msgstr ""␊ |
"Project-Id-Version: InDefero\n"␊ |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"␊ |
"POT-Creation-Date: 2009-02-03 10:50+0100\n"␊ |
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 10:53+0100\n"␊ |
"POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:51+0100\n"␊ |
"PO-Revision-Date: 2009-02-27 10:58+0100\n"␊ |
"Last-Translator: Loïc d'Anterroches <titoo@users.sourceforge.net>\n"␊ |
"Language-Team: Translation team <titoo@users.sourceforge.net>\n"␊ |
"MIME-Version: 1.0\n"␊ |
|
␊ |
#: IDF/Views/Wiki.php:316␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:90␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:208␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:241␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Update %s"␊ |
msgstr "Mise à jour de %s"␊ |
|
␊ |
#: IDF/Views/Source.php:102␊ |
#: IDF/Views/Source.php:151␊ |
#: IDF/Views/Source.php:305␊ |
#: IDF/Views/Source.php:312␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%1$s %2$s Source Tree"␊ |
msgstr "Arbre des sources %2$s de %1$s"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Source.php:258␊ |
#: IDF/Views/Source.php:265␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s Commit Details"␊ |
msgstr "Détails d'un commit de %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Source.php:259␊ |
#: IDF/Views/Source.php:266␊ |
#, php-format␊ |
msgid "%s Commit Details - %s"␊ |
msgstr "Détails d'un commit de %s - %s"␊ |
|
msgstr "Nom court"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:66␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:169␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:202␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:48␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:42␊ |
msgid "Name"␊ |
|
msgid "The project has been created."␊ |
msgstr "Le projet a été créé."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:157␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:154␊ |
#, php-format␊ |
msgid "Delete %s Project"␊ |
msgstr "Supprimer le projet %s"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:161␊ |
msgid "The project has been deleted."␊ |
msgstr "Le projet a été supprimé."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:190␊ |
msgid "Not Validated User List"␊ |
msgstr "Liste des utilisateurs non confirmés"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:160␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:193␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3␊ |
msgid "User List"␊ |
msgstr "Liste des utilisateurs"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:163␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:196␊ |
msgid "This table shows the users in the forge."␊ |
msgstr "Ce tableau montre les utilisateurs de la forge."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:168␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:201␊ |
msgid "login"␊ |
msgstr "identifiant"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:170␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:203␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:99␊ |
msgid "Staff"␊ |
msgstr "Staff"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:171␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:204␊ |
msgid "Admin"␊ |
msgstr "Admin"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:172␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:205␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:110␊ |
msgid "Active"␊ |
msgstr "Actif"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:173␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:206␊ |
msgid "Last Login"␊ |
msgstr "Dernier login"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:178␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:211␊ |
msgid "No users were found."␊ |
msgstr "Aucun utilisateur trouvé."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:215␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:248␊ |
msgid "You do not have the rights to update this user."␊ |
msgstr "Vous n'avez pas les droits pour mettre à jour cet utilisateur."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:231␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:264␊ |
msgid "The user has been updated."␊ |
msgstr "L'utilisateur a été mis à jour."␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:250␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:283␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7␊ |
msgid "Yes"␊ |
msgstr "Oui"␊ |
␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:250␊ |
#: IDF/Views/Admin.php:283␊ |
msgid "No"␊ |
msgstr "Non"␊ |
␊ |
|
msgstr "Nous sommes désolés mais cette clef de confirmation est invalide. Vous devriez peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de confirmation."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:134␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:137␊ |
#: IDF/Form/Register.php:114␊ |
#: IDF/Form/UserAccount.php:119␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:205␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:67␊ |
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78␊ |
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:116␊ |
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:178␊ |
#: IDF/Form/TabsConf.php:92␊ |
|
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:77␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:167␊ |
#: IDF/Form/MembersConf.php:64␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:174␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:185␊ |
msgid "Cannot save the model from an invalid form."␊ |
msgstr "Ne peut pas sauvegarder le modèle depuis un formulaire invalide."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:59␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:60␊ |
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:61␊ |
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:104␊ |
#: IDF/Form/ReviewCommentFile.php:92␊ |
|
msgid "Labels"␊ |
msgstr "Étiquettes"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:72␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:75␊ |
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."␊ |
msgstr "Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas mettre en ligne un fichier avec cette extension."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:105␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:108␊ |
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:99␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:169␊ |
#, php-format␊ |
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue."␊ |
msgstr "Vous ne pouvez pas fournir plus d'une étiquette de la classe %s à un ticket."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:106␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:109␊ |
