diff --git a/src/Pluf/locale/de/pluf.po b/src/Pluf/locale/de/pluf.po new file mode 100644 index 0000000..1c98cc3 --- /dev/null +++ b/src/Pluf/locale/de/pluf.po @@ -0,0 +1,658 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Pluf Framework\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-02 13:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Jürgen Hörmann \n" +"Language-Team: Jürgen Hörmann \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: German\n" +"X-Poedit-Country: GERMANY\n" +"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Poedit-Basepath: D:\\Joshua\\Documents\\pdt\\pluf\\src\\\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: Pluf\n" + +#: Pluf/Search/Stats.php:34 +msgid "search stats" +msgstr "Suchstatistik" + +#: Pluf/Search/Stats.php:50 +#: Pluf/Search/Occ.php:56 +#: Pluf/Queue.php:67 +#: Pluf/RowPermission.php:51 +msgid "model class" +msgstr "Model Klasse" + +#: Pluf/Search/Stats.php:56 +#: Pluf/Search/Occ.php:62 +#: Pluf/Queue.php:73 +msgid "model id" +msgstr "Model Id" + +#: Pluf/Search/Stats.php:62 +msgid "number of indexations" +msgstr "Anzahl an Indexierungen" + +#: Pluf/Search/Stats.php:69 +#: Pluf/Queue.php:98 +msgid "created at" +msgstr "erstellt am" + +#: Pluf/Search/Stats.php:75 +#: Pluf/Queue.php:104 +msgid "modified at" +msgstr "geändert am" + +#: Pluf/Search/Word.php:33 +#: Pluf/Search/Word.php:50 +#: Pluf/Search/Occ.php:49 +msgid "word" +msgstr "Wort" + +#: Pluf/Search/Occ.php:33 +msgid "occurence" +msgstr "Vorkommen" + +#: Pluf/Search/Occ.php:68 +msgid "occurences" +msgstr "Vorkommen" + +#: Pluf/Search/Occ.php:74 +msgid "weighted occurence" +msgstr "Vorkommen gewichtet" + +#: Pluf/Message.php:45 +#: Pluf/User.php:44 +msgid "user" +msgstr "Benutzer" + +#: Pluf/HTTP/Response/RedirectToLogin.php:56 +#: Pluf/HTTP/Response/Redirect.php:28 +#, php-format +msgid "Please, click here to be redirected." +msgstr "Um weiter geleitet zu werden klicke bitte hier.." + +#: Pluf/Text/LaTeX/Equation.php:243 +msgid "Unable to generate the dvi file." +msgstr "Konnte die DVI Datei nicht erstellen." + +#: Pluf/Text/LaTeX/Equation.php:260 +msgid "Unable to generate the png file." +msgstr "Konnte die PNG Datei nicht erstellen" + +#: Pluf/Text/LaTeX/Equation.php:270 +msgid "Unable to move the png file." +msgstr "Konnte die PNG Datei nicht verschieben." + +#: Pluf/Text/LaTeX/Equation.php:308 +#, php-format +msgid "The LaTeX tag \"%s\" is not acceptable." +msgstr "Der LaTeX Tag \"%s\" ist ungültig." + +#: Pluf/Translation/TemplateExtractor.php:267 +#: Pluf/Template/Compiler.php:345 +#, php-format +msgid "Template file contains invalid characters: %s" +msgstr "Die Vorlage enthält ungültige Zeichen: %s" + +#: Pluf/Translation/TemplateExtractor.php:276 +#: Pluf/Template/Compiler.php:354 +#, php-format +msgid "Template file not found: %s" +msgstr "Die Vorlage wurde nicht gefunden: %s" + +#: Pluf/Translation/TemplateExtractor.php:283 +#, php-format +msgid "Invalid tag in translation extractor: %s" +msgstr "Ungültiger Tag übersetzungs Generator: %s" + +#: Pluf/Translation/TemplateExtractor.php:288 +#: Pluf/Template/Compiler.php:375 +#, php-format +msgid "Invalid function syntax: %s" +msgstr "Ungültige Syntax der Funktion: %s" + +#: Pluf/Translation/TemplateExtractor.php:305 +#: Pluf/Template/Compiler.php:361 +#, php-format +msgid "Invalid tag syntax: %s" +msgstr "Ungültige Sytax des Tag: %s" + +#: Pluf/Translation/TemplateExtractor.php:390 +#: Pluf/Template/Compiler.php:629 +#, php-format +msgid "Invalid syntax: (%s) %s." +msgstr "Ungültige Syntax: (%s) %s" + +#: Pluf/Translation/TemplateExtractor.php:395 +#: Pluf/Template/Compiler.php:634 +#, php-format +msgid "Invalid character: (%s) %s." +msgstr "Ungültiges Zeichen: (%s) %s." + +#: Pluf/User.php:61 +msgid "login" +msgstr "Anmelden" + +#: Pluf/User.php:68 +msgid "first name" +msgstr "Vorname" + +#: Pluf/User.php:75 +msgid "last name" +msgstr "Nachname" + +#: Pluf/User.php:81 +msgid "email" +msgstr "E-Mail" + +#: Pluf/User.php:87 +msgid "password" +msgstr "Passwort" + +#: Pluf/User.php:89 +msgid "Format: [algo]:[salt]:[hash]" +msgstr "Format: [algo]:[salt]:[hash]" + +#: Pluf/User.php:108 +msgid "administrator" +msgstr "Administrator" + +#: Pluf/User.php:115 +msgid "staff" +msgstr "Mitarbeiter" + +#: Pluf/User.php:122 +msgid "active" +msgstr "aktiv" + +#: Pluf/User.php:130 +msgid "language" +msgstr "Sprache" + +#: Pluf/User.php:131 +msgid "Prefered language of the user for the interface. Use the 2 or 5 letter code like \"fr\", \"en\", \"fr_QC\" or \"en_US\"." +msgstr "Bevorzugte Sprache für die Benutzeroberfläche. Benutze Sprach- bzw. Sprach-Ländercode in der Form \"fr\", \"en\", \"fr_QC\" oder \"en_US\"." + +#: Pluf/User.php:139 +msgid "time zone" +msgstr "Zeitzone" + +#: Pluf/User.php:140 +msgid "Time zone of the user to display the time in local time." +msgstr "Zeitzone des Benutzers um die Zeiten in Ortszeit dar zu stellen." + +#: Pluf/User.php:146 +msgid "date joined" +msgstr "Datum der Anmeldung" + +#: Pluf/User.php:153 +msgid "last login" +msgstr "Letzte Anmeldung" + +#: Pluf/User.php:417 +msgid "\"user_profile_class\" setting not defined." +msgstr "Die Einstellung \"user_profile_class\" ist nicht definiert." + +#: Pluf/User.php:424 +#, php-format +msgid "No profiles available for user: %s" +msgstr "Kein Profil vorhanden für Benutzer: %s" + +#: Pluf/Error.php:93 +msgid "DB error:" +msgstr "Datenbank Fehler:" + +#: Pluf/Form/Field/Float.php:39 +msgid "Enter a number." +msgstr "Gib eine Zahl ein." + +#: Pluf/Form/Field/Float.php:42 +#, php-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." +msgstr "Stelle sicher, dass der Wert kleiner oder gleich %s ist." + +#: Pluf/Form/Field/Float.php:45 +#, php-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." +msgstr "Stelle sicher, dass der Wert größer oder gleich %s ist." + +#: Pluf/Form/Field/Email.php:38 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Gib eine gültige E-Mail Adresse ein." + +#: Pluf/Form/Field/Datetime.php:61 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Gib ein gültiges Datum bzw. eine gültige Zeit ein." + +#: Pluf/Form/Field/Url.php:35 +msgid "Enter a valid address." +msgstr "Gib eine gültige Adresse ein." + +#: Pluf/Form/Field/Integer.php:40 +#: Pluf/Form/Field/Integer.php:49 +#: Pluf/Encoder.php:138 +msgid "The value must be an integer." +msgstr "Der Wert muss ganzzahlig sein. Negative oder Kommawerte sind nicht erlaubt." + +#: Pluf/Form/Field/Integer.php:59 +#, php-format +msgid "Ensure that this value is not greater than %1$d." +msgstr "Stelle sicher dass der Wert nicht größer als %1$d ist." + +#: Pluf/Form/Field/Integer.php:62 +#, php-format +msgid "Ensure that this value is not lower than %1$d." +msgstr "Stelle sicher dass der Wert nicht kleiner als %1$d ist." + +#: Pluf/Form/Field/Date.php:46 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Gib ein gültiges Datum ein." + +#: Pluf/Form/Field/Varchar.php:38 +#, php-format +msgid "Ensure this value has at most %1$d characters (it has %2$d)." +msgstr "Stelle sicher, dass dieser Wert maximal %1$d Zeichen enthält (derzeit %2$d Zeichen)." + +#: Pluf/Form/Field/Varchar.php:41 +#, php-format +msgid "Ensure