
669687
670
688
671689
672690
673691
......
675693
676694
677695
696
697
698
699
700
701
702
703
678704
679705
680706
......
705731
706732
707733
708
709
734
735
710736
711737
712738
......
720746
721747
722748
723
749
724750
725751
726752
727
753
728754
729755
730756
......
738764
739765
740766
741
742767
743
744768
745769
746770
......
748772
749773
750774
751
752
753
775
754776
755777
756778
757779
758780
759
760781
761
762782
763783
764784
765785
766786
767
768787
769
770788
771789
772790
773791
774
775
776
792
777793
778794
779795
......
803819
804820
805821
822
823
824
825
826
827
806828
807829
808830
......
829851
830852
831853
832
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
833871
834872
835873
836
874
837875
838876
839877
840878
841879
842880
843
881
844882
845883
846884
847885
848886
849887
850
888
851889
852
890
891
853892
854893
855894
856895
857
858
859
896
897
860898
861899
862900
863901
864
902
865903
866904
867905
868906
869907
870
871
908
909
872910
873911
874912
......
880918
881919
882920
883
921
922
884923
885924
886925
......
924963
925964
926965
927
966
967
928968
929969
930970
......
9971037
9981038
9991039
1000
1001
1040
10021041
10031042
10041043
10051044
1006
1007
1045
10081046
10091047
10101048
......
10211059
10221060
10231061
1024
1025
1062
10261063
10271064
10281065
10291066
1030
1031
1067
10321068
10331069
10341070
......
10371073
10381074
10391075
1040
1041
1042
1043
1044
1076
1077
10451078
10461079
10471080
1048
1049
1050
1051
1052
1081
1082
10531083
10541084
1055
1085
1086
10561087
10571088
10581089
......
10611092
10621093
10631094
1064
1065
1095
10661096
10671097
10681098
......
10811111
10821112
10831113
1084
1085
1114
10861115
10871116
10881117
1089
1090
1118
10911119
10921120
10931121
......
10951123
10961124
10971125
1098
1099
1126
11001127
11011128
11021129
11031130
11041131
11051132
1106
1107
1133
11081134
11091135
11101136
......
11131139
11141140
11151141
1116
1117
1142
1143
11181144
11191145
11201146
......
11371163
11381164
11391165
1140
1141
1166
11421167
11431168
11441169
1145
1146
1170
11471171
11481172
11491173
11501174
11511175
1152
1153
1176
1177
11541178
11551179
11561180
......
11611185
11621186
11631187
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1188
1189
1190
11701191
11711192
11721193
......
11821203
11831204
11841205
1185
1186
1206
1207
11871208
1188
1189
1209
1210
11901211
11911212
11921213
......
11971218
11981219
11991220
1200
1201
1221
1222
12021223
12031224
12041225
12051226
1206
1207
1227
1228
12081229
12091230
12101231
......
12211242
12221243
12231244
1224
1225
1245
1246
12261247
12271248
12281249
......
12381259
12391260
12401261
1241
12421262
1243
12441263
12451264
12461265
......
12501269
12511270
12521271
1253
12541272
1255
12561273
12571274
12581275
12591276
1260
12611277
1262
12631278
12641279
12651280
......
12721287
12731288
12741289
1275
1276
1290
1291
12771292
12781293
1279
1280
1294
1295
12811296
12821297
12831298
......
13231338
13241339
13251340
1326
1341
13271342
13281343
13291344
......
13521367
13531368
13541369
1355
1370
13561371
13571372
13581373
......
14391454
14401455
14411456
1442
1443
1457
1458
14441459
14451460
14461461
......
15141529
15151530
15161531
1517
1532
15181533
15191534
15201535
......
15221537
15231538
15241539
1525
1526
1540
15271541
15281542
15291543
15301544
15311545
15321546
1533
1534
1547
15351548
15361549
15371550
15381551
15391552
15401553
1541
1542
1554
1555
1556
15431557
1544
1545
1558
1559
1560
15461561
15471562
15481563
......
15511566
15521567
15531568
1554
1555
1556
1569
1570
1571
15571572
15581573
15591574
......
15771592
15781593
15791594
1580
1581
1595
15821596
15831597
15841598
......
16521666
16531667
16541668
1669
16551670
16561671
16571672
......
16801695
16811696
16821697
1683
1684
1698
1699
16851700
16861701
16871702
......
16891704
16901705
16911706
1692
1693
1707
16941708
16951709
16961710
1697
1698
1699
1711
17001712
17011713
17021714
......
17281740
17291741
17301742
1731
1732
1733
1743
17341744
17351745
17361746
......
18021812
18031813
18041814
1805
1806
1815
1816
18071817
18081818
18091819
......
19131923
19141924
19151925
1916
1917
1926
1927
19181928
19191929
19201930
......
20612071
20622072
20632073
2074
2075
2076
2077
20642078
20652079
20662080
2067
2081
20682082
20692083
20702084
2071
2085
20722086
20732087
20742088
2075
2089
20762090
20772091
20782092
2079
2093
20802094
20812095
20822096
2083
2097
20842098
20852099
20862100
......
21532167
21542168
21552169
2156
2157
2170
21582171
2159
2160
2161
2162
2172
2173
21632174
21642175
21652176
......
21712182
21722183
21732184
2174
2175
2185
21762186
21772187
21782188
21792189
2180
2181
2190
21822191
21832192
2184
2185
2193
21862194
21872195
21882196
2189
2190
2191
2192
2197
2198
21932199
21942200
21952201
2196
2202
2203
21972204
21982205
21992206
......
22622269
22632270
22642271
2265
2266
2272
22672273
2268
2269
2270
2271
2274
2275
22722276
22732277
22742278
......
23102314
23112315
23122316
2313
2314
2317
23152318
23162319
23172320
......
23202323
23212324
23222325
2323
2324
2326
23252327
23262328
23272329
2328
2329
2330
23302331
23312332
23322333
......
23532354
23542355
23552356
2356
2357
2357
2358
23582359
23592360
23602361
......
23672368
23682369
23692370
2370
2371
2371
2372
23722373
23732374
23742375
......
24102411
24112412
24122413
2413
2414
2415
24142416
2415
2416
2417
2418
24172419
24182420
24192421
......
24262428
24272429
24282430
2429
2430
2431
2432
24312433
2432
2433
2434
2435
24342436
24352437
24362438
......
24622464
24632465
24642466
2465
2466
2467
2468
2467
2468
24692469
24702470
24712471
......
24932493
24942494
24952495
2496
24962497
24972498
24982499
......
25222523
25232524
25242525
2526
25252527
25262528
25272529
25282530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
25292537
25302538
25312539
......
25872595
25882596
25892597
2590
2591
2598
25922599
25932600
25942601
......
26032610
26042611
26052612
2606
2607
2613
2614
26082615
26092616
26102617
......
26212628
26222629
26232630
2624
2625
2626
2631
2632
2633
26272634
26282635
2629
2630
2631
2636
2637
2638
26322639
26332640
2634
2635
2641
26362642
26372643
26382644
26392645
2640
2646
26412647
26422648
26432649
......
26562662
26572663
26582664
2659
2660
2665
26612666
26622667
26632668
......
26702675
26712676
26722677
2673
2674
2678
2679
26752680
26762681
26772682
......
26942699
26952700
26962701
2697
26982702
26992703
27002704
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2705
2706
2707
27072708
27082709
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2710
2711
2712
2713
2714
2715
27182716
27192717
27202718
2721
2719
2720
27222721
27232722
27242723
27252724
27262725
27272726
2728
2729
2727
2728
27302729
27312730
27322731
......
28042803
28052804
28062805
2807
2808
2809
2810
2811
2806
28122807
28132808
28142809
28152810
2816
2817
2811
2812
28182813
2819
2820
2814
2815
28212816
28222817
28232818
......
29072902
29082903
29092904
2910
2905
29112906
29122907
29132908
......
31143109
31153110
31163111
3117
3118
3112
3113
31193114
31203115
3121
3116
31223117
31233118
31243119
3125
3126
3120
3121
3122
31273123
3128
3129
3130
3131
3124
3125
31323126
31333127
31343128
......
32063200
32073201
32083202
3209
3210
3203
32113204
32123205
32133206
......
32173210
32183211
32193212
3220
3221
3213
3214
32223215
32233216
32243217
......
32423235
32433236
32443237
3245
3246
3238
3239
32473240
32483241
32493242
......
32763269
32773270
32783271
3279
3280
3272
3273
32813274
32823275
32833276
......
33303323
33313324
33323325
3333
3334
3326
33353327
33363328
33373329
......
33463338
33473339
33483340
3349
3350
3341
3342
33513343
33523344
33533345
......
33723364
33733365
33743366
3367
3368
3369
3370
33753371
33763372
33773373
3378
3374
33793375
33803376
33813377
......
33833379
33843380
33853381
3386
3382
33873383
33883384
33893385
3390
3386
33913387
33923388
33933389
3394
3395
3390
3391
33963392
3397
3393
33983394
33993395
34003396
3401
3397
34023398
34033399
34043400
3405
3401
34063402
34073403
34083404
3409
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
34103414
34113415
34123416
......
34153419
34163420
34173421
3418
3422
34193423
34203424
34213425
34223426
34233427
3424
3425
3428
3429
34263430
3427
3431
34283432
34293433
34303434
34313435
3432
34333436
3434
3437
34353438
34363439
34373440
......
