diff --git a/src/IDF/locale/es_ES/idf.po b/src/IDF/locale/es_ES/idf.po index 1849f4b..3ecf80f 100644 --- a/src/IDF/locale/es_ES/idf.po +++ b/src/IDF/locale/es_ES/idf.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Indefero\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://projects.ceondo.com/p/indefero/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-09 18:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-10 08:30+0000\n" "Last-Translator: Mika \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,168 +17,34 @@ msgstr "" "Language: es_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: IDF/IssueComment.php:51 -msgid "issue" -msgstr "ticket" - -#: IDF/IssueComment.php:58 IDF/IssueFile.php:49 IDF/Review/FileComment.php:49 -#: IDF/Review/FileComment.php:69 IDF/Review/Comment.php:62 -msgid "comment" -msgstr "comentario" +#: IDF/Commit.php:55 IDF/Conf.php:54 IDF/Issue.php:52 IDF/Review.php:65 +#: IDF/Search/Occ.php:69 IDF/Tag.php:52 IDF/Upload.php:49 IDF/WikiPage.php:54 +msgid "project" +msgstr "proyecto" -#: IDF/IssueComment.php:65 IDF/Upload.php:85 IDF/Commit.php:63 -#: IDF/IssueFile.php:57 IDF/Issue.php:67 IDF/WikiRevision.php:79 -#: IDF/Review.php:80 IDF/Review/Comment.php:69 IDF/WikiPage.php:78 +#: IDF/Commit.php:63 IDF/Issue.php:67 IDF/IssueComment.php:65 +#: IDF/IssueFile.php:57 IDF/Review/Comment.php:69 IDF/Review.php:80 +#: IDF/Upload.php:85 IDF/WikiPage.php:78 IDF/WikiRevision.php:79 msgid "submitter" msgstr "autor" -#: IDF/IssueComment.php:72 IDF/Upload.php:63 IDF/WikiRevision.php:85 -#: IDF/Review/Comment.php:75 -msgid "changes" -msgstr "cambios" - -#: IDF/IssueComment.php:73 -msgid "Serialized array of the changes in the issue." -msgstr "Vector serializado con los cambios en los tickets." - -#: IDF/IssueComment.php:79 IDF/Upload.php:106 IDF/Commit.php:100 -#: IDF/IssueFile.php:96 IDF/Issue.php:105 IDF/WikiRevision.php:92 -#: IDF/Review.php:108 IDF/Review/Patch.php:87 IDF/Review/FileComment.php:75 -#: IDF/Review/Comment.php:90 IDF/WikiPage.php:100 -msgid "creation date" -msgstr "fecha de creación" - -#: IDF/IssueComment.php:143 IDF/Issue.php:194 -#, php-format -msgid "Issue %3$d, %4$s" -msgstr "Ticket %3$d, %4$s" - -#: IDF/IssueComment.php:151 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:40 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:17 -msgid "Summary:" -msgstr "Resumen:" - -#: IDF/IssueComment.php:153 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:41 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:18 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:28 -msgid "Status:" -msgstr "Estado:" - -#: IDF/IssueComment.php:155 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:19 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:29 -msgid "Owner:" -msgstr "Propietario:" - -#: IDF/IssueComment.php:157 IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:20 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:31 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:7 -#: IDF/WikiRevision.php:175 -msgid "Labels:" -msgstr "Etiquetas:" - -#: IDF/IssueComment.php:171 -#, php-format -msgid "Comment on issue %d, by %s" -msgstr "Comentario del ticket %d, por %s" - -#: IDF/IssueComment.php:182 -#, php-format -msgid "%s: Comment on issue %d - %s" -msgstr "%s: Comentario del ticket %d - %s" - -#: IDF/Upload.php:49 IDF/Commit.php:55 IDF/Conf.php:54 IDF/Search/Occ.php:69 -#: IDF/Issue.php:52 IDF/Review.php:65 IDF/WikiPage.php:54 IDF/Tag.php:52 -msgid "project" -msgstr "proyecto" - -#: IDF/Upload.php:57 IDF/Commit.php:87 IDF/Issue.php:60 -#: IDF/WikiRevision.php:65 IDF/Review.php:73 IDF/Review/Patch.php:60 -#: IDF/WikiPage.php:70 +#: IDF/Commit.php:87 IDF/Issue.php:60 IDF/Review/Patch.php:60 +#: IDF/Review.php:73 IDF/Upload.php:57 IDF/WikiPage.php:70 +#: IDF/WikiRevision.php:65 msgid "summary" msgstr "resumen" -#: IDF/Upload.php:70 -msgid "file" -msgstr "archivo" - -#: IDF/Upload.php:71 -msgid "The path is relative to the upload path." -msgstr "La ruta es relativa al directorio de subidas." - -#: IDF/Upload.php:78 -msgid "file size in bytes" -msgstr "tamaño del archivo en bytes" - -#: IDF/Upload.php:93 IDF/Issue.php:92 IDF/Review.php:95 IDF/WikiPage.php:94 -msgid "labels" -msgstr "etiquetas" - -#: IDF/Upload.php:100 -msgid "number of downloads" -msgstr "número de descargas" - -#: IDF/Upload.php:112 IDF/IssueFile.php:102 IDF/Issue.php:111 -#: IDF/Review.php:114 IDF/WikiPage.php:106 -msgid "modification date" -msgstr "fecha de modificación" - -#: IDF/Upload.php:189 -#, php-format -msgid "Download %2$d, %3$s" -msgstr "Descarga %2$d, %3$s" - -#: IDF/Upload.php:192 -#, php-format -msgid "Addition of download %d, by %s" -msgstr "Agregada la descarga %d, por %s" - -#: IDF/Upload.php:202 -#, php-format -msgid "%s: Download %d added - %s" -msgstr "%s: Descarga %d agregada - %s" - -#: IDF/Upload.php:244 -#, php-format -msgid "New download - %s (%s)" -msgstr "Nueva descarga - %s (%s)" - #: IDF/Commit.php:93 msgid "changelog" msgstr "registro de cambios" +#: IDF/Commit.php:100 IDF/Issue.php:105 IDF/IssueComment.php:79 +#: IDF/IssueFile.php:96 IDF/Review/Comment.php:90 +#: IDF/Review/FileComment.php:75 IDF/Review/Patch.php:87 IDF/Review.php:108 +#: IDF/Upload.php:106 IDF/WikiPage.php:100 IDF/WikiRevision.php:92 +msgid "creation date" +msgstr "fecha de creación" + #: IDF/Commit.php:238 #, php-format msgid "Commit %s, by %s" @@ -189,2446 +55,2076 @@ msgstr "Commit %s, por %s" msgid "New Commit %s - %s (%s)" msgstr "Nuevo Commit %s - %s (%s)" -#: IDF/Gconf.php:60 IDF/Search/Occ.php:56 -msgid "model class" -msgstr "clase del modelo" - -#: IDF/Gconf.php:66 IDF/Search/Occ.php:62 -msgid "model id" -msgstr "id del modelo" - -#: IDF/Gconf.php:73 IDF/Conf.php:61 +#: IDF/Conf.php:61 IDF/Gconf.php:73 msgid "key" msgstr "clave" -#: IDF/Gconf.php:79 IDF/Conf.php:67 +#: IDF/Conf.php:67 IDF/Gconf.php:79 msgid "value" msgstr "valor" -#: IDF/Views.php:47 IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:35 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:3 IDF/Views/Admin.php:57 -msgid "Projects" -msgstr "Proyectos" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38 IDF/Views/Project.php:540 +msgid "git" +msgstr "git" -#: IDF/Views.php:90 IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6 -msgid "Create Your Account" -msgstr "Crea tu cuenta" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39 IDF/Views/Project.php:541 +msgid "Subversion" +msgstr "Subversion" -#: IDF/Views.php:126 IDF/Views.php:152 -msgid "Confirm Your Account Creation" -msgstr "Confirma la creación de tu cuenta" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40 IDF/Views/Project.php:542 +msgid "mercurial" +msgstr "mercurial" -#: IDF/Views.php:172 -msgid "" -"Welcome! You can now participate in the life of your project of choice." -msgstr "¡Bienvenido! Ahora puedes participar en el proyecto elegido." +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:41 IDF/Views/Project.php:543 +msgid "monotone" +msgstr "monótono" -#: IDF/Views.php:198 IDF/Views.php:222 IDF/Views.php:263 -msgid "Password Recovery" -msgstr "Recuperación de la contraseña" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:49 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:44 +#: IDF/Views/Admin.php:66 IDF/Views/Admin.php:210 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:55 IDF/Form/TabsConf.php:77 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:7 +msgid "Private project" +msgstr "Proyecto privado" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:62 +msgid "Shortname" +msgstr "Nombre corto" -#: IDF/Views.php:242 +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:64 msgid "" -"Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the " -"password." +"It must be unique for each project and composed only of letters, digits and " +"dash (-) like \"my-project\"." msgstr "" -"¡Bienvenido de nuevo! La próxima vez, puede utilizar la opcione de tu " -"navegador para recordar la contraseña." +"Debe ser único para cada proyecto y compuesto únicamente de letras, dígitos " +"y el guión (-), como \"mi-proyecto\"." -#: IDF/Views.php:284 -msgid "Here to Help You!" -msgstr "¡Aquí para ayudarte!" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:69 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:50 +msgid "Short description" +msgstr "Descripción corta" -#: IDF/Views.php:300 -msgid "InDefero API (Application Programming Interface)" -msgstr "InDefero API (Interfaz de Programación de la Aplicación)" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:70 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:51 +#: IDF/Project.php:79 +msgid "A one line description of the project." +msgstr "Una línea de descripción del proyecto." -#: IDF/Scm/Mercurial.php:138 IDF/Scm/Git.php:288 -#, php-format -msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s." -msgstr "Directorio %1$s no encontrado in commit %2$s." +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:77 +msgid "Repository type" +msgstr "Tipo de Repositorio" -#: IDF/Scm/Mercurial.php:155 IDF/Scm/Git.php:404 -#, php-format -msgid "Not a valid tree: %s." -msgstr "No es un árbol válido: %s." +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:85 +msgid "Remote Subversion repository" +msgstr "Repositorio remoto Subversion" -#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:79 -msgid "Monotone client key name or hash not in project conf." -msgstr "" -"El nombre clave del cliente Monotone o el hash no está en la configuración " -"del proyecto." +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:92 IDF/Form/SourceConf.php:40 +msgid "Repository username" +msgstr "Nombre de usuario del Repositorio" -#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:87 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:187 -#, php-format -msgid "The key directory %s could not be created." -msgstr "El directorio clave %s no puede ser creado." +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:99 IDF/Form/SourceConf.php:47 +msgid "Repository password" +msgstr "Contraseña del Repositorio" -#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:98 -#, php-format -msgid "Could not write client key \"%s\"" -msgstr "No se pudo escribir la clave del cliente \"%s\"" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:59 +msgid "Master branch" +msgstr "Principal Branch" -#: IDF/Scm/Git.php:237 -#, php-format -msgid "Invalid value for the parameter %1$s: %2$s. Use %3$s." -msgstr "Valor no válido para el parámetro %1$s: %2$s. Utilice %3$s." +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:109 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:62 +msgid "" +"This should be a world-wide unique identifier for your project. A reverse " +"DNS notation like \"com.my-domain.my-project\" is a good idea." +msgstr "" +"Este debe ser un identificador único para su proyecto. Una notación tipo DNS" +" inversa como \"com.mi-dominio.mi-proyecto\" es una buena elección." -#: IDF/EmailAddress.php:49 IDF/Key.php:49 -msgid "user" -msgstr "usuario" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:114 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:68 +#: IDF/Form/MembersConf.php:46 IDF/Form/TabsConf.php:53 +msgid "Project owners" +msgstr "Propietarios del Proyecto" -#: IDF/EmailAddress.php:55 -msgid "email" -msgstr "correo electrónico" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:123 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:76 +#: IDF/Form/MembersConf.php:54 IDF/Form/TabsConf.php:52 +msgid "Project members" +msgstr "Miembros del proyecto" -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:3 +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:136 +msgid "Project template" +msgstr "Plantilla de Proyecto" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:138 msgid "" -"

This is simple:

\n" -"
    \n" -"
  1. Write in the comments \"This is a duplicate of issue 123\", change 123 with the corresponding issue number.
  2. \n" -"
  3. Change the status of the current issue to Duplicate.
  4. \n" -"
  5. Submit the changes.
  6. \n" -"
" +"Use the given project to initialize the new project. Access rights and " +"general configuration will be taken from the template project." msgstr "" -"

Es simple:

\n" -"
    \n" -"
  1. Escribe en los comentarios \"Esto es una duplicado del ticket 123\", cambia 123 por el número de ticket correspondiente.
  2. \n" -"
  3. Cambia el estado del ticket actual a Duplicado.
  4. \n" -"
  5. Envíe los cambios.
  6. \n" -"
" +"Utilizar el proyecto propuesto para iniciar un nuevo proyecto. Los permisos " +"de acceso y configuración general se tomarán de la plantilla de proyecto." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:9 +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185 msgid "" -"You need to create an account on Gravatar, this takes about 5 minutes " -"and is free." +"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For " +"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"." msgstr "" -"Necesitas crear una cuenta en Gravatar , tardarás 5 minutos y es " -"gratuito." +"Sólo un repositorio remoto http o https está permitido. Por ejemplo, " +"\"http://somewhere.com/svn/trunk\"." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:10 +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90 msgid "" -"The API (Application Programming Interface) is used to interact with " -"InDefero with another program. For example, this can be used to create a " -"desktop program to submit new tickets easily." +"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only " +"letters, digits, dashs and dots as separators." msgstr "" -"La API (Interfazaz de Programación de la Aplicación ) se utiliza para " -"interactuar InDefero con otro programa. Por ejemplo, puede ser usado en la " -"creación de un programa de escritorio para enviar nuevos tickets con " -"facilidad." +"El branch principal está vacío o contiene caracteres no válidos, por favor " +"utiliza solamente letras, digitos, guiones y puntos como separadores." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:11 -#, php-format -msgid "Learn more about the API." -msgstr "Obtener más información sobre la API." +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:101 +msgid "This master branch is already used. Please select another one." +msgstr "Esta rama principal ya está en uso. Por favor, seleccione otra." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:16 -msgid "What are the keyboard shortcuts?" -msgstr "¿Cuáles son los métodos abreviados de teclado?" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:222 +msgid "" +"This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits " +"and dash (-)." +msgstr "" +"Este nombre corto contiene caracteres no válidos, por favor utiliza sólo " +"letras, dígitos y el guión (-)." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:31 -msgid "How to mark an issue as duplicate?" -msgstr "¿Cómo marcar un ticket como duplicado?" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:225 +msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character." +msgstr "El nombre corto no puede comenzar con el carácter guión (-)." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:32 -msgid "How can I display my head next to my comments?" -msgstr "¿Cómo puedo mostrar mi avatar al lado de mis comentarios?" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:228 +msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character." +msgstr "El nombre corto no puede terminar con el carácter guión (-)." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:33 -msgid "What is the API and how is it used?" -msgstr "¿Qué es API y cómo se utiliza?" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:233 +msgid "This shortname is already used. Please select another one." +msgstr "Este nombre corto ya está en uso. Por favor, seleccione otro." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:17 -msgid "Shift+h: This help page." -msgstr "Shift+h: Página de ayuda." +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:279 IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78 +#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:121 IDF/Form/Admin/UserCreate.php:106 +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:191 IDF/Form/IssueCreate.php:263 +#: IDF/Form/IssueUpdate.php:232 IDF/Form/MembersConf.php:64 +#: IDF/Form/Password.php:76 IDF/Form/Register.php:114 +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187 IDF/Form/ReviewFileComment.php:125 +#: IDF/Form/TabsConf.php:98 IDF/Form/UpdateUpload.php:126 +#: IDF/Form/Upload.php:148 IDF/Form/UserAccount.php:180 +#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80 IDF/Form/WikiCreate.php:167 +#: IDF/Form/WikiDelete.php:59 IDF/Form/WikiUpdate.php:178 +msgid "Cannot save the model from an invalid form." +msgstr "No se puede guardar el modelo desde un formulario no válido." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:18 -msgid "If you are in a project, you have the following shortcuts:" -msgstr "Si estás en un proyecto, tienes los siguientes accesos directos:" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:295 +msgid "" +"Click on the Project Management tab to set the description of your project." +msgstr "" +"Haga clic en la pestaña Gestión de proyectos para establecer la descripción " +"de su proyecto." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:19 -msgid "Shift+u: Project updates." -msgstr "Shift+u: Actualizaciones de proyecto." +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:362 +msgid "This project is not available." +msgstr "Este proyecto no está disponible." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:20 -msgid "Shift+d: Downloads." -msgstr "Shift+d: Descargas." +#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Código de confirmación" -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:21 -msgid "Shift+o: Documentation." -msgstr "Shift+o: Documentación." +#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46 +msgid "I have made a backup of all the important data of this project." +msgstr "" +"He realizado una copia de seguridad de todos los datos importantes de este " +"proyecto." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:22 -msgid "Shift+a: Create a new issue." -msgstr "Shift+a: Crear un nuevo ticket." +#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55 +msgid "" +"The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation " +"code to delete the project." +msgstr "" +"El código de confirmación no coincide. Por favor, introduzca el código de " +"confirmación válido para eliminar el proyecto." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:23 -msgid "Shift+i: List of open issues." -msgstr "Shift+i: Lista de tickets abiertos." +#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63 +msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion." +msgstr "Lo sentimos, necesita respaldar sus datos antes de la eliminación." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:24 -msgid "Shift+m: The issues you submitted." -msgstr "Shift+m: Tickets que has enviado." +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:37 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:38 +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50 IDF/Form/UserAccount.php:40 +msgid "First name" +msgstr "Nombre" -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:25 -msgid "Shift+w: The issues assigned to you." -msgstr "Shift+w: Tickets que te han asignado." +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:46 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:47 +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59 IDF/Form/UserAccount.php:49 +msgid "Last name" +msgstr "Apellidos" -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:26 -msgid "Shift+s: Source." -msgstr "Shift+s: Código." +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:56 +msgid "Login" +msgstr "Iniciar sesión" -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:27 -msgid "You also have the standard access keys:" -msgstr "También tienes las teclas de acceso estándar:" +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45 +msgid "" +"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters" +" and digits." +msgstr "" +"El nombre de usuario debe tener entre 3 y 15 caracteres de largo y contener " +"solamente letras y dígitos." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:28 -msgid "Alt+1: Home." -msgstr "Alt+1: Inicio." +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:69 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:57 +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:29 -msgid "Alt+2: Skip the menus." -msgstr "Alt+2: Saltar los menús." +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71 +msgid "" +"Double check the email address as the password is directly sent to the user." +msgstr "" +"Re-Compruebe la dirección de correo electrónico, la contraseña se envía " +"directamente al usuario" -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:30 -msgid "Alt+4: Search (when available)." -msgstr "Alt+4: Búsqueda (cuando esté disponible)." +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67 +#: IDF/Form/UserAccount.php:66 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:34 -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:3 -msgid "Here we are, just to help you." -msgstr "Aquí estamos, para ayudarte." +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87 IDF/Form/UserAccount.php:161 +msgid "Add a public key" +msgstr "Agregar una clave pública" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation-email.txt.php:3 -#, php-format +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 IDF/Form/UserAccount.php:166 msgid "" -"Hello,\n" -"\n" -"You have requested the creation of an account to\n" -"participate in the life of a software project.\n" -"\n" -"To confirm the account please follow this link:\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Alternatively, go to this page:\n" -"\n" -"%%urlik%%\n" -"\n" -"and provide the following confirmation key:\n" -"\n" -"%%key%%\n" -"\n" -"If you are not interested any longer in taking\n" -"part in the life of the software project or if\n" -"you can't remember having requested the creation\n" -"of an account, please excuse us and simply ignore\n" -"this email. \n" -"\n" -"Yours faithfully,\n" -"The development team.\n" +"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private " +"key here!" msgstr "" -"Hola,\n" -"\n" -"Has solicitado la creación de una cuenta para\n" -"participar en el desarrollo de un proyecto software.\n" -"\n" -"Para confirmar la cuenta, por favor siga este enlace:\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Alternativamente, vaya a esta página:\n" -"\n" -"%%urlik%%\n" -"\n" -"y proporcione la siguiente clave de confirmación:\n" -"\n" -"%%key%%\n" -"\n" -"Si no está interesado en participar en el desarrollo de un \n" -"proyecto software o si\n" -"no recuerdas haber solicitado la creación de una cuenta,\n" -"por favor, perdone y simplemente ignore \n" -"este mensaje. \n" -"\n" -"Atentamente,\n" -"El equipo de desarrollo.\n" +"Pege un SSH o de clave pública monótona. ¡Tenga cuidado de no proporcionar " +"aquí su clave privada!" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:3 -msgid "Oops, we found an error in the form." -msgstr "¡Oops¡, se encontró un error en el formulario." +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:157 +msgid "Your details to access your forge." +msgstr "Sus datos para acceder a la forja." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4 -msgid "Confirm Your Account" -msgstr "Confirma tu cuenta" +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:189 IDF/Form/UserAccount.php:402 +#, php-format +msgid "The email \"%s\" is already used." +msgstr "La dirección de correo electrónico \"%s\" ya está en uso." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:43 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:25 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:8 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:198 IDF/Form/Register.php:72 +#, php-format +msgid "The login \"%s\" can only contain letters and digits." +msgstr "El nombre de usuario \"%s\" solo puede contener letras y digitos." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:10 -msgid "Instructions" -msgstr "Instrucciones" +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:203 IDF/Form/Register.php:77 +#, php-format +msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one." +msgstr "El nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, por favor encuentra otro." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7 -msgid "" -"Use your email software to read your emails and open your confirmation " -"email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the " -"confirmation key in the box and submit the form." -msgstr "" -"Utilice su software de correo electrónico para abrir y leer el email de " -"confirmación. Puede hacer clic directamente en el enlace de confirmación o " -"copiar y pegar la clave de confirmación y enviar el formulario." +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:78 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8 -msgid "" -"Just after providing the confirmation key, you will be able to set your " -"password and start using this website fully." -msgstr "" -"Sólo después de proporcionar la clave de confirmación, será capaz de " -"establecer su contraseña y empezar a usar completamente el sitio web." +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81 +msgid "Leave blank if you do not want to change the password." +msgstr "Dejar en blanco si no quiere cambiar la contraseña." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:3 +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81 msgid "" -"Read the terms and conditions " -"– basically \"Please be nice, we respect you\"." +"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user" +" to remember." msgstr "" -"Lea los términos y condiciones " -"– basicamente \"Por favor, sea amable y respetuoso\"." +"La contraseña debe ser difícil de averiguar para otras personas, pero fácil " +"de recordar para el usuario." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:4 -#, php-format -msgid "" -"With your account, you will able to participate in the life of all the " -"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if" -" you have troubles, you can let us know about your " -"issues at anytime!" -msgstr "" -"Con su cuenta, será capaz de participar en el desarrollo de todos los " -"proyectos alojados aquí. Participar en un proyecto software tiene que ser " -"algo divertido e interesante, así que si tiene problemas, puede ¡hacernos saber cuáles son sus inquietudes en cualquier " -"momento!" +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirmar contraseña" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:5 -msgid "Oops, please check the provided login and email address to register." -msgstr "" -"¡Oops!, por favor introduzca el usuario y dirección de correo electrónico " -"para registrarse." +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:100 IDF/Form/IssueCreate.php:62 +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:54 IDF/Form/UpdateUpload.php:51 +#: IDF/Form/Upload.php:49 IDF/Form/UserAccount.php:101 +#: IDF/Form/WikiCreate.php:70 IDF/Form/WikiUpdate.php:60 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:8 +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:109 IDF/Form/UserAccount.php:110 +msgid "Twitter username" +msgstr "Nombre de usuario Twitter " + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:119 IDF/Form/UserAccount.php:120 +msgid "Public email address" +msgstr "Dirección de correo electrónico Pública " + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129 IDF/Form/UserAccount.php:130 +msgid "Website URL" +msgstr "URL del sitio web" + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:139 IDF/Form/UserAccount.php:140 +msgid "Upload custom avatar" +msgstr "Carga tu avatar personalizado" + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:146 IDF/Form/UserAccount.php:147 msgid "" -"Be sure to provide a valid email address, as we are sending a validation " -"link by email." +"An image file with a width and height not larger than 60 pixels (bigger " +"images are scaled down)." msgstr "" -"Asegúrese de proporcionar una dirección válida de correo electrónico, ya que" -" se enviará un enlace de confirmación por correo electrónico." +"Un archivo de imagen con una anchura y una altura no mayor de 60 píxeles " +"(imágenes más grandes se reducirán)." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:9 -msgid "Did you know?" -msgstr "¿Sabía que?" +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:151 IDF/Form/UserAccount.php:152 +msgid "Remove custom avatar" +msgstr "Eliminar avatar personalizado" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:3 -msgid "Oops, please check the form for errors." -msgstr "¡Oops!, por favor revise los errores del formulario." +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:155 IDF/Form/UserAccount.php:156 +msgid "Tick this to delete the custom avatar." +msgstr "Marque esta opción para eliminar el avatar personalizado." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:4 -msgid "Login:" -msgstr "Inicio de sesión:" +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:161 IDF/Views/Admin.php:211 +msgid "Staff" +msgstr "Staff" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:5 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164 +msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him." +msgstr "" +"Si le da permisos de miembro Staff a un usuario, asegurese que realmente " +"confia en él." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:6 -msgid "Enable Your Account" -msgstr "Activar tu cuenta" +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:172 IDF/Views/Admin.php:213 +msgid "Active" +msgstr "Activo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8 +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176 msgid "" -"This is the last step, but just be sure to have the cookies " -"enabled to log in afterwards." +"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, " +"you can directly enable or disable his account here." msgstr "" -"Este es el último paso, pero asegúrese de tener las cookies " -"activadas para identificarte." +"Si el usuario no recibe el email de confirmación o está abusando del " +"sistema, puede directamente activar o desactivar su cuenta aquí." -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.atom.php:3 -#, php-format -msgid "Personal project feed for %%user%%." -msgstr "Feed del proyecto personal de %%user%%." +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274 +msgid "--- is not a valid first name." +msgstr "--- No es un nombre válido." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:3 +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:290 msgid "" -"You can select the type of repository you want. In the case of subversion, " -"you can use optionally a remote repository instead of the local one." +"A user with this email already exists, please provide another email address." msgstr "" -"Puede seleccionar el tipo de repositorio que desee. En el caso de " -"subversión, puede utilizar opcionalmente un repositorio remoto en lugar de " -"uno local." +"Ya existe un usuario con este correo electrónico , por favor, introduce otro" +" email." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:4 -msgid "" -"Once you have defined the repository type, you cannot change " -"it." +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/Upload.php:86 +#: IDF/Form/UserAccount.php:369 +msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension." msgstr "" -"Una vez que haya definido el tipo de repositorio, no se puede " -"modificar." +"Por razones de seguridad, no se puede cargar un archivo con esta extensión." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:5 -msgid "" -"\n" -"

Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.

\n" -"

Separate the logins with commas and/or new lines.

\n" -msgstr "" -"\n" -"

Especifique cada persona por su nombre de usuario. Cada persona debe estar registrada con el nombre de usuario proporcionado.

\n" -"

Separe los nombres de usuario con comas y / o saltos de líneas.

\n" +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:425 +msgid "The passwords do not match. Please give them again." +msgstr "Las contraseñas no coinciden. Por favor, vuelve a intentarlo." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:8 -msgid "" -"\n" -"

Notes:

\n" -"

A project owner may make any change to this project, including removing other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.

\n" -"

A project member will not have access to the administration area but will have more options available in the use of the project.

\n" +#: IDF/Form/Field/EmailList.php:45 +msgid "Please enter one or more valid email addresses." msgstr "" -"\n" -"

Notas:

\n" -"

El propietario de un proyecto puede hacer cualquier cambio a este proyecto, incluyendo la eliminación de otros propietarios del proyecto. ¡Tienes que tener cuidado cuando das permisos de propietario!.

\n" -"

Un miembro del proyecto no tendrá acceso al área de administración, pero tendrá más opciones disponibles para usar en el proyecto.

\n" +"Por favor, introduzca una o más direcciones de correo electrónico válidas." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:14 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to create the project." -msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para crear el " -"proyecto." +#: IDF/Form/IssueCreate.php:53 IDF/Form/IssueUpdate.php:45 +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45 IDF/Form/ReviewFileComment.php:71 +#: IDF/Form/UpdateUpload.php:42 IDF/Form/Upload.php:40 +#: IDF/Views/Download.php:65 IDF/Views/Download.php:293 IDF/Views/Issue.php:62 +#: IDF/Views/Issue.php:139 IDF/Views/Issue.php:220 IDF/Views/Issue.php:296 +#: IDF/Views/Issue.php:383 IDF/Views/Issue.php:562 IDF/Views/Issue.php:621 +#: IDF/Views/Review.php:58 IDF/Views/User.php:83 IDF/Views/Wiki.php:62 +#: IDF/Views/Wiki.php:107 IDF/Views/Wiki.php:148 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:15 -msgid "Provide at least one owner for the project or use a template." -msgstr "" -"Proporcione al menos un propietario para el proyecto o utilice una " -"plantilla." +#: IDF/Form/IssueCreate.php:72 IDF/Form/IssueUpdate.php:65 +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:83 +msgid "The \"upload_issue_path\" configuration variable was not set." +msgstr "La variable de configuración \"upload_issue_path\" no se ha establecido." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:5 IDF/Views/Admin.php:128 -msgid "Create Project" -msgstr "Crear proyecto" +#: IDF/Form/IssueCreate.php:82 IDF/Form/IssueUpdate.php:75 +msgid "Attach a file" +msgstr "Adjuntar un archivo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:17 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:16 -msgid "Instructions:" -msgstr "Instrucciones:" +#: IDF/Form/IssueCreate.php:95 IDF/Form/IssueUpdate.php:88 +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103 IDF/Form/ReviewFileComment.php:81 +#: IDF/Views/Issue.php:63 IDF/Views/Issue.php:140 IDF/Views/Issue.php:222 +#: IDF/Views/Issue.php:297 IDF/Views/Issue.php:384 IDF/Views/Issue.php:563 +#: IDF/Views/Issue.php:622 IDF/Views/Review.php:59 IDF/Views/User.php:84 +msgid "Status" +msgstr "Estado" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"Confirmation code to confirm the deletion of the project: \n" -"%%code%%." -msgstr "" -"Código de confirmación para autorizar la eliminación del proyecto: \n" -"%%code%%." +#: IDF/Form/IssueCreate.php:104 IDF/Form/IssueUpdate.php:98 +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:5 -msgid "" -"\n" -"Attention! Deleting a project is a one second operation\n" -"with the consequences that all the data related to the \n" -"project will be deleted.\n" -msgstr "" -"\n" -"¡Atención! Eliminar un proyecto es una operación delicada,\n" -"que tiene como resultado borrar todos los datos del proyecto.\n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to delete the project." -msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalo para eliminar " -"el proyecto." +#: IDF/Form/IssueCreate.php:150 IDF/Form/IssueUpdate.php:117 +#: IDF/Form/UpdateUpload.php:71 IDF/Form/Upload.php:70 +#: IDF/Form/WikiCreate.php:93 IDF/Form/WikiUpdate.php:104 +msgid "Labels" +msgstr "Etiquetas" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:11 -msgid "Project Statistics" -msgstr "Estadísticas del proyecto" +#: IDF/Form/IssueCreate.php:192 +msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue." +msgstr "No se puede agregar una etiqueta con el prefijo \"Status\" a un ticket." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:12 -msgid "Tab" -msgstr "Pestaña" +#: IDF/Form/IssueCreate.php:193 IDF/Form/IssueCreate.php:200 +#: IDF/Form/UpdateUpload.php:110 IDF/Form/Upload.php:120 +#: IDF/Form/WikiCreate.php:151 IDF/Form/WikiUpdate.php:162 +msgid "You provided an invalid label." +msgstr "Proporcionaste una etiqueta no válida." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:13 -msgid "Number" -msgstr "Número" +#: IDF/Form/IssueCreate.php:199 IDF/Form/UpdateUpload.php:109 +#: IDF/Form/Upload.php:119 +#, php-format +msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue." +msgstr "" +"No puede proporcionar más de una etiqueta de la clase %s en un ticket." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:5 IDF/Views/Project.php:75 -#: IDF/Form/TabsConf.php:38 -msgid "Downloads" -msgstr "Descargas" +#: IDF/Form/IssueCreate.php:210 IDF/Form/IssueUpdate.php:147 +msgid "You need to provide a description of the issue." +msgstr "Es necesario proporcionar una descripción del ticket." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:15 -msgid "Code reviews" -msgstr "Revisiones del código" +#: IDF/Form/IssueCreate.php:233 IDF/Form/ReviewCreate.php:159 +msgid "You provided an invalid status." +msgstr "Ha introducido un estado no válido." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:16 -#: IDF/Views/Project.php:73 -msgid "Commits" -msgstr "Commits" +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80 +msgid "" +"Define an issue template to hint the reporter to provide certain information" +msgstr "" +"Definir una plantilla de tickets para informar al creador que proporcione " +"cierta información" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:7 IDF/Form/TabsConf.php:42 -msgid "Issues" -msgstr "Tickets" +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89 +msgid "Open issue status values" +msgstr "Valores de estado para Tickets abiertos" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:18 -msgid "Documentation pages" -msgstr "Páginas documentación" +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:97 +msgid "Closed issue status values" +msgstr "Valores de estado para Tickets cerrados" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:19 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:20 -msgid "Delete Project" -msgstr "Eliminar Proyecto" +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:106 +msgid "Predefined issue labels" +msgstr "Etiquetas de tickets predefinidas" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:22 +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:108 msgid "" -"For large projects, the suppression can take a while, please be patient." +"The first \"Type:\" and \"Priority:\" entries found in this list are " +"automatically chosen as defaults for new issues." msgstr "" -"Para los proyectos grandes, la supresión puede tomar un tiempo, por favor, " -"sea paciente." +"La primera entrada \"Tipo:\" y \"Prioridad:\" de esta lista será " +"seleccionada automáticamente por defecto para los nuevos tickets." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:3 -msgid "Space Usage Statistics" -msgstr "Estadísticas espacio utilizado" +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:116 +msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes" +msgstr "" +"Cada ticket puede tener como máximo una etiqueta para cada una de sus clases" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:4 -msgid "Repositories:" -msgstr "Repositorios:" +#: IDF/Form/IssueUpdate.php:55 IDF/Form/ReviewFileComment.php:45 +#: IDF/Form/WikiUpdate.php:82 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:11 -msgid "Attachments:" -msgstr "Archivos adjuntos:" +#: IDF/Form/IssueUpdate.php:219 +msgid "No changes were entered." +msgstr "No se han introducido cambios." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:15 -msgid "Downloads:" -msgstr "Descargas:" +#: IDF/Form/MembersConf.php:104 +#, php-format +msgid "The following login is invalid: %s." +msgid_plural "The following logins are invalid: %s." +msgstr[0] "El siguiente nombre de usuario no es válido: %s." +msgstr[1] "Los siguientes nombres de usuarios no son válidos: %s." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:7 -msgid "Database:" -msgstr "Base de datos:" +#: IDF/Form/Password.php:34 +msgid "Your login or email" +msgstr "Su nombre de usuario o correo electrónico" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:8 -msgid "Total Forge:" -msgstr "Total Forja:" +#: IDF/Form/Password.php:35 +msgid "Provide either your login or your email to recover your password." +msgstr "" +"Proporcione su nombre de usuario o dirección de correo electrónico para " +"recuperar la contraseña." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:3 +#: IDF/Form/Password.php:49 IDF/Form/Password.php:64 msgid "" -"\n" -"

Instructions:

\n" -"

Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.