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:100␊ |
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:162␊ |
#: IDF/Form/ReviewCommentFile.php:150␊ |
|
msgid "You provided an invalid label."␊ |
msgstr "Vous avez donné une étiquette invalide."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:173␊ |
#: IDF/Form/Upload.php:176␊ |
#, php-format␊ |
msgid "New download - %s (%s)"␊ |
msgstr "Nouveau téléchargement - %s (%s)"␊ |
|
msgid "A user with this email already exists, please provide another email address."␊ |
msgstr "Un utilisateur avec cet email existe déjà, merci de fournir une autre adresse email."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41␊ |
msgid "Confirmation code"␊ |
msgstr "Code de confirmation"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46␊ |
msgid "I have made a backup of all the important data of this project."␊ |
msgstr "J'ai réalisé une copie de sauvegarde des informations importantes de ce projet."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55␊ |
msgid "The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation code to delete the project."␊ |
msgstr "Le code de confirmation ne correspond pas. Merci de fournir un code de confirmation valide pour supprimer ce projet."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63␊ |
msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion."␊ |
msgstr "Désolé, vous devez vraiment faire une copie de sauvegarde des informations importantes de ce projet."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:50␊ |
#: IDF/Form/ReviewCommentFile.php:59␊ |
#: IDF/Form/WikiCreate.php:60␊ |
|
msgstr "Changement de documentation %s - %s (%s)"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/TabsConf.php:38␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:12␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:11␊ |
|
msgstr "Source"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/TabsConf.php:42␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:14␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:13␊ |
msgid "Issues"␊ |
|
msgstr "Vous devez fournir une description du problème."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/IssueCreate.php:203␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:146␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:157␊ |
msgid "You provided an invalid status."␊ |
msgstr "Vous avez fourni un statut invalide."␊ |
␊ |
|
msgid "Patch"␊ |
msgstr "Patch"␊ |
␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:115␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:117␊ |
msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch."␊ |
msgstr "Nous n'avons pas réussi à interpréter votre patch. Merci de fournir un patch valid."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:126␊ |
msgid "You provided an invalid commit."␊ |
msgstr "Vous avez fourni un commit invalide."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:189␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:200␊ |
msgid "Initial patch to be reviewed."␊ |
msgstr "Patch initial à discuter."␊ |
␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:209␊ |
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:220␊ |
#, php-format␊ |
msgid "New Code Review %s - %s (%s)"␊ |
msgstr "Nouvelle revue de code %s - %s (%s)"␊ |
|
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:12␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:16␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:7␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:10␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:7␊ |
|
msgid "Update Project"␊ |
msgstr "Mettre à jour"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:17␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:19␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:20␊ |
msgid "Delete this project"␊ |
msgstr "Supprimer ce projet"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:18␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9␊ |
msgid "Trash"␊ |
msgstr "Poubelle"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:21␊ |
msgid "You will be ask to confirm."␊ |
msgstr "Confirmation demandée."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:3␊ |
#, php-format␊ |
msgid ""␊ |
"Confirmation code to confirm the deletion of the project: \n"␊ |
"<em>%%code%%</em>."␊ |
msgstr ""␊ |
"Code de confirmation pour supprimer ce projet :\n"␊ |
"<em>%%code%%</em>."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:5␊ |
msgid ""␊ |
"\n"␊ |
"<strong>Attention!</strong> Deleting a project is a one second operation\n"␊ |
"with the consequences that <strong>all the data</strong> related to the \n"␊ |
"project <strong>will be deleted</strong>.\n"␊ |
msgstr "<strong>Attention !</strong> Supprimer un projet est une opération rapide pour conséquence<strong>la suppression de toutes les données relatives au projet</strong>."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10␊ |
msgid "The form contains some errors. Please correct them to delete the project."␊ |
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour supprimer le projet."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:11␊ |
msgid "Project Statistics"␊ |
msgstr "Statistiques du projet"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:12␊ |
msgid "Tab"␊ |
msgstr "Onglet"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:13␊ |
msgid "Number"␊ |
msgstr "Nombre"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:15␊ |
msgid "Code reviews"␊ |
msgstr "Revues de code"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:16␊ |
msgid "Commits"␊ |
msgstr "Commits"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:18␊ |
msgid "Documentation pages"␊ |
msgstr "Pages de documentation"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:19␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:20␊ |
msgid "Delete Project"␊ |
msgstr "Supprimer le projet"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:22␊ |
msgid "For large projects, the suppression can take a while, please be patient."␊ |
msgstr "Pour de gros projets, la suppression peut durer un moment, merci de votre patience."␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:3␊ |
msgid "You can select the type of repository you want. In the case of subversion, you can use optionally a remote repository instead of the local one."␊ |
msgstr "Vous pouvez sélectionner le type de dépôt souhaité. Dans le cas d'un dépôt Subversion, vous pouvez aussi choisir un dépôt distant."␊ |
|
msgid "Delete this revision"␊ |
msgstr "Supprimer cette version"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9␊ |
msgid "Trash"␊ |
msgstr "Poubelle"␊ |
␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:11␊ |
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:23␊ |