34433446
34443447
34453448
3446
3447
3448
3449
3450
3451
34493452
34503453
3451
3452
3454
3455
34533456
34543457
34553458
......
34803483
34813484
34823485
3483
3484
3485
3486
3486
34873487
34883488
34893489
......
34953495
34963496
34973497
3498
3499
3500
3498
35013499
35023500
35033501
......
35073505
35083506
35093507
3510
35113508
35123509
3513
3510
35143511
3515
3516
3512
3513
35173514
35183515
35193516
......
35663563
35673564
35683565
3569
3566
3567
35703568
35713569
35723570
......
35753573
35763574
35773575
3578
3579
3576
35803577
35813578
35823579
......
36213618
36223619
36233620
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3621
3622
3623
36313624
36323625
36333626
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3627
3628
3629
36413630
36423631
36433632
......
36553644
36563645
36573646
3658
3659
3647
3648
36603649
36613650
36623651
......
37443733
37453734
37463735
3747
3748
3749
3750
3751
3736
3737
37523738
37533739
37543740
......
37913777
37923778
37933779
3794
3795
3780
37963781
37973782
37983783
......
38233808
38243809
38253810
3826
3827
3828
3829
38303811
38313812
38323813
......
38433824
38443825
38453826
3846
3827
3828
38473829
38483830
38493831
......
39103892
39113893
39123894
3913
3914
3895
39153896
39163897
39173898
......
40173998
40183999
40194000
4020
4021
4022
4023
4001
4002
40244003
40254004
40264005
40274006
4028
4029
4007
40304008
40314009
40324010
......
40614039
40624040
40634041
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4042
40704043
40714044
40724045
40734046
4074
4047
40754048
40764049
40774050
......
40794052
40804053
40814054
4082
4083
4055
4056
40844057
40854058
40864059
......
41194092
41204093
41214094
4122
4095
41234096
41244097
41254098
......
41944167
41954168
41964169
4197
4170
41984171
41994172
42004173
......
44094382
44104383
44114384
4412
4385
4386
44134387
44144388
44154389
......
45134487
45144488
45154489
4516
4517
4518
4519
45204490
45214491
45224492
......
45294499
45304500
45314501
4532
4502
45334503
45344504
45354505
4536
4506
45374507
45384508
45394509
4540
4510
45414511
45424512
45434513
4544
4514
45454515
45464516
45474517
45484518
4549
4519
45504520
45514521
45524522
45534523
4554
4524
45554525
45564526
45574527
4558
4528
45594529
45604530
45614531
45624532
4563
4533
45644534
45654535
45664536
4567
4537
45684538
45694539
45704540
45714541
4572
4542
45734543
45744544
45754545
4576
4546
45774547
45784548
45794549
45804550
4581
4551
45824552
45834553
45844554
4585
4555
45864556
45874557
45884558
45894559
4590
4560
45914561
45924562
45934563
4594
4564
45954565
45964566
45974567
45984568
4599
4569
46004570
46014571
46024572
......
46484618
46494619
46504620
4651
4621
46524622
46534623
46544624
......
46834653
46844654
46854655
4686
4656
46874657
46884658
46894659
4690
4660
46914661
46924662
46934663
4694
4664
4665
4666
4667
4668
46954669
46964670
46974671
4698
4672
46994673
47004674
47014675
......
47724746
47734747
47744748
4775
4749
47764750
47774751
47784752
4779
4780
4753
4754
4755
47814756
47824757
47834758
47844759
4785
4760
47864761
47874762
47884763
4789
4764
47904765
47914766
47924767
......
47944769
47954770
47964771
4797
4772
47984773
47994774
48004775
4801
4776
48024777
48034778
48044779
......
48644839
48654840
48664841
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indefero\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://projects.ceondo.com/p/indefero/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-10 08:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 23:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Delkia <wysman@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: IDF/Commit.php:55 IDF/Conf.php:54 IDF/Issue.php:52 IDF/Review.php:65
msgid "value"
msgstr "valeur"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38 IDF/Views/Project.php:540
#: IDF/EmailAddress.php:49 IDF/Key.php:49
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: IDF/EmailAddress.php:55
msgid "email"
msgstr "e-mail"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38 IDF/Views/Project.php:561
msgid "git"
msgstr "git"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39 IDF/Views/Project.php:541
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39 IDF/Views/Project.php:562
msgid "Subversion"
msgstr "Subversion"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40 IDF/Views/Project.php:542
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40 IDF/Views/Project.php:563
msgid "mercurial"
msgstr "mercurial"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:41 IDF/Views/Project.php:543
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:41 IDF/Views/Project.php:564
msgid "monotone"
msgstr "monotone"
"d'accès et la configuration générale seront extraits du projet gabarit."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185
#, fuzzy
msgid ""
"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For "
"Only a remote repository available through HTTP or HTTPS is allowed. For "
"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
msgstr ""
"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For "
"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
"Seulement les dépôts utilisant http ou http sont autorisés, par exemple : "
"http://example.com/svn/trunk."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201
msgid ""
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
"letters, digits, dashs and dots as separators."
msgstr ""
"La branche principale contient des caractères non autorisés, il ne doit être "
"composé que de lettres, de chiffres, du point d'exclamation (!) ou du point "
"(.)."
"La branche principale contient des caractères non autorisés, il ne doit être"
" composé que de lettres, de chiffres, du point d'exclamation (!) ou du point"
" (.)."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:101
msgid "This master branch is already used. Please select another one."
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:121 IDF/Form/Admin/UserCreate.php:106
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:191 IDF/Form/IssueCreate.php:263
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:232 IDF/Form/MembersConf.php:64
#: IDF/Form/Password.php:76 IDF/Form/Register.php:114
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187 IDF/Form/ReviewFileComment.php:125
#: IDF/Form/Password.php:76 IDF/Form/Register.php:112
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187 IDF/Form/ReviewFileComment.php:127
#: IDF/Form/TabsConf.php:98 IDF/Form/UpdateUpload.php:126
#: IDF/Form/Upload.php:148 IDF/Form/UserAccount.php:180
#: IDF/Form/Upload.php:148 IDF/Form/UserAccount.php:216
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80 IDF/Form/WikiCreate.php:167
#: IDF/Form/WikiDelete.php:59 IDF/Form/WikiUpdate.php:178
msgid "Cannot save the model from an invalid form."
msgid ""
"Click on the Project Management tab to set the description of your project."
msgstr ""
"Cliquez sur l'onglet Administration du projet pour définir la description du "
"projet."
"Cliquez sur l'onglet Administration du projet pour définir la description du"
" projet."
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:362
msgid "This project is not available."
"Désolé, vous devez vraiment faire une copie de sauvegarde des informations "
"importantes de ce projet."
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90
msgid ""
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
"letters, digits, dashes and dots as separators."
msgstr ""
"La branche principale contient des caractères non autorisés, il ne doit être"
" composé que de lettres, de chiffres, du point d'exclamation (!) ou du point"
" (.)."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:37 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:38
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50 IDF/Form/UserAccount.php:40
msgid "First name"
msgid "Login"
msgstr "Identifiant"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60
msgid ""
"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters "
"and digits."
"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters"
" and digits."
msgstr ""
"L'identifiant doit avoir entre 3 et 15 caractères et ne doit contenir que "
"des lettres et des chiffres."
msgstr "Email"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71
#, fuzzy
msgid ""
"Double check the email address as the password is directly sent to the user."
"Double check the email address as the password is sent directly to the user."
msgstr ""
"Vérifiez particulièrement l'adresse email car le mot de passe est "
"directement envoyé à l'utilisateur."
msgid "Add a public key"
msgstr "Ajouter une clef publique"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 IDF/Form/UserAccount.php:166
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92
msgid ""
"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "
"key here!"
msgid "Your details to access your forge."
msgstr "Vos informations pour accéder à votre forge."
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:189 IDF/Form/UserAccount.php:402
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:189 IDF/Form/UserAccount.php:420
#: IDF/Form/UserAccount.php:429
#, php-format
msgid "The email \"%s\" is already used."
msgstr "L'adresse email \"%s\" est déjà utilisée."
msgstr "Laissez vide si vous ne voulez pas changer le mot de passe."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
#, fuzzy
msgid ""
"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user "
"The password must be hard for other people to guess, but easy for the user "
"to remember."
msgstr ""
"Le mot de passe doit être difficile à trouver pour d'autres personnes, mais "
"An image file with a width and height not larger than 60 pixels (bigger "
"images are scaled down)."
msgstr ""
"Un fichier image avec une largeur et une hauteur inférieurs à 60 pixels (les "
"images qui dépassent sont redimentionnées)."
"Un fichier image avec une largeur et une hauteur inférieurs à 60 pixels (les"
" images qui dépassent sont redimentionnées)."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:151 IDF/Form/UserAccount.php:152
msgid "Remove custom avatar"
msgstr "Staff"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164
#, fuzzy
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him."
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust them."
msgstr ""
"Si vous donnez les droits de staff à un utilisateur, vous devez vraiment lui "
"Si vous donnez le status de staff à un utilisateur, vous devez vraiment lui "
"faire confiance."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:172 IDF/Views/Admin.php:213
msgstr "Actif"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176
#, fuzzy
msgid ""
"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, "
"you can directly enable or disable his account here."