\n" -"

Separate the logins with commas and/or new lines.

\n" +"Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to " +"try again." msgstr "" -"\n" -"

Instrucciones:

\n" -"

Especifique cada persona por su nombre de usuaro. Cada persona debe haberse registrado con el nombre de usuario dado.

\n" -"

Separe los nombres de usuarios con comas y/o nuevas líneas.

\n" +"Lo sentimos, no hemos encontrado ningún usuario con esta dirección de correo" +" electrónico o nombre de usuario. Vuelva a intentarlo." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:13 +#: IDF/Form/Password.php:100 +msgid "Password Recovery - InDefero" +msgstr "Recuperar la contraseña - InDefero" + +#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:36 IDF/Form/PasswordReset.php:39 +#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:36 +msgid "Your verification key" +msgstr "Tu clave de verificación" + +#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:50 IDF/Form/PasswordReset.php:89 msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to update the project." +"We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly" +" copy/paste it from your validation email." msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " -"actualizar el proyecto." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:14 -msgid "Provide at least one owner for the project." -msgstr "Proporcione al menos un propietario para el proyecto." +"Lo sentimos, pero esta clave de validación no es válida. Intente " +"copiar/pegar desde el email de validación." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:15 -msgid "Update Project" -msgstr "Actualizar Proyecto" +#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:61 IDF/Form/PasswordReset.php:100 +msgid "" +"Sorry, but this verification key has expired, please restart the password " +"recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid " +"24h." +msgstr "" +"Lo sentimos, pero esta clave de verificación ha expirado, por favor, " +"reinicie la secuencia de recuperación de la contraseña. Por razones de " +"seguridad, la clave de verificación sólo es válida durante 24 horas." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:17 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:19 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:20 -msgid "Delete this project" -msgstr "Eliminar este proyecto" +#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:76 IDF/Form/PasswordReset.php:108 +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137 IDF/Form/RegisterInputKey.php:72 +msgid "Cannot save an invalid form." +msgstr "No se puede guardar un formulario no válido." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:18 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:10 -msgid "Trash" -msgstr "Papelera" +#: IDF/Form/PasswordReset.php:45 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:69 +#: IDF/Form/UserAccount.php:77 +msgid "Your password" +msgstr "Su contraseña" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:21 -msgid "You will be asked to confirm." -msgstr "Se le pedirá confirmación." +#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72 +#: IDF/Form/UserAccount.php:80 +msgid "" +"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to " +"remember." +msgstr "" +"Su contraseña debe ser difícil de averiguar por otras personas, pero fácil " +"de recordar." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:6 -msgid "Project List" -msgstr "Lista de Proyectos" +#: IDF/Form/PasswordReset.php:56 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80 +#: IDF/Form/UserAccount.php:89 +msgid "Confirm your password" +msgstr "Confirme su contraseña" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:5 -msgid "Change Project Details" -msgstr "Cambiar Detalles del Proyecto" +#: IDF/Form/PasswordReset.php:74 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122 +msgid "The two passwords must be the same." +msgstr "Las dos contraseñas deben ser iguales." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:3 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the user." +#: IDF/Form/PasswordReset.php:77 +msgid "" +"This account is not active. Please contact the forge administrator to " +"activate it." msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para crear el " -"usuario." +"Esta cuenta no está activa. Póngase en contacto con el administrador de la " +"forja para activarlo." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:5 -msgid "Create User" -msgstr "Crear usuario" +#: IDF/Form/Register.php:41 +msgid "Your login" +msgstr "Tu nombre de usuario" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:6 -msgid "The user password will be sent by email to the user." -msgstr "La contraseña será enviada por correo electrónico al usuario." +#: IDF/Form/Register.php:53 +msgid "Your email" +msgstr "Tu correo electrónico" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/createuser-email.txt.php:3 +#: IDF/Form/Register.php:55 +msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!" +msgstr "Nunca le enviaremos emails no solicitados. ¡También odiamos el spam!" + +#: IDF/Form/Register.php:60 +msgid "I agree to the terms and conditions." +msgstr "Estoy de acuerdo con los términos y condiciones." + +#: IDF/Form/Register.php:88 +msgid "" +"We know, this is boring, but you need to agree with the terms and " +"conditions." +msgstr "" +"Lo sabemos, esto es aburrido, pero es necesario aceptar los términos y " +"condiciones." + +#: IDF/Form/Register.php:99 #, php-format msgid "" -"Hello %%user%%,\n" -"\n" -"An account on the forge has been created for you by\n" -"the administrator %%admin%%.\n" -"\n" -"Please find here your details to access the forge:\n" -"\n" -" Address: %%url%%\n" -" Login: %%user.login%%\n" -" Password: %%password%%\n" -"\n" -"Yours faithfully,\n" -"The development team.\n" +"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to " +"recover your password." msgstr "" -"Hola %%user%%,\n" -"\n" -"Se ha creado una cuenta en la forja para ti por el administrador %%admin%%.\n" -"\n" -"Aquí encontrará sus datos para acceder a la forja:\n" -"\n" -" Dirección: %%url%%\n" -" Nombre de usuario: %%user.login%%\n" -" Contraseña: %%password%%\n" -"\n" -"Atentamente,\n" -"El equipo de desarrollo.\n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:3 -#, php-format -msgid "See not validated users." -msgstr "Ver usuarios sin validar." +"La dirección de correo electrónico \"%s\" ya está en uso. Si es necesario, " +"puede hacer clic en el enlace de ayuda para recuperar la contraseña." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:4 -msgid "

You have here an overview of the users registered in the forge.

" -msgstr "" -"

Tiene aquí una visión general de los usuarios registrados en la forja. " -"

" +#: IDF/Form/Register.php:150 +msgid "Confirm the creation of your account." +msgstr "Confirme la creación de su cuenta." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:5 -msgid "Number of users:" -msgstr "Número de usuarios:" +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:40 IDF/Form/RegisterInputKey.php:36 +msgid "Your confirmation key" +msgstr "Tu clave de confirmación" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:3 +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99 IDF/Form/RegisterInputKey.php:50 msgid "" -"If you are changing the email address of the user, you\n" -"need to ensure that you are providing a valid email\n" -"address" +"We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should " +"directly copy/paste it from your confirmation email." msgstr "" -"Si va a cambiar la dirección de correo electrónico del usuario,\n" -"es necesario asegurarse que proporciona una dirección \n" -"de correo electrónico válida" +"Lo sentimos, pero esta clave de confirmación no es válida. Pruebe a copiar y" +" pegar directamente desde el email de confirmación." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:6 +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110 msgid "" -"If you give the user staff rights, the user will be\n" -"able to create new projects and update other non staff users.\n" +"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover " +"your password using the help link." msgstr "" -"Si da permisos de acceso tipo Staff, el usuario será capaz \n" -"de crear nuevos proyectos y actualizar a otros usuarios que no sean del Staff.\n" +"Esta cuenta ya ha sido confirmada. Trate de recuperar su contraseña usando " +"el enlace de ayuda." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:9 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user." -msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " -"actualizar el usuario." +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:74 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:7 +msgid "Commit" +msgstr "Commit" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:5 -msgid "Public Profile" -msgstr "Perfil público" +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:92 +msgid "Patch" +msgstr "Patch" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:12 -msgid "Administrative" -msgstr "Administrativo" +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:119 +msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch." +msgstr "" +"No hemos podido analizar el parche. Por favor, proporcione un parche válido." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:4 -msgid "Update User" -msgstr "Actualizar usuario" +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:128 +msgid "You provided an invalid commit." +msgstr "Ha introducido un commit no válido." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3 -#: IDF/Views/Admin.php:201 -msgid "User List" -msgstr "Lista de usuarios" +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:202 +msgid "Initial patch to be reviewed." +msgstr "El Parche inicial debe ser revisado." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:3 -msgid "current server status:" -msgstr "estado actual del servidor:" +#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:56 +msgid "General comment" +msgstr "Comentario General" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:4 -msgid "startup" -msgstr "inicio" +#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:102 +msgid "You need to provide comments on at least one file." +msgstr "Debe hacer comentarios sobre al menos un archivo." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:5 -msgid "shutdown" -msgstr "apagado" +#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:109 +msgid "You need to provide your general comment about the proposal." +msgstr "Debe hacer un comentario general sobre la propuesta." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:6 -msgid "reload server configuration:" -msgstr "Recargar la configuración del servidor:" +#: IDF/Form/SourceConf.php:56 +msgid "Webhook URL" +msgstr "URL de Webhook" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:7 -msgid "reload" -msgstr "Recargar" +#: IDF/Form/SourceConf.php:58 +#, php-format +msgid "Learn more about the post-commit web hooks." +msgstr "Saber más sobre WebHooks post-commit." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:10 -msgid "Status explanation" -msgstr "Explicación del estado" +#: IDF/Form/TabsConf.php:38 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14 +#: IDF/Views/Project.php:75 +msgid "Downloads" +msgstr "Descargas" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:9 -msgid "active with n total open connections" -msgstr "activo con un total de n conexiones abiertas" +#: IDF/Form/TabsConf.php:39 IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:9 +msgid "Code Review" +msgstr "Revisión del Código" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:10 -msgid "waiting for new connections" -msgstr "esperando nuevas conexiones" +#: IDF/Form/TabsConf.php:40 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:6 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:11 -msgid "usher is being shut down, not accepting connections" -msgstr "Usher está siendo cerrado, no aceptará conexiones" +#: IDF/Form/TabsConf.php:41 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:8 +msgid "Source" +msgstr "Fuentes" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:12 -msgid "" -"usher is shut down, all local servers are stopped and not accepting " -"connections" -msgstr "" -"Usher está apagado, todos los servidores locales están detenidos y no " -"aceptan conexiones" +#: IDF/Form/TabsConf.php:42 IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17 +msgid "Issues" +msgstr "Tickets" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:3 -msgid "server name" -msgstr "Nombre del servidor" +#: IDF/Form/TabsConf.php:50 +msgid "Open to all" +msgstr "Abierto a Todos" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:4 IDF/Issue.php:99 -#: IDF/Review.php:102 -msgid "status" -msgstr "estado" +#: IDF/Form/TabsConf.php:51 +msgid "Signed in users" +msgstr "Usuarios Registrados" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:5 -msgid "action" -msgstr "acción" +#: IDF/Form/TabsConf.php:54 +msgid "Closed" +msgstr "Cerrado" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:6 -msgid "stop" -msgstr "parada" +#: IDF/Form/TabsConf.php:83 +msgid "Extra authorized users" +msgstr "Usuarios autorizados adicionales" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:7 -msgid "start" -msgstr "inicio" +#: IDF/Form/Upload.php:59 IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:6 +#: IDF/Views/Download.php:64 IDF/Views/Download.php:292 +msgid "File" +msgstr "Archivo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:8 -msgid "kill" -msgstr "matar" +#: IDF/Form/UploadConf.php:53 +msgid "Predefined download labels" +msgstr "Etiquetas predefinidas para descarga" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:9 -msgid "active connections" -msgstr "conexiones activas" +#: IDF/Form/UploadConf.php:62 +msgid "Each download may have at most one label with each of these classes" +msgstr "" +"Cada descarga puede tener como máximo una etiqueta para cada una de estas " +"clases." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:11 -msgid "remote server without open connections" -msgstr "servidor remoto sin conexiones abiertas" +#: IDF/Form/UserAccount.php:59 +msgid "Your mail" +msgstr "Su correo electrónico" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:12 -msgid "server with n open connections" -msgstr "servidores con n conexiones abiertas" +#: IDF/Form/UserAccount.php:61 +msgid "" +"If you change your email address, an email will be sent to the new address " +"to confirm it." +msgstr "" +"Si cambia su dirección de correo electrónico, un email será enviado a la " +"dirección nueva para confirmarla." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:13 -msgid "local server running, without open connections" -msgstr "El servidor local se está ejecutando, sin conexiones abiertas" +#: IDF/Form/UserAccount.php:80 +msgid "Leave blank if you do not want to change your password." +msgstr "Dejar en blanco si no desea cambiar su contraseña." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:14 -msgid "local server not running, waiting for connections" -msgstr "El servidor local no se está ejecutando, a la espera de conexiones" +#: IDF/Form/UserAccount.php:209 +msgid "Confirm your new email address." +msgstr "Confirme su nueva dirección de correo electrónico." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:15 -msgid "local server is about to stop, n connections still open" -msgstr "El servidor local está a punto de parar, n conexiones siguen abiertas" +#: IDF/Form/UserAccount.php:212 +#, php-format +msgid "" +"A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address " +"change." +msgstr "" +"Un email de validación ha sido enviado a \"%s\" para validar el cambio de " +"dirección de correo electrónico." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:16 -msgid "local server not running, not accepting connections" -msgstr "El servidor local no se está ejecutando, no se aceptan conexiones" +#: IDF/Form/UserAccount.php:314 +msgid "" +"Please check the key as it does not appear to be a valid SSH public key." +msgstr "" +"Por favor, compruebe la clave, ya que no parece ser válida la clave pública " +"SSH." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:17 -msgid "usher is shut down, not running and not accepting connections" -msgstr "Usher está apagado, no se está ejecutando y no acepta conexiones" +#: IDF/Form/UserAccount.php:334 +msgid "" +"Please check the key as it does not appear to be a valid monotone public " +"key." +msgstr "" +"Por favor, compruebe la clave, ya que parece no ser una clave pública " +"monotone válida ." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:3 -msgid "address" -msgstr "dirección" +#: IDF/Form/UserAccount.php:342 +msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key." +msgstr "" +"La clave pública no se parece a una clave SSH o a una clave pública " +"monotone." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:4 -msgid "port" -msgstr "puerto" +#: IDF/Form/UserAccount.php:354 +msgid "You already have uploaded this key." +msgstr "Ya has subido esta clave." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:3 -msgid "Configured servers" -msgstr "Servidores configurados" +#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:63 +msgid "" +"The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation" +" email." +msgstr "" +"La clave de validación no es válido. Por favor, copia/pega desde su email de" +" confirmación." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:4 -#: IDF/Views/Admin.php:358 -msgid "Usher control" -msgstr "Control Usher" +#: IDF/Form/WikiConf.php:49 +msgid "Predefined documentation page labels" +msgstr "Etiquetas predefinidas para página de documentación" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:4 -msgid "People" -msgstr "Personas" +#: IDF/Form/WikiConf.php:58 +msgid "" +"Each documentation page may have at most one label with each of these " +"classes" +msgstr "" +"Cada página de documentación podrá tener más de una etiqueta para cada una " +"de estas clases" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:5 -msgid "Usher" -msgstr "Usher" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:38 +msgid "" +"# Introduction\n" +"\n" +"Add your content here.\n" +"\n" +"\n" +"# Details\n" +"\n" +"Add your content here. Format your content with:\n" +"\n" +"* Text in **bold** or *italic*.\n" +"* Headings, paragraphs, and lists.\n" +"* Links to other [[WikiPage]].\n" +msgstr "" +"# Introducción\n" +"\n" +"Añade tu contenido aquí.\n" +"\n" +"\n" +"# Detalles\n" +"\n" +"Añade tu contenido aquí. Formatea el contenido con:\n" +"\n" +"* Texto en **negrita** o *cursiva*.\n" +"* Títulos, párrafos y listas.\n" +"* Enlaces a otro [[WikiPage]].\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:3 -msgid "You have here access to the administration of the forge." -msgstr "Tienes aquí el acceso a la administración de la forja." +#: IDF/Form/WikiCreate.php:57 +msgid "PageName" +msgstr "NombreDeLaPágina" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3 -msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenido" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:60 IDF/Form/WikiUpdate.php:50 +msgid "Page title" +msgstr "Título de la página" -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:3 -#, php-format +#: IDF/Form/WikiCreate.php:66 IDF/Form/WikiUpdate.php:56 msgid "" -"If you don't have an account yet, you can create one here." +"The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character." msgstr "" -"Si aún no tienes una cuenta, puedes crear una aquí." +"El nombre de la página debe contener sólo letras, dígitos y el carácter " +"guión (-)." -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:4 -msgid "What is your account information?" -msgstr "¿Cuál es la información de su cuenta?" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:71 IDF/Form/WikiUpdate.php:61 +msgid "This one line description is displayed in the list of pages." +msgstr "Breve descripción que se mostrará en la lista de páginas." -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:5 -msgid "My login is" -msgstr "Mi identificador es" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:80 IDF/Form/WikiUpdate.php:72 +msgid "Content" +msgstr "Contenido" -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:6 -msgid "My password is" -msgstr "Mi contraseña es" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:108 IDF/Form/WikiUpdate.php:119 +msgid "The title contains invalid characters." +msgstr "El título contiene caracteres no válidos." -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7 -msgid "Sign in" -msgstr "Ingresar" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:114 IDF/Form/WikiUpdate.php:125 +msgid "A page with this title already exists." +msgstr "Una página con este título ya existe." -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:8 -msgid "I lost my password!" -msgstr "¡He perdido mi contraseña!" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:150 IDF/Form/WikiUpdate.php:161 +#, php-format +msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page." +msgstr "" +"No puede proporcionar más de una etiqueta para la clase %s en una página." -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:9 -msgid "Welcome." -msgstr "Bienvenido." +#: IDF/Form/WikiCreate.php:200 +msgid "Initial page creation" +msgstr "Creación de la página inicial" -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:10 -msgid "It takes less than a minute to create your account." -msgstr "Se tarda menos de un minuto en crearte una cuenta." +#: IDF/Form/WikiDelete.php:39 +msgid "Yes, I understand that the page and all its revisions will be deleted." +msgstr "Sí, entiendo que la página y todas sus revisiones serán eliminados." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:3 -#, php-format -msgid "You are looking at the public profile of %%member%%." -msgstr "Estás viendo el perfil público de %%member%%." +#: IDF/Form/WikiDelete.php:50 +msgid "You need to confirm the deletion." +msgstr "Necesitas confirmar la eliminación." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:30 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:9 -msgid "Description:" -msgstr "Descripción:" +#: IDF/Form/WikiUpdate.php:83 +msgid "One line to describe the changes you made." +msgstr "Breve descripción para los cambios realizados." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:5 -msgid "Twitter:" -msgstr "Twitter:" +#: IDF/Gconf.php:60 IDF/Search/Occ.php:56 +msgid "model class" +msgstr "clase del modelo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:6 -msgid "Public Email:" -msgstr "Email Público:" +#: IDF/Gconf.php:66 IDF/Search/Occ.php:62 +msgid "model id" +msgstr "id del modelo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:7 -msgid "Website:" -msgstr "Página web:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:3 +msgid "Project Summary" +msgstr "Resumen del proyecto" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:8 -msgid "Last time seen:" -msgstr "Última vez visto:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:6 +msgid "Issue Tracking" +msgstr "Seguimiento de Ticket" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:9 -msgid "Member since:" -msgstr "Miembro desde:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:8 +msgid "Project Members" +msgstr "Miembros de proyecto" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail-email.txt.php:3 -#, php-format +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:9 +msgid "Tabs Access and Notifications" +msgstr "Pestañas de Accesos y Notificaciones" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:3 msgid "" -"Hello %%user%%,\n" -"\n" -"To confirm that you want %%email%%\n" -"to be your new email address, just follow this link:\n" "\n" -"%%url%%\n" +"

Instructions:

\n" +"

List one status value per line in desired sort-order.

\n" +"

Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status value.

\n" +msgstr "" "\n" -"Alternatively, go to this page:\n" +"

Instrucciones:

\n" +"

Lista un valor por línea en el orden deseado.

\n" +"

Si lo desea, puede utilizar un signo de igual para documentar el valor de cada estado.

\n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:31 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:15 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:8 +msgid "Save Changes" +msgstr "Guardar cambios" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:3 +msgid "" "\n" -"%%urlik%%\n" +"

Instructions:

\n" +"

Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.

\n" +"

Separate the logins with commas and/or new lines.

\n" +msgstr "" "\n" -"and provide the following verification key:\n" +"

Instrucciones:

\n" +"

Especifique cada persona por su nombre de usuaro. Cada persona debe haberse registrado con el nombre de usuario dado.

\n" +"

Separe los nombres de usuarios con comas y/o nuevas líneas.

\n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:8 +msgid "" "\n" -"%%key%%\n" +"

Notes:

\n" +"

A project owner may make any change to this project, including removing other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.

\n" +"

A project member will not have access to the administration area but will have more options available in the use of the project.

\n" +msgstr "" "\n" -"If you do not want to change your email address, \n" -"just ignore this message.\n" -"\n" -"Yours faithfully,\n" -"The development team.\n" +"

Notas:

\n" +"

El propietario de un proyecto puede hacer cualquier cambio a este proyecto, incluyendo la eliminación de otros propietarios del proyecto. ¡Tienes que tener cuidado cuando das permisos de propietario!.

\n" +"

Un miembro del proyecto no tendrá acceso al área de administración, pero tendrá más opciones disponibles para usar en el proyecto.

\n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:3 +msgid "" +"You can find here the current repository configuration of your project." msgstr "" -"Hola %%user%%,\n" -"\n" -"Para confirmar que quieres %%email%%\n" -"como nuevo email, solo tienes que seguir este enlace:\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Alternativamente, vaya a esta página:\n" -"\n" -"%%urlik%%\n" -"\n" -"y proporciona el siguiente código de verificación:\n" -"\n" -"%%key%%\n" -"\n" -"Si no desea cambiar su dirección email, \n" -"simplemente ignore este mensaje.\n" -"\n" -"Atentamente,\n" -"El equipo de desarrollo.\n" +"Puede encontrar aquí la configuración actual del repositorio de su proyecto." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-email.txt.php:3 -#, php-format +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:4 msgid "" -"Hello %%user%%,\n" -"\n" -"You lost your password and wanted to recover it.\n" -"To provide a new password for your account, you\n" -"just have to follow the provided link. You will\n" -"get a simple form to provide a new password.\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Alternatively, go to this page:\n" +"

The webhook URL setting specifies a URL to which a HTTP POST\n" +"request is sent after each repository commit. If this field is empty,\n" +"notifications are disabled.

\n" "\n" -"%%urlik%%\n" +"

Only properly-escaped HTTP URLs are supported, for example:

\n" "\n" -"and provide the following verification key:\n" +"\n" "\n" -"%%key%%\n" +"

In addition, the URL may contain the following \"%\" notation, which\n" +"will be replaced with specific project values for each commit:

\n" "\n" -"If you are not the one who requested to reset\n" -"your password, simply ignore this email, your\n" -"password will not be changed.\n" +"\n" "\n" -"Yours faithfully,\n" -"The development team.\n" +"

For example, committing revision 123 to project 'my-project' with\n" +"post-commit URL http://mydomain.com/%p/%r would send a request to\n" +"http://mydomain.com/my-project/123.

" msgstr "" -"Hola %%user%%,\n" -"\n" -"Has perdido tu contraseña y quieres recuperarla.\n" -"Para proporcionarte una nueva contraseña para tu cuenta, solo\n" -"tienes que seguir el siguiente enlace. Obtendrás\n" -"un simple formulario donde proporcionar una nueva contraseña.\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Alternativamente, puede ir a esta página:\n" +"

La configuración URL WebHook especifica una URL con una solicitud HTTP POST\n" +"que se envía después de cada commit del repositorio. Si este campo está vacío,\n" +"las notificaciones están desactivadas.

\n" "\n" -"%%urlik%%\n" +"

Únicamente las URLs HTTP, \n" +"se aceptan 'escapándolas' apropiadamente, por ejemplo:

\n" "\n" -"y proporcionar la clave de verificación siguiente:\n" +"\n" "\n" -"%%key%%\n" +"

Además, la URL puede contener la siguiente notación: \"%\", que\n" +"será reemplazada por los valores específicos del proyecto para cada commit:

\n" "\n" -"Si no solicitó reestablecer la contraseña,\n" -"simplemente ignore este correo electrónico, tu\n" -"contraseña no cambiará.\n" +"\n" "\n" -"Atentamente,\n" -"El equipo de desarrollo.\n" +"

Por ejemplo, el commit de la revisión 123 del proyecto 'mi-proyecto' con URL de post-commit http://midominio.com/%p/%r enviaría la solicitud\n" +"http://midominio.com/mi-proyecto/123.

" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:6 -msgid "Key Management" -msgstr "Administración de claves" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:26 +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to update the source " +"configuration." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " +"actualizar la configuración de las fuentes." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:7 -msgid "Secondary Emails" -msgstr "Correo eletrónico secundario" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:27 +msgid "Repository type:" +msgstr "Tipo de Repositorio:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:8 -msgid "Extra password" -msgstr "Contraseña adicional" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:28 +msgid "Repository access:" +msgstr "Acceso Repositorio:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:9 -msgid "" -"This password is used to access some of the external systems managed by our " -"infrastructure. It will be regenerated if you change your password." -msgstr "" -"Esta contraseña se utiliza para acceder a algunos de los sistemas externos " -"gestionados por nuestra infraestructura. Se regenerará si usted cambia su " -"contraseña." +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:29 +msgid "Repository size:" +msgstr "Tamaño Respositorio:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:10 -msgid "API key" -msgstr "Clave de API" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:30 +msgid "Post-commit authentication key:" +msgstr "Clave de autenticación Post-commit:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:3 +#, php-format msgid "" -"Your API key will be regenerated automatically if you change your password." +"\n" +"

Instructions:

\n" +"

The description of the project can be improved using the Markdown syntax.

\n" msgstr "" -"La clave de la API se regenera automáticamente si usted cambia su " -"contraseña." +"\n" +"

Instrucciones:

\n" +"

La descripción del proyecto puede ser mejorada mediante la Sintaxis de Marcado.

\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:12 -msgid "Update Your Account" -msgstr "Actualiza tu cuenta" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7 +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to update the summary." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " +"actualizar el resumen." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14 -msgid "Your Current Public Keys" -msgstr "Tus claves públicas actuales" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:3 +msgid "" +"\n" +"Only project members and admins have write access to the source.
\n" +"If you restrict the access to the source, anonymous access is
\n" +"not provided and the users must authenticate themselves with their
\n" +"password or SSH key." +msgstr "" +"\n" +"Solo los miembros del proyecto y los administradores tienen acceso de escritura sobre las fuentes.
\n" +"Si restringe el acceso a las fuentes, el acceso anónimo,
\n" +"no estará habilitado y los usuarios deberán autentificarse con su
\n" +"contraseña o clave SSH." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15 -msgid "Delete this key" -msgstr "Eliminar esta clave" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:8 +msgid "" +"You can configure here the project tabs access rights and notification " +"emails." +msgstr "" +"Puede configurar aquí los permisos de acceso a las pestañas del proyecto y " +"los mensajes de notificación." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:16 -msgid "Your additional email addresses" -msgstr "Tu dirección de correo electrónico adicional" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:9 +#, php-format +msgid "" +"Notification emails will be sent from the %%from_email%% " +"address, if you send the email to a mailing list, you may need to register " +"this email address. Multiple email addresses must be separated through " +"commas (','). If you do not want to send emails for a given type of changes," +" simply leave the corresponding field empty." +msgstr "" +"Las notificaciones de mensajes se enviarán desde la dirección " +"%%from_email%%, si envía el mensaje a una lista de correo, " +"puede que tenga que registrar esta dirección de correo electrónico. Varias " +"direcciones de correo electrónico deben separarse por comas (','). Si no " +"desea enviar mensajes de correo electrónico para un determinado tipo de " +"cambio, simplemente deje el correspondiente campo vacío." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:17 -msgid "Delete this address" -msgstr "Eliminar esta dirección" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:10 +msgid "" +"If you mark a project as private, only the project members and " +"administrators, together with the extra authorized users you provide will " +"have access to the project. You will still be able to define further access " +"rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in " +"users\" will default to authorized users only." +msgstr "" +"Si marca un proyecto como privado, sólo los miembros del proyecto y los " +"administradores, junto con los usuarios adicionales autorizados tendrán " +"acceso al proyecto. Podrá definir nuevos permisos de acceso para las " +"diferentes pestañas, pero \"Abierto a todos\" y \"Usuarios Registrados\" se " +"establecerán por defecto para autorizar usuarios." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:18 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:11 msgid "" -"If possible, use your real name. By using your real name, people will have " -"more trust in your comments and remarks." +"Specify each person by its login. Each person must have already registered " +"with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines." msgstr "" -"Si es posible, use su nombre real. Mediante el uso de su nombre real, las " -"personas tendrán más confianza en sus comentarios y observaciones." +"Especifique cada persona con su usuario. Cada persona debe haberse " +"registrado con el usuario proporcionado. Separe los usuarios con comas y/o " +"nueva línea." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:19 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:12 msgid "" -"The extra password is used to access some of the external systems and the " -"API key is used to interact with this website using a program." +"The form contains some errors. Please correct them to update the access " +"rights." msgstr "" -"La contraseña adicional se utiliza para acceder a algunos de los sistemas " -"externos y la clave de la API se utiliza para interactuar con este sitio web" -" utilizando un programa." +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " +"actualizar los derechos de acceso." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:20 -msgid "Show API key and extra password" -msgstr "Mostrar clave de API y contraseña adicional" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:13 +msgid "Access Rights" +msgstr "Derechos de Acceso" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:3 -#, php-format -msgid "Update your account." -msgstr "Actualiza tu cuenta." +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:14 +msgid "Notification Email" +msgstr "Notificación por email" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:4 -#, php-format -msgid "See your public profile." -msgstr "Ver tu perfil público." +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:17 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:15 +msgid "Instructions:" +msgstr "Instrucciones:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:3 #, php-format -msgid "See your forge issue watch list." -msgstr "" -"Ver tus tickets de la lista de mantenimiento de la " -"Forja." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:7 -msgid "Working issues:" -msgstr "Tickets en curso:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:6 -msgid "Submitted issues:" -msgstr "Tickets enviados:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:4 -msgid "Confirm Your New Email Address" -msgstr "Confirme su nueva dirección de email" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:7 -msgid "" -"Use your email software to read your emails and open your verification " -"email. Either click directly on the verification link or copy/paste the " -"verification key in the box and submit the form." -msgstr "" -"Utilice su software de correo electrónico para leer su email y abrir su " -"email de verificación. Puede hacer clic directamente en el enlace de " -"verificación o copiar y pegar la clave de verificación en la caja y darle a " -"enviar en el formulario." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:4 -msgid "Recover Your Password" -msgstr "Recuperar contraseña" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:8 msgid "" -"Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your " -"password and use this website fully." +"Sign in or create your account to create issues or " +"add comments" msgstr "" -"Sólo después de proporcionar la clave de confirmación, usted será capaz de " -"restablecer la contraseña y podrá hacer uso de este sitio web totalmente." +"Accede o create una cuenta para crear tickets y " +"añadir comentarios" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:6 -msgid "Reset Your Password" -msgstr "Restablecer contraseña" +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:4 +msgid "Project Home" +msgstr "Inicio del Proyecto" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:3 -msgid "" -"Oops, please check the provided login or email address to recover your " -"password." -msgstr "" -"¡Oops!, Por favor introduzca el nombre de usuario o dirección de correo " -"electrónico para recuperar su contraseña." +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:10 +msgid "Project Management" +msgstr "Gestión de Proyecto" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:4 -msgid "Recover My Password" -msgstr "Recuperar mi contraseña" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:4 +#: IDF/Views/Download.php:214 +msgid "New Download" +msgstr "Nueva descarga" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:3 msgid "" -"Provide either your login or email address, if a corresponding user is found" -" in the database, we will send you an email with the details on how to reset" -" your password." -msgstr "" -"Proporcione un usuario o dirección de correo electrónico, si el usuario " -"correspondiente se encuentra en la base de datos, le enviaremos un email con" -" los detalles sobre cómo restablecer su contraseña." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:3 -msgid "Preview of the Page" -msgstr "Vista previa de la página" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:4 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the page." +"Attention! If you want to delete a specific version of your" +" software, maybe, someone is depending on this specific version to run his " +"systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?" msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para crear la " -"página." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:22 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:24 -msgid "Preview" -msgstr "Previsualizar" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:6 -msgid "Create Page" -msgstr "Crear Página" +"¡Atención! Si desea eliminar una versión específica del " +"software, tal vez, alguien está utilizando esta versión específica para " +"ejecutarlo en su sistema. ¿Estás seguro de que no afectará a nadie cuando se" +" elimine este archivo?" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:4 #, php-format msgid "" -"You are looking at an old revision (%%oldrev.summary%%) of the page \n" -"%%page.title%%. This revision was created\n" -"by %%submitter%%." -msgstr "" -"Está viendo una revisión antigua (%%oldrev.summary%%) de la página \n" -"%%page.title%%. Esta revisión fue creada por %%submitter%%." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:6 -msgid "" -"If you delete this old revision, it will be removed from the database and " -"you will not be able to recover it." +"Instead of deleting the file, you could mark it as " +"deprecated." msgstr "" -"Si elimina esta antigua revisión, será eliminada de la base de datos y " -"no podrá ser recuperada." +"En lugar de borrar el archivo, puede marcarlo como " +"obsoleto." +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:7 #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:7 #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:8 #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:4 #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:5 #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:8 #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:4 #, php-format msgid "by %%submitter%%" msgstr "por %%submitter%%" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:9 -msgid "Delete Revision" -msgstr "Eliminar Revisión" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:6 +msgid "Delete File" +msgstr "Eliminar archivo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:25 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:26 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:7 -msgid "Created:" -msgstr "Creado:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:25 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:43 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:7 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:13 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Subido por:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:27 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:26 #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:12 #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:9 #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:26 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:27 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:14 msgid "Updated:" msgstr "Actualización:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:17 -msgid "Old Revisions" -msgstr "Revisiones antiguas" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:15 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:12 +msgid "Downloads:" +msgstr "Descargas:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/edit-info.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"\n" -"

Instructions:

\n" -"

The content of the page can use the Markdown syntax with the Extra extension.

\n" -"

Website addresses are automatically linked and you can link to another page in the documentation using double square brackets like that [[AnotherPage]].

\n" -"

To directly include a file content from the repository, embrace its path with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].