this value has at least %1$d characters (it has %2$d)." +msgstr "Stelle sicher, dass der Wert mindestens %1$d Zeichen enthält (derzeit %2$d Zeichen)." + +#: Pluf/Form/Field/File.php:43 +#: Pluf/Form/Field/File.php:59 +msgid "No files were uploaded. Please try to send the file again." +msgstr "Es wurden keine Dateien hoch geladen. Bitte versuche es erneut die Datei auf den server zu laden." + +#: Pluf/Form/Field/File.php:52 +msgid "The uploaded file is too large. Reduce the size of the file and send it again." +msgstr "Die hoch geladene Datei ist zu groß. Wenn " + +#: Pluf/Form/Field/File.php:55 +msgid "The upload did not complete. Please try to send the file again." +msgstr "Der Upload wurde nicht abgeschlossen. Bitte versuche es erneut." + +#: Pluf/Form/Field/File.php:66 +msgid "The server has no temporary folder correctly configured to store the uploaded file." +msgstr "Das temporäre Upload Verzeichnis ist nicht richtig konfiguriert." + +#: Pluf/Form/Field/File.php:69 +msgid "The uploaded file has been stopped by an extension." +msgstr "Der Upload wurde durch eine Programmkomponente verhindert." + +#: Pluf/Form/Field/File.php:72 +msgid "An error occured when upload the file. Please try to send the file again." +msgstr "Während dem Upload ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut." + +#: Pluf/Form/Field/File.php:75 +#, php-format +msgid "The uploaded file is to big (%1$s). Reduce the size to less than %2$s and try again." +msgstr "Die Datei ist mit %1$s zu groß. Reduziere die Dateigröße auf unter %2$s und starte den Upload erneut." + +#: Pluf/Form/Field/File.php:136 +msgid "An error occured when creating the upload path. Please try to send the file again." +msgstr "Beim erzeugen des Upload Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten. Bitte starte den Upload erneut." + +#: Pluf/Form/Field/File.php:140 +#, php-format +msgid "A file with the name \"%s\" has already been uploaded." +msgstr "Eine Datei mit dem Namen \"%s\" wurde bereits auf den Server geladen." + +#: Pluf/Form/Field/File.php:143 +msgid "An error occured when uploading the file. Please try to send the file again." +msgstr "Während dem Upload ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut." + +#: Pluf/Form/Field.php:115 +msgid "This field is required." +msgstr "Dieses Feld muss ausgefüllt sein." + +#: Pluf/Form/Model.php:82 +msgid "Cannot save the model from an invalid form." +msgstr "Das Modell eines ungültigen Forulars kann nicht gespeichert werden." + +#: Pluf/Queue.php:51 +msgid "message queue" +msgstr "Warteschlange für Nachrichten" + +#: Pluf/Queue.php:80 +msgid "action" +msgstr "Aktion" + +#: Pluf/Queue.php:86 +msgid "lock status" +msgstr "Zustand der Sperre" + +#: Pluf/Queue.php:89 +msgid "Free" +msgstr "Frei" + +#: Pluf/Queue.php:90 +msgid "In progress" +msgstr "in Bearbeitung" + +#: Pluf/Queue.php:91 +msgid "Completed" +msgstr "Abgeschlossen" + +#: Pluf/Group.php:30 +msgid "group" +msgstr "Gruppe" + +#: Pluf/Group.php:46 +#: Pluf/Permission.php:46 +msgid "name" +msgstr "Name" + +#: Pluf/Group.php:53 +#: Pluf/Permission.php:61 +msgid "description" +msgstr "Beschreibung" + +#: Pluf/Permission.php:30 +#: Pluf/RowPermission.php:79 +msgid "permission" +msgstr "Zugriffstrecht" + +#: Pluf/Permission.php:53 +msgid "code name" +msgstr "Code Name" + +#: Pluf/Permission.php:54 +msgid "The code name must be unique for each application. Standard permissions to manage a model in the interface are \"Model_Name-create\", \"Model_Name-update\", \"Model_Name-list\" and \"Model_Name-delete\"." +msgstr "Der Code Name muss