"you can directly enable or disable their account here."
msgstr ""
"Si l'utilisateur ne reçoit pas l'email de confirmation ou s'il abuse du "
"système, vous pouvez directement activer ou désactiver son compte ici."
"Un utilisateur avec cet email existe déjà, merci de fournir une autre "
"adresse email."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/Upload.php:86
#: IDF/Form/UserAccount.php:369
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/UserAccount.php:389
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
msgstr ""
"Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas mettre en ligne un fichier "
"avec cette extension."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:425
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:452
msgid "The passwords do not match. Please give them again."
msgstr ""
"Les mots de passe ne sont pas identiques, veuillez les donner de nouveau."
msgstr "Veuillez entrer une ou plusieurs adresse email valides."
#: IDF/Form/IssueCreate.php:53 IDF/Form/IssueUpdate.php:45
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45 IDF/Form/ReviewFileComment.php:71
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45 IDF/Form/ReviewFileComment.php:73
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:42 IDF/Form/Upload.php:40
#: IDF/Views/Download.php:65 IDF/Views/Download.php:293 IDF/Views/Issue.php:62
#: IDF/Views/Issue.php:139 IDF/Views/Issue.php:220 IDF/Views/Issue.php:296
#: IDF/Form/IssueCreate.php:72 IDF/Form/IssueUpdate.php:65
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:83
msgid "The \"upload_issue_path\" configuration variable was not set."
msgstr ""
"La variable de configuration \"upload_issue_path\" n'a pas été définie."
msgstr "La variable de configuration \"upload_issue_path\" n'a pas été définie."
#: IDF/Form/IssueCreate.php:82 IDF/Form/IssueUpdate.php:75
msgid "Attach a file"
msgstr "Attacher un fichier"
#: IDF/Form/IssueCreate.php:95 IDF/Form/IssueUpdate.php:88
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103 IDF/Form/ReviewFileComment.php:81
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103 IDF/Form/ReviewFileComment.php:83
#: IDF/Views/Issue.php:63 IDF/Views/Issue.php:140 IDF/Views/Issue.php:222
#: IDF/Views/Issue.php:297 IDF/Views/Issue.php:384 IDF/Views/Issue.php:563
#: IDF/Views/Issue.php:622 IDF/Views/Review.php:59 IDF/Views/User.php:84
#: IDF/Form/IssueCreate.php:192
msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas donner à un ticket une étiquette ayant le préfixe \"Status"
"\"."
"Vous ne pouvez pas donner à un ticket une étiquette ayant le préfixe "
"\"Status\"."
#: IDF/Form/IssueCreate.php:193 IDF/Form/IssueCreate.php:200
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:110 IDF/Form/Upload.php:120
msgstr "Vous avez fourni un statut invalide."
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80
#, fuzzy
msgid ""
"Define an issue template to hint the reporter to provide certain information"
"Define an issue template to hint to the reporter to provide certain "
"information"
msgstr ""
"Définissez un ticket gabarit pour inciter le rapporteur à fournir certaines "
"informations"
"Définissez un modèle de ticket pour guider le rapporteur à fournir certaines"
" informations."
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89
msgid "Open issue status values"
"The first \"Type:\" and \"Priority:\" entries found in this list are "
"automatically chosen as defaults for new issues."
msgstr ""
"Les premières entrées \"Type\" et \"Priorité\" de cette liste seront choisis "
"automatiquement par défaut des prochains tickets. "
"Les premières entrées \"Type\" et \"Priorité\" de cette liste seront choisis"
" automatiquement par défaut des prochains tickets. "
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:116
msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes"
#: IDF/Form/Password.php:35
msgid "Provide either your login or your email to recover your password."
msgstr ""
"Fournissez soit votre identifiant, soit votre email pour récupérer votre mot "
"de passe."
"Fournissez soit votre identifiant, soit votre email pour récupérer votre mot"
" de passe."
#: IDF/Form/Password.php:49 IDF/Form/Password.php:64
msgid ""
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:50 IDF/Form/PasswordReset.php:89
msgid ""
"We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly "
"copy/paste it from your validation email."
"We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly"
" copy/paste it from your validation email."
msgstr ""
"Nous sommes désolés mais cette clef de validation est invalide. Vous devriez "
"peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de "
"Nous sommes désolés mais cette clef de validation est invalide. Vous devriez"
" peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de "
"validation."
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:61 IDF/Form/PasswordReset.php:100
msgid "Your password"
msgstr "Votre mot de passe"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72
#: IDF/Form/UserAccount.php:80
#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/UserAccount.php:80
msgid ""
"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to "
"remember."
msgid "Your login"
msgstr "Votre identifiant"
#: IDF/Form/Register.php:45
msgid ""
"The login must be between 3 and 15 characters long and contain only letters "
"and digits."
msgstr ""
"L'identifiant doit avoir entre 3 et 15 caractères et ne doit contenir que "
"des lettres et des chiffres."
#: IDF/Form/Register.php:53
msgid "Your email"
msgstr "Votre email"
#: IDF/Form/Register.php:55
#, fuzzy
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!"
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spam too!"
msgstr ""
"Nous ne vous enverrons aucun message non sollicité. Comme vous, nous avons "
"ras le bol du spam."
#: IDF/Form/Register.php:88
msgid ""
"We know, this is boring, but you need to agree with the terms and conditions."
"We know, this is boring, but you need to agree with the terms and "
"conditions."
msgstr ""
"Nous savons que c'est inintéressant, mais vous devez accepter les conditions "
"d'usage du service."
"Nous savons que c'est inintéressant, mais vous devez accepter les conditions"
" d'usage du service."
#: IDF/Form/Register.php:99
#, fuzzy, php-format
#: IDF/Form/Register.php:97
#, php-format
msgid ""
"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to "
"The email \"%s\" is already used. If you need to, click on the help link to "
"recover your password."
msgstr ""
"L'email \"%s\" est déjà utilisé. Si vous devez, vous pouvez récupérer votre "
"mot de passe via le lien d'aide."
"L'email \"%s\" est déjà utilisé. Si vous avez perdu votre mot de passe, vous"
" pouvez le récupérer à l'aide de ce lien."
#: IDF/Form/Register.php:150
#: IDF/Form/Register.php:148
msgid "Confirm the creation of your account."
msgstr "Confirmez la création de votre compte."
msgid "Your confirmation key"
msgstr "Votre clef de confirmation"
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72
msgid ""
"Your password must be hard for other people to guess, but easy for you to "
"remember."
msgstr ""
"Le mot de passe doit être difficile à trouver pour d'autres personnes, mais "
"simple à retenir pour l'utilisateur."
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99 IDF/Form/RegisterInputKey.php:50
msgid ""
"We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should "
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:119
msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch."
msgstr ""
"Nous n'avons pas réussi à interpréter votre patch. Merci de fournir un patch "
"valid."
"Nous n'avons pas réussi à interpréter votre patch. Merci de fournir un patch"
" valid."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:128
msgid "You provided an invalid commit."
msgid "General comment"
msgstr "Commentaire général"
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:102
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:104
msgid "You need to provide comments on at least one file."
msgstr "Vous devez au moins apporter un commentaire à un fichier."
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:109
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:111
msgid "You need to provide your general comment about the proposal."
msgstr "Vous devez apporter un commentaire général sur la proposition."
msgstr "En savoir plus à propos des <a href=\"%s\">Webhooks post-commit</a>."
#: IDF/Form/TabsConf.php:38 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"
#: IDF/Form/TabsConf.php:39 IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:9
#: IDF/Form/TabsConf.php:39 IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:9
msgid "Code Review"
msgstr "Revue de code"
#: IDF/Form/TabsConf.php:40 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:6
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: IDF/Form/TabsConf.php:41 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:8
msgid "Source"
msgstr "Source"
#: IDF/Form/TabsConf.php:42 IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:7
#: IDF/Form/TabsConf.php:42 IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17
msgid "Issues"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: IDF/Form/Upload.php:86
msgid "For security reasons, you cannot upload a file with this extension."
msgstr ""
"Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas mettre en ligne un fichier "
"avec cette extension."
#: IDF/Form/UploadConf.php:53
msgid "Predefined download labels"
msgstr "Étiquettes prédéfinies des téléchargements"
msgid "Leave blank if you do not want to change your password."
msgstr "Laissez vide si vous ne voulez pas changer votre mot de passe."
#: IDF/Form/UserAccount.php:209
#: IDF/Form/UserAccount.php:166
msgid ""
"Paste an SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "
"key here!"
msgstr ""
"Copiez une clef publique SSH ou monotone. Faites bien attention à ne pas y "
"mettre la clef privée !"
#: IDF/Form/UserAccount.php:171
msgid "Add a secondary mail address"
msgstr "Ajouter un e-mail secondaire"
#: IDF/Form/UserAccount.php:173
msgid "You will get a mail to confirm that you own the address you specify."
msgstr "Vous allez recevoir un e-mail de confirmation afin de la vérifier. "
#: IDF/Form/UserAccount.php:200
msgid "Confirm your new email address."
msgstr "Confirmez votre nouvelle adresse email."