\n" -msgstr "" -"\n" -"

Instrucciones:

\n" -"

El contenido de la página puede usar sintaxis de Marcado con la extensión Extra.

\n" -"

Las direcciones Web se enlazan automáticamente y se puede vincular con otras páginas de la documentación usando corchetes dobles como: [[OtraPágina]].

\n" -"

Para incluir directamente el contenido de un fichero del repositorio, rodee la ruta con corchetes triples como: [[[ruta/al/fichero.txt]]].

\n" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:15 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:20 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:31 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:12 +#: IDF/IssueComment.php:157 IDF/WikiRevision.php:175 +msgid "Labels:" +msgstr "Etiquetas:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:4 IDF/Views/Wiki.php:175 -msgid "New Page" -msgstr "Nueva página" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:3 +msgid "A new file is available for download:" +msgstr "Un nuevo archivo está disponible desde descargas:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:4 -msgid "Pages found:" -msgstr "Páginas encontradas:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:4 +msgid "Hello," +msgstr "Hola," -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/feedfragment.xml.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.rej.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:12 -msgid "Changes:" -msgstr "Cambios:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:3 -msgid "" -"If you delete this documentation page, it will be removed from the database " -"with all the associated revisions and you will not be able to " -"recover it." -msgstr "" -"Si elimina esta página de documentación, será eliminada de la base de datos " -"con todas las revisiones relacionadas y no será capaz de " -"recuperarla." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:6 -msgid "Delete Page" -msgstr "Eliminar página" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:3 -msgid "The following documentation page has been updated:" -msgstr "La siguiente página de documentación se ha actualizado:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:4 -msgid "Hello," -msgstr "Hola," - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:6 #: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:5 msgid "Project:" msgstr "Proyecto:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:7 -msgid "Updated by:" -msgstr "Actualizado por:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:6 +msgid "Submitted by:" +msgstr "Enviado por:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:7 -msgid "Created by:" -msgstr "Creado por:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:8 +msgid "Download:" +msgstr "Descarga:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:13 -msgid "New content:" -msgstr "Nuevo contenido:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:30 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:4 +msgid "Description:" +msgstr "Descripción:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:9 -msgid "Documentation page:" -msgstr "Página documentación:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/feedfragment.xml.php:3 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:3 #, php-format -msgid "See the deprecated pages." -msgstr "Ver páginas en desuso." +msgid "See the deprecated files." +msgstr "Ver archivos obsoletos." -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:5 -msgid "Number of pages:" -msgstr "Número de páginas:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:5 +msgid "Number of files:" +msgstr "Número de archivos:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:3 msgid "" -"Attention! This page is marked as deprecated, \n" -"use it as reference only if you are sure you need these specific information." +"Each file must have a distinct name and file contents\n" +"cannot be changed, so be sure to include release numbers in each file\n" +"name." msgstr "" -"¡Atención! Esta página está marcada como obsoleta,\n" -"úsala como referencia solamente si está seguro de que usted necesita específicamente esta información ." +"Cada archivo debe tener un nombre distinto y el contenido del archivo\n" +"no se puede cambiar, así que asegúrese de incluir los números de versión en el nombre de cada\n" +"archivo." -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:6 #, php-format msgid "" -"You are looking at an old revision of the page \n" -"%%page.title%%. This revision was created\n" -"by %%submitter%%." +"You can use the Markdown syntax for the description." msgstr "" -"Está viendo una revisión antigua de la página \n" -"%%page.title%%. Esta revisión fue creada por %%submitter%%." +"Puede usar sintaxis de Marcado para la descripción." -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:10 -msgid "Table of Content" -msgstr "Tabla de Contenido" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:7 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the file." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalo para enviar el " +"archivo." -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13 -msgid "Delete this revision" -msgstr "Eliminar esta revisión" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:8 +msgid "Submit File" +msgstr "Enviar Archivo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:4 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the page." +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:6 +msgid "Instructions" +msgstr "Instrucciones" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:3 +msgid "" +"Attention! This file is marked as deprecated, download it " +"only if you are sure you need this specific version." msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " -"actualizar la página." +"¡Atención! Este archivo está marcado como obsoleto, " +"descárgalo sólo si está seguro de que necesita esta versión específica." -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:6 -msgid "Update Page" -msgstr "Actualizar Página" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:5 +msgid "Changes" +msgstr "Cambios" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:11 -msgid "Delete this page" -msgstr "Eliminar esta página" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:6 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the file." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " +"actualizar el archivo." -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:3 -msgid "A new documentation page has been created:" -msgstr "Una nueva página de documentación ha sido creada:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:7 +msgid "Update File" +msgstr "Actualizar archivo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:9 -msgid "Content:" -msgstr "Contenido:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:11 +msgid "Remove this file" +msgstr "Eliminar este archivo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:3 -msgid "List Pages" -msgstr "Lista de Páginas" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:18 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:12 +msgid "Trash" +msgstr "Papelera" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:5 -msgid "Update This Page" -msgstr "Actualizar esta página" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:12 +msgid "Delete this file" +msgstr "Eliminar este archivo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7 -msgid "Search" -msgstr "Búsqueda" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:34 +msgid "Here we are, just to help you." +msgstr "Aquí estamos, para ayudarte." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:3 -#, php-format +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:35 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:3 IDF/Views/Admin.php:57 +#: IDF/Views.php:45 +msgid "Projects" +msgstr "Proyectos" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:3 msgid "" -"The branch or revision %%commit%% is not valid or does not exist\n" -"in this repository." +"

This is simple:

\n" +"
    \n" +"
  1. Write in the comments \"This is a duplicate of issue 123\", change 123 with the corresponding issue number.
  2. \n" +"
  3. Change the status of the current issue to Duplicate.
  4. \n" +"
  5. Submit the changes.
  6. \n" +"
" msgstr "" -"La rama o revisión %%commit%% no es válida o no existe\n" -"en este repositorio." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:5 -msgid "The following list shows all available branches:" -msgstr "La siguiente lista muestra todas las ramas disponibles:" +"

Es simple:

\n" +"
    \n" +"
  1. Escribe en los comentarios \"Esto es una duplicado del ticket 123\", cambia 123 por el número de ticket correspondiente.
  2. \n" +"
  3. Cambia el estado del ticket actual a Duplicado.
  4. \n" +"
  5. Envíe los cambios.
  6. \n" +"
" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:6 -#, php-format +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:9 msgid "" -"If this is a new repository, the reason for this error\n" -"could be that you have not committed and / or pushed any change so far.\n" -"In this case please take a look at the Help page\n" -"how to access your repository." +"You need to create an account on Gravatar, this takes about 5 minutes " +"and is free." msgstr "" -"Si se trata de un nuevo repositorio, la razón de este error\n" -"podría ser que no ha realizado ningún commit y / o push hasta el momento.\n" -"En este caso, por favor eche un vistazo a la Página de Ayuda\n" -"sobre cómo tener acceso a su repositorio." +"Necesitas crear una cuenta en Gravatar , tardarás 5 minutos y es " +"gratuito." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:3 -#, php-format +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:10 msgid "" -"The revision identifier %%commit%% is ambiguous and can be\n" -"expanded to multiple valid revisions - please choose one:" +"The API (Application Programming Interface) is used to interact with " +"InDefero with another program. For example, this can be used to create a " +"desktop program to submit new tickets easily." msgstr "" -"Identificador de la revisión %%commit%% es ambiguo y puede estar\n" -"asociado con diferentes revisiones válidas - Por favor, elija uno:" +"La API (Interfazaz de Programación de la Aplicación ) se utiliza para " +"interactuar InDefero con otro programa. Por ejemplo, puede ser usado en la " +"creación de un programa de escritorio para enviar nuevos tickets con " +"facilidad." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:5 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:6 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:11 +#, php-format +msgid "Learn more about the API." +msgstr "Obtener más información sobre la API." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:7 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:16 +msgid "What are the keyboard shortcuts?" +msgstr "¿Cuáles son los métodos abreviados de teclado?" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:8 -msgid "Branch" -msgstr "Branch" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:31 +msgid "How to mark an issue as duplicate?" +msgstr "¿Cómo marcar un ticket como duplicado?" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:9 -msgid "Revision" -msgstr "Revisión" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:32 +msgid "How can I display my head next to my comments?" +msgstr "¿Cómo puedo mostrar mi avatar al lado de mis comentarios?" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:3 -msgid "A new commit has been created:" -msgstr "Un nuevo commit se ha creado:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:15 +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:33 +msgid "What is the API and how to use it?" +msgstr "¿Que es API y cómo se utiliza?" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:28 -msgid "Commit:" -msgstr "Commit:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:17 +msgid "Shift+h: This help page." +msgstr "Shift+h: Página de ayuda." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:8 -msgid "Created at:" -msgstr "Creado el:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:18 +msgid "If you are in a project, you have the following shortcuts:" +msgstr "Si estás en un proyecto, tienes los siguientes accesos directos:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:10 -msgid "Commit details:" -msgstr "Detalles del commit:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:19 +msgid "Shift+u: Project updates." +msgstr "Shift+u: Actualizaciones de proyecto." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:3 -#, php-format -msgid "%%ndiff%% diff" -msgid_plural "%%ndiff%% diffs" -msgstr[0] "%%ndiff%% diferencia" -msgstr[1] "%%ndiff%% diferencias" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:20 +msgid "Shift+d: Downloads." +msgstr "Shift+d: Descargas." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:4 -msgid "Date:" -msgstr "Fecha:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:21 +msgid "Shift+o: Documentation." +msgstr "Shift+o: Documentación." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:27 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:22 +msgid "Shift+a: Create a new issue." +msgstr "Shift+a: Crear un nuevo ticket." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:6 -msgid "Branch:" -msgstr "Branch:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:23 +msgid "Shift+i: List of open issues." +msgstr "Shift+i: Lista de tickets abiertos." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:29 -msgid "View corresponding source tree" -msgstr "Ver código fuente correspondiente" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:24 +msgid "Shift+m: The issues you submitted." +msgstr "Shift+m: Tickets que has enviado." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:9 -msgid "Parents:" -msgstr "Padres:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:25 +msgid "Shift+w: The issues assigned to you." +msgstr "Shift+w: Tickets que te han asignado." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:6 -msgid "View corresponding commit" -msgstr "Ver commit correspondiente" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:26 +msgid "Shift+s: Source." +msgstr "Shift+s: Código." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.rej.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:11 -msgid "Message:" -msgstr "Mensaje:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:27 +msgid "You also have the standard access keys:" +msgstr "También tienes las teclas de acceso estándar:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:13 -msgid "deleted" -msgstr "eliminado" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:28 +msgid "Alt+1: Home." +msgstr "Alt+1: Inicio." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:17 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:17 -msgid "full" -msgstr "completo" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:29 +msgid "Alt+2: Skip the menus." +msgstr "Alt+2: Saltar los menús." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:15 -msgid "renamed" -msgstr "renombrado" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:30 +msgid "Alt+4: Search (when available)." +msgstr "Alt+4: Búsqueda (cuando esté disponible)." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:16 -msgid "added" -msgstr "añadido" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:4 +msgid "People" +msgstr "Personas" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:18 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:18 -msgid "modified" -msgstr "modificado" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:5 +msgid "Usher" +msgstr "Usher" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:19 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:19 -msgid "properies changed" -msgstr "propiedades modificadas" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:3 +msgid "You have here access to the administration of the forge." +msgstr "Tienes aquí el acceso a la administración de la forja." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:20 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:20 -msgid "removed" -msgstr "eliminado" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:4 +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenido" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:21 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:21 -msgid "File differences" -msgstr "Diferencias de archivos" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:6 +msgid "Project List" +msgstr "Lista de Proyectos" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:22 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:22 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:34 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:5 -msgid "Archive" -msgstr "Archivo" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:5 IDF/Views/Admin.php:128 +msgid "Create Project" +msgstr "Crear proyecto" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:23 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:23 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:35 -msgid "Download the corresponding diff file" -msgstr "Descargue el correspondiente archivo diff" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:5 +msgid "Change Project Details" +msgstr "Cambiar Detalles del Proyecto" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/feedfragment.xml.php:3 -#, php-format -msgid "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%" -msgstr "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:3 +msgid "" +"You can select the type of repository you want. In the case of subversion, " +"you can use optionally a remote repository instead of the local one." +msgstr "" +"Puede seleccionar el tipo de repositorio que desee. En el caso de " +"subversión, puede utilizar opcionalmente un repositorio remoto en lugar de " +"uno local." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:3 -msgid "Branches" -msgstr "Branches" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:4 +msgid "" +"Once you have defined the repository type, you cannot change " +"it." +msgstr "" +"Una vez que haya definido el tipo de repositorio, no se puede " +"modificar." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:4 -msgid "filter branches" -msgstr "Filtrar branches" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:5 +msgid "" +"\n" +"

Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.

\n" +"

Separate the logins with commas and/or new lines.

\n" +msgstr "" +"\n" +"

Especifique cada persona por su nombre de usuario. Cada persona debe estar registrada con el nombre de usuario proporcionado.

\n" +"

Separe los nombres de usuario con comas y / o saltos de líneas.

\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:5 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:14 +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to create the project." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para crear el " +"proyecto." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:6 -msgid "filter tags" -msgstr "Filtrar etiquetas" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:15 +msgid "Provide at least one owner for the project or use a template." +msgstr "" +"Proporcione al menos un propietario para el proyecto o utilice una " +"plantilla." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:3 #, php-format msgid "" -"Source at commit %%commit%% created " -"%%cobject.date%%." +"Confirmation code to confirm the deletion of the project: \n" +"%%code%%." msgstr "" -"Fuente del commit %%commit%% creado " -"%%cobject.date%%." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:4 -#, php-format -msgid "By %%cobject.author%%, %%cobject.title%%" -msgstr "Por %%cobject.author%%, %%cobject.title%%" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:5 -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:6 -msgid "Download this file" -msgstr "Descargar este archivo" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:6 -#: IDF/Views/Download.php:64 IDF/Views/Download.php:292 IDF/Form/Upload.php:59 -msgid "File" -msgstr "Archivo" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:7 -#: IDF/Views/Project.php:152 -msgid "Age" -msgstr "Edad" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:8 -msgid "Message" -msgstr "Mensaje" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:9 -#: IDF/Views/Download.php:66 IDF/Views/Download.php:294 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:10 -msgid ":" -msgstr ":" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:12 -msgid "Download this version" -msgstr "Descargar esta versión" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:13 -msgid "or" -msgstr "o" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:10 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" +"Código de confirmación para autorizar la eliminación del proyecto: \n" +"%%code%%." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:3 -#, php-format +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:5 msgid "" -"The team behind %%project%% is using\n" -"the monotone software to manage the source\n" -"code." -msgstr "" -"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" -"el software monotone para administrar el código fuente." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:7 -msgid "To make a first commit in the repository, perform the following steps:" +"\n" +"Attention! Deleting a project is a one second operation\n" +"with the consequences that all the data related to the \n" +"project will be deleted.\n" msgstr "" -"Para hacer el primer commit en el repositorio, siga los siguientes pasos:" +"\n" +"¡Atención! Eliminar un proyecto es una operación delicada,\n" +"que tiene como resultado borrar todos los datos del proyecto.\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:8 -#, php-format -msgid "Find here more details on how to access %%project%% source code." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10 +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to delete the project." msgstr "" -"Encuentra aquí más detalles sobre la forma de acceso al código fuente del " -"proyecto %%project%%." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:9 -msgid "Command-Line Access" -msgstr "Acceso línea de comandos" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:10 -msgid "First Commit" -msgstr "Primer Commit" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:3 -msgid "Revision:" -msgstr "Revisión:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:4 -msgid "Go to revision" -msgstr "Ir a la revisión" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:11 -msgid "Property" -msgstr "Propiedad" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalo para eliminar " +"el proyecto." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:12 -msgid "set to:" -msgstr "establecer a:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:11 +msgid "Project Statistics" +msgstr "Estadísticas del proyecto" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:8 -msgid "Rev" -msgstr "Rev" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:12 +msgid "Tab" +msgstr "Pestaña" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:17 -msgid "Branches:" -msgstr "Branches:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:13 +msgid "Number" +msgstr "Número" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:18 -msgid "Tags:" -msgstr "Etiquetas:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:15 +msgid "Code reviews" +msgstr "Revisiones del código" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"The team behind %%project%% is using\n" -"the subversion software to manage the source\n" -"code." -msgstr "" -"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" -"el software subversion para gestionar el código\n" -"fuente." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:16 +#: IDF/Views/Project.php:73 +msgid "Commits" +msgstr "Commits" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:6 -#, php-format -msgid "" -"To get write access to the repository, you need to use your username and " -"your extra password." -msgstr "" -"Para tener acceso de escritura al repositorio, necesita usar su nombre de " -"usuario y su contraseña adicional." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:18 +msgid "Documentation pages" +msgstr "Páginas documentación" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:9 -msgid "Write Access Authentication" -msgstr "Escribe una autenticación de acceso" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:19 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:20 +msgid "Delete Project" +msgstr "Eliminar Proyecto" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:3 -#, php-format +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:22 msgid "" -"The team behind %%project%% is using\n" -"the Mercurial software to manage the source\n" -"code." +"For large projects, the suppression can take a while, please be patient." msgstr "" -"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" -"el software Mercurial para gestionar el código\n" -"fuente." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:3 -msgid "Source Tree" -msgstr "Árbol de las fuentes" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:4 -msgid "Change Log" -msgstr "Listado de cambios" +"Para los proyectos grandes, la supresión puede tomar un tiempo, por favor, " +"sea paciente." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:7 -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:74 -msgid "Commit" -msgstr "Commit" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:3 +msgid "Space Usage Statistics" +msgstr "Estadísticas espacio utilizado" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:6 -msgid "How To Get The Code" -msgstr "Cómo obtener el Código" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:4 +msgid "Repositories:" +msgstr "Repositorios:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:5 -msgid "Parent:" -msgstr "Padres:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:16 +msgid "Attachments:" +msgstr "Archivos adjuntos:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:8 -msgid "by" -msgstr "por" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:7 +msgid "Database:" +msgstr "Base de datos:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"The team behind %%project%% is using\n" -"the git software to manage the source\n" -"code." -msgstr "" -"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" -"el software git para gestionar el código\n" -"fuente." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:8 +msgid "Total Forge:" +msgstr "Total Forja:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:6 -#, php-format +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:13 msgid "" -"You may need to provide your SSH key. The " -"synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn " -"more about SSH " -"key authentication." -msgstr "" -"Puede que tenga que proporcionar tu clave SSH. La " -"sincronización de la clave SSH puede tomar un par de minutos. Puede saber " -"más acerca de atenticación" -" de claves SSH." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:3 -#, php-format -msgid "Welcome, %%user%%." +"The form contains some errors. Please correct them to update the project." msgstr "" -"Bienvenido, %%user%%." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:4 -msgid "Sign Out" -msgstr "Salir" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:5 -msgid "Sign in or create your account" -msgstr "Accede o create una cuenta" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:6 -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:55 IDF/Form/TabsConf.php:77 -msgid "Private project" -msgstr "Proyecto privado" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:8 IDF/Views/Admin.php:42 -msgid "Forge Management" -msgstr "Gestión de la Forja" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " +"actualizar el proyecto." -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:9 -msgid "Help and accessibility features" -msgstr "Ayuda y características de accesibilidad" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:14 +msgid "Provide at least one owner for the project." +msgstr "Proporcione al menos un propietario para el proyecto." -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:4 -msgid "No projects managed with InDefero were found." -msgstr "No se encontraron proyectos gestionados con InDefero." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:15 +msgid "Update Project" +msgstr "Actualizar Proyecto" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:7 -msgid "Forge statistics" -msgstr "Estadísticas de la Forja" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:17 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:19 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:20 +msgid "Delete this project" +msgstr "Eliminar este proyecto" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:8 -msgid "Projects:" -msgstr "Proyectos:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:21 +msgid "You will be asked to confirm." +msgstr "Se le pedirá confirmación." -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:9 -msgid "Members:" -msgstr "Miembros:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3 +#: IDF/Views/Admin.php:201 +msgid "User List" +msgstr "Lista de usuarios" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:10 -msgid "Issues:" -msgstr "Tickets:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:13 +msgid "Update User" +msgstr "Actualizar usuario" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:11 -msgid "Commits:" -msgstr "Commits" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:4 +msgid "Create User" +msgstr "Crear usuario" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:12 -msgid "Documentations:" -msgstr "Documentación:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:3 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the user." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para crear el " +"usuario." -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:14 -msgid "Code reviews:" -msgstr "Revisiones del código:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:6 +msgid "The user password will be sent by email to the user." +msgstr "La contraseña será enviada por correo electrónico al usuario." -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/createuser-email.txt.php:3 #, php-format msgid "" -"Sign in or create your account to create issues or " -"add comments" +"Hello %%user%%,\n" +"\n" +"An account on the forge has been created for you by\n" +"the administrator %%admin%%.\n" +"\n" +"Please find here your details to access the forge:\n" +"\n" +" Address: %%url%%\n" +" Login: %%user.login%%\n" +" Password: %%password%%\n" +"\n" +"Yours faithfully,\n" +"The development team.\n" msgstr "" -"Accede o create una cuenta para crear tickets y " -"añadir comentarios" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:4 -msgid "Project Home" -msgstr "Inicio del Proyecto" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:6 IDF/Form/TabsConf.php:40 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentación" +"Hola %%user%%,\n" +"\n" +"Se ha creado una cuenta en la forja para ti por el administrador %%admin%%.\n" +"\n" +"Aquí encontrará sus datos para acceder a la forja:\n" +"\n" +" Dirección: %%url%%\n" +" Nombre de usuario: %%user.login%%\n" +" Contraseña: %%password%%\n" +"\n" +"Atentamente,\n" +"El equipo de desarrollo.\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:8 IDF/Form/TabsConf.php:41 -msgid "Source" -msgstr "Fuentes" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:3 +#, php-format +msgid "See not validated users." +msgstr "Ver usuarios sin validar." -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:9 IDF/Form/TabsConf.php:39 -msgid "Code Review" -msgstr "Revisión del Código" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:4 +msgid "

You have here an overview of the users registered in the forge.

" +msgstr "" +"

Tiene aquí una visión general de los usuarios registrados en la forja. " +"

" -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:10 -msgid "Project Management" -msgstr "Gestión de Proyecto" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:5 +msgid "Number of users:" +msgstr "Número de usuarios:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:3 msgid "" -"

To start a code review, you need to provide:

\n" -"" +"If you are changing the email address of the user, you\n" +"need to ensure that you are providing a valid email\n" +"address" msgstr "" -"

Para iniciar una revisión de código, debe proporcionar:

\n" -"" +"Si va a cambiar la dirección de correo electrónico del usuario,\n" +"es necesario asegurarse que proporciona una dirección \n" +"de correo electrónico válida" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:6 msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to submit the code " -"review." +"If you give the user staff rights, the user will be\n" +"able to create new projects and update other non staff users.\n" msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar la" -" revisión de código." +"Si da permisos de acceso tipo Staff, el usuario será capaz \n" +"de crear nuevos proyectos y actualizar a otros usuarios que no sean del Staff.\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:10 -msgid "" -"Select the commit against which you created your patch to be sure it applies" -" correctly." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:9 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user." msgstr "" -"Seleccione el commit contra el que creó el parche para asegurarse de que se " -"aplica correctamente." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/index.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:4 IDF/Views/Review.php:83 -msgid "Start Code Review" -msgstr "Iniciar revisión del Código" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " +"actualizar el usuario." -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:3 -msgid "The following review has been updated:" -msgstr "La siguiente revisión se ha actualizado:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:4 +msgid "Login:" +msgstr "Inicio de sesión:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:4 -#, php-format -msgid "By %%who%%, %%c.creation_dtime%%:" -msgstr "Por %%who%%, %%c.creation_dtime%%:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:5 +msgid "Public Profile" +msgstr "Perfil público" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:5 -#, php-format -msgid "" -"By %%who%%, %%c.creation_dtime%%, on file:\n" -"%%c.cfile%%\n" -msgstr "" -"Por %%who%%, %%c.creation_dtime%%, en el archivo:\n" -"%%c.cfile%%\n" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:12 +msgid "Administrative" +msgstr "Administrativo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:8 -msgid "Reported by:" -msgstr "Reportado por:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:3 +msgid "Configured servers" +msgstr "Servidores configurados" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:9 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:4 +#: IDF/Views/Admin.php:358 +msgid "Usher control" +msgstr "Control Usher" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:14 -msgid "General comments (last first):" -msgstr "Comentarios generales (más reciente primero):" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:3 +msgid "address" +msgstr "dirección" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:15 -msgid "Detailed file comments (last first):" -msgstr "Comentarios detallados del archivo (más reciente primero):" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:4 +msgid "port" +msgstr "puerto" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:10 -msgid "Review:" -msgstr "Revisión:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:3 +msgid "current server status:" +msgstr "estado actual del servidor:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:4 -#, php-format -msgid "%%nc%% comment" -msgid_plural "%%nc%% comments" -msgstr[0] "%%nc%% comentario" -msgstr[1] "%%nc%% comentarios" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:4 +msgid "startup" +msgstr "inicio" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:5 -msgid "" -"Code review is a process in which\n" -"after or before changes are commited into the code repository,\n" -"different people discuss the code changes. The goal is\n" -"to improve the quality of the code and the\n" -"contributions, as such, you must be pragmatic when writing\n" -"your review. Correctly mention the line numbers (in the old or in the\n" -"new file) and try to keep a good balance between seriousness and fun.\n" -msgstr "" -"La revisión de código es una proceso en el que\n" -"antes o después los cambios son commited en el código del repositorio,\n" -"diferentes personas discuten sobre los cambios en el código. El objetivo es \n" -"mejorar la calidad del código y las\n" -"contribuciones, por esto, debe ser pragmático cuando escriba \n" -"sus comentarios. Menciona correctamente los números de línea (tanto en el antiguo como en el \n" -"nuevo código) y trata de mantener un buen equilibrio entre seriedad y diversión\n" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:5 +msgid "shutdown" +msgstr "apagado" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:13 -msgid "" -"\n" -"Proposing code for review is intimidating, you know\n" -"you will receive critics, so please, as a reviewer, keep this\n" -"process fun, use it to help your contributor learn your\n" -"coding standards and the structure of the code and make them want\n" -"to propose more contributions.\n" -msgstr "" -"\n" -"La propuesta para revisar código es intimidante, debes saber \n" -"que recibirás críticas, así que por favor, como revisor, haz que este \n" -"proceso sea divertido, úsalo para para ayudar al colaborador a aprender tus \n" -"normas de codificación y a estructurar el código y hacer que \n" -"quieran proponer más contribuciones.\n" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:6 +msgid "reload server configuration:" +msgstr "Recargar la configuración del servidor:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:20 -#, php-format -msgid "" -"Comment %%i%% by %%who%%," -" %%c.creation_dtime%%" -msgstr "" -"Comentario %%i%% por %%who%%, %%c.creation_dtime%%" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:7 +msgid "reload" +msgstr "Recargar" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:21 -#, php-format -msgid "Your comments on the changes in file %%file%%:" -msgstr "Tus comentarios sobre los cambios en el archivo %%file%%:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:10 +msgid "Status explanation" +msgstr "Explicación del estado" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:22 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:4 -#, php-format -msgid "" -"Comment %%i%% by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%" -msgstr "" -"Comentario %%i%% por %%submitter%%, " -"%%c.creation_dtime%%" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:9 +msgid "active with n total open connections" +msgstr "activo con un total de n conexiones abiertas" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:23 -#, php-format -msgid "Sign in to participate in the review." -msgstr "Accede para participar en la revisión." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:10 +msgid "waiting for new connections" +msgstr "esperando nuevas conexiones" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:24 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:11 +msgid "usher is being shut down, not accepting connections" +msgstr "Usher está siendo cerrado, no aceptará conexiones" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:12 msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to submit your review." +"usher is shut down, all local servers are stopped and not accepting " +"connections" msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar su" -" revisión." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:31 -msgid "Reviewers:" -msgstr "Revisores:" +"Usher está apagado, todos los servidores locales están detenidos y no " +"aceptan conexiones" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:32 -msgid "No reviewers at the moment." -msgstr "Sin revisores en este momento." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:3 +msgid "server name" +msgstr "Nombre del servidor" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:33 -msgid "Files:" -msgstr "Archivos:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:4 IDF/Issue.php:99 +#: IDF/Review.php:102 +msgid "status" +msgstr "estado" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:36 -msgid "How to Participate in a Code Review" -msgstr "Cómo participar en una revisión de código" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:5 +msgid "action" +msgstr "acción" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:37 -msgid "Old" -msgstr "Antiguo" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:6 +msgid "stop" +msgstr "parada" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:38 -msgid "New" -msgstr "Nuevo" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:7 +msgid "start" +msgstr "inicio" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:39 -msgid "General Comments" -msgstr "Comentarios generales" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:8 +msgid "kill" +msgstr "matar" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:42 -msgid "Submit Code Review" -msgstr "Enviar Revisión del Código" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:9 +msgid "active connections" +msgstr "conexiones activas" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base-full.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:3 -msgid "Open Reviews" -msgstr "Revisiones abiertas" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:11 +msgid "remote server without open connections" +msgstr "servidor remoto sin conexiones abiertas" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:3 -msgid "The following review has been created:" -msgstr "La siguiente revisión se ha creado:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:12 +msgid "server with n open connections" +msgstr "servidores con n conexiones abiertas" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:31 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:8 -msgid "Save Changes" -msgstr "Guardar cambios" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:13 +msgid "local server running, without open connections" +msgstr "El servidor local se está ejecutando, sin conexiones abiertas" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:3 -msgid "" -"\n" -"Only project members and admins have write access to the source.
\n" -"If you restrict the access to the source, anonymous access is
\n" -"not provided and the users must authenticate themselves with their
\n" -"password or SSH key." -msgstr "" -"\n" -"Solo los miembros del proyecto y los administradores tienen acceso de escritura sobre las fuentes.
\n" -"Si restringe el acceso a las fuentes, el acceso anónimo,
\n" -"no estará habilitado y los usuarios deberán autentificarse con su
\n" -"contraseña o clave SSH." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:14 +msgid "local server not running, waiting for connections" +msgstr "El servidor local no se está ejecutando, a la espera de conexiones" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:8 -msgid "" -"You can configure here the project tabs access rights and notification " -"emails." -msgstr "" -"Puede configurar aquí los permisos de acceso a las pestañas del proyecto y " -"los mensajes de notificación." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:15 +msgid "local server is about to stop, n connections still open" +msgstr "El servidor local está a punto de parar, n conexiones siguen abiertas" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:9 -#, php-format -msgid "" -"Notification emails will be sent from the %%from_email%% " -"address, if you send the email to a mailing list, you may need to register " -"this email address. Multiple email addresses must be separated through " -"commas (','). If you do not want to send emails for a given type of changes," -" simply leave the corresponding field empty." -msgstr "" -"Las notificaciones de mensajes se enviarán desde la dirección " -"%%from_email%%, si envía el mensaje a una lista de correo, " -"puede que tenga que registrar esta dirección de correo electrónico. Varias " -"direcciones de correo electrónico deben separarse por comas (','). Si no " -"desea enviar mensajes de correo electrónico para un determinado tipo de " -"cambio, simplemente deje el correspondiente campo vacío." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:16 +msgid "local server not running, not accepting connections" +msgstr "El servidor local no se está ejecutando, no se aceptan conexiones" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:10 -msgid "" -"If you mark a project as private, only the project members and " -"administrators, together with the extra authorized users you provide will " -"have access to the project. You will still be able to define further access " -"rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in " -"users\" will default to authorized users only." -msgstr "" -"Si marca un proyecto como privado, sólo los miembros del proyecto y los " -"administradores, junto con los usuarios adicionales autorizados tendrán " -"acceso al proyecto. Podrá definir nuevos permisos de acceso para las " -"diferentes pestañas, pero \"Abierto a todos\" y \"Usuarios Registrados\" se " -"establecerán por defecto para autorizar usuarios." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:17 +msgid "usher is shut down, not running and not accepting connections" +msgstr "Usher está apagado, no se está ejecutando y no acepta conexiones" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:11 -msgid "" -"Specify each person by its login. Each person must have already registered " -"with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines." -msgstr "" -"Especifique cada persona con su usuario. Cada persona debe haberse " -"registrado con el usuario proporcionado. Separe los usuarios con comas y/o " -"nueva línea." +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.atom.php:3 +#, php-format +msgid "Personal project feed for %%user%%." +msgstr "Feed del proyecto personal de %%user%%." -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:12 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to update the access " -"rights." -msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " -"actualizar los derechos de acceso." +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:4 +msgid "No projects managed with InDefero were found." +msgstr "No se encontraron proyectos gestionados con InDefero." -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:13 -msgid "Access Rights" -msgstr "Derechos de Acceso" +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:7 +msgid "Projects:" +msgstr "Proyectos:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:14 -msgid "Notification Email" -msgstr "Notificación por email" +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:8 +msgid "Members:" +msgstr "Miembros:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"\n" -"

Instructions:

\n" -"

The description of the project can be improved using the Markdown syntax.

\n" -msgstr "" -"\n" -"

Instrucciones:

\n" -"

La descripción del proyecto puede ser mejorada mediante la Sintaxis de Marcado.

\n" +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:9 +msgid "Issues:" +msgstr "Tickets:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to update the summary." -msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " -"actualizar el resumen." +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:10 +msgid "Commits:" +msgstr "Commits" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:3 -msgid "" -"\n" -"

Instructions:

\n" -"

List one status value per line in desired sort-order.

\n" -"

Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status value.

\n" -msgstr "" -"\n" -"

Instrucciones:

\n" -"

Lista un valor por línea en el orden deseado.

\n" -"

Si lo desea, puede utilizar un signo de igual para documentar el valor de cada estado.

\n" +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:11 +msgid "Documentations:" +msgstr "Documentación:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:3 -msgid "" -"You can find here the current repository configuration of your project." -msgstr "" -"Puede encontrar aquí la configuración actual del repositorio de su proyecto." +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:13 +msgid "Code reviews:" +msgstr "Revisiones del código:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:4 -msgid "" -"

The webhook URL setting specifies a URL to which a HTTP POST\n" -"request is sent after each repository commit. If this field is empty,\n" -"notifications are disabled.

\n" -"\n" -"

Only properly-escaped HTTP URLs are supported, for example:

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"

In addition, the URL may contain the following \"%\" notation, which\n" -"will be replaced with specific project values for each commit:

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"

For example, committing revision 123 to project 'my-project' with\n" -"post-commit URL http://mydomain.com/%p/%r would send a request to\n" -"http://mydomain.com/my-project/123.

" -msgstr "" -"

La configuración URL WebHook especifica una URL con una solicitud HTTP POST\n" -"que se envía después de cada commit del repositorio. Si este campo está vacío,\n" -"las notificaciones están desactivadas.