für jede Anwendung einmalig sein. Standard rechte für die Verwaltung der Model eines Interface sind \"Model_Name-create\", \"Model_Name-update\", \"Model_Name-list\" und \"Model_Name-delete\"." + +#: Pluf/Permission.php:68 +msgid "application" +msgstr "Anwendung" + +#: Pluf/Permission.php:69 +msgid "The application using this permission, for example \"YourApp\", \"CMS\" or \"SView\"." +msgstr "Die Anwendung, die dieses Zugriffsrecht verwendet. Beispielsweise \"YourApp\", \"CMS\" or \"SView\"." + +#: Pluf/Date.php:179 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "Jahr" +msgstr[1] "Jahre" + +#: Pluf/Date.php:182 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "Monat" +msgstr[1] "Monate" + +#: Pluf/Date.php:185 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "Tag" +msgstr[1] "Tage" + +#: Pluf/Date.php:188 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "Stunde" +msgstr[1] "Stunden" + +#: Pluf/Date.php:191 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "Minute" +msgstr[1] "Minuten" + +#: Pluf/Date.php:194 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "Sekunde" +msgstr[1] "Sekunden" + +#: Pluf/Date.php:206 +#, php-format +msgid "%s ago" +msgstr "vor %s" + +#: Pluf/Date.php:208 +#, php-format +msgid "%s left" +msgstr "%s verbleiben" + +#: Pluf/Calendar.php:318 +msgid "Sunday" +msgstr "Sonntag" + +#: Pluf/Calendar.php:319 +msgid "Monday" +msgstr "Montag" + +#: Pluf/Calendar.php:320 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dienstag" + +#: Pluf/Calendar.php:321 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mittwoch" + +#: Pluf/Calendar.php:322 +msgid "Thursday" +msgstr "Donnerstag" + +#: Pluf/Calendar.php:323 +msgid "Friday" +msgstr "Freitag" + +#: Pluf/Calendar.php:324 +msgid "Saturday" +msgstr "Samstag" + +#: Pluf/Encoder.php:62 +msgid "The value must not be empty." +msgstr "Der Wert darf nicht leer sein." + +#: Pluf/Encoder.php:81 +#, php-format +msgid "The URL %s is not valid." +msgstr "Die URL %s ist ungültig." + +#: Pluf/Encoder.php:88 +#, php-format +msgid "The value should not be more than %s characters long." +msgstr "Der Wert sollte aus nicht mehr als %s Zeichen bestehen." + +#: Pluf/Encoder.php:96 +#, php-format +msgid "The password must be at least %s characters long." +msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein." + +#: Pluf/Encoder.php:106 +#, php-format +msgid "The email address \"%s\" is not valid." +msgstr "Die E-Mail Adresse \"%s\" ist ungültig." + +#: Pluf/Encoder.php:146 +#, php-format +msgid "The date and time %s are not valid." +msgstr "Die Angabe %s für Datum und Zeit ist ungültig." + +#: Pluf/Encoder.php:157 +#, php-format +msgid "The date %s is not valid." +msgstr "Das Datum %s ist nicht gültig." + +#: Pluf/Model.php:429 +#, php-format +msgid "The view \"%s\" is not defined." +msgstr "Der View \"%s\" ist nicht definiert." + +#: Pluf/Model.php:578 +#, php-format +msgid "No matching foreign key found in model: %s for model %s" +msgstr "No matching foreign key found in model: %s for model %s" + +#: Pluf/Template.php:142 +#, php-format +msgid "Cannot write the compiled template: %s" +msgstr "Kann das kompilierte Template nicht speichern: %s" + +#: Pluf/Template.php:270 +#: Pluf/Template.php:272 +#: Pluf/Template.php:284 +#: Pluf/Template.php:286 +#: Pluf/Paginator.php:713 +msgid "now" +msgstr "jetzt" + +#: Pluf/Paginator.php:396 +msgid "Prev" +msgstr "Zurück" + +#: Pluf/Paginator.php:407 +msgid "Next" +msgstr "Weiter" + +#: Pluf/Paginator.php:558 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: Pluf/Paginator.php:595 +msgid "Sort" +msgstr "Sortierung" + +#: Pluf/Paginator.php:598 +msgid "asc" +msgstr "aufsteigend" + +#: Pluf/Paginator.php:601 +msgid "desc" +msgstr "absteigend" + +#: Pluf/Paginator.php:617 +msgid "Filter the list:" +msgstr "Liste filtern:" + +#: Pluf/Paginator.php:620 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: Pluf/Test/Fixture.php:41 +#, php-format +msgid "Fixture file not found: %s." +msgstr "Die Datei mit den Ausgangsdaten der Datenbank ist nicht vorhanden: %s." + +#: Pluf/Test/Fixture.php:56 +#, php-format +msgid "Cannot load existing model <%1$s(%2$s)>." +msgstr "Kann vorhandenes Modell nicht laden <%1$s(%2$s)>." + +#: Pluf/Views.php:63 +msgid "The login or the password is not valid. The login and the password are case sensitive." +msgstr "Der Benutzername oder das Passwort sind falsch. Bitte achte auf korrekte Gruß-Klein Schreibung bei Benutzername und Passwort." + +#: Pluf/Views.php:66 +msgid "You need to enable the cookies in your browser to access this website." +msgstr "Damit du diese Seite benutzen kannst musst du deinem Browser erlauben Cookies zu speichern." + +#: Pluf/Views.php:82 +msgid "Sign In" +msgstr "Registrieren" + +#: Pluf/Views.php:180 +#: Pluf/Views.php:256 +#, php-format +msgid "The %s was created successfully." +msgstr "%s wurde erfolgreich erstellt." + +#: Pluf/Views.php:325 +#, php-format +msgid "The %s was deleted successfully." +msgstr "%s wurde erfolgreich gelöscht." + +#: Pluf/Utils.php:89 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: Pluf/Utils.php:91 +msgid "kB" +msgstr "kB" + +#: Pluf/Utils.php:93 +msgid "bytes" +msgstr "Byte" + +#: Pluf/Form.php:228 +#, php-format +msgid "(Hidden field %1$s) %2$s" +msgstr "(Verborgenes Feld %1$s) %2$s" + +#: Pluf/Template/Compiler.php:262 +#: Pluf/Template/Compiler.php:427 +#: Pluf/Template/Compiler.php:433 +#: Pluf/Template/Compiler.php:450 +#: Pluf/Template/Compiler.php:493 +#, php-format +msgid "End tag of a block missing: %s" +msgstr "Der Ende Tag eines Block fehlt: %s" + +#: Pluf/Template/Compiler.php:398 +#, php-format +msgid "Invalid modifier syntax: (%s) %s" +msgstr "Ungültige Modifikator Syntax: (%s) %s" + +#: Pluf/Template/Compiler.php:408 +#, php-format +msgid "Unknown modifier: (%s) %s" +msgstr "Unbekannter Modifikator: (%s) %s" + +#: Pluf/Template/Compiler.php:462 +msgid "End tag of a block missing: literal" +msgstr "Der Ende Tag eines Block fehlt: literal" + +#: Pluf/Template/Compiler.php:466 +msgid "Start tag of a block missing: literal" +msgstr "Der Start Tag eines Block fehlt: literal" + +#: Pluf/Template/Compiler.php:548 +#, php-format +msgid "The function tag \"%s\" is not allowed." +msgstr "Der Funktions Tag \"%s\" ist nicht erlaubt." + +#: Pluf/Template/Compiler.php:572 +#, php-format +msgid "The function tag \"{%s ...}\" is not supported." +msgstr "Der Funktions Tag \"{%s ...}\" wird nicht unterstützt." + +#: Pluf/RowPermission.php:44 +msgid "model ID" +msgstr "Model Id" + +#: Pluf/RowPermission.php:57 +msgid "owner ID" +msgstr "Besitzer Id" + +#: Pluf/RowPermission.php:64 +msgid "owner class" +msgstr "Besitzer Klasse" + +#: Pluf/RowPermission.php:65 +msgid "For example Pluf_User or Pluf_Group." +msgstr "Beispielsweise Pluf_User oder Pluf_Group." + +#: Pluf/RowPermission.php:72 +msgid "do not have the permission" +msgstr "Habe keine Zugriffsrechte" + +#~ msgid "years" +#~ msgstr "Jahre" +#~ msgid "months" +#~ msgstr "Monate" +#~ msgid "days" +#~ msgstr "Tage" +#~ msgid "hours" +#~ msgstr "Stunden" +#~ msgid "minutes" +#~ msgstr "Minuten" +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "Sekunden" +