#: IDF/Form/UserAccount.php:212
#: IDF/Form/UserAccount.php:203
#, php-format
msgid ""
"A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address "
"change."
msgstr "Un email a été envoyé à \"%s\" pour valider le changement d'adresse."
#: IDF/Form/UserAccount.php:314
#: IDF/Form/UserAccount.php:334
msgid ""
"Please check the key as it does not appear to be a valid SSH public key."
msgstr ""
"Vérifiez s'il vous plaît la clef car elle ne semble pas être une clef "
"publique SSH valide."
#: IDF/Form/UserAccount.php:334
#: IDF/Form/UserAccount.php:354
msgid ""
"Please check the key as it does not appear to be a valid monotone public key."
"Please check the key as it does not appear to be a valid monotone public "
"key."
msgstr ""
"Vérifiez s'il vous plaît la clef car elle ne semble pas être une clef "
"publique monotone valide."
#: IDF/Form/UserAccount.php:342
#, fuzzy
msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key."
#: IDF/Form/UserAccount.php:362
msgid "Public key looks like neither an SSH nor monotone public key."
msgstr ""
"La clef publique ne ressemble ni à une clef publique SSH ni une clef "
"publique monotone."
#: IDF/Form/UserAccount.php:354
#: IDF/Form/UserAccount.php:374
msgid "You already have uploaded this key."
msgstr "Vous avez déjà cette clef SSH dans votre trousseau."
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:63
msgid ""
"The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation "
"email."
"The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation"
" email."
msgstr ""
"Nous sommes désolés mais cette clef de confirmation est invalide. Vous "
"devriez peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de "
#: IDF/Form/WikiConf.php:58
msgid ""
"Each documentation page may have at most one label with each of these classes"
"Each documentation page may have at most one label with each of these "
"classes"
msgstr ""
"Chaque page ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de ces classes"
msgid ""
"The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character."
msgstr ""
"Le nom de la page ne doit contenir que des lettres, chiffres et le tiret (-)."
"Le nom de la page ne doit contenir que des lettres, chiffres et le tiret "
"(-)."
#: IDF/Form/WikiCreate.php:71 IDF/Form/WikiUpdate.php:61
msgid "This one line description is displayed in the list of pages."
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>List one status value per line in desired sort-order.</p>\n"
"<p>Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status "
"value.</p>\n"
"<p>Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status value.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instructions :</strong></p>\n"
"<p>Liste un status par ligne dans l'ordre désiré d'affichage.</p>\n"
"<p>Vous pouvez aussi utiliser le signe = pour documenter la signification de "
"chaque valeur.</p>\n"
"<p>Vous pouvez aussi utiliser le signe = pour documenter la signification de chaque valeur.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:8
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already "
"registered with the given login.</p>\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.</p>\n"
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instructions :</strong></p>\n"
"<p>Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir "
"préalablement créé son compte.</p>\n"
"<p>Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir préalablement créé son compte.</p>\n"
"<p>Séparez les identifiants par des virgules ou des sauts de ligne.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:8
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Notes:</strong></p>\n"
"<p>A project owner may make any change to this project, including removing "
"other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.</"
"p>\n"
"<p>A project member will not have access to the administration area but will "
"have more options available in the use of the project.</p>\n"
"<p>A project owner may make any change to this project, including removing other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.</p>\n"
"<p>A project member will not have access to the administration area but will have more options available in the use of the project.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Notes :</strong></p>\n"
"<p>Le propriétaire d'un projet peut faire tous les changements sur un "
"projet, cela inclut la suppression d'autres propriétaires. Soyez donc "
"prudent quand vous ajoutez un propriétaire.</p>\n"
"<p>Un membre du projet ne va pas avoir accès à l'onglet d'administration "
"mais aura plus d'options dans l'utilisation du site.</p>\n"
"<p>Le propriétaire d'un projet peut faire tous les changements sur un projet, cela inclut la suppression d'autres propriétaires. Soyez donc prudent quand vous ajoutez un propriétaire.</p>\n"
"<p>Un membre du projet ne va pas avoir accès à l'onglet d'administration mais aura plus d'options dans l'utilisation du site.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:3
msgid "You can find here the current repository configuration of your project."
msgid ""
"You can find here the current repository configuration of your project."
msgstr "Vous pouvez trouver ici la configuration du dépôt du projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:4
"request is sent after each repository commit. If this field is empty,\n"
"notifications are disabled.</p>\n"
"\n"
"<p>Only properly-escaped <strong>HTTP</strong> URLs are supported, for "
"example:</p>\n"
"<p>Only properly-escaped <strong>HTTP</strong> URLs are supported, for example:</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>http://domain.com/commit</li>\n"
"post-commit URL http://mydomain.com/%p/%r would send a request to\n"
"http://mydomain.com/my-project/123.</p>"
msgstr ""
"<p>Le paramètre d'URL de webhook spécifie une URL sur laquelle une requête "
"HTTP POST \n"
"<p>Le paramètre d'URL de webhook spécifie une URL sur laquelle une requête HTTP POST \n"
"est envoyée après chaque commit sur un des dépôt. Si ce champ est vide,\n"
"les notifications sont désactivées.</p>\n"
"\n"
"<p>Seules des URLS <strong>HTTP</strong> proprement échappées sont "
"acceptées, par exemple :</p>\n"
"<p>Seules des URLS <strong>HTTP</strong> proprement échappées sont acceptées, par exemple :</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>http://domaine.com/commit</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>De plusl'URL peut contenir la mention \"%\", qui\n"
"sera remplacée avec des valeurs spécifiques du projet pour chaque commit:</"
"p>\n"
"sera remplacée avec des valeurs spécifiques du projet pour chaque commit:</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>%p - nom du projet</li>\n"
"<li>%r - numéro de révision</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>Par exemple, un commit de la révision 123 sur le projet 'mon-projet' "
"avec\n"
"<p>Par exemple, un commit de la révision 123 sur le projet 'mon-projet' avec\n"
"l'URL de post-commit http://domaine.com/%p/%r enverrait une requête à\n"
"http://domaine.com/mon-project/123.</p>"
"The form contains some errors. Please correct them to update the source "
"configuration."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour "
"la configuration du dépôt."
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour"
" la configuration du dépôt."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:27
msgid "Repository type:"
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>The description of the project can be improved using the <a href=\"%%url%%"
"\">Markdown syntax</a>.</p>\n"
"<p>The description of the project can be improved using the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a>.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instructions :</strong></p>\n"
"<p>La description du projet peut être enrichie en utilisant la <a href="
"\"%%url%%\">syntaxe Markdown</a>.</p>\n"
"<p>La description du projet peut être enrichie en utilisant la <a href=\"%%url%%\">syntaxe Markdown</a>.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the summary."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour "
"le résumé."
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour"
" le résumé."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:3
msgid ""
"password or SSH key."
msgstr ""
"\n"
"Seuls les administrateurs et membres du projet ont accès au code source.<br /"
">\n"
"Si vous faites la restriction de l'accès au code, l'accès anonyme n'est "
"pas<br />\n"
"activé et les utilisateurs doivent s'authentifier avec leur mot de passe ou "
"clef SSH."
"Seuls les administrateurs et membres du projet ont accès au code source.<br />\n"
"Si vous faites la restriction de l'accès au code, l'accès anonyme n'est pas<br />\n"
"activé et les utilisateurs doivent s'authentifier avec leur mot de passe ou clef SSH."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:8
msgid ""
"Notification emails will be sent from the <strong>%%from_email%%</strong> "
"address, if you send the email to a mailing list, you may need to register "
"this email address. Multiple email addresses must be separated through "
"commas (','). If you do not want to send emails for a given type of changes, "
"simply leave the corresponding field empty."
"commas (','). If you do not want to send emails for a given type of changes,"
" simply leave the corresponding field empty."
msgstr ""
"Les emails de notifications seront envoyés depuis l'adresse <strong>"
"%%from_email%%</strong>. Si vous envoyez les emails à une liste de "
"Les emails de notifications seront envoyés depuis l'adresse "
"<strong>%%from_email%%</strong>. Si vous envoyez les emails à une liste de "
"diffusion, vous devez probablement valider cette adresse email. Plusieurs "
"adresses email doivent être séparées par des virgules (','). Si vous ne "
"voulez pas envoyer d'emails pour un type de changement, laissez vide le "
"If you mark a project as private, only the project members and "
"administrators, together with the extra authorized users you provide will "
"have access to the project. You will still be able to define further access "
"rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in users"
"\" will default to authorized users only."
"rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in "
"users\" will default to authorized users only."
msgstr ""
"Si vous marquez un projet comme privé, seuls les membres du projet et les "
"administrateurs, associés aux utilisateurs supplémentaires autorisés, "
"pourront accéder au projet. Vous pourrez toujours définir un niveau "
"supplémentaire de droits d'accès aux onglets mais les options \"Ouvert à tous"
"\" et \"Utilisateurs authentifiés\" correspondront aux utilisateurs "
"supplémentaire de droits d'accès aux onglets mais les options \"Ouvert à "
"tous\" et \"Utilisateurs authentifiés\" correspondront aux utilisateurs "
"supplémentaires."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:11
"The form contains some errors. Please correct them to update the access "
"rights."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour "
"les droits d'accès."
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour"
" les droits d'accès."