\n" -"\n" -"

Únicamente las URLs HTTP, \n" -"se aceptan 'escapándolas' apropiadamente, por ejemplo:

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"

Además, la URL puede contener la siguiente notación: \"%\", que\n" -"será reemplazada por los valores específicos del proyecto para cada commit:

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"

Por ejemplo, el commit de la revisión 123 del proyecto 'mi-proyecto' con URL de post-commit http://midominio.com/%p/%r enviaría la solicitud\n" -"http://midominio.com/mi-proyecto/123.

" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:3 +#, php-format +msgid "Attachment to issue %%issue.id%%" +msgstr "Archivo adjunto al ticket %%issue.id%%" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:26 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to update the source " -"configuration." -msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " -"actualizar la configuración de las fuentes." +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:34 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:22 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:8 +msgid "Archive" +msgstr "Archivo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:27 -msgid "Repository type:" -msgstr "Tipo de Repositorio:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:9 +msgid "Download this file" +msgstr "Descargar este archivo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:28 -msgid "Repository access:" -msgstr "Acceso Repositorio:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:26 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:25 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:14 +msgid "Created:" +msgstr "Creado:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:29 -msgid "Repository size:" -msgstr "Tamaño Respositorio:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:3 +msgid "Open Issues" +msgstr "Tickets abiertos:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:30 -msgid "Post-commit authentication key:" -msgstr "Clave de autenticación Post-commit:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:3 +msgid "New Issue" +msgstr "Nuevo Ticket" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:3 -msgid "Project Summary" -msgstr "Resumen del proyecto" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:5 +msgid "My Issues" +msgstr "Mis Tickets" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:6 -msgid "Issue Tracking" -msgstr "Seguimiento de Ticket" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:6 +msgid "My watch list" +msgstr "Mi lista de seguimiento" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:8 -msgid "Project Members" -msgstr "Miembros de proyecto" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:6 +msgid "Search" +msgstr "Búsqueda" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:9 -msgid "Tabs Access and Notifications" -msgstr "Pestañas de Accesos y Notificaciones" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:8 +msgid "Back to the issue" +msgstr "Volver al ticket" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"

Open issues: %%open%%

\n" +"

Closed issues: %%closed%%

\n" +msgstr "" +"

Tickets abiertos: %%open%%

\n" +"

Tickets cerrados: %%closed%%

\n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7 +msgid "Label:" +msgstr "Etiqueta:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:8 +msgid "Completion:" +msgstr "Finalizados:" #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:3 msgid "" @@ -2655,6 +2151,15 @@ msgstr "" "El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar el" " ticket." +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:22 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:24 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:5 +msgid "Preview" +msgstr "Previsualizar" + #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:12 msgid "Submit Issue" msgstr "Enviar Ticket" @@ -2671,73 +2176,138 @@ msgstr "Adjuntar archivo" msgid "Attach another file" msgstr "Adjuntar otro archivo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:4 -msgid "New Issue" -msgstr "Nuevo Ticket" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:17 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:40 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:11 +#: IDF/IssueComment.php:151 +msgid "Summary:" +msgstr "Resumen:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:4 -msgid "Found issues:" -msgstr "Tickets encontrados:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:18 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:28 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:41 IDF/IssueComment.php:153 +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:3 -msgid "The following issue has been updated:" -msgstr "El ticket siguiente se ha actualizado:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:19 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:29 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:5 +#: IDF/IssueComment.php:155 +msgid "Owner:" +msgstr "Propietario:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:11 -msgid "Comments (last first):" -msgstr "Comentarios (más reciente primero):" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/forge-watchlist.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"

Open issues: %%open%%

\n" +"

Closed issues: %%closed%%

" +msgstr "" +"

Tickets abiertos: %%open%%

\n" +"

Tickets cerrados: %%closed%%

" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:3 +msgid "" +"A new issue has been created and assigned\n" +"to you:" +msgstr "" +"Un nuevo ticket ha sido creado y asignado\n" +"a tí:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:11 +msgid "Reported by:" +msgstr "Reportado por:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:17 #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:17 msgid "Issue:" msgstr "Tickets:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/forge-watchlist.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:3 +msgid "The following issue has been updated:" +msgstr "El ticket siguiente se ha actualizado:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:4 +#, php-format +msgid "By %%who%%, %%c.creation_dtime%%:" +msgstr "Por %%who%%, %%c.creation_dtime%%:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:12 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:11 +msgid "Comments (last first):" +msgstr "Comentarios (más reciente primero):" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3 #, php-format -msgid "" -"

Open issues: %%open%%

\n" -"

Closed issues: %%closed%%

" -msgstr "" -"

Tickets abiertos: %%open%%

\n" -"

Tickets cerrados: %%closed%%

" +msgid "See the %%nb_submit_closed%% closed." +msgid_plural "" +"See the %%nb_submit_closed%% closed." +msgstr[0] "" +"Ver %%nb_submit_closed%% tickets " +"cerrado." +msgstr[1] "Ver %%nb_submit_closed%% cerrado." -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4 #, php-format -msgid "" -"

Open issues: %%open%%

\n" -"

Closed issues: %%closed%%

\n" -msgstr "" -"

Tickets abiertos: %%open%%

\n" -"

Tickets cerrados: %%closed%%

\n" +msgid "See the %%nb_owner_closed%% closed." +msgid_plural "" +"See the %%nb_owner_closed%% closed." +msgstr[0] "" +"Ver %%nb_owner_closed%% tickets " +"cerrado." +msgstr[1] "Ver %%nb_owner_closed%% cerrado." -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7 -msgid "Label:" -msgstr "Etiqueta:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:7 +msgid "Submitted issues:" +msgstr "Tickets enviados:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:8 -msgid "Completion:" -msgstr "Finalizados:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:6 +msgid "Working issues:" +msgstr "Tickets en curso:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:3 -msgid "" -"A new issue has been created and assigned\n" -"to you:" -msgstr "" -"Un nuevo ticket ha sido creado y asignado\n" -"a tí:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:4 +msgid "Found issues:" +msgstr "Tickets encontrados:" #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:3 #, php-format msgid "Reported by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%" msgstr "Reportado por %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:22 +#, php-format +msgid "" +"Comment %%i%% by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%" +msgstr "" +"Comentario %%i%% por %%submitter%%, " +"%%c.creation_dtime%%" + #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:5 #, php-format msgid "Sign in to reply to this comment." @@ -2806,60 +2376,78 @@ msgstr "Enviar cambios" msgid "Followed by:" msgstr "Seguido por:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:3 #, php-format -msgid "See the %%nb_submit_closed%% closed." -msgid_plural "" -"See the %%nb_submit_closed%% closed." -msgstr[0] "" -"Ver %%nb_submit_closed%% tickets " -"cerrado." -msgstr[1] "Ver %%nb_submit_closed%% cerrado." +msgid "" +"If you don't have an account yet, you can create one here." +msgstr "" +"Si aún no tienes una cuenta, puedes crear una aquí." -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4 -#, php-format -msgid "See the %%nb_owner_closed%% closed." -msgid_plural "" -"See the %%nb_owner_closed%% closed." -msgstr[0] "" -"Ver %%nb_owner_closed%% tickets " -"cerrado." -msgstr[1] "Ver %%nb_owner_closed%% cerrado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:4 +msgid "What is your account information?" +msgstr "¿Cuál es la información de su cuenta?" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:5 +msgid "My login is" +msgstr "Mi identificador es" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:6 +msgid "My password is" +msgstr "Mi contraseña es" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7 +msgid "Sign in" +msgstr "Ingresar" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:8 +msgid "I lost my password!" +msgstr "¡He perdido mi contraseña!" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:9 +msgid "Welcome." +msgstr "Bienvenido." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:10 +msgid "It takes less than a minute to create your account." +msgstr "Se tarda menos de un minuto en crearte una cuenta." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:3 #, php-format -msgid "Attachment to issue %%issue.id%%" -msgstr "Archivo adjunto al ticket %%issue.id%%" +msgid "Welcome, %%user%%." +msgstr "" +"Bienvenido, %%user%%." -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:3 -msgid "Open Issues" -msgstr "Tickets abiertos:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:4 +msgid "Sign Out" +msgstr "Salir" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:5 -msgid "My Issues" -msgstr "Mis Tickets" +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:5 +msgid "Sign in or create your account" +msgstr "Accede o create una cuenta" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:6 -msgid "My watch list" -msgstr "Mi lista de seguimiento" +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:8 IDF/Views/Admin.php:42 +msgid "Forge Management" +msgstr "Gestión de la Forja" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:8 -msgid "Back to the issue" -msgstr "Volver al ticket" +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:9 +msgid "Help and accessibility features" +msgstr "Ayuda y características de accesibilidad" -#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:3 -msgid "Latest updates" -msgstr "Últimas actualizaciones" +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:14 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" -#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:5 #: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:5 msgid "Latest Updates" msgstr "Últimas actualizaciones" -#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:6 -msgid "Filter by type" -msgstr "Filtrar por tipo" - #: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:5 msgid "Featured Downloads" msgstr "Descargas destacadas" @@ -2885,1889 +2473,2258 @@ msgstr "Administradores" msgid "Happy Crew" msgstr "Equipo Feliz" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:3 -msgid "" -"Attention! If you want to delete a specific version of your" -" software, maybe, someone is depending on this specific version to run his " -"systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?" -msgstr "" -"¡Atención! Si desea eliminar una versión específica del " -"software, tal vez, alguien está utilizando esta versión específica para " -"ejecutarlo en su sistema. ¿Estás seguro de que no afectará a nadie cuando se" -" elimine este archivo?" +#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:3 +msgid "Latest updates" +msgstr "Últimas actualizaciones" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:6 +msgid "Filter by type" +msgstr "Filtrar por tipo" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation-email.txt.php:3 #, php-format msgid "" -"Instead of deleting the file, you could mark it as " -"deprecated." +"Hello,\n" +"\n" +"You have requested the creation of an account to\n" +"participate in the life of a software project.\n" +"\n" +"To confirm the account please follow this link:\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Alternatively, go to this page:\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"and provide the following confirmation key:\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"If you are not interested any longer in taking\n" +"part in the life of the software project or if\n" +"you can't remember having requested the creation\n" +"of an account, please excuse us and simply ignore\n" +"this email. \n" +"\n" +"Yours faithfully,\n" +"The development team.\n" msgstr "" -"En lugar de borrar el archivo, puede marcarlo como " -"obsoleto." +"Hola,\n" +"\n" +"Has solicitado la creación de una cuenta para\n" +"participar en el desarrollo de un proyecto software.\n" +"\n" +"Para confirmar la cuenta, por favor siga este enlace:\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Alternativamente, vaya a esta página:\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"y proporcione la siguiente clave de confirmación:\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"Si no está interesado en participar en el desarrollo de un \n" +"proyecto software o si\n" +"no recuerdas haber solicitado la creación de una cuenta,\n" +"por favor, perdone y simplemente ignore \n" +"este mensaje. \n" +"\n" +"Atentamente,\n" +"El equipo de desarrollo.\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:6 -msgid "Delete File" -msgstr "Eliminar archivo" +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:3 +msgid "Oups, please check the form for errors." +msgstr "Oups, por favor revise los errores del formulario." -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:13 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Subido por:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:5 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:6 +msgid "Enable Your Account" +msgstr "Activar tu cuenta" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8 msgid "" -"Each file must have a distinct name and file contents\n" -"cannot be changed, so be sure to include release numbers in each file\n" -"name." +"This is the last step, but just be sure to have the cookies " +"enabled to log in afterwards." msgstr "" -"Cada archivo debe tener un nombre distinto y el contenido del archivo\n" -"no se puede cambiar, así que asegúrese de incluir los números de versión en el nombre de cada\n" -"archivo." +"Este es el último paso, pero asegúrese de tener las cookies " +"activadas para identificarte." -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:3 +msgid "" +"Read the terms and conditions " +"– basically \"Please be nice, we respect you\"." +msgstr "" +"Lea los términos y condiciones " +"– basicamente \"Por favor, sea amable y respetuoso\"." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:4 #, php-format msgid "" -"You can use the Markdown syntax for the description." +"With your account, you will able to participate in the life of all the " +"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if" +" you have troubles, you can let us know about your " +"issues at anytime!" msgstr "" -"Puede usar sintaxis de Marcado para la descripción." +"Con su cuenta, será capaz de participar en el desarrollo de todos los " +"proyectos alojados aquí. Participar en un proyecto software tiene que ser " +"algo divertido e interesante, así que si tiene problemas, puede ¡hacernos saber cuáles son sus inquietudes en cualquier " +"momento!" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:7 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the file." +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:5 +msgid "Oups, please check the provided login and email address to register." msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalo para enviar el " -"archivo." +"Oups, por favor introduce un nombre de usuario y dirección de correo " +"electrónico para registrarse." -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:8 -msgid "Submit File" -msgstr "Enviar Archivo" +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6 IDF/Views.php:88 +msgid "Create Your Account" +msgstr "Crea tu cuenta" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/feedfragment.xml.php:3 -msgid "Details" -msgstr "Detalles" +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:8 +msgid "" +"Be sure to provide a valid email address, as we are sending a validation " +"link by email." +msgstr "" +"Asegúrese de proporcionar una dirección válida de correo electrónico, ya que" +" se enviará un enlace de confirmación por correo electrónico." -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:3 -#, php-format -msgid "See the deprecated files." -msgstr "Ver archivos obsoletos." +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:9 +msgid "Did you know?" +msgstr "¿Sabía que?" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:4 -#: IDF/Views/Download.php:214 -msgid "New Download" -msgstr "Nueva descarga" +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:3 +msgid "Oups, we found an error in the form." +msgstr "Oups, se encontró un error en el formulario." -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:5 -msgid "Number of files:" -msgstr "Número de archivos:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4 +msgid "Confirm Your Account" +msgstr "Confirma tu cuenta" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7 msgid "" -"Attention! This file is marked as deprecated, download it " -"only if you are sure you need this specific version." +"Use your email software to read your emails and open your confirmation " +"email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the " +"confirmation key in the box and submit the form." msgstr "" -"¡Atención! Este archivo está marcado como obsoleto, " -"descárgalo sólo si está seguro de que necesita esta versión específica." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:5 -msgid "Changes" -msgstr "Cambios" +"Utilice su software de correo electrónico para abrir y leer el email de " +"confirmación. Puede hacer clic directamente en el enlace de confirmación o " +"copiar y pegar la clave de confirmación y enviar el formulario." -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:6 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the file." +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8 +msgid "" +"Just after providing the confirmation key, you will be able to set your " +"password and start using this website fully." msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " -"actualizar el archivo." +"Sólo después de proporcionar la clave de confirmación, será capaz de " +"establecer su contraseña y empezar a usar completamente el sitio web." -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:7 -msgid "Update File" -msgstr "Actualizar archivo" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base-full.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:3 +msgid "Open Reviews" +msgstr "Revisiones abiertas" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:11 -msgid "Remove this file" -msgstr "Eliminar este archivo" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/index.html.php:3 IDF/Views/Review.php:83 +msgid "Start Code Review" +msgstr "Iniciar revisión del Código" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:12 -msgid "Delete this file" -msgstr "Eliminar este archivo" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:3 +msgid "" +"

To start a code review, you need to provide:

\n" +"" +msgstr "" +"

Para iniciar una revisión de código, debe proporcionar:

\n" +"" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:3 -msgid "A new file is available for download:" -msgstr "Un nuevo archivo está disponible desde descargas:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:9 +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to submit the code " +"review." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar la" +" revisión de código." -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:6 -msgid "Submitted by:" -msgstr "Enviado por:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:10 +msgid "" +"Select the commit against which you created your patch to be sure it applies" +" correctly." +msgstr "" +"Seleccione el commit contra el que creó el parche para asegurarse de que se " +"aplica correctamente." -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:8 -msgid "Download:" -msgstr "Descarga:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:3 +msgid "The following review has been created:" +msgstr "La siguiente revisión se ha creado:" -#: IDF/IssueFile.php:64 -msgid "file name" -msgstr "nombre del archivo" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:16 +msgid "Review:" +msgstr "Revisión:" -#: IDF/IssueFile.php:70 -msgid "the file" -msgstr "archivo" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:3 +msgid "The following review has been updated:" +msgstr "La siguiente revisión se ha actualizado:" -#: IDF/IssueFile.php:76 -msgid "file size" -msgstr "Tamaño del archivo" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:5 +#, php-format +msgid "" +"By %%who%%, %%c.creation_dtime%%, on file:\n" +"%%c.cfile%%\n" +msgstr "" +"Por %%who%%, %%c.creation_dtime%%, en el archivo:\n" +"%%c.cfile%%\n" -#: IDF/IssueFile.php:84 -msgid "type" -msgstr "tipo" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:14 +msgid "General comments (last first):" +msgstr "Comentarios generales (más reciente primero):" -#: IDF/IssueFile.php:86 -msgid "Image" -msgstr "Imagen" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:15 +msgid "Detailed file comments (last first):" +msgstr "Comentarios detallados del archivo (más reciente primero):" -#: IDF/IssueFile.php:87 -msgid "Other" -msgstr "Otros" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:3 +#, php-format +msgid "%%ndiff%% diff" +msgid_plural "%%ndiff%% diffs" +msgstr[0] "%%ndiff%% diferencia" +msgstr[1] "%%ndiff%% diferencias" -#: IDF/Project.php:62 IDF/Tag.php:66 -msgid "name" -msgstr "nombre" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:4 +#, php-format +msgid "%%nc%% comment" +msgid_plural "%%nc%% comments" +msgstr[0] "%%nc%% comentario" +msgstr[1] "%%nc%% comentarios" -#: IDF/Project.php:69 -msgid "short name" -msgstr "nombre corto" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:5 +msgid "" +"Code review is a process in which\n" +"after or before changes are commited into the code repository,\n" +"different people discuss the code changes. The goal is\n" +"to improve the quality of the code and the\n" +"contributions, as such, you must be pragmatic when writing\n" +"your review. Correctly mention the line numbers (in the old or in the\n" +"new file) and try to keep a good balance between seriousness and fun.\n" +msgstr "" +"La revisión de código es una proceso en el que\n" +"antes o después los cambios son commited en el código del repositorio,\n" +"diferentes personas discuten sobre los cambios en el código. El objetivo es \n" +"mejorar la calidad del código y las\n" +"contribuciones, por esto, debe ser pragmático cuando escriba \n" +"sus comentarios. Menciona correctamente los números de línea (tanto en el antiguo como en el \n" +"nuevo código) y trata de mantener un buen equilibrio entre seriedad y diversión\n" -#: IDF/Project.php:70 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:13 msgid "" -"Used in the url to access the project, must be short with only letters and " -"numbers." +"\n" +"Proposing code for review is intimidating, you know\n" +"you will receive critics, so please, as a reviewer, keep this\n" +"process fun, use it to help your contributor learn your\n" +"coding standards and the structure of the code and make them want\n" +"to propose more contributions.\n" msgstr "" -"Se utiliza en la ruta de acceso al proyecto, debe ser corta, con letras y " -"números sólo ." +"\n" +"La propuesta para revisar código es intimidante, debes saber \n" +"que recibirás críticas, así que por favor, como revisor, haz que este \n" +"proceso sea divertido, úsalo para para ayudar al colaborador a aprender tus \n" +"normas de codificación y a estructurar el código y hacer que \n" +"quieran proponer más contribuciones.\n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:20 +#, php-format +msgid "" +"Comment %%i%% by %%who%%," +" %%c.creation_dtime%%" +msgstr "" +"Comentario %%i%% por %%who%%, %%c.creation_dtime%%" -#: IDF/Project.php:78 -msgid "short description" -msgstr "descripción corta" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:21 +#, php-format +msgid "Your comments on the changes in file %%file%%:" +msgstr "Tus comentarios sobre los cambios en el archivo %%file%%:" -#: IDF/Project.php:79 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:70 -#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:51 -msgid "A one line description of the project." -msgstr "Una línea de descripción del proyecto." +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:23 +#, php-format +msgid "Sign in to participate in the review." +msgstr "Accede para participar en la revisión." -#: IDF/Project.php:86 IDF/Review/Patch.php:74 -msgid "description" -msgstr "descripción" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:24 +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to submit your review." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar su" +" revisión." -#: IDF/Project.php:87 -msgid "The description can be extended using the markdown syntax." -msgstr "La descripción se puede extender mediante la sintaxis de marcado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:27 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:5 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: IDF/Project.php:93 -msgid "private" -msgstr "privado" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:28 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:7 +msgid "Commit:" +msgstr "Commit:" -#: IDF/Project.php:130 -#, php-format -msgid "Project \"%s\" not found." -msgstr "Proyecto \"%s\" no encontrado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:29 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:8 +msgid "View corresponding source tree" +msgstr "Ver código fuente correspondiente" -#: IDF/Search/Occ.php:33 -msgid "occurence" -msgstr "ocurrencia" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:31 +msgid "Reviewers:" +msgstr "Revisores:" -#: IDF/Search/Occ.php:49 -msgid "word" -msgstr "palabra" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:32 +msgid "No reviewers at the moment." +msgstr "Sin revisores en este momento." -#: IDF/Search/Occ.php:75 -msgid "occurences" -msgstr "ocurrencias" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:33 +msgid "Files:" +msgstr "Archivos:" -#: IDF/Search/Occ.php:81 -msgid "ponderated occurence" -msgstr "ocurrencia ponderada" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:35 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:23 +msgid "Download the corresponding diff file" +msgstr "Descargue el correspondiente archivo diff" -#: IDF/Issue.php:76 -msgid "owner" -msgstr "propietario" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:36 +msgid "How to Participate in a Code Review" +msgstr "Cómo participar en una revisión de código" -#: IDF/Issue.php:84 IDF/WikiPage.php:86 -msgid "interested users" -msgstr "usuarios interesados" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:37 +msgid "Old" +msgstr "Antiguo" -#: IDF/Issue.php:85 -msgid "" -"Interested users will get an email notification when the issue is changed." -msgstr "" -"Los usuarios interesados recibirán una notificación por correo electrónico " -"cuando el ticket cambie." +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:38 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" -#: IDF/Issue.php:196 -#, php-format -msgid "Creation of issue %d, by %s" -msgstr "Creación del ticket %d, por %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:39 +msgid "General Comments" +msgstr "Comentarios generales" -#: IDF/Issue.php:206 -#, php-format -msgid "%s: Issue %d created - %s" -msgstr "%s: Ticket %d creado - %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:42 +msgid "Submit Code Review" +msgstr "Enviar Revisión del Código" -#: IDF/Issue.php:272 -#, php-format -msgid "Issue %s - %s (%s)" -msgstr "Ticket %s - %s (%s)" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:3 +msgid "Source Tree" +msgstr "Árbol de las fuentes" -#: IDF/Issue.php:318 -#, php-format -msgid "Updated Issue %s - %s (%s)" -msgstr "Ticket actualizado %s - %s (%s)" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:4 +msgid "Change Log" +msgstr "Listado de cambios" -#: IDF/Views/Wiki.php:41 -#, php-format -msgid "%s Documentation" -msgstr "%s Documentación" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:6 +msgid "How To Get The Code" +msgstr "Cómo obtener el Código" -#: IDF/Views/Wiki.php:48 -msgid "This table shows the documentation pages." -msgstr "Esta tabla muestra las páginas de documentación." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:7 +#: IDF/Views/Project.php:152 +msgid "Age" +msgstr "Edad" -#: IDF/Views/Wiki.php:61 IDF/Views/Wiki.php:106 IDF/Views/Wiki.php:147 -msgid "Page Title" -msgstr "Título de la página" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:9 +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" -#: IDF/Views/Wiki.php:62 IDF/Views/Wiki.php:107 IDF/Views/Wiki.php:148 -#: IDF/Views/Download.php:65 IDF/Views/Download.php:293 IDF/Views/Issue.php:62 -#: IDF/Views/Issue.php:139 IDF/Views/Issue.php:220 IDF/Views/Issue.php:296 -#: IDF/Views/Issue.php:383 IDF/Views/Issue.php:562 IDF/Views/Issue.php:621 -#: IDF/Views/User.php:83 IDF/Views/Review.php:58 IDF/Form/Upload.php:40 -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45 IDF/Form/IssueUpdate.php:45 -#: IDF/Form/IssueCreate.php:53 IDF/Form/UpdateUpload.php:42 -#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:71 -msgid "Summary" -msgstr "Resumen" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:5 +msgid "Parent:" +msgstr "Padres:" -#: IDF/Views/Wiki.php:63 IDF/Views/Wiki.php:108 IDF/Views/Wiki.php:149 -msgid "Updated" -msgstr "Actualizado" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:10 +msgid "View corresponding commit" +msgstr "Ver commit correspondiente" -#: IDF/Views/Wiki.php:67 IDF/Views/Wiki.php:153 -msgid "No documentation pages were found." -msgstr "No se encontraron páginas de documentación." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:8 +msgid "by" +msgstr "por" -#: IDF/Views/Wiki.php:90 -#, php-format -msgid "Documentation Search - %s" -msgstr "Búsqueda de documentación - %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:3 +msgid "A new commit has been created:" +msgstr "Un nuevo commit se ha creado:" -#: IDF/Views/Wiki.php:101 -msgid "This table shows the pages found." -msgstr "Esta tabla muestra las páginas encontradas." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:8 +msgid "Created by:" +msgstr "Creado por:" -#: IDF/Views/Wiki.php:112 -msgid "No pages were found." -msgstr "No se encontraron páginas." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:8 +msgid "Created at:" +msgstr "Creado el:" -#: IDF/Views/Wiki.php:131 -#, php-format -msgid "%1$s Documentation Pages with Label %2$s" -msgstr "%1$s Páginas de documentación con la etiqueta %2$s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:8 +msgid "Content:" +msgstr "Contenido:" -#: IDF/Views/Wiki.php:141 -#, php-format -msgid "This table shows the documentation pages with label %s." -msgstr "Esta tabla muestra las páginas de documentación con la etiqueta %s." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:10 +msgid "Commit details:" +msgstr "Detalles del commit:" -#: IDF/Views/Wiki.php:186 -#, php-format -msgid "The page %s has been created." -msgstr "La página %s se ha creado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:4 +msgid "Date:" +msgstr "Fecha:" -#: IDF/Views/Wiki.php:273 -msgid "The old revision has been deleted." -msgstr "La antigua revisión ha sido eliminado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:6 +msgid "Branch:" +msgstr "Branch:" -#: IDF/Views/Wiki.php:279 -#, php-format -msgid "Delete Old Revision of %s" -msgstr "Eliminar Antigua revisión de %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:9 +msgid "Parents:" +msgstr "Padres:" -#: IDF/Views/Wiki.php:312 IDF/Views/Admin.php:93 IDF/Views/Admin.php:251 -#, php-format -msgid "Update %s" -msgstr "Actualizar %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:11 +msgid "Message:" +msgstr "Mensaje:" -#: IDF/Views/Wiki.php:324 -#, php-format -msgid "The page %s has been updated." -msgstr "La página %s se ha actualizado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/feedfragment.xml.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:10 +msgid "Changes:" +msgstr "Cambios:" -#: IDF/Views/Wiki.php:362 -msgid "The documentation page has been deleted." -msgstr "La página de documentación se ha eliminado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:13 +msgid "deleted" +msgstr "eliminado" -#: IDF/Views/Wiki.php:370 -#, php-format -msgid "Delete Page %s" -msgstr "Eliminar Página %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:17 +msgid "full" +msgstr "completo" -#: IDF/Views/Source.php:40 -#, php-format -msgid "%s Source Help" -msgstr "Ayuda de fuentes %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:15 +msgid "renamed" +msgstr "renombrado" -#: IDF/Views/Source.php:58 -#, php-format -msgid "%s Invalid Revision" -msgstr "Revisión no válida %s " +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:16 +msgid "added" +msgstr "añadido" -#: IDF/Views/Source.php:81 -#, php-format -msgid "%s Ambiguous Revision" -msgstr "Revisión ambigua %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:18 +msgid "modified" +msgstr "modificado" -#: IDF/Views/Source.php:106 -#, php-format -msgid "%1$s %2$s Change Log" -msgstr "Cambios %2$s de %1$s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:19 +msgid "properies changed" +msgstr "propiedades modificadas" -#: IDF/Views/Source.php:146 IDF/Views/Source.php:227 IDF/Views/Source.php:359 -#, php-format -msgid "%1$s %2$s Source Tree" -msgstr "Árbol de fuentes %2$s de %1$s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:20 +msgid "removed" +msgstr "eliminado" -#: IDF/Views/Source.php:303 -#, php-format -msgid "%s Commit Details" -msgstr "Detalles del Commit %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:21 +msgid "File differences" +msgstr "Diferencias de archivos" -#: IDF/Views/Source.php:304 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:3 #, php-format -msgid "%s Commit Details - %s" -msgstr "%s Detalles del Commit - %s" +msgid "" +"The revision identifier %%commit%% is ambiguous and can be\n" +"expanded to multiple valid revisions - please choose one:" +msgstr "" +"Identificador de la revisión %%commit%% es ambiguo y puede estar\n" +"asociado con diferentes revisiones válidas - Por favor, elija uno:" -#: IDF/Views/Download.php:45 -#, php-format -msgid "%s Downloads" -msgstr "%s Descargas" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:5 +msgid "Title" +msgstr "Título" -#: IDF/Views/Download.php:51 -msgid "This table shows the files to download." -msgstr "Esta tabla muestra los archivos para descargar." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:6 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: IDF/Views/Download.php:67 IDF/Views/Download.php:295 -msgid "Uploaded" -msgstr "Subido" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:7 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" -#: IDF/Views/Download.php:71 IDF/Views/Download.php:299 -msgid "No downloads were found." -msgstr "No se encontraron descargas." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:8 +msgid "Branch" +msgstr "Branch" -#: IDF/Views/Download.php:94 -#, php-format -msgid "Download %s" -msgstr "Descargar %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:9 +msgid "Revision" +msgstr "Revisión" -#: IDF/Views/Download.php:111 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/feedfragment.xml.php:3 #, php-format -msgid "The file %2$s has been updated." -msgstr "El archivo %2$s ha sido actualizado." +msgid "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%" +msgstr "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%" -#: IDF/Views/Download.php:144 -#, php-format -msgid "Delete Download %s" -msgstr "Eliminar Descarga %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:3 +msgid "Branches" +msgstr "Branches" -#: IDF/Views/Download.php:177 -msgid "The file has been deleted." -msgstr "El archivo ha sido eliminado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:4 +msgid "filter branches" +msgstr "Filtrar branches" -#: IDF/Views/Download.php:223 -#, php-format -msgid "The file has been uploaded." -msgstr "El archivo ha sido subido." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:5 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" -#: IDF/Views/Download.php:277 -#, php-format -msgid "%1$s Downloads with Label %2$s" -msgstr "%1$s Descargas con Etiqueta %2$s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:6 +msgid "filter tags" +msgstr "Filtrar etiquetas" -#: IDF/Views/Download.php:287 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:3 #, php-format -msgid "This table shows the downloads with label %s." -msgstr "Esta tabla muestra las descargas con la etiqueta %s." - -#: IDF/Views/Project.php:72 -msgid "All Updates" -msgstr "Todas las actualizaciones" - -#: IDF/Views/Project.php:74 -msgid "Issues and Comments" -msgstr "Tickets y Comentarios" +msgid "" +"Source at commit %%commit%% created " +"%%cobject.date%%." +msgstr "" +"Fuente del commit %%commit%% creado " +"%%cobject.date%%." -#: IDF/Views/Project.php:76 -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:4 +#, php-format +msgid "By %%cobject.author%%, %%cobject.title%%" +msgstr "Por %%cobject.author%%, %%cobject.title%%" -#: IDF/Views/Project.php:77 -msgid "Reviews and Patches" -msgstr "Revisiones y parches" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:5 +msgid "Root" +msgstr "Root" -#: IDF/Views/Project.php:142 -msgid "This table shows the project updates." -msgstr "Esta tabla muestra las actualizaciones del proyecto." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"The team behind %%project%% is using\n" +"the git software to manage the source\n" +"code." +msgstr "" +"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" +"el software git para gestionar el código\n" +"fuente." -#: IDF/Views/Project.php:153 -msgid "Change" -msgstr "Cambios" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:6 +#, php-format +msgid "" +"You may need to provide your SSH key. The " +"synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn " +"more about SSH " +"key authentification." +msgstr "" +"Puede que tenga que proporcionar la clave SSH. La " +"sincronización de la clave SSH puede tomar un par de minutos. Puede saber " +"más acerca de atenticación" +" de claves SSH." -#: IDF/Views/Project.php:157 -msgid "No changes were found." -msgstr "No se encontraron cambios." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:6 +msgid "To make a first commit in the repository, perform the following steps:" +msgstr "" +"Para hacer el primer commit en el repositorio, siga los siguientes pasos:" -#: IDF/Views/Project.php:248 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:7 #, php-format -msgid "%s Project Summary" -msgstr "Resumen del Proyecto %s" +msgid "Find here more details on how to access %%project%% source code." +msgstr "" +"Encuentra aquí más detalles sobre la forma de acceso al código fuente del " +"proyecto %%project%%." -#: IDF/Views/Project.php:256 IDF/Views/Admin.php:101 -msgid "The project has been updated." -msgstr "El proyecto ha sido actualizado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:8 +msgid "Command-Line Access" +msgstr "Acceso línea de comandos" -#: IDF/Views/Project.php:283 -#, php-format -msgid "%s Issue Tracking Configuration" -msgstr "Configuración de Seguimiento de Tickets %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:9 +msgid "First Commit" +msgstr "Primer Commit" -#: IDF/Views/Project.php:292 -msgid "The issue tracking configuration has been saved." -msgstr "La configuración de seguimiento de Tickets se ha guardado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:10 +#: IDF/Views/Download.php:66 IDF/Views/Download.php:294 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:13 +msgid ":" +msgstr ":" -#: IDF/Views/Project.php:328 -#, php-format -msgid "%s Downloads Configuration" -msgstr "Configuración de descargas %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:12 +msgid "Download this version" +msgstr "Descargar esta versión" -#: IDF/Views/Project.php:337 -msgid "The downloads configuration has been saved." -msgstr "La configuración de las descargas se ha guardado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:13 +msgid "or" +msgstr "o" -#: IDF/Views/Project.php:371 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:3 #, php-format -msgid "%s Documentation Configuration" -msgstr "Configuración de documentación %s" +msgid "" +"The branch or revision %%commit%% is not valid or does not exist\n" +"in this repository." +msgstr "" +"La rama o revisión %%commit%% no es válida o no existe\n" +"en este repositorio." -#: IDF/Views/Project.php:380 -msgid "The documentation configuration has been saved." -msgstr "La configuración de la documentación ha sido guardada." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:5 +msgid "The following list shows all available branches:" +msgstr "La siguiente lista muestra todas las ramas disponibles:" -#: IDF/Views/Project.php:414 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:6 #, php-format -msgid "%s Project Members" -msgstr "Miembros del Proyecto %s" +msgid "" +"If this is a new repository, the reason for this error\n" +"could be that you have not committed and / or pushed any change so far.\n" +"In this case please take a look at the Help page\n" +"how to access your repository." +msgstr "" +"Si se trata de un nuevo repositorio, la razón de este error\n" +"podría ser que no ha realizado ningún commit y / o push hasta el momento.\n" +"En este caso, por favor eche un vistazo a la Página de Ayuda\n" +"sobre cómo tener acceso a su repositorio." -#: IDF/Views/Project.php:423 -msgid "The project membership has been saved." -msgstr "Los miembros del proyecto se han guardado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"The team behind %%project%% is using\n" +"the Mercurial software to manage the source\n" +"code." +msgstr "" +"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" +"el software Mercurial para gestionar el código\n" +"fuente." -#: IDF/Views/Project.php:446 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:6 #, php-format -msgid "%s Tabs Access Rights" -msgstr "Pestaña de permisos de acceso %s " +msgid "" +"To get write access to the repository, you need to use your username and " +"your extra password." +msgstr "" +"Para tener acceso de escritura al repositorio, necesita usar su nombre de " +"usuario y su contraseña adicional." -#: IDF/Views/Project.php:460 -msgid "The project tabs access rights have been saved." -msgstr "La pestaña de permisos de acceso del proyecto se ha guardado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:9 +msgid "Write Access Authentication" +msgstr "Escribe una autenticación de acceso" -#: IDF/Views/Project.php:506 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:3 #, php-format -msgid "%s Source" -msgstr "Fuente %s" - -#: IDF/Views/Project.php:520 -msgid "The project source configuration has been saved." -msgstr "La configuración de la fuente del proyecto se ha guardado" +msgid "" +"The team behind %%project%% is using\n" +"the monotone software to manage the source\n" +"code." +msgstr "" +"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" +"el software monotone para administrar el código fuente." -#: IDF/Views/Project.php:540 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38 -msgid "git" -msgstr "git" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:15 +msgid "Revision:" +msgstr "Revisión:" -#: IDF/Views/Project.php:541 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39 -msgid "Subversion" -msgstr "Subversion" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:16 +msgid "Go to revision" +msgstr "Ir a la revisión" -#: IDF/Views/Project.php:542 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40 -msgid "mercurial" -msgstr "mercurial" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:11 +msgid "Property" +msgstr "Propiedad" -#: IDF/Views/Project.php:543 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:41 -msgid "monotone" -msgstr "monótono" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:12 +msgid "set to:" +msgstr "establecer a:" -#: IDF/Views/Issue.php:41 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:3 #, php-format -msgid "%s Open Issues" -msgstr "%s Tickets abiertos" - -#: IDF/Views/Issue.php:51 IDF/Views/Issue.php:287 IDF/Views/User.php:75 -msgid "This table shows the open issues." -msgstr "Esta tabla muestra los tickets abiertos." - -#: IDF/Views/Issue.php:61 IDF/Views/Issue.php:138 IDF/Views/Issue.php:219 -#: IDF/Views/Issue.php:295 IDF/Views/Issue.php:382 IDF/Views/Issue.php:561 -#: IDF/Views/Issue.php:620 IDF/Views/User.php:81 IDF/Views/Review.php:57 -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: IDF/Views/Issue.php:63 IDF/Views/Issue.php:140 IDF/Views/Issue.php:222 -#: IDF/Views/Issue.php:297 IDF/Views/Issue.php:384 IDF/Views/Issue.php:563 -#: IDF/Views/Issue.php:622 IDF/Views/User.php:84 IDF/Views/Review.php:59 -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103 IDF/Form/IssueUpdate.php:88 -#: IDF/Form/IssueCreate.php:95 IDF/Form/ReviewFileComment.php:81 -msgid "Status" -msgstr "Estado" +msgid "" +"The team behind %%project%% is using\n" +"the subversion software to manage the source\n" +"code." +msgstr "" +"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" +"el software subversion para gestionar el código\n" +"fuente." -#: IDF/Views/Issue.php:64 IDF/Views/Issue.php:141 IDF/Views/Issue.php:223 -#: IDF/Views/Issue.php:298 IDF/Views/Issue.php:385 IDF/Views/Issue.php:564 -#: IDF/Views/Issue.php:623 IDF/Views/User.php:85 IDF/Views/Review.php:60 -msgid "Last Updated" -msgstr "Última actualización" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:8 +msgid "Rev" +msgstr "Rev" -#: IDF/Views/Issue.php:68 IDF/Views/Issue.php:145 IDF/Views/Issue.php:227 -#: IDF/Views/Issue.php:302 IDF/Views/Issue.php:389 IDF/Views/Issue.php:568 -#: IDF/Views/Issue.php:627 -msgid "No issues were found." -msgstr "No se han encontrado tickets." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:17 +msgid "Branches:" +msgstr "Branches:" -#: IDF/Views/Issue.php:112 -#, php-format -msgid "Watch List: Closed Issues for %s" -msgstr "Lista de mantenimiento: Tickets Cerrados por %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:18 +msgid "Tags:" +msgstr "Etiquetas:" -#: IDF/Views/Issue.php:113 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail-email.txt.php:3 #, php-format -msgid "This table shows the closed issues in your watch list for %s project." +msgid "" +"Hello %%user%%,\n" +"\n" +"To confirm that you want %%email%%\n" +"to be your new email address, just follow this link:\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Alternatively, go to this page:\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"and provide the following verification key:\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"If you do not want to change your email address, \n" +"just ignore this message.\n" +"\n" +"Yours faithfully,\n" +"The development team.\n" msgstr "" -"Esta tabla muestra los tickets cerrados en su lista de mantenimiento para el" -" proyecto %s." +"Hola %%user%%,\n" +"\n" +"Para confirmar que quieres %%email%%\n" +"como nuevo email, solo tienes que seguir este enlace:\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Alternativamente, vaya a esta página:\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"y proporciona el siguiente código de verificación:\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"Si no desea cambiar su dirección email, \n" +"simplemente ignore este mensaje.\n" +"\n" +"Atentamente,\n" +"El equipo de desarrollo.\n" -#: IDF/Views/Issue.php:118 -#, php-format -msgid "Watch List: Open Issues for %s" -msgstr "Lista mantenimiento: Tickets Abiertos por %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:4 +msgid "Confirm Your New Email Address" +msgstr "Confirme su nueva dirección de email" -#: IDF/Views/Issue.php:119 -#, php-format -msgid "This table shows the open issues in your watch list for %s project." +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:7 +msgid "" +"Use your email software to read your emails and open your verification " +"email. Either click directly on the verification link or copy/paste the " +"verification key in the box and submit the form." msgstr "" -"Esta tabla muestra los tickets abiertos en su lista de mantenimiento para el" -" proyecto %s." - -#: IDF/Views/Issue.php:195 -msgid "Watch List: Closed Issues" -msgstr "Lista mantenimiento: Tickets Cerrados" - -#: IDF/Views/Issue.php:196 -msgid "This table shows the closed issues in your watch list." -msgstr "Esta tabla muestra los tickets cerrados en su lista de mantenimiento." - -#: IDF/Views/Issue.php:201 -msgid "Watch List: Open Issues" -msgstr "Lista mantenimiento: Tickets Abiertos" - -#: IDF/Views/Issue.php:202 -msgid "This table shows the open issues in your watch list." -msgstr "Esta tabla muestra los tickets abiertos en su lista de mantenimiento." - -#: IDF/Views/Issue.php:221 IDF/Views/User.php:82 -msgid "Project" -msgstr "Proyecto" +"Utilice su software de correo electrónico para leer su email y abrir su " +"email de verificación. Puede hacer clic directamente en el enlace de " +"verificación o copiar y pegar la clave de verificación en la caja y darle a " +"enviar en el formulario." -#: IDF/Views/Issue.php:254 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:3 #, php-format -msgid "My Submitted %s Issues" -msgstr "Mis tickets %s enviados" +msgid "Update your account." +msgstr "Actualiza tu cuenta." -#: IDF/Views/Issue.php:258 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:4 #, php-format -msgid "My Closed Submitted %s Issues" -msgstr "Mis Tickets enviados y cerrados %s" +msgid "See your public profile." +msgstr "Ver tu perfil público." -#: IDF/Views/Issue.php:262 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:5 #, php-format -msgid "My Closed Working %s Issues" -msgstr "Mis tickets en proceso cerrados %s" +msgid "See your forge issue watch list." +msgstr "" +"Ver tus tickets de la lista de mantenimiento de la " +"Forja." -#: IDF/Views/Issue.php:266 -#, php-format -msgid "My Working %s Issues" -msgstr "Mis tickets en proceso %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:6 +msgid "Key Management" +msgstr "Administración de claves" -#: IDF/Views/Issue.php:321 -msgid "Submit a new issue" -msgstr "Enviar nuevo Ticket" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:7 +msgid "Extra password" +msgstr "Contraseña adicional" -#: IDF/Views/Issue.php:337 -#, php-format -msgid "Issue %d has been created." -msgstr "El Ticket %d ha sido creado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:8 +msgid "" +"This password is used to access some of the external systems managed by our " +"infrastructure. It will be regenerated if you change your password." +msgstr "" +"Esta contraseña se utiliza para acceder a algunos de los sistemas externos " +"gestionados por nuestra infraestructura. Se regenerará si usted cambia su " +"contraseña." -#: IDF/Views/Issue.php:366 -#, php-format -msgid "Search Issues - %s" -msgstr "Buscar Tickets - %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:9 +msgid "API key" +msgstr "Clave de API" -#: IDF/Views/Issue.php:378 -msgid "This table shows the found issues." -msgstr "Esta tabla muestra los tickets encontrados." +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:10 +msgid "" +"Your API key will be regenerated automatically if you change your password." +msgstr "" +"La clave de la API se regenera automáticamente si usted cambia su " +"contraseña." -#: IDF/Views/Issue.php:408 -#, php-format -msgid "Issue %d: %s" -msgstr "Ticket %d: %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:11 +msgid "Update Your Account" +msgstr "Actualiza tu cuenta" -#: IDF/Views/Issue.php:432 -#, php-format -msgid "Issue %d has been updated." -msgstr "El Ticket %d ha sido actualizado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13 +msgid "Your Current Public Keys" +msgstr "Tus claves públicas actuales" -#: IDF/Views/Issue.php:521 -#, php-format -msgid "View %s" -msgstr "Ver %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14 +msgid "Delete this key" +msgstr "Eliminar esta clave" -#: IDF/Views/Issue.php:541 -#, php-format -msgid "%s Closed Issues" -msgstr "%s Tickets cerrados" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15 +msgid "" +"If possible, use your real name. By using your real name, people will have " +"more trust in your comments and remarks." +msgstr "" +"Si es posible, use su nombre real. Mediante el uso de su nombre real, las " +"personas tendrán más confianza en sus comentarios y observaciones." -#: IDF/Views/Issue.php:551 -msgid "This table shows the closed issues." -msgstr "Esta tabla muestra los tickets cerrados." +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:16 +msgid "" +"The extra password is used to access some of the external systems and the " +"API key is used to interact with this website using a program." +msgstr "" +"La contraseña adicional se utiliza para acceder a algunos de los sistemas " +"externos y la clave de la API se utiliza para interactuar con este sitio web" +" utilizando un programa." -#: IDF/Views/Issue.php:594 -#, php-format -msgid "%1$s Issues with Label %2$s" -msgstr "%1$s Tickets con la Etiqueta %2$s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:17 +msgid "Show API key and extra password" +msgstr "Mostrar clave de API y contraseña adicional" -#: IDF/Views/Issue.php:597 -#, php-format -msgid "%1$s Closed Issues with Label %2$s" -msgstr "%1$s Tickets cerrados con la Etiqueta %2$s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:3 +msgid "" +"Oups, please check the provided login or email address to recover your " +"password." +msgstr "" +"Oups, por favor introduce el nombre de usuario o dirección de correo " +"electrónico para recuperar la contraseña." -#: IDF/Views/Issue.php:610 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:4 +msgid "Recover My Password" +msgstr "Recuperar mi contraseña" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:6 +msgid "" +"Provide either your login or email address, if a corresponding user is found" +" in the database, we will send you an email with the details on how to reset" +" your password." +msgstr "" +"Proporcione un usuario o dirección de correo electrónico, si el usuario " +"correspondiente se encuentra en la base de datos, le enviaremos un email con" +" los detalles sobre cómo restablecer su contraseña." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-email.txt.php:3 #, php-format -msgid "This table shows the issues with label %s." -msgstr "Esta tabla muestra los tickets con la etiqueta %s." +msgid "" +"Hello %%user%%,\n" +"\n" +"You lost your password and wanted to recover it.\n" +"To provide a new password for your account, you\n" +"just have to follow the provided link. You will\n" +"get a simple form to provide a new password.\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Alternatively, go to this page:\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"and provide the following verification key:\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"If you are not the one who requested to reset\n" +"your password, simply ignore this email, your\n" +"password will not be changed.\n" +"\n" +"Yours faithfully,\n" +"The development team.\n" +msgstr "" +"Hola %%user%%,\n" +"\n" +"Has perdido tu contraseña y quieres recuperarla.\n" +"Para proporcionarte una nueva contraseña para tu cuenta, solo\n" +"tienes que seguir el siguiente enlace. Obtendrás\n" +"un simple formulario donde proporcionar una nueva contraseña.\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Alternativamente, puede ir a esta página:\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"y proporcionar la clave de verificación siguiente:\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"Si no solicitó reestablecer la contraseña,\n" +"simplemente ignore este correo electrónico, tu\n" +"contraseña no cambiará.\n" +"\n" +"Atentamente,\n" +"El equipo de desarrollo.\n" -#: IDF/Views/Issue.php:660 -msgid "The issue has been removed from your watch list." -msgstr "El tickets se ha eliminado de su lista." +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:4 +msgid "Recover Your Password" +msgstr "Recuperar contraseña" -#: IDF/Views/Issue.php:663 -msgid "The issue has been added to your watch list." -msgstr "El ticket ha sido añadido a su lista." +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:8 +msgid "" +"Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your " +"password and use again this website fully." +msgstr "" +"Sólo después de proporcionar la clave de confirmación, será capaz de " +"restablecer la contraseña y hacer uso del sitio web totalmente." -#: IDF/Views/Issue.php:752 -msgid "On your watch list." -msgstr "En su lista." +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:6 +msgid "Reset Your Password" +msgstr "Restablecer contraseña" -#: IDF/Views/User.php:59 -msgid "Your Dashboard - Working Issues" -msgstr "Tu Panel de Control - Tickets en Proceso" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:3 +#, php-format +msgid "You are looking at the public profile of %%member%%." +msgstr "Estás viendo el perfil público de %%member%%." -#: IDF/Views/User.php:62 -msgid "Your Dashboard - Submitted Issues" -msgstr "Tu Panel de Control - Tickets Enviados" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:5 +msgid "Twitter:" +msgstr "Twitter:" -#: IDF/Views/User.php:89 -msgid "No issues are assigned to you, yeah!" -msgstr "No te han asignado tickets, ¡Yeah!" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:6 +msgid "Public Email:" +msgstr "Email Público:" -#: IDF/Views/User.php:89 -msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!" -msgstr "Todas los tickets enviados han sido resueltos, ¡Yeah!" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:7 +msgid "Website:" +msgstr "Página web:" -#: IDF/Views/User.php:121 -msgid "Your personal information has been updated." -msgstr "Tu información personal se ha actualizado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:8 +msgid "Last time seen:" +msgstr "Última vez visto:" -#: IDF/Views/User.php:133 -msgid "Your Account" -msgstr "Tu Cuenta" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:9 +msgid "Member since:" +msgstr "Miembro desde:" -#: IDF/Views/User.php:157 -msgid "The public key has been deleted." -msgstr "La clave pública ha sido eliminada." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:3 +msgid "List Pages" +msgstr "Lista de Páginas" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:3 IDF/Views/Wiki.php:175 +msgid "New Page" +msgstr "Nueva página" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:5 +msgid "Update This Page" +msgstr "Actualizar esta página" -#: IDF/Views/User.php:177 -msgid "The address has been deleted." -msgstr "La dirección ha sido eliminada." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:3 +msgid "Preview of the Page" +msgstr "Vista previa de la página" -#: IDF/Views/User.php:200 -msgid "Confirm The Email Change" -msgstr "Confirmar el cambio de correo electrónico" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:4 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the page." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para crear la " +"página." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:6 +msgid "Create Page" +msgstr "Crear Página" -#: IDF/Views/User.php:232 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:3 #, php-format -msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!" +msgid "" +"You are looking at an old revision (%%oldrev.summary%%) of the page \n" +"%%page.title%%. This revision was created\n" +"by %%submitter%%." msgstr "" -"Tu nueva dirección de correo electrónico \"%s\" ha sido validada. ¡Gracias!" +"Está viendo una revisión antigua (%%oldrev.summary%%) de la página \n" +"%%page.title%%. Esta revisión fue creada por %%submitter%%." -#: IDF/Views/Review.php:41 -#, php-format -msgid "%s Code Reviews" -msgstr "Revisiones del Código %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:6 +msgid "" +"If you delete this old revision, it will be removed from the database and " +"you will not be able to recover it." +msgstr "" +"Si elimina esta antigua revisión, será eliminada de la base de datos y " +"no podrá ser recuperada." -#: IDF/Views/Review.php:48 -msgid "This table shows the latest reviews." -msgstr "Esta tabla muestra las últimas revisiones." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:9 +msgid "Delete Revision" +msgstr "Eliminar Revisión" -#: IDF/Views/Review.php:64 -msgid "No reviews were found." -msgstr "No se encontraron revisiones." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:17 +msgid "Old Revisions" +msgstr "Revisiones antiguas" -#: IDF/Views/Review.php:94 -#, php-format -msgid "The code review %d has been created." -msgstr "El comentario del código %d ha sido creado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:3 +msgid "" +"If you delete this documentation page, it will be removed from the database " +"with all the associated revisions and you will not be able to " +"recover it." +msgstr "" +"Si elimina esta página de documentación, será eliminada de la base de datos " +"con todas las revisiones relacionadas y no será capaz de " +"recuperarla." -#: IDF/Views/Review.php:140 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:6 +msgid "Delete Page" +msgstr "Eliminar página" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/edit-info.html.php:3 #, php-format -msgid "Review %d: %s" -msgstr "Comentario %d: %s" +msgid "" +"\n" +"