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:13
msgid "Access Rights"
msgid "Instructions:"
msgstr "Instructions :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%%url%%\">Connectez-vous ou créez votre compte</a> pour soumettre "
"des tickets ou ajouter des commentaires"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:4
msgid "Project Home"
msgstr "Page d'Accueil"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:10
msgid "Project Management"
msgstr "Administration du projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:3
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> If you want to delete a specific version of your "
"software, maybe, someone is depending on this specific version to run his "
"<strong>Attention!</strong> If you want to delete a specific version of your"
" software, maybe, someone is depending on this specific version to run his "
"systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?"
msgstr ""
"<strong>Attention !</strong> Si vous voulez supprimer une version spécifique "
"de votre logiciel, peut-être que quelqu'un dépend encore de cette version. "
"<strong>Attention !</strong> Si vous voulez supprimer une version spécifique"
" de votre logiciel, peut-être que quelqu'un dépend encore de cette version. "
"Êtes-vous certain que supprimer ce fichier ne va pas importuner certaines "
"personnes ?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:43
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:13
msgid "Downloads:"
msgstr "Téléchargements :"
"name."
msgstr ""
"Chaque fichier doit avoir un nom différent et ce nom ne peut pas être "
"changé. Faites attention de bien mettre le numéro de révision dans le nom du "
"fichier."
"changé. Faites attention de bien mettre le numéro de révision dans le nom du"
" fichier."
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:6
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:35
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:3 IDF/Views/Admin.php:57
#: IDF/Views.php:45
#: IDF/Views.php:47
msgid "Projects"
msgstr "Projets"
msgid ""
"<p>This is simple:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Write in the comments \"This is a duplicate of issue 123\", change 123 "
"with the corresponding issue number.</li>\n"
"<li>Write in the comments \"This is a duplicate of issue 123\", change 123 with the corresponding issue number.</li>\n"
"<li>Change the status of the current issue to <em>Duplicate</em>.</li>\n"
"<li>Submit the changes.</li>\n"
"</ol>"
msgstr ""
"<p>C'est simple :</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Écrivez dans le commentaire \"Ceci est un doublon du ticket 123\", avec "
"123 le numéro correspondant au ticket en question.</li>\n"
"<li>Écrivez dans le commentaire \"Ceci est un doublon du ticket 123\", avec 123 le numéro correspondant au ticket en question.</li>\n"
"<li>Changez le statut du ticket vers <em>Duplicate</em>.</li>\n"
"<li>Soumettez les changements.</li>\n"
"</ol>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:9
msgid ""
"You need to create an account on <a href=\"http://en.gravatar.com/"
"\">Gravatar</a>, this takes about 5 minutes and is free."
"You need to create an account on <a "
"href=\"http://en.gravatar.com/\">Gravatar</a>, this takes about 5 minutes "
"and is free."
msgstr ""
"Vous devez créer un compte sur <a href=\"http://fr.gravatar.com/\">Gravatar</"
"a>, cela prend environ 5 minutes et c'est gratuit."
"Vous devez créer un compte sur <a "
"href=\"http://fr.gravatar.com/\">Gravatar</a>, cela prend environ 5 minutes "
"et c'est gratuit."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:10
msgid ""
"desktop program to submit new tickets easily."
msgstr ""
"L'API (Interface de Programmation de l'Application) est utilisée pour "
"communiquer avec InDefero depuis d'autres programmes. Par exemple, cela peut "
"être utilisé pour créer une application \"desktop\" permettant de soumettre "
"facilement de nouveaux tickets."
"communiquer avec InDefero depuis d'autres programmes. Par exemple, cela peut"
" être utilisé pour créer une application \"desktop\" permettant de soumettre"
" facilement de nouveaux tickets."
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:11
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:33
#, fuzzy
msgid "What is the API and how to use it?"
msgid "What is the API and how is it used?"
msgstr "Qu'est-ce que l'API et comment l'utiliser ?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html~.php:4
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:4
msgid ""
"<strong>Once you have defined the repository type, you cannot change it</"
"strong>."
"<strong>Once you have defined the repository type, you cannot change "
"it</strong>."
msgstr ""
"<strong>Une fois que vous avez défini le type de dépôt, vous ne pouvez pas "
"le changer</strong>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:5
msgid ""
"\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already "
"registered with the given login.</p>\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.</p>\n"
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p>Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir "
"préalablement créé son compte.</p><p>Séparez les identifiants par des "
"virgules ou des sauts de ligne.</p>\n"
"<p>Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir préalablement créé son compte.</p><p>Séparez les identifiants par des virgules ou des sauts de ligne.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:14
msgid ""
"project <strong>will be deleted</strong>.\n"
msgstr ""
"\n"
"<strong>Attention !</strong> Supprimer un projet est une opération rapide "
"qui a pour conséquence <strong>la suppression de toutes les données "
"relatives au projet</strong>.\n"
"<strong>Attention !</strong> Supprimer un projet est une opération rapide qui a pour conséquence <strong>la suppression de toutes les données relatives au projet</strong>.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10
msgid ""
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the project."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour "
"le projet."
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour"
" le projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:14
msgid "Provide at least one owner for the project."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:9
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour "
"l'utilisateur."
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour"
" l'utilisateur."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:4
msgstr "Aucun projet supervisé avec InDefero n'a été trouvé."
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:7
msgid "Forge statistics"
msgstr "Statistiques de la forge"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:8
msgid "Projects:"
msgstr "Projets :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:9
msgid "Members:"
msgstr "Membres :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:10
msgid "Issues:"
msgstr "Ticket :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:11
msgid "Commits:"
msgstr "Commits :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:12
msgid "Documentations:"
msgstr "Documentation :"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:14
msgid "Code reviews:"
msgstr "Revues de code :"
#, php-format
msgid ""
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"
"a></p>\n"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>\n"
msgstr ""
"<p><strong>Tickets ouverts :</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></"
"p>\n"
"<p><strong>Tickets fermés :</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"
"a></p>\n"
"<p><strong>Tickets ouverts :</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Tickets fermés :</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7
msgid "Label:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:3
msgid ""
"<p>When you submit the issue do not forget to provide the following "
"information:</p>\n"
"<p>When you submit the issue do not forget to provide the following information:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>The steps to reproduce the problem.</li>\n"
"<li>The version of the software and your operating system.</li>\n"
"<li>Any information that can help the developers to solve the issue.</li>\n"
"<li><strong>Do not provide any password or confidential information!</"
"strong></li>\n"
"<li><strong>Do not provide any password or confidential information!</strong></li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<p>Quand vous soumettez un ticket, n'oubliez de fournir les informations "
"suivantes :</p>\n"
"<p>Quand vous soumettez un ticket, n'oubliez de fournir les informations suivantes :</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Les étapes pour reproduire le problème.</li>\n"
"<li>La version de votre logiciel et de votre système d'exploitation.</li>\n"
"<li>Toute information qui pourrait aider les développeurs à corriger votre "
"problème.</li>\n"
"<li><strong>Ne fournissez aucun mot de passe ou information confidentielle !"
"</strong></li>\n"
"<li>Toute information qui pourrait aider les développeurs à corriger votre problème.</li>\n"
"<li><strong>Ne fournissez aucun mot de passe ou information confidentielle !</strong></li>\n"
"</ul>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:10
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the issue."
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to submit the issue."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Corrigez s'il vous plaît ces erreurs "
"pour soumettre le ticket."
#, php-format
msgid ""
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"
"a></p>"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>"
msgstr ""
"<p><strong>Tickets ouverts :</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></"
"p>\n"
"<p><strong>Tickets fermés :</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"
"a></p>"
"<p><strong>Tickets ouverts :</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Tickets fermés :</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:3
msgid ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgid "See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgid_plural ""
"See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgstr[0] "Voir le <a href=\"%%submit_closed_url%%\">ticket fermé</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4
#, php-format
msgid ""
"See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgid "See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgid_plural ""
"See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgstr[0] "Voir le <a href=\"%%owner_closed_url%%\">ticket fermé</a>."
msgstr[1] ""
"Voir les <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% fermés</a>."
msgstr[1] "Voir les <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% fermés</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:7
msgid ""
"Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
msgstr ""
"Commentaire <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> par %%submitter%%, %%c."
"creation_dtime%%"
"Commentaire <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> par %%submitter%%, "
"%%c.creation_dtime%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:5
#, php-format
"is still valid and more work is needed to fully fix it."
msgstr ""
"Ce ticket est marqué comme fermé. N'ajoutez de commentaires que si vous "
"pensez que ce ticket est toujours valide et qu'un travail supplémentaire est "
"nécessaire pour corriger le problème."
"pensez que ce ticket est toujours valide et qu'un travail supplémentaire est"
" nécessaire pour corriger le problème."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:8
#, php-format
msgstr "vue"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:21
msgid "The form contains some errors. Please correct them to change the issue."
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to change the issue."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour "
"ce ticket."
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour"
" ce ticket."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:23
msgid "Submit Changes"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"If you don't have an account yet, you can create one <a href=\"%%url%%"
"\">here</a>."
"If you don't have an account yet, you can create one <a "
"href=\"%%url%%\">here</a>."
msgstr ""
"Si vous n'avez pas encore de compte, vous pouvez en créer un <a href=\"%%url"
"%%\">içi</a>."
"Si vous n'avez pas encore de compte, vous pouvez en créer un <a "
"href=\"%%url%%\">içi</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:4
msgid "What is your account information?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"Welcome, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
msgstr ""
"Bienvenue, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
msgid "Welcome, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
msgstr "Bienvenue, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:4
msgid "Sign Out"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html~.php:5
msgid "Latest Updates"
msgstr "Dernières mises à jour"
msgstr "Équipe sympa"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html~.php:3
msgid "Latest updates"
msgstr "Dernières mises à jour"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:6
#: IDF/Views/Project.php:72
msgid "All Updates"
msgstr "Mises à jour"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html~.php:6
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtrer par type"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:3
#, fuzzy
msgid "Oups, please check the form for errors."
msgid "Oops, please check the form for errors."
msgstr "Oups, veuillez corriger les erreurs dans le formulaire."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8
msgid ""
"This is the last step, but just <strong>be sure to have the cookies enabled</"
"strong> to log in afterwards."
"This is the last step, but just <strong>be sure to have the cookies "
"enabled</strong> to log in afterwards."
msgstr ""
"C'est la dernière étape, mais <strong>assurez-vous que les cookies soient "
"activés dans votre navigateur</strong> pour vous connecter par la suite."
#, php-format
msgid ""
"With your account, you will able to participate in the life of all the "
"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if "
"you have troubles, you can <a href=\"%%url%%\">let us know about your issues "
"at anytime</a>!"
"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if"
" you have troubles, you can <a href=\"%%url%%\">let us know about your "
"issues at anytime</a>!"
msgstr ""
"Avec votre compte vous pourrez participer à la vie de tous les projets "
"administrés ici. Participer à la vie d'un logiciel doit être sympa, alors si "
"vous rencontrez des problèmes, vous pouvez <a href=\"%%url%%\">nous le faire "
"savoir à tout instant</a> !"
"administrés ici. Participer à la vie d'un logiciel doit être sympa, alors si"
" vous rencontrez des problèmes, vous pouvez <a href=\"%%url%%\">nous le "
"faire savoir à tout instant</a> !"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:5
#, fuzzy
msgid "Oups, please check the provided login and email address to register."
msgid "Oops, please check the provided login and email address to register."
msgstr ""
"Oups, veuillez vérifier l'identifiant et l'adresse email pour vous "
"enregistrer."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6 IDF/Views.php:88
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6 IDF/Views.php:90
msgid "Create Your Account"
msgstr "Créez votre compte"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:3
#, fuzzy
msgid "Oups, we found an error in the form."
msgid "Oops, we found an error in the form."
msgstr "Oups, nous avons trouvé une erreur dans le formulaire."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4
"email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the "
"confirmation key in the box and submit the form."
msgstr ""
"Utilisez votre logiciel de messagerie pour lire votre email de confirmation. "
"Vous pouvez cliquer sur le lien fourni ou copier/coller la clef de "
"Utilisez votre logiciel de messagerie pour lire votre email de confirmation."
" Vous pouvez cliquer sur le lien fourni ou copier/coller la clef de "
"confirmation dans le formulaire et le soumettre."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8
msgstr "Nouvelle revue de code"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:3
#, fuzzy
msgid ""
"<p>To start a code review, you need to provide:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>A commit or revision of the current code in the repository from which "
"you started your work.</li>\n"
"<li>A patch describing your changes with respect to the reference commit.</"
"li>\n"
"<li><strong>Ensure your patch does not contain any passwords or confidential "
"information!</strong></li>\n"
"<li>A commit or revision of the current code in the repository from which you started your work.</li>\n"
"<li>A patch describing your changes with respect to the reference commit.</li>\n"
"<li><strong>Check your patch does not provide any password or confidential information!</strong></li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<p>Pour démarrer une revue de code vous devez fournir :</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>La révision ou le commit de référence qui a servi de base à votre "
"travail.</li>\n"
"<li>Un patch qui décrit les changements par rapport à la référence.</li>\n"
"<li><strong>Vérifiez votre patch pour ne fournir aucun mot de passe ou "
"information confidentielle !</strong>\n"
"</li>\n"
"</ul>"
"&lt;p&gt;Pour démarrer une revue de code vous devez fournir :&lt;/p&gt;\n"
"&lt;ul&gt;\n"
"&lt;li&gt;La révision ou le commit de référence qui a servi de base à votre travail.&lt;/li&gt;\n"
"&lt;li&gt;Un patch qui décrit les changements par rapport à la référence.&lt;/li&gt;\n"
"&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Vérifiez votre patch pour ne fournir aucun mot de passe ou information confidentielle !&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;\n"
"&lt;/ul&gt;"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:9
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to submit the code review."
"The form contains some errors. Please correct them to submit the code "
"review."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour soumettre "
"votre revue de code."
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:10
msgid ""
"Select the commit against which you created your patch to be sure it applies "
"correctly."
"Select the commit against which you created your patch to be sure it applies"
" correctly."
msgstr ""
"Sélectionnez le commit correspondant à votre patch pour être certain qu'il "
"puisse s'appliquer correctement."
"to propose more contributions</strong>.\n"
msgstr ""
"\n"
"<strong>Proposer des changements pour revue est intimidant</strong>, vous "
"savez que vous allez recevoirdes critiques. Comme participant à la revue, "
"<strong>gardez une bonne ambiance</strong> et aidez le contributeur à "
"apprendre la structure de votre code et vos exigences de qualité. "
"<strong>Donnez-lui envie de proposer de nouvelles contributions</strong>.\n"
"<strong>Proposer des changements pour revue est intimidant</strong>, vous savez que vous allez recevoirdes critiques. Comme participant à la revue, <strong>gardez une bonne ambiance</strong> et aidez le contributeur à apprendre la structure de votre code et vos exigences de qualité. <strong>Donnez-lui envie de proposer de nouvelles contributions</strong>.\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:20
#, php-format
msgid ""
"Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>, "
"%%c.creation_dtime%%"
"Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>,"
" %%c.creation_dtime%%"
msgstr ""
"Commentaire <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> par <a href=\"%%whourl%%\">%%who"
"%%</a>, %%c.creation_dtime%%"
"Commentaire <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> par <a "
"href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>, %%c.creation_dtime%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:21
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:7
#: IDF/Views/Project.php:152
#: IDF/Views/Project.php:163
msgid "Age"
msgstr "Âge"
"the <strong>git</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise <strong>Git</strong> "
"pour gérer le code source."
"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise <strong>Git</strong>"
" pour gérer le code source."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:6
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"You may need to <a href=\"%%url%%\">provide your SSH key</a>. The "
"synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn "
"more about <a href=\"http://www.google.com/search?q=public+ssh+key"
"+authentication\">SSH key authentification</a>."
"more about <a "
"href=\"http://www.google.com/search?q=public+ssh+key+authentication\">SSH "
"key authentication</a>."
msgstr ""
"Vous devez probablement fournir <a href=\"%%url%%\">votre clef SSH</a>. La "
"synchronisation de votre clef SSH peut prendre quelques minutes. Vous pouvez "
"en apprendre plus sur l'authentification <a href=\"http://www.google.fr/"
"search?q=authentification+clef+ssh+publique\">avec une clef SSH publique</a>."
"Vous devez probablement fournir &lt;a href=\"%%url%%\"&gt;votre clef SSH&lt;/a&gt;. La synchronisation de votre clef SSH peut prendre quelques minutes. Vous pouvez en apprendre plus sur l'authentification &lt;a href=\"http://www.google.fr/search?\"\n"
"\"q=authentification+clef+ssh+publique\"&gt;avec une clef SSH publique&lt;/a&gt;."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:6
"how to access your repository."
msgstr ""
"S'il s'agit d'un nouveau dépôt, la raison de cette erreur\n"
"peut être que vous n'avez pas encore fait de commit et / ou envoyé aucun "
"changement.Dans ce cas veuillez lire la page d'<a href=\"%%url%%\">aide</a>\n"
"peut être que vous n'avez pas encore fait de commit et / ou envoyé aucun changement.Dans ce cas veuillez lire la page d'<a href=\"%%url%%\">aide</a>\n"
"sur comment accéder au dépôt. "
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:3
"the <strong>Mercurial</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise <strong>Mercurial</"
"strong> pour gérer le code source."
"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise "
"<strong>Mercurial</strong> pour gérer le code source."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:6
"the <strong>monotone</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise <strong>Monotone</"
"strong> pour gérer le code source."
"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise "
"<strong>Monotone</strong> pour gérer le code source."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:3
"the <strong>subversion</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise <strong>Subversion</"
"strong> pour gérer le code source."
"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise "
"<strong>Subversion</strong> pour gérer le code source."
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:8
msgid "Rev"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"Si vous ne voulez pas changer votre adresse email,ignorez simplement ce "
"message.\n"
"Si vous ne voulez pas changer votre adresse email,ignorez simplement ce message.\n"
"Cordialement,\n"
"l'équipe de développement.\n"
"email. Either click directly on the verification link or copy/paste the "
"verification key in the box and submit the form."
msgstr ""
"Utilisez votre logiciel de messagerie pour lire votre email de vérification. "
"Vous pouvez cliquer sur le lien fourni ou copier/coller la clef de "
"Utilisez votre logiciel de messagerie pour lire votre email de vérification."