Instructions:

\n" +"

The content of the page can use the Markdown syntax with the Extra extension.

\n" +"

Website addresses are automatically linked and you can link to another page in the documentation using double square brackets like that [[AnotherPage]].

\n" +"

To directly include a file content from the repository, embrace its path with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].

\n" +msgstr "" +"\n" +"

Instrucciones:

\n" +"

El contenido de la página puede usar sintaxis de Marcado con la extensión Extra.

\n" +"

Las direcciones Web se enlazan automáticamente y se puede vincular con otras páginas de la documentación usando corchetes dobles como: [[OtraPágina]].

\n" +"

Para incluir directamente el contenido de un fichero del repositorio, rodee la ruta con corchetes triples como: [[[ruta/al/fichero.txt]]].

\n" -#: IDF/Views/Review.php:160 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:3 #, php-format -msgid "Your code review %d has been published." -msgstr "Tu comentario del código %d ha sido publicado." +msgid "See the deprecated pages." +msgstr "Ver páginas en desuso." -#: IDF/Views/Admin.php:60 -msgid "This table shows the projects in the forge." -msgstr "Esta tabla muestra los proyectos de la forja." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:5 +msgid "Number of pages:" +msgstr "Número de páginas:" -#: IDF/Views/Admin.php:65 -msgid "Short Name" -msgstr "Nombre corto" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:4 +msgid "Pages found:" +msgstr "Páginas encontradas:" -#: IDF/Views/Admin.php:66 IDF/Views/Admin.php:210 -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:49 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:44 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:4 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the page." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " +"actualizar la página." -#: IDF/Views/Admin.php:67 -msgid "Repository Size" -msgstr "Tamaño del Repositorio" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:6 +msgid "Update Page" +msgstr "Actualizar Página" -#: IDF/Views/Admin.php:73 -msgid "No projects were found." -msgstr "No se encontraron proyectos." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:11 +msgid "Delete this page" +msgstr "Eliminar esta página" -#: IDF/Views/Admin.php:134 -msgid "The project has been created." -msgstr "El proyecto ha sido creado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:3 +msgid "" +"Attention! This page is marked as deprecated, \n" +"use it as reference only if you are sure you need these specific information." +msgstr "" +"¡Atención! Esta página está marcada como obsoleta,\n" +"úsala como referencia solamente si está seguro de que usted necesita específicamente esta información ." -#: IDF/Views/Admin.php:160 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:5 #, php-format -msgid "Delete %s Project" -msgstr "Eliminar Proyecto %s" +msgid "" +"You are looking at an old revision of the page \n" +"%%page.title%%. This revision was created\n" +"by %%submitter%%." +msgstr "" +"Está viendo una revisión antigua de la página \n" +"%%page.title%%. Esta revisión fue creada por %%submitter%%." -#: IDF/Views/Admin.php:167 -msgid "The project has been deleted." -msgstr "El proyecto ha sido eliminado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:10 +msgid "Table of Content" +msgstr "Tabla de Contenido" -#: IDF/Views/Admin.php:197 -msgid "Not Validated User List" -msgstr "Lista de usuarios no validados" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13 +msgid "Delete this revision" +msgstr "Eliminar esta revisión" -#: IDF/Views/Admin.php:205 -msgid "This table shows the users in the forge." -msgstr "Esta tabla muestra los usuarios de la forja." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:3 +msgid "A new documentation page has been created:" +msgstr "Una nueva página de documentación ha sido creada:" -#: IDF/Views/Admin.php:209 -msgid "login" -msgstr "nombre de usuario" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:14 +msgid "Documentation page:" +msgstr "Página documentación:" -#: IDF/Views/Admin.php:211 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:161 -msgid "Staff" -msgstr "Staff" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:3 +msgid "The following documentation page has been updated:" +msgstr "La siguiente página de documentación se ha actualizado:" -#: IDF/Views/Admin.php:212 -msgid "Admin" -msgstr "Admin" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:7 +msgid "Updated by:" +msgstr "Actualizado por:" -#: IDF/Views/Admin.php:213 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:172 -msgid "Active" -msgstr "Activo" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:13 +msgid "New content:" +msgstr "Nuevo contenido:" -#: IDF/Views/Admin.php:214 -msgid "Last Login" -msgstr "Último inicio de sesión" +#: IDF/Issue.php:76 +msgid "owner" +msgstr "propietario" -#: IDF/Views/Admin.php:221 -msgid "No users were found." -msgstr "No se han encontrado usuarios." +#: IDF/Issue.php:84 IDF/WikiPage.php:86 +msgid "interested users" +msgstr "usuarios interesados" -#: IDF/Views/Admin.php:258 -msgid "You do not have the rights to update this user." -msgstr "No tiene permisos para actualizar este usuario." +#: IDF/Issue.php:85 +msgid "" +"Interested users will get an email notification when the issue is changed." +msgstr "" +"Los usuarios interesados recibirán una notificación por correo electrónico " +"cuando el ticket cambie." -#: IDF/Views/Admin.php:276 -msgid "The user has been updated." -msgstr "El usuario se ha actualizado." +#: IDF/Issue.php:92 IDF/Review.php:95 IDF/Upload.php:93 IDF/WikiPage.php:94 +msgid "labels" +msgstr "etiquetas" -#: IDF/Views/Admin.php:309 +#: IDF/Issue.php:111 IDF/IssueFile.php:102 IDF/Review.php:114 +#: IDF/Upload.php:112 IDF/WikiPage.php:106 +msgid "modification date" +msgstr "fecha de modificación" + +#: IDF/Issue.php:194 IDF/IssueComment.php:143 #, php-format -msgid "The user %s has been created." -msgstr "El usuario %s se ha creado." +msgid "Issue %3$d, %4$s" +msgstr "Ticket %3$d, %4$s" -#: IDF/Views/Admin.php:316 -msgid "Add User" -msgstr "Agregar usuario" +#: IDF/Issue.php:196 +#, php-format +msgid "Creation of issue %d, by %s" +msgstr "Creación del ticket %d, por %s" -#: IDF/Views/Admin.php:332 -msgid "Usher management" -msgstr "Configuración Usher" +#: IDF/Issue.php:206 +#, php-format +msgid "%s: Issue %d created - %s" +msgstr "%s: Ticket %d creado - %s" -#: IDF/Views/Admin.php:369 -msgid "Usher configuration has been reloaded" -msgstr "La configuración Usher ha sido recargada." +#: IDF/Issue.php:272 +#, php-format +msgid "Issue %s - %s (%s)" +msgstr "Ticket %s - %s (%s)" -#: IDF/Views/Admin.php:373 -msgid "Usher has been shut down" -msgstr "Usher ha sido apagado." +#: IDF/Issue.php:318 +#, php-format +msgid "Updated Issue %s - %s (%s)" +msgstr "Ticket actualizado %s - %s (%s)" -#: IDF/Views/Admin.php:378 -msgid "Usher has been started up" -msgstr "Usher ha sido arrancado." +#: IDF/IssueComment.php:51 +msgid "issue" +msgstr "ticket" + +#: IDF/IssueComment.php:58 IDF/IssueFile.php:49 IDF/Review/Comment.php:62 +#: IDF/Review/FileComment.php:49 IDF/Review/FileComment.php:69 +msgid "comment" +msgstr "comentario" -#: IDF/Views/Admin.php:416 -#, php-format -msgid "The server \"%s\" has been started" -msgstr "El servidor \"%s\" se ha iniciado" +#: IDF/IssueComment.php:72 IDF/Review/Comment.php:75 IDF/Upload.php:63 +#: IDF/WikiRevision.php:85 +msgid "changes" +msgstr "cambios" -#: IDF/Views/Admin.php:420 -#, php-format -msgid "The server \"%s\" has been stopped" -msgstr "El servidor \"%s\" ha sido detenido" +#: IDF/IssueComment.php:73 +msgid "Serialized array of the changes in the issue." +msgstr "Vector serializado con los cambios en los tickets." -#: IDF/Views/Admin.php:425 +#: IDF/IssueComment.php:171 #, php-format -msgid "The server \"%s\" has been killed" -msgstr "El servidor \"%s\" ha sido parado" +msgid "Comment on issue %d, by %s" +msgstr "Comentario del ticket %d, por %s" -#: IDF/Views/Admin.php:445 +#: IDF/IssueComment.php:182 #, php-format -msgid "Open connections for \"%s\"" -msgstr "Conexiones abiertas de \"%s\"" +msgid "%s: Comment on issue %d - %s" +msgstr "%s: Comentario del ticket %d - %s" -#: IDF/Views/Admin.php:450 -#, php-format -msgid "no connections for server \"%s\"" -msgstr "Ninguna conexión para el servidor \"%s\"" +#: IDF/IssueFile.php:64 +msgid "file name" +msgstr "nombre del archivo" -#: IDF/Views/Admin.php:471 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" +#: IDF/IssueFile.php:70 +msgid "the file" +msgstr "archivo" -#: IDF/Views/Admin.php:471 -msgid "No" -msgstr "No" +#: IDF/IssueFile.php:76 +msgid "file size" +msgstr "Tamaño del archivo" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:38 -msgid "" -"# Introduction\n" -"\n" -"Add your content here.\n" -"\n" -"\n" -"# Details\n" -"\n" -"Add your content here. Format your content with:\n" -"\n" -"* Text in **bold** or *italic*.\n" -"* Headings, paragraphs, and lists.\n" -"* Links to other [[WikiPage]].\n" -msgstr "" -"# Introducción\n" -"\n" -"Añade tu contenido aquí.\n" -"\n" -"\n" -"# Detalles\n" -"\n" -"Añade tu contenido aquí. Formatea el contenido con:\n" -"\n" -"* Texto en **negrita** o *cursiva*.\n" -"* Títulos, párrafos y listas.\n" -"* Enlaces a otro [[WikiPage]].\n" +#: IDF/IssueFile.php:84 +msgid "type" +msgstr "tipo" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:57 -msgid "PageName" -msgstr "NombreDeLaPágina" +#: IDF/IssueFile.php:86 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:60 IDF/Form/WikiUpdate.php:50 -msgid "Page title" -msgstr "Título de la página" +#: IDF/IssueFile.php:87 +msgid "Other" +msgstr "Otros" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:66 IDF/Form/WikiUpdate.php:56 -msgid "" -"The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character." -msgstr "" -"El nombre de la página debe contener sólo letras, dígitos y el carácter " -"guión (-)." +#: IDF/Key.php:49 +msgid "user" +msgstr "usuario" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:70 IDF/Form/Upload.php:49 -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:100 IDF/Form/ReviewCreate.php:54 -#: IDF/Form/UserAccount.php:101 IDF/Form/IssueCreate.php:62 -#: IDF/Form/WikiUpdate.php:60 IDF/Form/UpdateUpload.php:51 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" +#: IDF/Key.php:55 +msgid "public key" +msgstr "clave pública" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:71 IDF/Form/WikiUpdate.php:61 -msgid "This one line description is displayed in the list of pages." -msgstr "Breve descripción que se mostrará en la lista de páginas." +#: IDF/Key.php:87 +msgid "Invalid or unknown key data detected." +msgstr "Detectada clave de datos no válida o desconocida." -#: IDF/Form/WikiCreate.php:80 IDF/Form/WikiUpdate.php:72 -msgid "Content" -msgstr "Contenido" +#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78 IDF/Plugin/SyncSvn.php:81 +#, php-format +msgid "The repository %s already exists." +msgstr "El repositorio %s ya existe." -#: IDF/Form/WikiCreate.php:93 IDF/Form/Upload.php:70 -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:117 IDF/Form/IssueCreate.php:150 -#: IDF/Form/WikiUpdate.php:104 IDF/Form/UpdateUpload.php:71 -msgid "Labels" -msgstr "Etiquetas" +#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142 +#, php-format +msgid "%s does not exist or is not writable." +msgstr "%s no existe o no se puede escribir." -#: IDF/Form/WikiCreate.php:108 IDF/Form/WikiUpdate.php:119 -msgid "The title contains invalid characters." -msgstr "El título contiene caracteres no válidos." +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:86 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:457 +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:783 +msgid "\"mtn_repositories\" must be defined in your configuration file." +msgstr "\"mtn_repositories\" debe definirse en el fichero de configuración." -#: IDF/Form/WikiCreate.php:114 IDF/Form/WikiUpdate.php:125 -msgid "A page with this title already exists." -msgstr "Una página con este título ya existe." +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:93 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:447 +msgid "\"mtn_usher_conf\" does not exist or is not writable." +msgstr "\"mtn_usher_conf\" no existe o no se puede escribir." -#: IDF/Form/WikiCreate.php:150 IDF/Form/WikiUpdate.php:161 +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:100 #, php-format -msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page." -msgstr "" -"No puede proporcionar más de una etiqueta para la clase %s en una página." +msgid "Could not find mtn-post-push script \"%s\"." +msgstr "No se pudo encontrar el script mtn-post-push \"%s\"." -#: IDF/Form/WikiCreate.php:151 IDF/Form/Upload.php:120 -#: IDF/Form/IssueCreate.php:193 IDF/Form/IssueCreate.php:200 -#: IDF/Form/WikiUpdate.php:162 IDF/Form/UpdateUpload.php:110 -msgid "You provided an invalid label." -msgstr "Proporcionaste una etiqueta no válida." +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:135 +#, php-format +msgid "The configuration file %s is missing." +msgstr "El archivo de configuración %s no se encuentra." -#: IDF/Form/WikiCreate.php:167 IDF/Form/Upload.php:148 -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:279 -#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:191 -#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:121 IDF/Form/Password.php:76 -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187 IDF/Form/Register.php:112 -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:232 IDF/Form/WikiDelete.php:59 -#: IDF/Form/UserAccount.php:216 IDF/Form/IssueCreate.php:263 -#: IDF/Form/MembersConf.php:64 IDF/Form/WikiUpdate.php:178 -#: IDF/Form/UpdateUpload.php:126 IDF/Form/TabsConf.php:98 -#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80 IDF/Form/ReviewFileComment.php:125 -msgid "Cannot save the model from an invalid form." -msgstr "No se puede guardar el modelo desde un formulario no válido." +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:144 +#, php-format +msgid "The project path %s already exists." +msgstr "La ruta del proyecto %s ya existe." -#: IDF/Form/WikiCreate.php:200 -msgid "Initial page creation" -msgstr "Creación de la página inicial" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:150 +#, php-format +msgid "The project path %s could not be created." +msgstr "La ruta del proyecto %s no se puede crear." -#: IDF/Form/Upload.php:86 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 -#: IDF/Form/UserAccount.php:389 -msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension." -msgstr "" -"Por razones de seguridad, no se puede cargar un archivo con esta extensión." +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:187 IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:87 +#, php-format +msgid "The key directory %s could not be created." +msgstr "El directorio clave %s no puede ser creado." -#: IDF/Form/Upload.php:119 IDF/Form/IssueCreate.php:199 -#: IDF/Form/UpdateUpload.php:109 +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:205 #, php-format -msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue." -msgstr "" -"No puede proporcionar más de una etiqueta de la clase %s en un ticket." +msgid "Could not parse key information: %s" +msgstr "No se puede examinar la información de la clave: %s" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:37 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:38 -#: IDF/Form/UserAccount.php:40 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50 -msgid "First name" -msgstr "Nombre" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:243 +#, php-format +msgid "Could not create configuration directory \"%s\"" +msgstr "No se pudo crear el directorio de configuración \"%s\"" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:46 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:47 -#: IDF/Form/UserAccount.php:49 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59 -msgid "Last name" -msgstr "Apellidos" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:252 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:414 +#, php-format +msgid "Could not create symlink \"%s\"" +msgstr "No se pudo crear el enlace simbólico \"%s\"" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:56 -msgid "Login" -msgstr "Iniciar sesión" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:269 +#, php-format +msgid "Could not write configuration file \"%s\"" +msgstr "No se pudo escribir el archivo de configuración \"%s\"" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45 -msgid "" -"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters" -" and digits." +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:284 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:489 +#, php-format +msgid "Could not parse usher configuration in \"%s\": %s" +msgstr "No se puede examinar la configuración usher en \"%s\": %s" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:295 +#, php-format +msgid "usher configuration already contains a server entry named \"%s\"" msgstr "" -"El nombre de usuario debe tener entre 3 y 15 caracteres de largo y contener " -"solamente letras y dígitos." +"La configuración usher ya contiene una entrada para el servidor llamada " +"\"%s\"" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:69 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:57 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:320 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:510 +#, php-format +msgid "Could not write usher configuration file \"%s\"" +msgstr "No se puede escribir el fichero de configuración usher \"%s\"" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71 -msgid "" -"Double check the email address as the password is directly sent to the user." -msgstr "" -"Re-Compruebe la dirección de correo electrónico, la contraseña se envía " -"directamente al usuario" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:366 +#, php-format +msgid "Could not write write-permissions file \"%s\"" +msgstr "No se pudo escribir el fichero write-permissions \"%s\"" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67 -#: IDF/Form/UserAccount.php:66 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:389 +#, php-format +msgid "Could not write read-permissions file \"%s\"" +msgstr "No se pudo escribir el fichero read-permissions \"%s\"" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87 IDF/Form/UserAccount.php:161 -msgid "Add a public key" -msgstr "Agregar una clave pública" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:406 +#, php-format +msgid "Could not remove symlink \"%s\"" +msgstr "No se puede eliminar el enlace simbólico \"%s\"" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 IDF/Form/UserAccount.php:166 -msgid "" -"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private " -"key here!" -msgstr "" -"Pege un SSH o de clave pública monótona. ¡Tenga cuidado de no proporcionar " -"aquí su clave privada!" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:465 +#, php-format +msgid "One or more paths underknees %s could not be deleted." +msgstr "Una o más rutas %s no pueden ser eliminadas." + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:477 +#, php-format +msgid "Could not delete client private key %s" +msgstr "No se pudo eliminar la clave privada del cliente %s" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:560 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:676 +#, php-format +msgid "Could not parse read-permissions for project \"%s\": %s" +msgstr "No se pudo analizar read-permissions para el proyecto \"%s\": %s" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:157 -msgid "Your details to access your forge." -msgstr "Sus datos para acceder a la forja." +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:604 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:699 +#, php-format +msgid "Could not write read-permissions for project \"%s\"" +msgstr "No se pudo escribir read-permissions para el proyecto \"%s\"" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:189 IDF/Form/UserAccount.php:420 -#: IDF/Form/UserAccount.php:429 +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:617 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:717 #, php-format -msgid "The email \"%s\" is already used." -msgstr "La dirección de correo electrónico \"%s\" ya está en uso." +msgid "Could not write write-permissions file for project \"%s\"" +msgstr "No se pudo escribir el fichero write-permissions para el proyecto \"%s\"" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:198 IDF/Form/Register.php:72 +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:790 #, php-format -msgid "The login \"%s\" can only contain letters and digits." -msgstr "El nombre de usuario \"%s\" solo puede contener letras y digitos." +msgid "The project path %s does not exists." +msgstr "La ruta del proyecto %s no existe." -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:203 IDF/Form/Register.php:77 +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:808 #, php-format -msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one." -msgstr "El nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, por favor encuentra otro." +msgid "The command \"%s\" could not be executed." +msgstr "El comando \"%s\" no se pudo ejecutar." -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:62 -msgid "Shortname" -msgstr "Nombre corto" +#: IDF/Project.php:62 IDF/Tag.php:66 +msgid "name" +msgstr "nombre" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:64 +#: IDF/Project.php:69 +msgid "short name" +msgstr "nombre corto" + +#: IDF/Project.php:70 msgid "" -"It must be unique for each project and composed only of letters, digits and " -"dash (-) like \"my-project\"." +"Used in the url to access the project, must be short with only letters and " +"numbers." msgstr "" -"Debe ser único para cada proyecto y compuesto únicamente de letras, dígitos " -"y el guión (-), como \"mi-proyecto\"." +"Se utiliza en la ruta de acceso al proyecto, debe ser corta, con letras y " +"números sólo ." -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:69 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:50 -msgid "Short description" -msgstr "Descripción corta" +#: IDF/Project.php:78 +msgid "short description" +msgstr "descripción corta" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:77 -msgid "Repository type" -msgstr "Tipo de Repositorio" +#: IDF/Project.php:86 IDF/Review/Patch.php:74 +msgid "description" +msgstr "descripción" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:85 -msgid "Remote Subversion repository" -msgstr "Repositorio remoto Subversion" +#: IDF/Project.php:87 +msgid "The description can be extended using the markdown syntax." +msgstr "La descripción se puede extender mediante la sintaxis de marcado." -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:92 IDF/Form/SourceConf.php:40 -msgid "Repository username" -msgstr "Nombre de usuario del Repositorio" +#: IDF/Project.php:93 +msgid "private" +msgstr "privado" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:99 IDF/Form/SourceConf.php:47 -msgid "Repository password" -msgstr "Contraseña del Repositorio" +#: IDF/Project.php:130 +#, php-format +msgid "Project \"%s\" not found." +msgstr "Proyecto \"%s\" no encontrado." -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:59 -msgid "Master branch" -msgstr "Principal Branch" +#: IDF/Review/Comment.php:55 IDF/Review/Patch.php:80 +msgid "patch" +msgstr "parche" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:109 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:62 -msgid "" -"This should be a world-wide unique identifier for your project. A reverse " -"DNS notation like \"com.my-domain.my-project\" is a good idea." -msgstr "" -"Este debe ser un identificador único para su proyecto. Una notación tipo DNS" -" inversa como \"com.mi-dominio.mi-proyecto\" es una buena elección." +#: IDF/Review/Comment.php:83 +msgid "vote" +msgstr "voto" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:114 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:68 -#: IDF/Form/MembersConf.php:46 IDF/Form/TabsConf.php:53 -msgid "Project owners" -msgstr "Propietarios del Proyecto" +#: IDF/Review/Comment.php:139 IDF/Review/Patch.php:151 +#, php-format +msgid "Review %3$d, %4$s" +msgstr "Revisión %3$d, %4$s" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:123 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:76 -#: IDF/Form/MembersConf.php:54 IDF/Form/TabsConf.php:52 -msgid "Project members" -msgstr "Miembros del proyecto" +#: IDF/Review/Comment.php:141 +#, php-format +msgid "Update of review %d, by %s" +msgstr "Actualización de revisión %d, por %s" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:136 -msgid "Project template" -msgstr "Plantilla de Proyecto" +#: IDF/Review/Comment.php:151 +#, php-format +msgid "%s: Updated review %d - %s" +msgstr "%s: Revisión Actualizada %d - %s" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:138 -msgid "" -"Use the given project to initialize the new project. Access rights and " -"general configuration will be taken from the template project." -msgstr "" -"Utilizar el proyecto propuesto para iniciar un nuevo proyecto. Los permisos " -"de acceso y configuración general se tomarán de la plantilla de proyecto." +#: IDF/Review/Comment.php:216 +#, php-format +msgid "Updated Code Review %s - %s (%s)" +msgstr "Revisión de código Actualizada %s - %s (%s)" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185 -msgid "" -"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For " -"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"." -msgstr "" -"Sólo un repositorio remoto http o https está permitido. Por ejemplo, " -"\"http://somewhere.com/svn/trunk\"." +#: IDF/Review/Patch.php:52 +msgid "review" +msgstr "revisión" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90 -msgid "" -"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only " -"letters, digits, dashs and dots as separators." -msgstr "" -"El branch principal está vacío o contiene caracteres no válidos, por favor " -"utiliza solamente letras, digitos, guiones y puntos como separadores." +#: IDF/Review/Patch.php:67 +msgid "commit" +msgstr "commit" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:101 -msgid "This master branch is already used. Please select another one." -msgstr "Esta rama principal ya está en uso. Por favor, seleccione otra." +#: IDF/Review/Patch.php:153 +#, php-format +msgid "Creation of review %d, by %s" +msgstr "Creación de revisión %d, por %s" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:222 -msgid "" -"This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits " -"and dash (-)." -msgstr "" -"Este nombre corto contiene caracteres no válidos, por favor utiliza sólo " -"letras, dígitos y el guión (-)." +#: IDF/Review/Patch.php:163 +#, php-format +msgid "%s: Creation of Review %d - %s" +msgstr "%s: Creación de Revisión %d - %s" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:225 -msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character." -msgstr "El nombre corto no puede comenzar con el carácter guión (-)." +#: IDF/Review/Patch.php:204 +#, php-format +msgid "New Code Review %s - %s (%s)" +msgstr "Nueva Revisión de Código %s - %s (%s)" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:228 -msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character." -msgstr "El nombre corto no puede terminar con el carácter guión (-)." +#: IDF/Scm/Git.php:183 +#, php-format +msgid "Invalid value for the parameter %1$s: %2$s. Use %3$s." +msgstr "Valor no válido para el parámetro %1$s: %2$s. Utilice %3$s." -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:233 -msgid "This shortname is already used. Please select another one." -msgstr "Este nombre corto ya está en uso. Por favor, seleccione otro." +#: IDF/Scm/Git.php:234 IDF/Scm/Mercurial.php:140 +#, php-format +msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s." +msgstr "Directorio %1$s no encontrado in commit %2$s." -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:295 -msgid "" -"Click on the Project Management tab to set the description of your project." +#: IDF/Scm/Git.php:352 IDF/Scm/Mercurial.php:157 +#, php-format +msgid "Not a valid tree: %s." +msgstr "No es un árbol válido: %s." + +#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:79 +msgid "Monotone client key name or hash not in project conf." msgstr "" -"Haga clic en la pestaña Gestión de proyectos para establecer la descripción " -"de su proyecto." +"El nombre clave del cliente Monotone o el hash no está en la configuración " +"del proyecto." -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:362 -msgid "This project is not available." -msgstr "Este proyecto no está disponible." +#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:98 +#, php-format +msgid "Could not write client key \"%s\"" +msgstr "No se pudo escribir la clave del cliente \"%s\"" -#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41 -msgid "Confirmation code" -msgstr "Código de confirmación" +#: IDF/Search/Occ.php:33 +msgid "occurence" +msgstr "ocurrencia" -#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46 -msgid "I have made a backup of all the important data of this project." -msgstr "" -"He realizado una copia de seguridad de todos los datos importantes de este " -"proyecto." +#: IDF/Search/Occ.php:49 +msgid "word" +msgstr "palabra" -#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55 -msgid "" -"The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation " -"code to delete the project." -msgstr "" -"El código de confirmación no coincide. Por favor, introduzca el código de " -"confirmación válido para eliminar el proyecto." +#: IDF/Search/Occ.php:75 +msgid "occurences" +msgstr "ocurrencias" -#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63 -msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion." -msgstr "Lo sentimos, necesita respaldar sus datos antes de la eliminación." +#: IDF/Search/Occ.php:81 +msgid "ponderated occurence" +msgstr "ocurrencia ponderada" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:78 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" +#: IDF/Tag.php:59 +msgid "tag class" +msgstr "etiquetas de clase" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81 -msgid "Leave blank if you do not want to change the password." -msgstr "Dejar en blanco si no quiere cambiar la contraseña." +#: IDF/Tag.php:60 +msgid "The class of the tag." +msgstr "Clase de la etiqueta." -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81 -msgid "" -"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user" -" to remember." -msgstr "" -"La contraseña debe ser difícil de averiguar para otras personas, pero fácil " -"de recordar para el usuario." +#: IDF/Tag.php:73 +msgid "lcname" +msgstr "lcname" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89 -msgid "Confirm password" -msgstr "Confirmar contraseña" +#: IDF/Tag.php:74 +msgid "Lower case version of the name for fast searching." +msgstr "Versión del nombre en minúscula para búsqueda rápida." -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:109 IDF/Form/UserAccount.php:110 -msgid "Twitter username" -msgstr "Nombre de usuario Twitter " +#: IDF/Template/Markdown.php:74 +msgid "Create this documentation page" +msgstr "Crear esta página de documentación" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:119 IDF/Form/UserAccount.php:120 -msgid "Public email address" -msgstr "Dirección de correo electrónico Pública " +#: IDF/Template/ShowUser.php:51 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anónimo" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129 IDF/Form/UserAccount.php:130 -msgid "Website URL" -msgstr "URL del sitio web" +#: IDF/Template/ShowUser.php:54 +msgid "Me" +msgstr "Yo" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:139 IDF/Form/UserAccount.php:140 -msgid "Upload custom avatar" -msgstr "Carga tu avatar personalizado" +#: IDF/Timeline/Paginator.php:49 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:146 IDF/Form/UserAccount.php:147 -msgid "" -"An image file with a width and height not larger than 60 pixels (bigger " -"images are scaled down)." -msgstr "" -"Un archivo de imagen con una anchura y una altura no mayor de 60 píxeles " -"(imágenes más grandes se reducirán)." +#: IDF/Upload.php:70 +msgid "file" +msgstr "archivo" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:151 IDF/Form/UserAccount.php:152 -msgid "Remove custom avatar" -msgstr "Eliminar avatar personalizado" +#: IDF/Upload.php:71 +msgid "The path is relative to the upload path." +msgstr "La ruta es relativa al directorio de subidas." -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:155 IDF/Form/UserAccount.php:156 -msgid "Tick this to delete the custom avatar." -msgstr "Marque esta opción para eliminar el avatar personalizado." +#: IDF/Upload.php:78 +msgid "file size in bytes" +msgstr "tamaño del archivo en bytes" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164 -msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him." -msgstr "" -"Si le da permisos de miembro Staff a un usuario, asegurese que realmente " -"confia en él." +#: IDF/Upload.php:100 +msgid "number of downloads" +msgstr "número de descargas" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176 -msgid "" -"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, " -"you can directly enable or disable his account here." -msgstr "" -"Si el usuario no recibe el email de confirmación o está abusando del " -"sistema, puede directamente activar o desactivar su cuenta aquí." +#: IDF/Upload.php:189 +#, php-format +msgid "Download %2$d, %3$s" +msgstr "Descarga %2$d, %3$s" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274 -msgid "--- is not a valid first name." -msgstr "--- No es un nombre válido." +#: IDF/Upload.php:192 +#, php-format +msgid "Addition of download %d, by %s" +msgstr "Agregada la descarga %d, por %s" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:290 -msgid "" -"A user with this email already exists, please provide another email address." -msgstr "" -"Ya existe un usuario con este correo electrónico , por favor, introduce otro" -" email." +#: IDF/Upload.php:202 +#, php-format +msgid "%s: Download %d added - %s" +msgstr "%s: Descarga %d agregada - %s" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:452 -msgid "The passwords do not match. Please give them again." -msgstr "Las contraseñas no coinciden. Por favor, vuelve a intentarlo." +#: IDF/Upload.php:244 +#, php-format +msgid "New download - %s (%s)" +msgstr "Nueva descarga - %s (%s)" -#: IDF/Form/Password.php:34 -msgid "Your login or email" -msgstr "Su nombre de usuario o correo electrónico" +#: IDF/Views/Admin.php:60 +msgid "This table shows the projects in the forge." +msgstr "Esta tabla muestra los proyectos de la forja." -#: IDF/Form/Password.php:35 -msgid "Provide either your login or your email to recover your password." -msgstr "" -"Proporcione su nombre de usuario o dirección de correo electrónico para " -"recuperar la contraseña." +#: IDF/Views/Admin.php:65 +msgid "Short Name" +msgstr "Nombre corto" -#: IDF/Form/Password.php:49 IDF/Form/Password.php:64 -msgid "" -"Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to " -"try again." -msgstr "" -"Lo sentimos, no hemos encontrado ningún usuario con esta dirección de correo" -" electrónico o nombre de usuario. Vuelva a intentarlo." +#: IDF/Views/Admin.php:67 +msgid "Repository Size" +msgstr "Tamaño del Repositorio" -#: IDF/Form/Password.php:100 -msgid "Password Recovery - InDefero" -msgstr "Recuperar la contraseña - InDefero" +#: IDF/Views/Admin.php:73 +msgid "No projects were found." +msgstr "No se encontraron proyectos." -#: IDF/Form/PasswordReset.php:39 IDF/Form/PasswordInputKey.php:36 -#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:36 -msgid "Your verification key" -msgstr "Tu clave de verificación" +#: IDF/Views/Admin.php:93 IDF/Views/Admin.php:251 IDF/Views/Wiki.php:312 +#, php-format +msgid "Update %s" +msgstr "Actualizar %s" -#: IDF/Form/PasswordReset.php:45 IDF/Form/UserAccount.php:77 -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:69 -msgid "Your password" -msgstr "Su contraseña" +#: IDF/Views/Admin.php:101 IDF/Views/Project.php:256 +msgid "The project has been updated." +msgstr "El proyecto ha sido actualizado." -#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/UserAccount.php:80 -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72 -msgid "" -"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to " -"remember." -msgstr "" -"Su contraseña debe ser difícil de averiguar por otras personas, pero fácil " -"de recordar." +#: IDF/Views/Admin.php:134 +msgid "The project has been created." +msgstr "El proyecto ha sido creado." -#: IDF/Form/PasswordReset.php:56 IDF/Form/UserAccount.php:89 -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80 -msgid "Confirm your password" -msgstr "Confirme su contraseña" +#: IDF/Views/Admin.php:160 +#, php-format +msgid "Delete %s Project" +msgstr "Eliminar Proyecto %s" -#: IDF/Form/PasswordReset.php:74 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122 -msgid "The two passwords must be the same." -msgstr "Las dos contraseñas deben ser iguales." +#: IDF/Views/Admin.php:167 +msgid "The project has been deleted." +msgstr "El proyecto ha sido eliminado." -#: IDF/Form/PasswordReset.php:77 -msgid "" -"This account is not active. Please contact the forge administrator to " -"activate it." -msgstr "" -"Esta cuenta no está activa. Póngase en contacto con el administrador de la " -"forja para activarlo." +#: IDF/Views/Admin.php:197 +msgid "Not Validated User List" +msgstr "Lista de usuarios no validados" -#: IDF/Form/PasswordReset.php:89 IDF/Form/PasswordInputKey.php:50 -msgid "" -"We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly" -" copy/paste it from your validation email." -msgstr "" -"Lo sentimos, pero esta clave de validación no es válida. Intente " -"copiar/pegar desde el email de validación." +#: IDF/Views/Admin.php:205 +msgid "This table shows the users in the forge." +msgstr "Esta tabla muestra los usuarios de la forja." -#: IDF/Form/PasswordReset.php:100 IDF/Form/PasswordInputKey.php:61 -msgid "" -"Sorry, but this verification key has expired, please restart the password " -"recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid " -"24h." -msgstr "" -"Lo sentimos, pero esta clave de verificación ha expirado, por favor, " -"reinicie la secuencia de recuperación de la contraseña. Por razones de " -"seguridad, la clave de verificación sólo es válida durante 24 horas." +#: IDF/Views/Admin.php:209 +msgid "login" +msgstr "nombre de usuario" -#: IDF/Form/PasswordReset.php:108 IDF/Form/PasswordInputKey.php:76 -#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:72 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137 -msgid "Cannot save an invalid form." -msgstr "No se puede guardar un formulario no válido." +#: IDF/Views/Admin.php:212 +msgid "Admin" +msgstr "Admin" -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:83 IDF/Form/IssueUpdate.php:65 -#: IDF/Form/IssueCreate.php:72 -msgid "The \"upload_issue_path\" configuration variable was not set." -msgstr "La variable de configuración \"upload_issue_path\" no se ha establecido." +#: IDF/Views/Admin.php:214 +msgid "Last Login" +msgstr "Último inicio de sesión" -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:92 -msgid "Patch" -msgstr "Patch" +#: IDF/Views/Admin.php:221 +msgid "No users were found." +msgstr "No se han encontrado usuarios." -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:119 -msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch." -msgstr "" -"No hemos podido analizar el parche. Por favor, proporcione un parche válido." +#: IDF/Views/Admin.php:258 +msgid "You do not have the rights to update this user." +msgstr "No tiene permisos para actualizar este usuario." -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:128 -msgid "You provided an invalid commit." -msgstr "Ha introducido un commit no válido." +#: IDF/Views/Admin.php:276 +msgid "The user has been updated." +msgstr "El usuario se ha actualizado." -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:159 IDF/Form/IssueCreate.php:233 -msgid "You provided an invalid status." -msgstr "Ha introducido un estado no válido." +#: IDF/Views/Admin.php:309 +#, php-format +msgid "The user %s has been created." +msgstr "El usuario %s se ha creado." -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:202 -msgid "Initial patch to be reviewed." -msgstr "El Parche inicial debe ser revisado." +#: IDF/Views/Admin.php:316 +msgid "Add User" +msgstr "Agregar usuario" -#: IDF/Form/Register.php:41 -msgid "Your login" -msgstr "Tu nombre de usuario" +#: IDF/Views/Admin.php:332 +msgid "Usher management" +msgstr "Configuración Usher" -#: IDF/Form/Register.php:53 -msgid "Your email" -msgstr "Tu correo electrónico" +#: IDF/Views/Admin.php:369 +msgid "Usher configuration has been reloaded" +msgstr "La configuración Usher ha sido recargada." -#: IDF/Form/Register.php:55 -msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!" -msgstr "Nunca le enviaremos emails no solicitados. ¡También odiamos el spam!" +#: IDF/Views/Admin.php:373 +msgid "Usher has been shut down" +msgstr "Usher ha sido apagado." -#: IDF/Form/Register.php:60 -msgid "I agree to the terms and conditions." -msgstr "Estoy de acuerdo con los términos y condiciones." +#: IDF/Views/Admin.php:378 +msgid "Usher has been started up" +msgstr "Usher ha sido arrancado." -#: IDF/Form/Register.php:88 -msgid "" -"We know, this is boring, but you need to agree with the terms and " -"conditions." -msgstr "" -"Lo sabemos, esto es aburrido, pero es necesario aceptar los términos y " -"condiciones." +#: IDF/Views/Admin.php:416 +#, php-format +msgid "The server \"%s\" has been started" +msgstr "El servidor \"%s\" se ha iniciado" -#: IDF/Form/Register.php:97 +#: IDF/Views/Admin.php:420 #, php-format -msgid "" -"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to " -"recover your password." -msgstr "" -"La dirección de correo electrónico \"%s\" ya está en uso. Si es necesario, " -"puede hacer clic en el enlace de ayuda para recuperar la contraseña." +msgid "The server \"%s\" has been stopped" +msgstr "El servidor \"%s\" ha sido detenido" -#: IDF/Form/Register.php:148 -msgid "Confirm the creation of your account." -msgstr "Confirme la creación de su cuenta." +#: IDF/Views/Admin.php:425 +#, php-format +msgid "The server \"%s\" has been killed" +msgstr "El servidor \"%s\" ha sido parado" -#: IDF/Form/SourceConf.php:56 -msgid "Webhook URL" -msgstr "URL de Webhook" +#: IDF/Views/Admin.php:445 +#, php-format +msgid "Open connections for \"%s\"" +msgstr "Conexiones abiertas de \"%s\"" -#: IDF/Form/SourceConf.php:58 +#: IDF/Views/Admin.php:450 #, php-format -msgid "Learn more about the post-commit web hooks." -msgstr "Saber más sobre WebHooks post-commit." +msgid "no connections for server \"%s\"" +msgstr "Ninguna conexión para el servidor \"%s\"" -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:55 IDF/Form/WikiUpdate.php:82 -#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:45 -msgid "Comment" -msgstr "Comentario" +#: IDF/Views/Admin.php:471 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:75 IDF/Form/IssueCreate.php:82 -msgid "Attach a file" -msgstr "Adjuntar un archivo" +#: IDF/Views/Admin.php:471 +msgid "No" +msgstr "No" -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:98 IDF/Form/IssueCreate.php:104 -msgid "Owner" -msgstr "Propietario" +#: IDF/Views/Download.php:45 +#, php-format +msgid "%s Downloads" +msgstr "%s Descargas" -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:147 IDF/Form/IssueCreate.php:210 -msgid "You need to provide a description of the issue." -msgstr "Es necesario proporcionar una descripción del ticket." +#: IDF/Views/Download.php:51 +msgid "This table shows the files to download." +msgstr "Esta tabla muestra los archivos para descargar." -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:219 -msgid "No changes were entered." -msgstr "No se han introducido cambios." +#: IDF/Views/Download.php:67 IDF/Views/Download.php:295 +msgid "Uploaded" +msgstr "Subido" -#: IDF/Form/WikiDelete.php:39 -msgid "Yes, I understand that the page and all its revisions will be deleted." -msgstr "Sí, entiendo que la página y todas sus revisiones serán eliminados." +#: IDF/Views/Download.php:71 IDF/Views/Download.php:299 +msgid "No downloads were found." +msgstr "No se encontraron descargas." -#: IDF/Form/WikiDelete.php:50 -msgid "You need to confirm the deletion." -msgstr "Necesitas confirmar la eliminación." +#: IDF/Views/Download.php:94 +#, php-format +msgid "Download %s" +msgstr "Descargar %s" -#: IDF/Form/UserAccount.php:59 -msgid "Your mail" -msgstr "Su correo electrónico" +#: IDF/Views/Download.php:111 +#, php-format +msgid "The file %2$s has been updated." +msgstr "El archivo %2$s ha sido actualizado." -#: IDF/Form/UserAccount.php:61 -msgid "" -"If you change your email address, an email will be sent to the new address " -"to confirm it." -msgstr "" -"Si cambia su dirección de correo electrónico, un email será enviado a la " -"dirección nueva para confirmarla." +#: IDF/Views/Download.php:144 +#, php-format +msgid "Delete Download %s" +msgstr "Eliminar Descarga %s" -#: IDF/Form/UserAccount.php:80 -msgid "Leave blank if you do not want to change your password." -msgstr "Dejar en blanco si no desea cambiar su contraseña." +#: IDF/Views/Download.php:177 +msgid "The file has been deleted." +msgstr "El archivo ha sido eliminado." -#: IDF/Form/UserAccount.php:171 -msgid "Add a secondary mail address" -msgstr "Añadir una dirección de correo electrónico secundaria" +#: IDF/Views/Download.php:223 +#, php-format +msgid "The file has been uploaded." +msgstr "El archivo ha sido subido." -#: IDF/Form/UserAccount.php:173 -msgid "You will get a mail to confirm that you own the address you specify." -msgstr "" -"Usted recibirá un correo electrónico para confirmar que es dueño de la " -"dirección que a especificado." +#: IDF/Views/Download.php:277 +#, php-format +msgid "%1$s Downloads with Label %2$s" +msgstr "%1$s Descargas con Etiqueta %2$s" -#: IDF/Form/UserAccount.php:200 -msgid "Confirm your new email address." -msgstr "Confirme su nueva dirección de correo electrónico." +#: IDF/Views/Download.php:287 +#, php-format +msgid "This table shows the downloads with label %s." +msgstr "Esta tabla muestra las descargas con la etiqueta %s." -#: IDF/Form/UserAccount.php:203 +#: IDF/Views/Issue.php:41 #, php-format -msgid "" -"A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address " -"change." -msgstr "" -"Un email de validación ha sido enviado a \"%s\" para validar el cambio de " -"dirección de correo electrónico." +msgid "%s Open Issues" +msgstr "%s Tickets abiertos" -#: IDF/Form/UserAccount.php:334 -msgid "" -"Please check the key as it does not appear to be a valid SSH public key." -msgstr "" -"Por favor, compruebe la clave, ya que no parece ser válida la clave pública " -"SSH." +#: IDF/Views/Issue.php:51 IDF/Views/Issue.php:287 IDF/Views/User.php:75 +msgid "This table shows the open issues." +msgstr "Esta tabla muestra los tickets abiertos." -#: IDF/Form/UserAccount.php:354 -msgid "" -"Please check the key as it does not appear to be a valid monotone public " -"key." -msgstr "" -"Por favor, compruebe la clave, ya que parece no ser una clave pública " -"monotone válida ." +#: IDF/Views/Issue.php:61 IDF/Views/Issue.php:138 IDF/Views/Issue.php:219 +#: IDF/Views/Issue.php:295 IDF/Views/Issue.php:382 IDF/Views/Issue.php:561 +#: IDF/Views/Issue.php:620 IDF/Views/Review.php:57 IDF/Views/User.php:81 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: IDF/Form/UserAccount.php:362 -msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key." -msgstr "" -"La clave pública no se parece a una clave SSH o a una clave pública " -"monotone." +#: IDF/Views/Issue.php:64 IDF/Views/Issue.php:141 IDF/Views/Issue.php:223 +#: IDF/Views/Issue.php:298 IDF/Views/Issue.php:385 IDF/Views/Issue.php:564 +#: IDF/Views/Issue.php:623 IDF/Views/Review.php:60 IDF/Views/User.php:85 +msgid "Last Updated" +msgstr "Última actualización" -#: IDF/Form/UserAccount.php:374 -msgid "You already have uploaded this key." -msgstr "Ya has subido esta clave." +#: IDF/Views/Issue.php:68 IDF/Views/Issue.php:145 IDF/Views/Issue.php:227 +#: IDF/Views/Issue.php:302 IDF/Views/Issue.php:389 IDF/Views/Issue.php:568 +#: IDF/Views/Issue.php:627 +msgid "No issues were found." +msgstr "No se han encontrado tickets." -#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:36 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:40 -msgid "Your confirmation key" -msgstr "Tu clave de confirmación" +#: IDF/Views/Issue.php:112 +#, php-format +msgid "Watch List: Closed Issues for %s" +msgstr "Lista de mantenimiento: Tickets Cerrados por %s" -#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:50 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99 -msgid "" -"We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should " -"directly copy/paste it from your confirmation email." +#: IDF/Views/Issue.php:113 +#, php-format +msgid "This table shows the closed issues in your watch list for %s project." msgstr "" -"Lo sentimos, pero esta clave de confirmación no es válida. Pruebe a copiar y" -" pegar directamente desde el email de confirmación." +"Esta tabla muestra los tickets cerrados en su lista de mantenimiento para el" +" proyecto %s." -#: IDF/Form/IssueCreate.php:192 -msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue." -msgstr "No se puede agregar una etiqueta con el prefijo \"Status\" a un ticket." +#: IDF/Views/Issue.php:118 +#, php-format +msgid "Watch List: Open Issues for %s" +msgstr "Lista mantenimiento: Tickets Abiertos por %s" -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80 -msgid "" -"Define an issue template to hint the reporter to provide certain information" +#: IDF/Views/Issue.php:119 +#, php-format +msgid "This table shows the open issues in your watch list for %s project." msgstr "" -"Definir una plantilla de tickets para informar al creador que proporcione " -"cierta información" +"Esta tabla muestra los tickets abiertos en su lista de mantenimiento para el" +" proyecto %s." -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89 -msgid "Open issue status values" -msgstr "Valores de estado para Tickets abiertos" +#: IDF/Views/Issue.php:195 +msgid "Watch List: Closed Issues" +msgstr "Lista mantenimiento: Tickets Cerrados" -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:97 -msgid "Closed issue status values" -msgstr "Valores de estado para Tickets cerrados" +#: IDF/Views/Issue.php:196 +msgid "This table shows the closed issues in your watch list." +msgstr "Esta tabla muestra los tickets cerrados en su lista de mantenimiento." -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:106 -msgid "Predefined issue labels" -msgstr "Etiquetas de tickets predefinidas" +#: IDF/Views/Issue.php:201 +msgid "Watch List: Open Issues" +msgstr "Lista mantenimiento: Tickets Abiertos" -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:108 -msgid "" -"The first \"Type:\" and \"Priority:\" entries found in this list are " -"automatically chosen as defaults for new issues." -msgstr "" -"La primera entrada \"Tipo:\" y \"Prioridad:\" de esta lista será " -"seleccionada automáticamente por defecto para los nuevos tickets." +#: IDF/Views/Issue.php:202 +msgid "This table shows the open issues in your watch list." +msgstr "Esta tabla muestra los tickets abiertos en su lista de mantenimiento." -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:116 -msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes" -msgstr "" -"Cada ticket puede tener como máximo una etiqueta para cada una de sus clases" +#: IDF/Views/Issue.php:221 IDF/Views/User.php:82 +msgid "Project" +msgstr "Proyecto" -#: IDF/Form/WikiConf.php:49 -msgid "Predefined documentation page labels" -msgstr "Etiquetas predefinidas para página de documentación" +#: IDF/Views/Issue.php:254 +#, php-format +msgid "My Submitted %s Issues" +msgstr "Mis tickets %s enviados" -#: IDF/Form/WikiConf.php:58 -msgid "" -"Each documentation page may have at most one label with each of these " -"classes" -msgstr "" -"Cada página de documentación podrá tener más de una etiqueta para cada una " -"de estas clases" +#: IDF/Views/Issue.php:258 +#, php-format +msgid "My Closed Submitted %s Issues" +msgstr "Mis Tickets enviados y cerrados %s" + +#: IDF/Views/Issue.php:262 +#, php-format +msgid "My Closed Working %s Issues" +msgstr "Mis tickets en proceso cerrados %s" + +#: IDF/Views/Issue.php:266 +#, php-format +msgid "My Working %s Issues" +msgstr "Mis tickets en proceso %s" + +#: IDF/Views/Issue.php:321 +msgid "Submit a new issue" +msgstr "Enviar nuevo Ticket" + +#: IDF/Views/Issue.php:337 +#, php-format +msgid "Issue %d has been created." +msgstr "El Ticket %d ha sido creado." -#: IDF/Form/MembersConf.php:104 +#: IDF/Views/Issue.php:366 #, php-format -msgid "The following login is invalid: %s." -msgid_plural "The following logins are invalid: %s." -msgstr[0] "El siguiente nombre de usuario no es válido: %s." -msgstr[1] "Los siguientes nombres de usuarios no son válidos: %s." +msgid "Search Issues - %s" +msgstr "Buscar Tickets - %s" -#: IDF/Form/WikiUpdate.php:83 -msgid "One line to describe the changes you made." -msgstr "Breve descripción para los cambios realizados." +#: IDF/Views/Issue.php:378 +msgid "This table shows the found issues." +msgstr "Esta tabla muestra los tickets encontrados." -#: IDF/Form/TabsConf.php:50 -msgid "Open to all" -msgstr "Abierto a Todos" +#: IDF/Views/Issue.php:408 +#, php-format +msgid "Issue %d: %s" +msgstr "Ticket %d: %s" -#: IDF/Form/TabsConf.php:51 -msgid "Signed in users" -msgstr "Usuarios Registrados" +#: IDF/Views/Issue.php:432 +#, php-format +msgid "Issue %d has been updated." +msgstr "El Ticket %d ha sido actualizado." -#: IDF/Form/TabsConf.php:54 -msgid "Closed" -msgstr "Cerrado" +#: IDF/Views/Issue.php:521 +#, php-format +msgid "View %s" +msgstr "Ver %s" -#: IDF/Form/TabsConf.php:83 -msgid "Extra authorized users" -msgstr "Usuarios autorizados adicionales" +#: IDF/Views/Issue.php:541 +#, php-format +msgid "%s Closed Issues" +msgstr "%s Tickets cerrados" -#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:63 -msgid "" -"The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation" -" email." -msgstr "" -"La clave de validación no es válido. Por favor, copia/pega desde su email de" -" confirmación." +#: IDF/Views/Issue.php:551 +msgid "This table shows the closed issues." +msgstr "Esta tabla muestra los tickets cerrados." -#: IDF/Form/UploadConf.php:53 -msgid "Predefined download labels" -msgstr "Etiquetas predefinidas para descarga" +#: IDF/Views/Issue.php:594 +#, php-format +msgid "%1$s Issues with Label %2$s" +msgstr "%1$s Tickets con la Etiqueta %2$s" -#: IDF/Form/UploadConf.php:62 -msgid "Each download may have at most one label with each of these classes" -msgstr "" -"Cada descarga puede tener como máximo una etiqueta para cada una de estas " -"clases." +#: IDF/Views/Issue.php:597 +#, php-format +msgid "%1$s Closed Issues with Label %2$s" +msgstr "%1$s Tickets cerrados con la Etiqueta %2$s" -#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:56 -msgid "General comment" -msgstr "Comentario General" +#: IDF/Views/Issue.php:610 +#, php-format +msgid "This table shows the issues with label %s." +msgstr "Esta tabla muestra los tickets con la etiqueta %s." -#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:102 -msgid "You need to provide comments on at least one file." -msgstr "Debe hacer comentarios sobre al menos un archivo." +#: IDF/Views/Issue.php:660 +msgid "The issue has been removed from your watch list." +msgstr "El tickets se ha eliminado de su lista." -#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:109 -msgid "You need to provide your general comment about the proposal." -msgstr "Debe hacer un comentario general sobre la propuesta." +#: IDF/Views/Issue.php:663 +msgid "The issue has been added to your watch list." +msgstr "El ticket ha sido añadido a su lista." -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110 -msgid "" -"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover " -"your password using the help link." -msgstr "" -"Esta cuenta ya ha sido confirmada. Trate de recuperar su contraseña usando " -"el enlace de ayuda." +#: IDF/Views/Issue.php:752 +msgid "On your watch list." +msgstr "En su lista." -#: IDF/Form/Field/EmailList.php:45 -msgid "Please enter one or more valid email addresses." -msgstr "" -"Por favor, introduzca una o más direcciones de correo electrónico válidas." +#: IDF/Views/Project.php:72 +msgid "All Updates" +msgstr "Todas las actualizaciones" -#: IDF/WikiRevision.php:48 -msgid "page" -msgstr "página" +#: IDF/Views/Project.php:74 +msgid "Issues and Comments" +msgstr "Tickets y Comentarios" -#: IDF/WikiRevision.php:66 -msgid "A one line description of the changes." -msgstr "Una pequeña descripción de los cambios realizados." +#: IDF/Views/Project.php:76 +msgid "Documents" +msgstr "Documentos" -#: IDF/WikiRevision.php:72 -msgid "content" -msgstr "contenido" +#: IDF/Views/Project.php:77 +msgid "Reviews and Patches" +msgstr "Revisiones y parches" -#: IDF/WikiRevision.php:167 IDF/WikiPage.php:196 -#, php-format -msgid "%2$s, %3$s" -msgstr "%2$s, %3$s" +#: IDF/Views/Project.php:142 +msgid "This table shows the project updates." +msgstr "Esta tabla muestra las actualizaciones del proyecto." -#: IDF/WikiRevision.php:189 -#, php-format -msgid "Change of %s, by %s" -msgstr "Cambio de %s, por %s" +#: IDF/Views/Project.php:153 +msgid "Change" +msgstr "Cambios" -#: IDF/WikiRevision.php:208 -#, php-format -msgid "%s: Documentation page %s updated - %s" -msgstr "%s: Página de documentación %s actualizada - %s" +#: IDF/Views/Project.php:157 +msgid "No changes were found." +msgstr "No se encontraron cambios." -#: IDF/WikiRevision.php:262 +#: IDF/Views/Project.php:248 #, php-format -msgid "New Documentation Page %s - %s (%s)" -msgstr "Nueva página de documentación %s - %s (%s)" +msgid "%s Project Summary" +msgstr "Resumen del Proyecto %s" -#: IDF/WikiRevision.php:268 +#: IDF/Views/Project.php:283 #, php-format -msgid "Documentation Page Changed %s - %s (%s)" -msgstr "Cambios página de documentación %s - %s (%s)" +msgid "%s Issue Tracking Configuration" +msgstr "Configuración de Seguimiento de Tickets %s" -#: IDF/Review/Patch.php:52 -msgid "review" -msgstr "revisión" +#: IDF/Views/Project.php:292 +msgid "The issue tracking configuration has been saved." +msgstr "La configuración de seguimiento de Tickets se ha guardado." -#: IDF/Review/Patch.php:67 -msgid "commit" -msgstr "commit" +#: IDF/Views/Project.php:328 +#, php-format +msgid "%s Downloads Configuration" +msgstr "Configuración de descargas %s" -#: IDF/Review/Patch.php:80 IDF/Review/Comment.php:55 -msgid "patch" -msgstr "parche" +#: IDF/Views/Project.php:337 +msgid "The downloads configuration has been saved." +msgstr "La configuración de las descargas se ha guardado." -#: IDF/Review/Patch.php:151 IDF/Review/Comment.php:139 +#: IDF/Views/Project.php:371 #, php-format -msgid "Review %3$d, %4$s" -msgstr "Revisión %3$d, %4$s" +msgid "%s Documentation Configuration" +msgstr "Configuración de documentación %s" -#: IDF/Review/Patch.php:153 -#, php-format -msgid "Creation of review %d, by %s" -msgstr "Creación de revisión %d, por %s" +#: IDF/Views/Project.php:380 +msgid "The documentation configuration has been saved." +msgstr "La configuración de la documentación ha sido guardada." -#: IDF/Review/Patch.php:163 +#: IDF/Views/Project.php:414 #, php-format -msgid "%s: Creation of Review %d - %s" -msgstr "%s: Creación de Revisión %d - %s" +msgid "%s Project Members" +msgstr "Miembros del Proyecto %s" -#: IDF/Review/Patch.php:204 +#: IDF/Views/Project.php:423 +msgid "The project membership has been saved." +msgstr "Los miembros del proyecto se han guardado." + +#: IDF/Views/Project.php:446 #, php-format -msgid "New Code Review %s - %s (%s)" -msgstr "Nueva Revisión de Código %s - %s (%s)" +msgid "%s Tabs Access Rights" +msgstr "Pestaña de permisos de acceso %s " -#: IDF/Review/Comment.php:83 -msgid "vote" -msgstr "voto" +#: IDF/Views/Project.php:460 +msgid "The project tabs access rights have been saved." +msgstr "La pestaña de permisos de acceso del proyecto se ha guardado." -#: IDF/Review/Comment.php:141 +#: IDF/Views/Project.php:506 #, php-format -msgid "Update of review %d, by %s" -msgstr "Actualización de revisión %d, por %s" +msgid "%s Source" +msgstr "Fuente %s" -#: IDF/Review/Comment.php:151 -#, php-format -msgid "%s: Updated review %d - %s" -msgstr "%s: Revisión Actualizada %d - %s" +#: IDF/Views/Project.php:520 +msgid "The project source configuration has been saved." +msgstr "La configuración de la fuente del proyecto se ha guardado" -#: IDF/Review/Comment.php:216 +#: IDF/Views/Review.php:41 #, php-format -msgid "Updated Code Review %s - %s (%s)" -msgstr "Revisión de código Actualizada %s - %s (%s)" +msgid "%s Code Reviews" +msgstr "Revisiones del Código %s" -#: IDF/Plugin/SyncSvn.php:81 IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78 -#, php-format -msgid "The repository %s already exists." -msgstr "El repositorio %s ya existe." +#: IDF/Views/Review.php:48 +msgid "This table shows the latest reviews." +msgstr "Esta tabla muestra las últimas revisiones." -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:86 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:457 -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:783 -msgid "\"mtn_repositories\" must be defined in your configuration file." -msgstr "\"mtn_repositories\" debe definirse en el fichero de configuración." +#: IDF/Views/Review.php:64 +msgid "No reviews were found." +msgstr "No se encontraron revisiones." -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:93 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:447 -msgid "\"mtn_usher_conf\" does not exist or is not writable." -msgstr "\"mtn_usher_conf\" no existe o no se puede escribir." +#: IDF/Views/Review.php:94 +#, php-format +msgid "The code review %d has been created." +msgstr "El comentario del código %d ha sido creado." -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:100 +#: IDF/Views/Review.php:140 #, php-format -msgid "Could not find mtn-post-push script \"%s\"." -msgstr "No se pudo encontrar el script mtn-post-push \"%s\"." +msgid "Review %d: %s" +msgstr "Comentario %d: %s" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:135 +#: IDF/Views/Review.php:160 #, php-format -msgid "The configuration file %s is missing." -msgstr "El archivo de configuración %s no se encuentra." +msgid "Your code review %d has been published." +msgstr "Tu comentario del código %d ha sido publicado." -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:144 +#: IDF/Views/Source.php:40 #, php-format -msgid "The project path %s already exists." -msgstr "La ruta del proyecto %s ya existe." +msgid "%s Source Help" +msgstr "Ayuda de fuentes %s" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:150 +#: IDF/Views/Source.php:58 #, php-format -msgid "The project path %s could not be created." -msgstr "La ruta del proyecto %s no se puede crear." +msgid "%s Invalid Revision" +msgstr "Revisión no válida %s " -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:205 +#: IDF/Views/Source.php:81 #, php-format -msgid "Could not parse key information: %s" -msgstr "No se puede examinar la información de la clave: %s" +msgid "%s Ambiguous Revision" +msgstr "Revisión ambigua %s" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:243 +#: IDF/Views/Source.php:106 #, php-format -msgid "Could not create configuration directory \"%s\"" -msgstr "No se pudo crear el directorio de configuración \"%s\"" +msgid "%1$s %2$s Change Log" +msgstr "Cambios %2$s de %1$s" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:252 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:414 +#: IDF/Views/Source.php:146 IDF/Views/Source.php:227 IDF/Views/Source.php:359 #, php-format -msgid "Could not create symlink \"%s\"" -msgstr "No se pudo crear el enlace simbólico \"%s\"" +msgid "%1$s %2$s Source Tree" +msgstr "Árbol de fuentes %2$s de %1$s" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:269 +#: IDF/Views/Source.php:303 #, php-format -msgid "Could not write configuration file \"%s\"" -msgstr "No se pudo escribir el archivo de configuración \"%s\"" +msgid "%s Commit Details" +msgstr "Detalles del Commit %s" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:284 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:489 +#: IDF/Views/Source.php:304 #, php-format -msgid "Could not parse usher configuration in \"%s\": %s" -msgstr "No se puede examinar la configuración usher en \"%s\": %s" +msgid "%s Commit Details - %s" +msgstr "%s Detalles del Commit - %s" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:295 +#: IDF/Views/User.php:59 +msgid "Your Dashboard - Working Issues" +msgstr "Tu Panel de Control - Tickets en Proceso" + +#: IDF/Views/User.php:62 +msgid "Your Dashboard - Submitted Issues" +msgstr "Tu Panel de Control - Tickets Enviados" + +#: IDF/Views/User.php:89 +msgid "No issues are assigned to you, yeah!" +msgstr "No te han asignado tickets, ¡Yeah!" + +#: IDF/Views/User.php:89 +msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!" +msgstr "Todas los tickets enviados han sido resueltos, ¡Yeah!" + +#: IDF/Views/User.php:121 +msgid "Your personal information has been updated." +msgstr "Tu información personal se ha actualizado." + +#: IDF/Views/User.php:132 +msgid "Your Account" +msgstr "Tu Cuenta" + +#: IDF/Views/User.php:155 +msgid "The public key has been deleted." +msgstr "La clave pública ha sido eliminada." + +#: IDF/Views/User.php:178 +msgid "Confirm The Email Change" +msgstr "Confirmar el cambio de correo electrónico" + +#: IDF/Views/User.php:203 #, php-format -msgid "usher configuration already contains a server entry named \"%s\"" +msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!" msgstr "" -"La configuración usher ya contiene una entrada para el servidor llamada " -"\"%s\"" +"Tu nueva dirección de correo electrónico \"%s\" ha sido validada. ¡Gracias!" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:320 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:510 +#: IDF/Views/Wiki.php:41 #, php-format -msgid "Could not write usher configuration file \"%s\"" -msgstr "No se puede escribir el fichero de configuración usher \"%s\"" +msgid "%s Documentation" +msgstr "%s Documentación" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:366 -#, php-format -msgid "Could not write write-permissions file \"%s\"" -msgstr "No se pudo escribir el fichero write-permissions \"%s\"" +#: IDF/Views/Wiki.php:48 +msgid "This table shows the documentation pages." +msgstr "Esta tabla muestra las páginas de documentación." -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:389 -#, php-format -msgid "Could not write read-permissions file \"%s\"" -msgstr "No se pudo escribir el fichero read-permissions \"%s\"" +#: IDF/Views/Wiki.php:61 IDF/Views/Wiki.php:106 IDF/Views/Wiki.php:147 +msgid "Page Title" +msgstr "Título de la página" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:406 -#, php-format -msgid "Could not remove symlink \"%s\"" -msgstr "No se puede eliminar el enlace simbólico \"%s\"" +#: IDF/Views/Wiki.php:63 IDF/Views/Wiki.php:108 IDF/Views/Wiki.php:149 +msgid "Updated" +msgstr "Actualizado" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:465 -#, php-format -msgid "One or more paths underknees %s could not be deleted." -msgstr "Una o más rutas %s no pueden ser eliminadas." +#: IDF/Views/Wiki.php:67 IDF/Views/Wiki.php:153 +msgid "No documentation pages were found." +msgstr "No se encontraron páginas de documentación." -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:477 +#: IDF/Views/Wiki.php:90 #, php-format -msgid "Could not delete client private key %s" -msgstr "No se pudo eliminar la clave privada del cliente %s" +msgid "Documentation Search - %s" +msgstr "Búsqueda de documentación - %s" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:560 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:676 +#: IDF/Views/Wiki.php:101 +msgid "This table shows the pages found." +msgstr "Esta tabla muestra las páginas encontradas." + +#: IDF/Views/Wiki.php:112 +msgid "No pages were found." +msgstr "No se encontraron páginas." + +#: IDF/Views/Wiki.php:131 #, php-format -msgid "Could not parse read-permissions for project \"%s\": %s" -msgstr "No se pudo analizar read-permissions para el proyecto \"%s\": %s" +msgid "%1$s Documentation Pages with Label %2$s" +msgstr "%1$s Páginas de documentación con la etiqueta %2$s" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:604 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:699 +#: IDF/Views/Wiki.php:141 #, php-format -msgid "Could not write read-permissions for project \"%s\"" -msgstr "No se pudo escribir read-permissions para el proyecto \"%s\"" +msgid "This table shows the documentation pages with label %s." +msgstr "Esta tabla muestra las páginas de documentación con la etiqueta %s." -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:617 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:717 +#: IDF/Views/Wiki.php:186 #, php-format -msgid "Could not write write-permissions file for project \"%s\"" -msgstr "No se pudo escribir el fichero write-permissions para el proyecto \"%s\"" +msgid "The page %s has been created." +msgstr "La página %s se ha creado." -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:790 +#: IDF/Views/Wiki.php:273 +msgid "The old revision has been deleted." +msgstr "La antigua revisión ha sido eliminado." + +#: IDF/Views/Wiki.php:279 #, php-format -msgid "The project path %s does not exists." -msgstr "La ruta del proyecto %s no existe." +msgid "Delete Old Revision of %s" +msgstr "Eliminar Antigua revisión de %s" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:808 +#: IDF/Views/Wiki.php:324 #, php-format -msgid "The command \"%s\" could not be executed." -msgstr "El comando \"%s\" no se pudo ejecutar." +msgid "The page %s has been updated." +msgstr "La página %s se ha actualizado." -#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142 +#: IDF/Views/Wiki.php:362 +msgid "The documentation page has been deleted." +msgstr "La página de documentación se ha eliminado." + +#: IDF/Views/Wiki.php:370 #, php-format -msgid "%s does not exist or is not writable." -msgstr "%s no existe o no se puede escribir." +msgid "Delete Page %s" +msgstr "Eliminar Página %s" -#: IDF/Timeline/Paginator.php:49 -msgid "Today" -msgstr "Hoy" +#: IDF/Views.php:124 IDF/Views.php:150 +msgid "Confirm Your Account Creation" +msgstr "Confirma la creación de tu cuenta" + +#: IDF/Views.php:170 +msgid "" +"Welcome! You can now participate in the life of your project of choice." +msgstr "¡Bienvenido! Ahora puedes participar en el proyecto elegido." + +#: IDF/Views.php:196 IDF/Views.php:220 IDF/Views.php:261 +msgid "Password Recovery" +msgstr "Recuperación de la contraseña" + +#: IDF/Views.php:240 +msgid "" +"Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the " +"password." +msgstr "" +"¡Bienvenido de nuevo! La próxima vez, puede utilizar la opcione de tu " +"navegador para recordar la contraseña." + +#: IDF/Views.php:282 +msgid "Here to Help You!" +msgstr "¡Aquí para ayudarte!" + +#: IDF/Views.php:298 +msgid "InDefero API (Application Programming Interface)" +msgstr "InDefero API (Interfaz de Programación de la Aplicación)" #: IDF/WikiPage.php:62 msgid "title" @@ -4785,6 +4742,11 @@ msgstr "" msgid "A one line description of the page content." msgstr "Una línea que describa el contenido de la página." +#: IDF/WikiPage.php:196 IDF/WikiRevision.php:167 +#, php-format +msgid "%2$s, %3$s" +msgstr "%2$s, %3$s" + #: IDF/WikiPage.php:198 #, php-format msgid "Creation of page %s, by %s" @@ -4795,38 +4757,34 @@ msgstr "Creación de la página %s, por %s" msgid "%s: Documentation page %s added - %s" msgstr "%s: Página de documentación %s añadida - %s" -#: IDF/Tag.php:59 -msgid "tag class" -msgstr "etiquetas de clase" - -#: IDF/Tag.php:60 -msgid "The class of the tag." -msgstr "Clase de la etiqueta." - -#: IDF/Tag.php:73 -msgid "lcname" -msgstr "lcname" +#: IDF/WikiRevision.php:48 +msgid "page" +msgstr "página" -#: IDF/Tag.php:74 -msgid "Lower case version of the name for fast searching." -msgstr "Versión del nombre en minúscula para búsqueda rápida." +#: IDF/WikiRevision.php:66 +msgid "A one line description of the changes." +msgstr "Una pequeña descripción de los cambios realizados." -#: IDF/Key.php:55 -msgid "public key" -msgstr "clave pública" +#: IDF/WikiRevision.php:72 +msgid "content" +msgstr "contenido" -#: IDF/Key.php:87 -msgid "Invalid or unknown key data detected." -msgstr "Detectada clave de datos no válida o desconocida." +#: IDF/WikiRevision.php:189 +#, php-format +msgid "Change of %s, by %s" +msgstr "Cambio de %s, por %s" -#: IDF/Template/ShowUser.php:51 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anónimo" +#: IDF/WikiRevision.php:208 +#, php-format +msgid "%s: Documentation page %s updated - %s" +msgstr "%s: Página de documentación %s actualizada - %s" -#: IDF/Template/ShowUser.php:54 -msgid "Me" -msgstr "Yo" +#: IDF/WikiRevision.php:262 +#, php-format +msgid "New Documentation Page %s - %s (%s)" +msgstr "Nueva página de documentación %s - %s (%s)" -#: IDF/Template/Markdown.php:81 -msgid "Create this documentation page" -msgstr "Crear esta página de documentación" +#: IDF/WikiRevision.php:268 +#, php-format +msgid "Documentation Page Changed %s - %s (%s)" +msgstr "Cambios página de documentación %s - %s (%s)" diff --git a/src/IDF/locale/fr/idf.po b/src/IDF/locale/fr/idf.po index c2070b5..9b329ae 100644 --- a/src/IDF/locale/fr/idf.po +++ b/src/IDF/locale/fr/idf.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Indefero\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:20+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://projects.ceondo.com/p/indefero/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-10 08:41+0000\n" "Last-Translator: Delkia \n" "Language-Team: French <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,174 +17,34 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -#: IDF/IssueComment.php:51 -msgid "issue" -msgstr "ticket" - -#: IDF/IssueComment.php:58 IDF/IssueFile.php:49 IDF/Review/FileComment.php:49 -#: IDF/Review/FileComment.php:69 IDF/Review/Comment.php:62 -msgid "comment" -msgstr "commentaire" +#: IDF/Commit.php:55 IDF/Conf.php:54 IDF/Issue.php:52 IDF/Review.php:65 +#: IDF/Search/Occ.php:69 IDF/Tag.php:52 IDF/Upload.php:49 IDF/WikiPage.php:54 +msgid "project" +msgstr "projet" -#: IDF/IssueComment.php:65 IDF/Upload.php:85 IDF/Commit.php:63 -#: IDF/IssueFile.php:57 IDF/Issue.php:67 IDF/WikiRevision.php:79 -#: IDF/Review.php:80 IDF/Review/Comment.php:69 IDF/WikiPage.php:78 +#: IDF/Commit.php:63 IDF/Issue.php:67 IDF/IssueComment.php:65 +#: IDF/IssueFile.php:57 IDF/Review/Comment.php:69 IDF/Review.php:80 +#: IDF/Upload.php:85 IDF/WikiPage.php:78 IDF/WikiRevision.php:79 msgid "submitter" msgstr "auteur" -#: IDF/IssueComment.php:72 IDF/Upload.php:63 IDF/WikiRevision.php:85 -#: IDF/Review/Comment.php:75 -msgid "changes" -msgstr "changements" - -#: IDF/IssueComment.php:73 -msgid "Serialized array of the changes in the issue." -msgstr "Tableau sérialisé des changements du ticket." - -#: IDF/IssueComment.php:79 IDF/Upload.php:106 IDF/Commit.php:100 -#: IDF/IssueFile.php:96 IDF/Issue.php:105 IDF/WikiRevision.php:92 -#: IDF/Review.php:108 IDF/Review/Patch.php:87 IDF/Review/FileComment.php:75 -#: IDF/Review/Comment.php:90 IDF/WikiPage.php:100 -msgid "creation date" -msgstr "date de création" - -#: IDF/IssueComment.php:143 IDF/Issue.php:194 -#, php-format -msgid "" -"Issue %3$d, %4$s" -msgstr "" -"Ticket %3$d, %4" -"$s" - -#: IDF/IssueComment.php:151 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:40 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:17 -msgid "Summary:" -msgstr "Résumé :" - -#: IDF/IssueComment.php:153 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:41 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:18 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:28 -msgid "Status:" -msgstr "Statut :" - -#: IDF/IssueComment.php:155 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:19 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:29 -msgid "Owner:" -msgstr "Propriétaire :" - -#: IDF/IssueComment.php:157 IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:20 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:31 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:7 -#: IDF/WikiRevision.php:175 -msgid "Labels:" -msgstr "Étiquettes :" - -#: IDF/IssueComment.php:171 -#, php-format -msgid "Comment on issue %d, by %s" -msgstr "" -"Commentaire sur le ticket %d, par %s" - -#: IDF/IssueComment.php:182 -#, php-format -msgid "%s: Comment on issue %d - %s" -msgstr "%s: Commentaire sur le ticket %d - %s" - -#: IDF/Upload.php:49 IDF/Commit.php:55 IDF/Conf.php:54 IDF/Search/Occ.php:69 -#: IDF/Issue.php:52 IDF/Review.php:65 IDF/WikiPage.php:54 IDF/Tag.php:52 -msgid "project" -msgstr "projet" - -#: IDF/Upload.php:57 IDF/Commit.php:87 IDF/Issue.php:60 -#: IDF/WikiRevision.php:65 IDF/Review.php:73 IDF/Review/Patch.php:60 -#: IDF/WikiPage.php:70 +#: IDF/Commit.php:87 IDF/Issue.php:60 IDF/Review/Patch.php:60 +#: IDF/Review.php:73 IDF/Upload.php:57 IDF/WikiPage.php:70 +#: IDF/WikiRevision.php:65 msgid "summary" msgstr "résumé" -#: IDF/Upload.php:70 -msgid "file" -msgstr "fichier" - -#: IDF/Upload.php:71 -msgid "The path is relative to the upload path." -msgstr "Le chemin est relatif au répertoire de mise en ligne." - -#: IDF/Upload.php:78 -msgid "file size in bytes" -msgstr "taille du fichier en octets" - -#: IDF/Upload.php:93 IDF/Issue.php:92 IDF/Review.php:95 IDF/WikiPage.php:94 -msgid "labels" -msgstr "étiquettes" - -#: IDF/Upload.php:100 -msgid "number of downloads" -msgstr "nombre de téléchargements" - -#: IDF/Upload.php:112 IDF/IssueFile.php:102 IDF/Issue.php:111 -#: IDF/Review.php:114 IDF/WikiPage.php:106 -msgid "modification date" -msgstr "date de modification" - -#: IDF/Upload.php:189 -#, php-format -msgid "Download %2$d, %3$s" -msgstr "" -"Téléchargement %2$d, %3" -"$s" - -#: IDF/Upload.php:192 -#, php-format -msgid "Addition of download %d, by %s" -msgstr "Création du téléchargement %d, par %s" - -#: IDF/Upload.php:202 -#, php-format -msgid "%s: Download %d added - %s" -msgstr "%s: Ajout du téléchargement %d - %s" - -#: IDF/Upload.php:244 -#, php-format -msgid "New download - %s (%s)" -msgstr "Nouveau téléchargement - %s (%s)" - #: IDF/Commit.php:93 msgid "changelog" msgstr "changements" +#: IDF/Commit.php:100 IDF/Issue.php:105 IDF/IssueComment.php:79 +#: IDF/IssueFile.php:96 IDF/Review/Comment.php:90 +#: IDF/Review/FileComment.php:75 IDF/Review/Patch.php:87 IDF/Review.php:108 +#: IDF/Upload.php:106 IDF/WikiPage.php:100 IDF/WikiRevision.php:92 +msgid "creation date" +msgstr "date de création" + #: IDF/Commit.php:238 #, php-format msgid "Commit %s, by %s" @@ -195,2515 +55,2121 @@ msgstr "Commit %s, par %s" msgid "New Commit %s - %s (%s)" msgstr "Nouveau commit %s - %s (%s)" -#: IDF/Gconf.php:60 IDF/Search/Occ.php:56 -msgid "model class" -msgstr "classes du modèle" - -#: IDF/Gconf.php:66 IDF/Search/Occ.php:62 -msgid "model id" -msgstr "id du modèle" - -#: IDF/Gconf.php:73 IDF/Conf.php:61 +#: IDF/Conf.php:61 IDF/Gconf.php:73 msgid "key" msgstr "clef" -#: IDF/Gconf.php:79 IDF/Conf.php:67 +#: IDF/Conf.php:67 IDF/Gconf.php:79 msgid "value" msgstr "valeur" -#: IDF/Views.php:47 IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:35 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:3 IDF/Views/Admin.php:57 -msgid "Projects" -msgstr "Projets" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38 IDF/Views/Project.php:540 +msgid "git" +msgstr "git" -#: IDF/Views.php:90 IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6 -msgid "Create Your Account" -msgstr "Créez votre compte" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39 IDF/Views/Project.php:541 +msgid "Subversion" +msgstr "Subversion" -#: IDF/Views.php:126 IDF/Views.php:152 -msgid "Confirm Your Account Creation" -msgstr "Confirmez la création de votre compte" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40 IDF/Views/Project.php:542 +msgid "mercurial" +msgstr "mercurial" -#: IDF/Views.php:172 -msgid "Welcome! You can now participate in the life of your project of choice." -msgstr "" -"Bienvenue ! Vous pouvez maintenant prendre part à la vie du projet de votre " -"choix." +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:41 IDF/Views/Project.php:543 +msgid "monotone" +msgstr "monotone" -#: IDF/Views.php:198 IDF/Views.php:222 IDF/Views.php:263 -msgid "Password Recovery" -msgstr "Récupération du mot de passe" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:49 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:44 +#: IDF/Views/Admin.php:66 IDF/Views/Admin.php:210 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:55 IDF/Form/TabsConf.php:77 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:7 +msgid "Private project" +msgstr "Projet privé" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:62 +msgid "Shortname" +msgstr "Nom court" -#: IDF/Views.php:242 +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:64 msgid "" -"Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the " -"password." +"It must be unique for each project and composed only of letters, digits and " +"dash (-) like \"my-project\"." msgstr "" -"Re bienvenue ! La prochaine fois, vous pouvez utiliser les options de votre " -"navigateur pour qu'il se souvienne de votre mot de passe." +"Il doit être unique pour chaque projet et ne doit contenir que des lettres, " +"des chiffres et le tiret (-) comme \"mon-projet\"." -#: IDF/Views.php:284 -msgid "Here to Help You!" -msgstr "Ici pour vous aider !" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:69 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:50 +msgid "Short description" +msgstr "Petite description" -#: IDF/Views.php:300 -msgid "InDefero API (Application Programming Interface)" -msgstr "API d'InDefero (Interface de Programmation de l'Application)" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:70 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:51 +#: IDF/Project.php:79 +msgid "A one line description of the project." +msgstr "Une d'une ligne du projet." -#: IDF/Scm/Mercurial.php:138 IDF/Scm/Git.php:288 -#, php-format -msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s." -msgstr "Répertoire %1$s non trouvé dans le commit %2$s." +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:77 +msgid "Repository type" +msgstr "Type de dépôt" -#: IDF/Scm/Mercurial.php:155 IDF/Scm/Git.php:404 -#, php-format -msgid "Not a valid tree: %s." -msgstr "Arbre non valide : %s." +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:85 +msgid "Remote Subversion repository" +msgstr "Dépôt Subversion distant" -#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:79 -msgid "Monotone client key name or hash not in project conf." -msgstr "" -"Le nom ou le hash de la clef client monotone ne figure pas dans la config du " -"projet." +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:92 IDF/Form/SourceConf.php:40 +msgid "Repository username" +msgstr "Identifiant d'accès" -#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:87 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:187 -#, php-format -msgid "The key directory %s could not be created." -msgstr "Le répertoire de clef %s n'a pu être créé." +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:99 IDF/Form/SourceConf.php:47 +msgid "Repository password" +msgstr "Mot de passe du dépôt" -#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:98 -#, php-format -msgid "Could not write client key \"%s\"" -msgstr "Impossible d'écrire la clef client \"%s\"" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:59 +msgid "Master branch" +msgstr "Branche principale" -#: IDF/Scm/Git.php:237 -#, php-format -msgid "Invalid value for the parameter %1$s: %2$s. Use %3$s." -msgstr "Valeur invalide pour le paramètre %1$s: %2$s. Use %3$s." +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:109 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:62 +msgid "" +"This should be a world-wide unique identifier for your project. A reverse " +"DNS notation like \"com.my-domain.my-project\" is a good idea." +msgstr "" +"Cela doit être une identifiant unique sur la planète entière. Une notation " +"DNS inverse comme \"com.my-domain.my-project\" est une bonne idée. " -#: IDF/EmailAddress.php:49 IDF/Key.php:49 -msgid "user" -msgstr "utilisateur" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:114 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:68 +#: IDF/Form/MembersConf.php:46 IDF/Form/TabsConf.php:53 +msgid "Project owners" +msgstr "Propriétaires du projet" -#: IDF/EmailAddress.php:55 -#, fuzzy -msgid "email" -msgstr "Email" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:123 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:76 +#: IDF/Form/MembersConf.php:54 IDF/Form/TabsConf.php:52 +msgid "Project members" +msgstr "Membres du projet" -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:3 +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:136 +msgid "Project template" +msgstr "Gabarit de projet" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:138 msgid "" -"