" Vous pouvez cliquer sur le lien fourni ou copier/coller la clef de "
"vérification dans le formulaire et le soumettre."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:3
msgstr "Administration des clefs"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:7
msgid "Secondary Emails"
msgstr "E-mail secondaires"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:8
msgid "Extra password"
msgstr "Mot de passe supplémentaire"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:9
msgid ""
"This password is used to access some of the external systems managed by our "
"infrastructure. It will be regenerated if you change your password."
"Ce mot de passe est utilisé pour accéder à une partie des systèmes de notre "
"infrastructure. Il sera régénéré si vous changez votre mot de passe."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:10
msgid "API key"
msgstr "Clé d'API"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:11
msgid ""
"Your API key will be regenerated automatically if you change your password."
msgstr ""
"Votre clef d'API sera automatiquement régénérée si vous changez votre mot de "
"passe."
"Votre clef d'API sera automatiquement régénérée si vous changez votre mot de"
" passe."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:12
msgid "Update Your Account"
msgstr "Mettre à jour votre compte"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14
msgid "Your Current Public Keys"
msgstr "Vos clefs publique jusqu'à présent"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15
msgid "Delete this key"
msgstr "Supprimer cette clef"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:16
msgid "Your additional email addresses"
msgstr "Vos e-mails secondaires"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:17
msgid "Delete this address"
msgstr "Supprimer cette e-mail"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:18
msgid ""
"If possible, use your real name. By using your real name, people will have "
"more trust in your comments and remarks."
"personnes utilisant ce site auront naturellement plus confiance en vos "
"commentaires et remarques."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:19
msgid ""
"The extra password is used to access some of the external systems and the "
"API key is used to interact with this website using a program."
msgstr ""
"La clef d'API est utilisée pour communiquer avec le site en utilisant un "
"programme externe et le mot de passe supplémentaire est utilisé pour accéder "
"à certaines parties de l'infrastructure."
"programme externe et le mot de passe supplémentaire est utilisé pour accéder"
" à certaines parties de l'infrastructure."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:20
msgid "Show API key and extra password"
msgstr "Montrer la clef d'API et le mot de passe supplémentaire"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:3
#, fuzzy
msgid ""
"Oups, please check the provided login or email address to recover your "
"Oops, please check the provided login or email address to recover your "
"password."
msgstr ""
"Oups, veuillez vérifier l'identifiant ou l'adresse email pour récupérer "
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:6
msgid ""
"Provide either your login or email address, if a corresponding user is found "
"in the database, we will send you an email with the details on how to reset "
"your password."
"Provide either your login or email address, if a corresponding user is found"
" in the database, we will send you an email with the details on how to reset"
" your password."
msgstr ""
"Donnez votre identifiant ou votre adresse email. Si un utilisateur "
"correspondant est trouvé, nous vous enverrons un email avec les informations "
"nécessaire à la récupération de votre mot de passe."
"correspondant est trouvé, nous vous enverrons un email avec les informations"
" nécessaire à la récupération de votre mot de passe."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-email.txt.php:3
#, php-format
msgstr ""
"Bonjour %%user%%,\n"
"\n"
"Vous avez perdu votre mot de passe et voulez le retrouver. Pour définir un "
"nouveau mot de passe pour votre compte, vous devez juste suivre le lien "
"suivant et un formulaire vous permettra de donner de nouveau un mot de "
"passe :\n"
"Vous avez perdu votre mot de passe et voulez le retrouver. Pour définir un nouveau mot de passe pour votre compte, vous devez juste suivre le lien suivant et un formulaire vous permettra de donner de nouveau un mot de passe :\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"Si vous n'êtes pas la personne ayant fait la demande de récupération de "
"votre mot de passe, ignorez simplement cet email et votre mot de passe "
"restera inchangé. \n"
"Si vous n'êtes pas la personne ayant fait la demande de récupération de votre mot de passe, ignorez simplement cet email et votre mot de passe restera inchangé. \n"
"\n"
"Très cordialement,\n"
"l'équipe de développement.\n"
msgstr "Récupérer votre mot de passe"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:8
#, fuzzy
msgid ""
"Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your "
"password and use again this website fully."
"password and use this website fully."
msgstr ""
"Juste après avoir fourni la clef de confirmation, vous pourrez donner votre "
"mot de passe et utiliser complètement le site."
"Juste après avoir fourni la clef de vérification, vous pourrez réinitialiser"
" votre mot de passe et réutiliser complètement le site."
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:6
msgid "Reset Your Password"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:4
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the page."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour créer la page."
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour créer la "
"page."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:6
msgid "Create Page"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"You are looking at an old revision (<em>%%oldrev.summary%%</em>) of the "
"page \n"
"You are looking at an old revision (<em>%%oldrev.summary%%</em>) of the page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"
"by %%submitter%%."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>The content of the page can use the <a href=\"%%burl%%\">Markdown syntax</"
"a> with the <a href=\"%%eurl%%\"><em>Extra</em> extension</a>.</p>\n"
"<p>Website addresses are automatically linked and you can link to another "
"page in the documentation using double square brackets like that "
"[[AnotherPage]].</p>\n"
"<p>To directly include a file content from the repository, embrace its path "
"with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].</p>\n"
"<p>The content of the page can use the <a href=\"%%burl%%\">Markdown syntax</a> with the <a href=\"%%eurl%%\"><em>Extra</em> extension</a>.</p>\n"
"<p>Website addresses are automatically linked and you can link to another page in the documentation using double square brackets like that [[AnotherPage]].</p>\n"
"<p>To directly include a file content from the repository, embrace its path with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Instructions :</strong></p>\n"
"<p>Le contenu de la page peut utiliser la syntaxe <a href=\"%%url%%"
"\">Markdown</a> avec son <a href=\"%%eurl%%\">extension <em>Markdown Extra</"
"em></a>.</p>\n"
"<p>Vous pouvez faire un lien vers une autre page de la documentation en "
"utilisant des crochets doubles, comme cela [[UneAutrePage]].</p>\n"
"<p>Pour inclure directement le contenu d'un fichier du dépôt, entourez son "
"chemin avec des crochets triples : [[[chemin/vers/fichier.txt]]].</p>\n"
"<p>Le contenu de la page peut utiliser la syntaxe <a href=\"%%url%%\">Markdown</a> avec son <a href=\"%%eurl%%\">extension <em>Markdown Extra</em></a>.</p>\n"
"<p>Vous pouvez faire un lien vers une autre page de la documentation en utilisant des crochets doubles, comme cela [[UneAutrePage]].</p>\n"
"<p>Pour inclure directement le contenu d'un fichier du dépôt, entourez son chemin avec des crochets triples : [[[chemin/vers/fichier.txt]]].</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:3
#, php-format
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:4
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the page."
msgstr ""
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour "
"la page."
"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour"
" la page."
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:6
msgid "Update Page"
#: IDF/Issue.php:194 IDF/IssueComment.php:143
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View issue\">Issue %3$d</a>, %4$s"
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"Voir le ticket\">Ticket %3$d</a>, "
"%4$s"
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View issue\">Issue %3$d</a>, %4$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"Voir le ticket\">Ticket %3$d</a>, %4$s"
#: IDF/Issue.php:196
#, php-format
#: IDF/IssueComment.php:171
#, php-format
msgid "Comment on <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr ""
"Commentaire sur le <a href=\"%s\" class=\"%s\">ticket&nbsp;%d</a>, par %s"
msgstr "Commentaire sur le <a href=\"%s\" class=\"%s\">ticket&nbsp;%d</a>, par %s"
#: IDF/IssueComment.php:182
#, php-format
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: IDF/Key.php:49
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: IDF/Key.php:55
msgid "public key"
msgstr "clef publique"
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142
#, php-format
msgid "%s does not exist or is not writable."
msgstr "%s n'existe pas ou vous ne disposez pas des droits pour écrire dedans."
msgstr ""
"%s n'existe pas ou vous ne disposez pas des droits pour écrire dedans."
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:86 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:457
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:783
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:295
#, php-format
msgid "usher configuration already contains a server entry named \"%s\""
msgstr ""
"la configuration d'usher contient déja une entrée serveur appelée \"%s\""
msgstr "la configuration d'usher contient déja une entrée serveur appelée \"%s\""
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:320 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:510
#, php-format
#: IDF/Review/Comment.php:139 IDF/Review/Patch.php:151
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View review\">Review %3$d</a>, %4$s"
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"Voir la revue\">Revue %3$d</a>, %4$s"
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View review\">Review %3$d</a>, %4$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"Voir la revue\">Revue %3$d</a>, %4$s"
#: IDF/Review/Comment.php:141
#, php-format
msgid "Update of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr ""
"Mise à jour de la <a href=\"%s\" class=\"%s\">revue&nbsp;%d</a>, par %s"
msgstr "Mise à jour de la <a href=\"%s\" class=\"%s\">revue&nbsp;%d</a>, par %s"
#: IDF/Review/Comment.php:151
#, php-format
msgid "New Code Review %s - %s (%s)"
msgstr "Nouvelle revue de code %s - %s (%s)"
#: IDF/Scm/Git.php:183
#, php-format
msgid "Invalid value for the parameter %1$s: %2$s. Use %3$s."
msgstr "Valeur invalide pour le paramètre %1$s: %2$s. Use %3$s."
#: IDF/Scm/Git.php:234 IDF/Scm/Mercurial.php:140
#: IDF/Scm/Git.php:311 IDF/Scm/Mercurial.php:141
#, php-format
msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s."
msgstr "Répertoire %1$s non trouvé dans le commit %2$s."
#: IDF/Scm/Git.php:352 IDF/Scm/Mercurial.php:157
#: IDF/Scm/Git.php:427 IDF/Scm/Mercurial.php:158
#, php-format
msgid "Not a valid tree: %s."
msgstr "Arbre non valide : %s."
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:79
msgid "Monotone client key name or hash not in project conf."
msgstr ""
"Le nom ou le hash de la clef client monotone ne figure pas dans la config du "
"projet."
"Le nom ou le hash de la clef client monotone ne figure pas dans la config du"
" projet."
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:98
#, php-format
msgid "Lower case version of the name for fast searching."
msgstr "Version minuscule du nom pour chercher rapidement."
#: IDF/Template/Markdown.php:74
#: IDF/Template/Markdown.php:81
msgid "Create this documentation page"
msgstr "Créer cette page de documentation"
msgid "Update %s"
msgstr "Mise à jour de %s"
#: IDF/Views/Admin.php:101 IDF/Views/Project.php:256
#: IDF/Views/Admin.php:101 IDF/Views/Project.php:277
msgid "The project has been updated."
msgstr "Le projet a été mis à jour."
#: IDF/Views/Issue.php:196
msgid "This table shows the closed issues in your watch list."
msgstr "Ce tableau montre les tickets fermés dans votre liste de surveillance."
msgstr ""
"Ce tableau montre les tickets fermés dans votre liste de surveillance."
#: IDF/Views/Issue.php:201
msgid "Watch List: Open Issues"
msgid "On your watch list."
msgstr "Dans votre liste de surveillance."
#: IDF/Views/Project.php:72
msgid "All Updates"
msgstr "Mises à jour"
#: IDF/Views/Project.php:74
msgid "Issues and Comments"
msgstr "Tickets et commentaires"
msgid "Reviews and Patches"
msgstr "Revues et Patchs"
#: IDF/Views/Project.php:142
#: IDF/Views/Project.php:153
msgid "This table shows the project updates."
msgstr "Ce tableau montre les mises à jour du projet."
#: IDF/Views/Project.php:153
#: IDF/Views/Project.php:164
msgid "Change"
msgstr "Changement"
#: IDF/Views/Project.php:157
#: IDF/Views/Project.php:168
msgid "No changes were found."
msgstr "Aucun changement trouvé."
#: IDF/Views/Project.php:248
#: IDF/Views/Project.php:269
#, php-format
msgid "%s Project Summary"
msgstr "Résumé du projet %s"
#: IDF/Views/Project.php:283
#: IDF/Views/Project.php:304
#, php-format
msgid "%s Issue Tracking Configuration"
msgstr "Configuration du gestionnaire de tickets de %s"
#: IDF/Views/Project.php:292
#: IDF/Views/Project.php:313
msgid "The issue tracking configuration has been saved."
msgstr "La configuration du gestionnaire de tickets a été sauvegardée."
#: IDF/Views/Project.php:328
#: IDF/Views/Project.php:349
#, php-format
msgid "%s Downloads Configuration"
msgstr "Configuration des Téléchargements de %s"
#: IDF/Views/Project.php:337
#: IDF/Views/Project.php:358
msgid "The downloads configuration has been saved."
msgstr "La configuration des téléchargements a été sauvegardée."
#: IDF/Views/Project.php:371
#: IDF/Views/Project.php:392
#, php-format
msgid "%s Documentation Configuration"
msgstr "Configuration de la documentation de %s"
#: IDF/Views/Project.php:380
#: IDF/Views/Project.php:401
msgid "The documentation configuration has been saved."
msgstr "La configuration de la documentation a été sauvegardée."
#: IDF/Views/Project.php:414
#: IDF/Views/Project.php:435
#, php-format
msgid "%s Project Members"
msgstr "Membres du projet %s"
#: IDF/Views/Project.php:423
#: IDF/Views/Project.php:444
msgid "The project membership has been saved."
msgstr "Les membres du projet ont été sauvegardés."
#: IDF/Views/Project.php:446
#: IDF/Views/Project.php:467
#, php-format
msgid "%s Tabs Access Rights"
msgstr "Accès aux onglets de %s"
#: IDF/Views/Project.php:460
#: IDF/Views/Project.php:481
msgid "The project tabs access rights have been saved."
msgstr "Les droits d'accès aux onglets du projet ont été sauvegardés."
#: IDF/Views/Project.php:506
#: IDF/Views/Project.php:527
#, php-format
msgid "%s Source"
msgstr "Source de %s"
#: IDF/Views/Project.php:520
#: IDF/Views/Project.php:541
msgid "The project source configuration has been saved."
msgstr "La configuration du dépôt a été sauvegardée."
msgid "%1$s %2$s Change Log"
msgstr "Changements %2$s de %1$s"
#: IDF/Views/Source.php:146 IDF/Views/Source.php:227 IDF/Views/Source.php:359
#: IDF/Views/Source.php:146 IDF/Views/Source.php:227 IDF/Views/Source.php:360
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Source Tree"
msgstr "Arbre des sources %2$s de %1$s"
msgid "Your personal information has been updated."
msgstr "Vos informations personnelles ont été mises à jour."
#: IDF/Views/User.php:132
#: IDF/Views/User.php:133
msgid "Your Account"
msgstr "Votre compte"
#: IDF/Views/User.php:155
#: IDF/Views/User.php:157
msgid "The public key has been deleted."
msgstr "La clef clef publique a été supprimée."
#: IDF/Views/User.php:178
#: IDF/Views/User.php:177
msgid "The address has been deleted."
msgstr "Cet e-mail a été supprimé."
#: IDF/Views/User.php:200
msgid "Confirm The Email Change"
msgstr "Confirmez le changement d'adresse"
#: IDF/Views/User.php:203
#: IDF/Views/User.php:232
#, php-format
msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!"
msgstr "Votre nouvelle adresse email \"%s\" a été validée. Merci !"
msgid "Delete Page %s"
msgstr "Suppprimer la page %s"
#: IDF/Views.php:124 IDF/Views.php:150
#: IDF/Views.php:126 IDF/Views.php:152
msgid "Confirm Your Account Creation"
msgstr "Confirmez la création de votre compte"
#: IDF/Views.php:170
msgid "Welcome! You can now participate in the life of your project of choice."
#: IDF/Views.php:172
msgid ""
"Welcome! You can now participate in the life of your project of choice."
msgstr ""
"Bienvenue ! Vous pouvez maintenant prendre part à la vie du projet de votre "
"choix."
#: IDF/Views.php:196 IDF/Views.php:220 IDF/Views.php:261
#: IDF/Views.php:198 IDF/Views.php:222 IDF/Views.php:263
msgid "Password Recovery"
msgstr "Récupération du mot de passe"
#: IDF/Views.php:240
#: IDF/Views.php:242
msgid ""
"Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the "
"password."
"Re bienvenue ! La prochaine fois, vous pouvez utiliser les options de votre "
"navigateur pour qu'il se souvienne de votre mot de passe."
#: IDF/Views.php:282
#: IDF/Views.php:284
msgid "Here to Help You!"
msgstr "Ici pour vous aider !"
#: IDF/Views.php:298
#: IDF/Views.php:300
msgid "InDefero API (Application Programming Interface)"
msgstr "API d'InDefero (Interface de Programmation de l'Application)"
#, php-format
msgid "Documentation Page Changed %s - %s (%s)"
msgstr "Changement de documentation %s - %s (%s)"
#, fuzzy
#~ msgid "email"
#~ msgstr "Email"
#, fuzzy
#~ msgid "Your additional email addresses"
#~ msgstr "Adesse email publique"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete this address"
#~ msgstr "Supprimer cette page"
#, fuzzy
#~ msgid "Forge statistics"
#~ msgstr "Statistiques du projet"
#, fuzzy
#~ msgid "The address has been deleted."
#~ msgstr "Le fichier a été supprimé."
#, fuzzy
#~ msgid "For security reasons, you cannot upload a file with this extension."
#~ msgstr ""
#~ "Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas mettre en ligne un "
#~ "fichier avec cette extension."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The master branch is empty or contains illegal characters, please use "
#~ "only letters, digits, dashes and dots as separators."
#~ msgstr ""
#~ "La branche principale contient des caractères non autorisés, il ne doit "
#~ "être composé que de lettres, de chiffres, du point d'exclamation (!) ou "
#~ "du point (.)."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The login must be between 3 and 15 characters long and contain only "
#~ "letters and digits."
#~ msgstr ""
#~ "L'identifiant doit avoir entre 3 et 15 caractères et ne doit contenir que "
#~ "des lettres et des chiffres."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Paste an SSH or monotone public key. Be careful to not provide your "
#~ "private key here!"
#~ msgstr ""
#~ "Copiez une clef publique SSH ou monotone. Faites bien attention à ne pas "
#~ "y mettre la clef privée !"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Your password must be hard for other people to guess, but easy for you to "
#~ "remember."
#~ msgstr ""
#~ "Votre mot de passe doit être difficile à trouver pour d'autres personnes, "
#~ "mais simple à retenir pour vous."

Archive Download the corresponding diff file

Page rendered in 0.14616s using 13 queries.