This is simple:

\n" -"
    \n" -"
  1. Write in the comments \"This is a duplicate of issue 123\", change 123 " -"with the corresponding issue number.
  2. \n" -"
  3. Change the status of the current issue to Duplicate.
  4. \n" -"
  5. Submit the changes.
  6. \n" -"
" +"Use the given project to initialize the new project. Access rights and " +"general configuration will be taken from the template project." msgstr "" -"

C'est simple :

\n" -"
    \n" -"
  1. Écrivez dans le commentaire \"Ceci est un doublon du ticket 123\", avec " -"123 le numéro correspondant au ticket en question.
  2. \n" -"
  3. Changez le statut du ticket vers Duplicate.
  4. \n" -"
  5. Soumettez les changements.
  6. \n" -"
" +"Utiliser le projet fourni pour démarrer le nouveau projet. Les droits " +"d'accès et la configuration générale seront extraits du projet gabarit." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:9 +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185 msgid "" -"You need to create an account on Gravatar, this takes about 5 minutes and is free." +"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For " +"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"." msgstr "" -"Vous devez créer un compte sur Gravatar, cela prend environ 5 minutes et c'est gratuit." +"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For " +"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:10 +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90 msgid "" -"The API (Application Programming Interface) is used to interact with " -"InDefero with another program. For example, this can be used to create a " -"desktop program to submit new tickets easily." +"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only " +"letters, digits, dashs and dots as separators." msgstr "" -"L'API (Interface de Programmation de l'Application) est utilisée pour " -"communiquer avec InDefero depuis d'autres programmes. Par exemple, cela peut " -"être utilisé pour créer une application \"desktop\" permettant de soumettre " -"facilement de nouveaux tickets." +"La branche principale contient des caractères non autorisés, il ne doit être" +" composé que de lettres, de chiffres, du point d'exclamation (!) ou du point" +" (.)." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:11 -#, php-format -msgid "Learn more about the API." -msgstr "Apprenez plus à propos de l'API." +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:101 +msgid "This master branch is already used. Please select another one." +msgstr "" +"Cette branche principale est déjà utilisée. Veuillez en sélectionner une " +"autre." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:16 -msgid "What are the keyboard shortcuts?" -msgstr "Quels sont les raccourcis clavier ?" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:222 +msgid "" +"This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits " +"and dash (-)." +msgstr "" +"Ce nom court contient des caractères non autorisés, il ne doit être composé " +"que de lettres, de chiffres et du tiret (-)." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:31 -msgid "How to mark an issue as duplicate?" -msgstr "Comment marquer un ticket comme doublon ?" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:225 +msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character." +msgstr "Le nom court ne doit pas démarrer avec un tiret (-)." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:32 -msgid "How can I display my head next to my comments?" -msgstr "Comment puis-je afficher ma tête à côté de mes commentaires ?" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:228 +msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character." +msgstr "Le nom court ne doit pas se terminer avec un tiret (-)." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:33 -#, fuzzy -msgid "What is the API and how is it used?" -msgstr "Qu'est-ce que l'API et comment l'utiliser ?" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:233 +msgid "This shortname is already used. Please select another one." +msgstr "Ce nom court est déjà utilisé, veuillez en sélectionner un autre." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:17 -msgid "Shift+h: This help page." -msgstr "Shift+h : Cette page d'aide." +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:279 IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78 +#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:121 IDF/Form/Admin/UserCreate.php:106 +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:191 IDF/Form/IssueCreate.php:263 +#: IDF/Form/IssueUpdate.php:232 IDF/Form/MembersConf.php:64 +#: IDF/Form/Password.php:76 IDF/Form/Register.php:114 +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187 IDF/Form/ReviewFileComment.php:125 +#: IDF/Form/TabsConf.php:98 IDF/Form/UpdateUpload.php:126 +#: IDF/Form/Upload.php:148 IDF/Form/UserAccount.php:180 +#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80 IDF/Form/WikiCreate.php:167 +#: IDF/Form/WikiDelete.php:59 IDF/Form/WikiUpdate.php:178 +msgid "Cannot save the model from an invalid form." +msgstr "Ne peut pas sauvegarder le modèle depuis un formulaire invalide." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:18 -msgid "If you are in a project, you have the following shortcuts:" -msgstr "Si vous êtes dans un projet, vous disposez des raccourcis suivants :" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:295 +msgid "" +"Click on the Project Management tab to set the description of your project." +msgstr "" +"Cliquez sur l'onglet Administration du projet pour définir la description du" +" projet." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:19 -msgid "Shift+u: Project updates." -msgstr "Shift+u : Mises à jour du projet." +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:362 +msgid "This project is not available." +msgstr "Ce projet n'est pas disponible." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:20 -msgid "Shift+d: Downloads." -msgstr "Shift+d : Téléchargements." +#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Code de confirmation" -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:21 -msgid "Shift+o: Documentation." -msgstr "Shift+o: Documentation." +#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46 +msgid "I have made a backup of all the important data of this project." +msgstr "" +"J'ai réalisé une copie de sauvegarde des informations importantes de ce " +"projet." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:22 -msgid "Shift+a: Create a new issue." -msgstr "Shift+a : Créer un nouveau ticket." +#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55 +msgid "" +"The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation " +"code to delete the project." +msgstr "" +"Le code de confirmation ne correspond pas. Merci de fournir un code de " +"confirmation valide pour supprimer ce projet." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:23 -msgid "Shift+i: List of open issues." -msgstr "Shift+i : Liste des tickets ouverts." +#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63 +msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion." +msgstr "" +"Désolé, vous devez vraiment faire une copie de sauvegarde des informations " +"importantes de ce projet." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:24 -msgid "Shift+m: The issues you submitted." -msgstr "Shift+m : Les tickets que vous avez soumis." +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:37 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:38 +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50 IDF/Form/UserAccount.php:40 +msgid "First name" +msgstr "Prénom" -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:25 -msgid "Shift+w: The issues assigned to you." -msgstr "Shift+w : Les tickets qui vous sont assignés." +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:46 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:47 +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59 IDF/Form/UserAccount.php:49 +msgid "Last name" +msgstr "Nom de famille" -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:26 -msgid "Shift+s: Source." -msgstr "Shift+s : Source." +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:56 +msgid "Login" +msgstr "Identifiant" -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:27 -msgid "You also have the standard access keys:" -msgstr "Vous avez aussi les touches d'accès standard :" +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45 +msgid "" +"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters" +" and digits." +msgstr "" +"L'identifiant doit avoir entre 3 et 15 caractères et ne doit contenir que " +"des lettres et des chiffres." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:28 -msgid "Alt+1: Home." -msgstr "Alt+1 : Accueil." +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:69 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:57 +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:29 -msgid "Alt+2: Skip the menus." -msgstr "Alt+2 : Allez au contenu." +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71 +msgid "" +"Double check the email address as the password is directly sent to the user." +msgstr "" +"Vérifiez particulièrement l'adresse email car le mot de passe est " +"directement envoyé à l'utilisateur." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:30 -msgid "Alt+4: Search (when available)." -msgstr "Alt+4 : Chercher (si disponible)." +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67 +#: IDF/Form/UserAccount.php:66 +msgid "Language" +msgstr "Langage" -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:34 -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:3 -msgid "Here we are, just to help you." -msgstr "Nous sommes là, juste pour vous aider." +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87 IDF/Form/UserAccount.php:161 +msgid "Add a public key" +msgstr "Ajouter une clef publique" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation-email.txt.php:3 -#, php-format +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 IDF/Form/UserAccount.php:166 msgid "" -"Hello,\n" -"\n" -"You have requested the creation of an account to\n" -"participate in the life of a software project.\n" -"\n" -"To confirm the account please follow this link:\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Alternatively, go to this page:\n" -"\n" -"%%urlik%%\n" -"\n" -"and provide the following confirmation key:\n" -"\n" -"%%key%%\n" -"\n" -"If you are not interested any longer in taking\n" -"part in the life of the software project or if\n" -"you can't remember having requested the creation\n" -"of an account, please excuse us and simply ignore\n" -"this email. \n" -"\n" -"Yours faithfully,\n" -"The development team.\n" +"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private " +"key here!" msgstr "" -"Bonjour,\n" -"\n" -"Vous avez demandé la création d'un compte\n" -"pour participer à la vie d'un projet logiciel.\n" -"\n" -"Pour confirmer votre compte, suivez ce lien :\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Vous pouvez aussi aller sur cette page :\n" -"\n" -"%%urlik%%\n" -"\n" -"et fournir la clef de confirmation suivante :\n" -"\n" -"%%key%%\n" -"\n" -"Si vous n'êtes plus intéressés à participer\n" -"dans la vie de ce projet logiciel ou si vous ne\n" -"vous souvenez pas d'avoir fait cette demande,\n" -"veuillez accepter nos excuses et ignorer ce\n" -"message. \n" -"\n" -"Très cordialement,\n" -"l'équipe de développement.\n" +"Copiez une clef publique SSH ou monotone. Faites bien attention à ne pas y " +"mettre la clef privée !" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:3 -#, fuzzy -msgid "Oops, we found an error in the form." -msgstr "Oups, nous avons trouvé une erreur dans le formulaire." +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:157 +msgid "Your details to access your forge." +msgstr "Vos informations pour accéder à votre forge." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4 -msgid "Confirm Your Account" -msgstr "Confirmez votre compte" +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:189 IDF/Form/UserAccount.php:402 +#, php-format +msgid "The email \"%s\" is already used." +msgstr "L'adresse email \"%s\" est déjà utilisée." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:43 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:25 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:8 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:198 IDF/Form/Register.php:72 +#, php-format +msgid "The login \"%s\" can only contain letters and digits." +msgstr "L'identifiant \"%s\" ne doit contenir que des lettres et des chiffres." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:10 -msgid "Instructions" -msgstr "Instructions" +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:203 IDF/Form/Register.php:77 +#, php-format +msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one." +msgstr "L'identifiant \"%s\" est déjà utilisé, merci d'en choisir un autre." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7 -msgid "" -"Use your email software to read your emails and open your confirmation " -"email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the " -"confirmation key in the box and submit the form." -msgstr "" -"Utilisez votre logiciel de messagerie pour lire votre email de confirmation. " -"Vous pouvez cliquer sur le lien fourni ou copier/coller la clef de " -"confirmation dans le formulaire et le soumettre." +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:78 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8 -msgid "" -"Just after providing the confirmation key, you will be able to set your " -"password and start using this website fully." -msgstr "" -"Juste après avoir fourni la clef de confirmation, vous pourrez donner votre " -"mot de passe et utiliser complètement le site." +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81 +msgid "Leave blank if you do not want to change the password." +msgstr "Laissez vide si vous ne voulez pas changer le mot de passe." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:3 +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81 msgid "" -"Read the terms and conditions " -"– basically \"Please be nice, we respect you\"." +"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user" +" to remember." msgstr "" -"Lire les conditions d'usage " -"– en gros \"Soyez sympa, on vous respecte\"." +"Le mot de passe doit être difficile à trouver pour d'autres personnes, mais " +"simple à retenir pour l'utilisateur." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:4 -#, php-format -msgid "" -"With your account, you will able to participate in the life of all the " -"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if " -"you have troubles, you can let us know about your issues " -"at anytime!" -msgstr "" -"Avec votre compte vous pourrez participer à la vie de tous les projets " -"administrés ici. Participer à la vie d'un logiciel doit être sympa, alors si " -"vous rencontrez des problèmes, vous pouvez nous le faire " -"savoir à tout instant !" +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirmation du mot de passe" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:5 -#, fuzzy -msgid "Oops, please check the provided login and email address to register." -msgstr "" -"Oups, veuillez vérifier l'identifiant et l'adresse email pour vous " -"enregistrer." +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:100 IDF/Form/IssueCreate.php:62 +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:54 IDF/Form/UpdateUpload.php:51 +#: IDF/Form/Upload.php:49 IDF/Form/UserAccount.php:101 +#: IDF/Form/WikiCreate.php:70 IDF/Form/WikiUpdate.php:60 +msgid "Description" +msgstr "Description" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:8 +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:109 IDF/Form/UserAccount.php:110 +msgid "Twitter username" +msgstr "Nom d'utilisateur twitter" + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:119 IDF/Form/UserAccount.php:120 +msgid "Public email address" +msgstr "Adesse email publique" + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129 IDF/Form/UserAccount.php:130 +msgid "Website URL" +msgstr "URL de site web" + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:139 IDF/Form/UserAccount.php:140 +msgid "Upload custom avatar" +msgstr "Télécharger un avatar personnel" + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:146 IDF/Form/UserAccount.php:147 msgid "" -"Be sure to provide a valid email address, as we are sending a validation " -"link by email." +"An image file with a width and height not larger than 60 pixels (bigger " +"images are scaled down)." msgstr "" -"Faites attention de bien fournir une adresse email valide car nous vous " -"enverrons un email de confirmation." +"Un fichier image avec une largeur et une hauteur inférieurs à 60 pixels (les" +" images qui dépassent sont redimentionnées)." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:9 -msgid "Did you know?" -msgstr "Le saviez-vous ?" +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:151 IDF/Form/UserAccount.php:152 +msgid "Remove custom avatar" +msgstr "Supprimer l'avatar" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:3 -#, fuzzy -msgid "Oops, please check the form for errors." -msgstr "Oups, veuillez corriger les erreurs dans le formulaire." +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:155 IDF/Form/UserAccount.php:156 +msgid "Tick this to delete the custom avatar." +msgstr "Cochez ici pour supprimer l'avatar" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:4 -msgid "Login:" -msgstr "Identifiant :" +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:161 IDF/Views/Admin.php:211 +msgid "Staff" +msgstr "Staff" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:5 -msgid "Email:" -msgstr "Email :" +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164 +msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him." +msgstr "" +"Si vous donnez les droits de staff à un utilisateur, vous devez vraiment lui" +" faire confiance." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:6 -msgid "Enable Your Account" -msgstr "Activez votre compte" +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:172 IDF/Views/Admin.php:213 +msgid "Active" +msgstr "Actif" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8 +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176 msgid "" -"This is the last step, but just be sure to have the cookies enabled to log in afterwards." +"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, " +"you can directly enable or disable his account here." msgstr "" -"C'est la dernière étape, mais assurez-vous que les cookies soient " -"activés dans votre navigateur pour vous connecter par la suite." +"Si l'utilisateur ne reçoit pas l'email de confirmation ou s'il abuse du " +"système, vous pouvez directement activer ou désactiver son compte ici." -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.atom.php:3 -#, php-format -msgid "Personal project feed for %%user%%." -msgstr "Flux personnel de %%user%% pour ce projet." +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274 +msgid "--- is not a valid first name." +msgstr "--- n'est pas un prénom acceptable." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:3 +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:290 msgid "" -"You can select the type of repository you want. In the case of subversion, " -"you can use optionally a remote repository instead of the local one." +"A user with this email already exists, please provide another email address." msgstr "" -"Vous pouvez sélectionner le type de dépôt souhaité. Dans le cas d'un dépôt " -"Subversion, vous pouvez aussi choisir un dépôt distant." +"Un utilisateur avec cet email existe déjà, merci de fournir une autre " +"adresse email." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:4 -msgid "" -"Once you have defined the repository type, you cannot change it." +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/Upload.php:86 +#: IDF/Form/UserAccount.php:369 +msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension." msgstr "" -"Une fois que vous avez défini le type de dépôt, vous ne pouvez pas " -"le changer." +"Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas mettre en ligne un fichier " +"avec cette extension." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:5 -msgid "" -"\n" -"

Specify each person by its login. Each person must have already " -"registered with the given login.

\n" -"

Separate the logins with commas and/or new lines.

\n" +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:425 +msgid "The passwords do not match. Please give them again." msgstr "" -"\n" -"

Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir " -"préalablement créé son compte.

Séparez les identifiants par des " -"virgules ou des sauts de ligne.

\n" +"Les mots de passe ne sont pas identiques, veuillez les donner de nouveau." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:8 -msgid "" -"\n" -"

Notes:

\n" -"

A project owner may make any change to this project, including removing " -"other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.\n" -"

A project member will not have access to the administration area but will " -"have more options available in the use of the project.

\n" -msgstr "" -"\n" -"

Notes :

\n" -"

Le propriétaire d'un projet peut faire tous les changements sur un " -"projet, cela inclut la suppression d'autres propriétaires. Soyez donc " -"prudent quand vous ajoutez un propriétaire.

\n" -"

Un membre du projet ne va pas avoir accès à l'onglet d'administration " -"mais aura plus d'options dans l'utilisation du site.

\n" +#: IDF/Form/Field/EmailList.php:45 +msgid "Please enter one or more valid email addresses." +msgstr "Veuillez entrer une ou plusieurs adresse email valides." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:14 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to create the project." -msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour créer le " -"projet." +#: IDF/Form/IssueCreate.php:53 IDF/Form/IssueUpdate.php:45 +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45 IDF/Form/ReviewFileComment.php:71 +#: IDF/Form/UpdateUpload.php:42 IDF/Form/Upload.php:40 +#: IDF/Views/Download.php:65 IDF/Views/Download.php:293 IDF/Views/Issue.php:62 +#: IDF/Views/Issue.php:139 IDF/Views/Issue.php:220 IDF/Views/Issue.php:296 +#: IDF/Views/Issue.php:383 IDF/Views/Issue.php:562 IDF/Views/Issue.php:621 +#: IDF/Views/Review.php:58 IDF/Views/User.php:83 IDF/Views/Wiki.php:62 +#: IDF/Views/Wiki.php:107 IDF/Views/Wiki.php:148 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:15 -msgid "Provide at least one owner for the project or use a template." -msgstr "" -"Fournissez au moins un propriétaire pour le projet ou bien utilisez un " -"gabarit." +#: IDF/Form/IssueCreate.php:72 IDF/Form/IssueUpdate.php:65 +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:83 +msgid "The \"upload_issue_path\" configuration variable was not set." +msgstr "La variable de configuration \"upload_issue_path\" n'a pas été définie." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:5 IDF/Views/Admin.php:128 -msgid "Create Project" -msgstr "Créer un projet" +#: IDF/Form/IssueCreate.php:82 IDF/Form/IssueUpdate.php:75 +msgid "Attach a file" +msgstr "Attacher un fichier" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:17 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:16 -msgid "Instructions:" -msgstr "Instructions :" +#: IDF/Form/IssueCreate.php:95 IDF/Form/IssueUpdate.php:88 +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103 IDF/Form/ReviewFileComment.php:81 +#: IDF/Views/Issue.php:63 IDF/Views/Issue.php:140 IDF/Views/Issue.php:222 +#: IDF/Views/Issue.php:297 IDF/Views/Issue.php:384 IDF/Views/Issue.php:563 +#: IDF/Views/Issue.php:622 IDF/Views/Review.php:59 IDF/Views/User.php:84 +msgid "Status" +msgstr "Statut" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"Confirmation code to confirm the deletion of the project: \n" -"%%code%%." +#: IDF/Form/IssueCreate.php:104 IDF/Form/IssueUpdate.php:98 +msgid "Owner" +msgstr "Propriétaire" + +#: IDF/Form/IssueCreate.php:150 IDF/Form/IssueUpdate.php:117 +#: IDF/Form/UpdateUpload.php:71 IDF/Form/Upload.php:70 +#: IDF/Form/WikiCreate.php:93 IDF/Form/WikiUpdate.php:104 +msgid "Labels" +msgstr "Étiquettes" + +#: IDF/Form/IssueCreate.php:192 +msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue." msgstr "" -"Code de confirmation pour supprimer ce projet :\n" -"%%code%%." +"Vous ne pouvez pas donner à un ticket une étiquette ayant le préfixe " +"\"Status\"." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:5 -msgid "" -"\n" -"Attention! Deleting a project is a one second operation\n" -"with the consequences that all the data related to the \n" -"project will be deleted.\n" +#: IDF/Form/IssueCreate.php:193 IDF/Form/IssueCreate.php:200 +#: IDF/Form/UpdateUpload.php:110 IDF/Form/Upload.php:120 +#: IDF/Form/WikiCreate.php:151 IDF/Form/WikiUpdate.php:162 +msgid "You provided an invalid label." +msgstr "Vous avez donné une étiquette invalide." + +#: IDF/Form/IssueCreate.php:199 IDF/Form/UpdateUpload.php:109 +#: IDF/Form/Upload.php:119 +#, php-format +msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue." msgstr "" -"\n" -"Attention ! Supprimer un projet est une opération rapide " -"qui a pour conséquence la suppression de toutes les données " -"relatives au projet.\n" +"Vous ne pouvez pas fournir plus d'une étiquette de la classe %s à un ticket." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10 +#: IDF/Form/IssueCreate.php:210 IDF/Form/IssueUpdate.php:147 +msgid "You need to provide a description of the issue." +msgstr "Vous devez fournir une description du problème." + +#: IDF/Form/IssueCreate.php:233 IDF/Form/ReviewCreate.php:159 +msgid "You provided an invalid status." +msgstr "Vous avez fourni un statut invalide." + +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80 msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to delete the project." +"Define an issue template to hint the reporter to provide certain information" msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour supprimer le " -"projet." +"Définissez un ticket gabarit pour inciter le rapporteur à fournir certaines " +"informations" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:11 -msgid "Project Statistics" -msgstr "Statistiques du projet" +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89 +msgid "Open issue status values" +msgstr "Valeurs des statuts des tickets ouverts" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:12 -msgid "Tab" -msgstr "Onglet" +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:97 +msgid "Closed issue status values" +msgstr "Valeurs des statuts des tickets fermés" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:13 -msgid "Number" -msgstr "Nombre" +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:106 +msgid "Predefined issue labels" +msgstr "Étiquettes prédéfinies des tickets" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:5 IDF/Views/Project.php:75 -#: IDF/Form/TabsConf.php:38 -msgid "Downloads" -msgstr "Téléchargements" +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:108 +msgid "" +"The first \"Type:\" and \"Priority:\" entries found in this list are " +"automatically chosen as defaults for new issues." +msgstr "" +"Les premières entrées \"Type\" et \"Priorité\" de cette liste seront choisis" +" automatiquement par défaut des prochains tickets. " -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:15 -msgid "Code reviews" -msgstr "Revues de code" +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:116 +msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes" +msgstr "" +"Chaque ticket ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de ces " +"classes." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:16 -#: IDF/Views/Project.php:73 -msgid "Commits" -msgstr "Commits" +#: IDF/Form/IssueUpdate.php:55 IDF/Form/ReviewFileComment.php:45 +#: IDF/Form/WikiUpdate.php:82 +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:7 IDF/Form/TabsConf.php:42 -msgid "Issues" -msgstr "Tickets" +#: IDF/Form/IssueUpdate.php:219 +msgid "No changes were entered." +msgstr "Aucun changement n'a été entré." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:18 -msgid "Documentation pages" -msgstr "Pages de documentation" +#: IDF/Form/MembersConf.php:104 +#, php-format +msgid "The following login is invalid: %s." +msgid_plural "The following logins are invalid: %s." +msgstr[0] "L'identifiant suivant n'est pas valide : %s." +msgstr[1] "Les identifiants suivants ne sont pas valides: %s." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:19 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:20 -msgid "Delete Project" -msgstr "Supprimer le projet" +#: IDF/Form/Password.php:34 +msgid "Your login or email" +msgstr "Votre identifiant ou email" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:22 -msgid "" -"For large projects, the suppression can take a while, please be patient." +#: IDF/Form/Password.php:35 +msgid "Provide either your login or your email to recover your password." msgstr "" -"Pour de gros projets, la suppression peut durer un moment, merci de votre " -"patience." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:3 -msgid "Space Usage Statistics" -msgstr "Statistiques de l'utilisation" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:4 -msgid "Repositories:" -msgstr "Dépôts :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:11 -msgid "Attachments:" -msgstr "Pièces jointes :" +"Fournissez soit votre identifiant, soit votre email pour récupérer votre mot" +" de passe." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:15 -msgid "Downloads:" -msgstr "Téléchargements :" +#: IDF/Form/Password.php:49 IDF/Form/Password.php:64 +msgid "" +"Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to " +"try again." +msgstr "" +"Désolé, mais nous n'avons pas trouvé d'utilisateur avec cette adresse email " +"ou cet identifiant. Vous pouvez essayer de nouveau." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:7 -msgid "Database:" -msgstr "Base de données :" +#: IDF/Form/Password.php:100 +msgid "Password Recovery - InDefero" +msgstr "Récupération de votre mot de passe - InDefero" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:8 -msgid "Total Forge:" -msgstr "Total forge:" +#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:36 IDF/Form/PasswordReset.php:39 +#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:36 +msgid "Your verification key" +msgstr "Votre clef de vérification" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:3 +#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:50 IDF/Form/PasswordReset.php:89 msgid "" -"\n" -"

Instructions:

\n" -"

Specify each person by its login. Each person must have already " -"registered with the given login.

\n" -"

Separate the logins with commas and/or new lines.

\n" +"We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly" +" copy/paste it from your validation email." msgstr "" -"\n" -"

Instructions :

\n" -"

Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir " -"préalablement créé son compte.

\n" -"

Séparez les identifiants par des virgules ou des sauts de ligne.

\n" +"Nous sommes désolés mais cette clef de validation est invalide. Vous devriez" +" peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de " +"validation." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:13 +#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:61 IDF/Form/PasswordReset.php:100 msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to update the project." +"Sorry, but this verification key has expired, please restart the password " +"recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid " +"24h." msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour " -"le projet." +"Désolé mais votre clef de vérification a expiré, merci de recommencer la " +"procédure de récupération de votre mot de passe. Pour des raisons de " +"sécurité, la clef de vérification n'est valide que 24h." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:14 -msgid "Provide at least one owner for the project." -msgstr "Fournissez au moins un propriétaire pour le projet." +#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:76 IDF/Form/PasswordReset.php:108 +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137 IDF/Form/RegisterInputKey.php:72 +msgid "Cannot save an invalid form." +msgstr "Ne peut pas sauvegarder un formulaire invalide." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:15 -msgid "Update Project" -msgstr "Mettre à jour" +#: IDF/Form/PasswordReset.php:45 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:69 +#: IDF/Form/UserAccount.php:77 +msgid "Your password" +msgstr "Votre mot de passe" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:17 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:19 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:20 -msgid "Delete this project" -msgstr "Supprimer ce projet" +#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72 +#: IDF/Form/UserAccount.php:80 +msgid "" +"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to " +"remember." +msgstr "" +"Votre mot de passe doit être difficile à trouver pour d'autres personnes, " +"mais simple à retenir pour vous." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:18 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:10 -msgid "Trash" -msgstr "Poubelle" +#: IDF/Form/PasswordReset.php:56 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80 +#: IDF/Form/UserAccount.php:89 +msgid "Confirm your password" +msgstr "Confirmez votre mot de passe" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:21 -msgid "You will be asked to confirm." -msgstr "Confirmation demandée." +#: IDF/Form/PasswordReset.php:74 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122 +msgid "The two passwords must be the same." +msgstr "Les deux mots de passe doivent être identiques." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:6 -msgid "Project List" -msgstr "Liste des projets" +#: IDF/Form/PasswordReset.php:77 +msgid "" +"This account is not active. Please contact the forge administrator to " +"activate it." +msgstr "" +"Ce compte n'est pas actif. Veuillez contacter un administrateur de la forge " +"pour l'activer." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:5 -msgid "Change Project Details" -msgstr "Changer les détails du projet" +#: IDF/Form/Register.php:41 +msgid "Your login" +msgstr "Votre identifiant" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:3 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the user." -msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour créer " -"l'utilisateur." +#: IDF/Form/Register.php:53 +msgid "Your email" +msgstr "Votre email" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:5 -msgid "Create User" -msgstr "Créer un utilisateur" +#: IDF/Form/Register.php:55 +msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!" +msgstr "" +"Nous ne vous enverrons aucun message non sollicité. Comme vous, nous avons " +"ras le bol du spam." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:6 -msgid "The user password will be sent by email to the user." -msgstr "Le mot de passe sera envoyé par email à l'utilisateur." +#: IDF/Form/Register.php:60 +msgid "I agree to the terms and conditions." +msgstr "J'accepte les conditions d'usage du service." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/createuser-email.txt.php:3 -#, php-format +#: IDF/Form/Register.php:88 msgid "" -"Hello %%user%%,\n" -"\n" -"An account on the forge has been created for you by\n" -"the administrator %%admin%%.\n" -"\n" -"Please find here your details to access the forge:\n" -"\n" -" Address: %%url%%\n" -" Login: %%user.login%%\n" -" Password: %%password%%\n" -"\n" -"Yours faithfully,\n" -"The development team.\n" +"We know, this is boring, but you need to agree with the terms and " +"conditions." msgstr "" -"Bonjour %%user%%,\n" -"\n" -"Un compte a été créé pour vous sur la forge par\n" -"l'administrateur %%admin%%.\n" -"\n" -"Veuillez trouver ici les informations pour vous connecter :\n" -"\n" -" Addresse : %%url%%\n" -" Identifiant : %%user.login%%\n" -" Mot de passe : %%password%%\n" -"\n" -"Cordialement,\n" -"L'équipe de développement.\n" +"Nous savons que c'est inintéressant, mais vous devez accepter les conditions" +" d'usage du service." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:3 +#: IDF/Form/Register.php:99 #, php-format -msgid "See not validated users." -msgstr "Voir les utilisateurs non confirmés." +msgid "" +"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to " +"recover your password." +msgstr "" +"L'email \"%s\" est déjà utilisé. Si vous devez, vous pouvez récupérer votre " +"mot de passe via le lien d'aide." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:4 -msgid "

You have here an overview of the users registered in the forge.

" -msgstr "

Vous avez ici une vue d'ensemble des utilisateurs de la forge.

" +#: IDF/Form/Register.php:150 +msgid "Confirm the creation of your account." +msgstr "Confirmez la création de votre compte." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:5 -msgid "Number of users:" -msgstr "Nombre d'utilisateurs :" +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:40 IDF/Form/RegisterInputKey.php:36 +msgid "Your confirmation key" +msgstr "Votre clef de confirmation" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:3 +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99 IDF/Form/RegisterInputKey.php:50 msgid "" -"If you are changing the email address of the user, you\n" -"need to ensure that you are providing a valid email\n" -"address" +"We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should " +"directly copy/paste it from your confirmation email." msgstr "" -"Si vous changez l'adresse email d'un utilisateur, vous devez vous assurez " -"que l'adresse est bien valide." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:6 +"Nous sommes désolés mais cette clef de confirmation est invalide. Vous " +"devriez peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de " +"confirmation." + +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110 msgid "" -"If you give the user staff rights, the user will be\n" -"able to create new projects and update other non staff users.\n" +"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover " +"your password using the help link." msgstr "" -"Si vous ajoutez un utilisateur au staff, l'utilisateur va avoir la " -"possibilité de créer de nouveaux projets et d'éditer les informations des " -"autres utilisateurs.\n" +"Ce compte a déjà été confirmé. Peut-être devez vous essayer de retrouver " +"votre mot de passe via le lien d'aide." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:9 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user." -msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour " -"l'utilisateur." +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:74 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:7 +msgid "Commit" +msgstr "Commit" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:5 -msgid "Public Profile" -msgstr "Profil public" +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:92 +msgid "Patch" +msgstr "Patch" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:12 -msgid "Administrative" -msgstr "Administratif" +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:119 +msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch." +msgstr "" +"Nous n'avons pas réussi à interpréter votre patch. Merci de fournir un patch" +" valid." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:4 -msgid "Update User" -msgstr "Mise à jour" +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:128 +msgid "You provided an invalid commit." +msgstr "Vous avez fourni un commit invalide." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3 -#: IDF/Views/Admin.php:201 -msgid "User List" -msgstr "Liste des utilisateurs" +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:202 +msgid "Initial patch to be reviewed." +msgstr "Patch initial à discuter." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:3 -msgid "current server status:" -msgstr "statut serveur actuel : " +#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:56 +msgid "General comment" +msgstr "Commentaire général" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:4 -msgid "startup" -msgstr "démarrage" +#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:102 +msgid "You need to provide comments on at least one file." +msgstr "Vous devez au moins apporter un commentaire à un fichier." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:5 -msgid "shutdown" -msgstr "éteint" +#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:109 +msgid "You need to provide your general comment about the proposal." +msgstr "Vous devez apporter un commentaire général sur la proposition." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:6 -msgid "reload server configuration:" -msgstr "recharger la configuration du serveur:" +#: IDF/Form/SourceConf.php:56 +msgid "Webhook URL" +msgstr "URL du Webhook" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:7 -msgid "reload" -msgstr "rechargé" +#: IDF/Form/SourceConf.php:58 +#, php-format +msgid "Learn more about the post-commit web hooks." +msgstr "En savoir plus à propos des Webhooks post-commit." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:10 -msgid "Status explanation" -msgstr "Explication du statut" +#: IDF/Form/TabsConf.php:38 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14 +#: IDF/Views/Project.php:75 +msgid "Downloads" +msgstr "Téléchargements" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:9 -msgid "active with n total open connections" -msgstr "actif avec n connexions ouvertes au total" +#: IDF/Form/TabsConf.php:39 IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:9 +msgid "Code Review" +msgstr "Revue de code" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:10 -msgid "waiting for new connections" -msgstr "en attente de nouvelles connexions" +#: IDF/Form/TabsConf.php:40 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:6 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentation" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:11 -msgid "usher is being shut down, not accepting connections" -msgstr "usher est en train d'être éteint, n'accepte plus de connexions" +#: IDF/Form/TabsConf.php:41 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:8 +msgid "Source" +msgstr "Source" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:12 -msgid "" -"usher is shut down, all local servers are stopped and not accepting " -"connections" -msgstr "" -"usher est éteint, tous les serveurs locaux sont arrêtés et n'acceptent " -"aucune connexion" +#: IDF/Form/TabsConf.php:42 IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17 +msgid "Issues" +msgstr "Tickets" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:3 -msgid "server name" -msgstr "nom du serveur" +#: IDF/Form/TabsConf.php:50 +msgid "Open to all" +msgstr "Ouvert à tous" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:4 IDF/Issue.php:99 -#: IDF/Review.php:102 -msgid "status" -msgstr "statut" +#: IDF/Form/TabsConf.php:51 +msgid "Signed in users" +msgstr "Utilisateurs authentifiés" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:5 -msgid "action" -msgstr "action" +#: IDF/Form/TabsConf.php:54 +msgid "Closed" +msgstr "Fermé" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:6 -msgid "stop" -msgstr "arrêt" +#: IDF/Form/TabsConf.php:83 +msgid "Extra authorized users" +msgstr "Utilisateurs autorisés supplémentaires" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:7 -msgid "start" -msgstr "démarre" +#: IDF/Form/Upload.php:59 IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:6 +#: IDF/Views/Download.php:64 IDF/Views/Download.php:292 +msgid "File" +msgstr "Fichier" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:8 -msgid "kill" -msgstr "tuer" +#: IDF/Form/UploadConf.php:53 +msgid "Predefined download labels" +msgstr "Étiquettes prédéfinies des téléchargements" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:9 -msgid "active connections" -msgstr "connexions actives" +#: IDF/Form/UploadConf.php:62 +msgid "Each download may have at most one label with each of these classes" +msgstr "" +"Chaque téléchargement ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de " +"ces classes" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:11 -msgid "remote server without open connections" -msgstr "serveur distant sans connexion actives" +#: IDF/Form/UserAccount.php:59 +msgid "Your mail" +msgstr "Votre email" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:12 -msgid "server with n open connections" -msgstr "serveur avec n connexions ouvertes" +#: IDF/Form/UserAccount.php:61 +msgid "" +"If you change your email address, an email will be sent to the new address " +"to confirm it." +msgstr "" +"Si vous changez votre adresse email, un email sera envoyé à la nouvelle " +"adresse pour confirmation." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:13 -msgid "local server running, without open connections" -msgstr "serveur local en service, sans connexions actives" +#: IDF/Form/UserAccount.php:80 +msgid "Leave blank if you do not want to change your password." +msgstr "Laissez vide si vous ne voulez pas changer votre mot de passe." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:14 -msgid "local server not running, waiting for connections" -msgstr "serveur local arrêté, en attente de connexions" +#: IDF/Form/UserAccount.php:209 +msgid "Confirm your new email address." +msgstr "Confirmez votre nouvelle adresse email." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:15 -msgid "local server is about to stop, n connections still open" -msgstr " " +#: IDF/Form/UserAccount.php:212 +#, php-format +msgid "" +"A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address " +"change." +msgstr "Un email a été envoyé à \"%s\" pour valider le changement d'adresse." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:16 -msgid "local server not running, not accepting connections" -msgstr "serveur local arrêté, n'acceptant aucune connexion" +#: IDF/Form/UserAccount.php:314 +msgid "" +"Please check the key as it does not appear to be a valid SSH public key." +msgstr "" +"Vérifiez s'il vous plaît la clef car elle ne semble pas être une clef " +"publique SSH valide." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:17 -msgid "usher is shut down, not running and not accepting connections" -msgstr "usher est éteint, arrêté et n'accepte aucune connexion" +#: IDF/Form/UserAccount.php:334 +msgid "" +"Please check the key as it does not appear to be a valid monotone public " +"key." +msgstr "" +"Vérifiez s'il vous plaît la clef car elle ne semble pas être une clef " +"publique monotone valide." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:3 -msgid "address" -msgstr "adresse" +#: IDF/Form/UserAccount.php:342 +msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key." +msgstr "" +"La clef publique ne ressemble ni à une clef publique SSH ni une clef " +"publique monotone." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:4 -msgid "port" -msgstr "port" +#: IDF/Form/UserAccount.php:354 +msgid "You already have uploaded this key." +msgstr "Vous avez déjà cette clef SSH dans votre trousseau." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:3 -msgid "Configured servers" -msgstr "Serveurs configurés" +#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:63 +msgid "" +"The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation" +" email." +msgstr "" +"Nous sommes désolés mais cette clef de confirmation est invalide. Vous " +"devriez peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de " +"confirmation." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:4 -#: IDF/Views/Admin.php:358 -msgid "Usher control" -msgstr "Contrôle d'usher" +#: IDF/Form/WikiConf.php:49 +msgid "Predefined documentation page labels" +msgstr "Étiquettes prédéfinies des pages" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:4 -msgid "People" -msgstr "Utilisateurs" +#: IDF/Form/WikiConf.php:58 +msgid "" +"Each documentation page may have at most one label with each of these " +"classes" +msgstr "" +"Chaque page ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de ces classes" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:5 -msgid "Usher" -msgstr "Usher" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:38 +msgid "" +"# Introduction\n" +"\n" +"Add your content here.\n" +"\n" +"\n" +"# Details\n" +"\n" +"Add your content here. Format your content with:\n" +"\n" +"* Text in **bold** or *italic*.\n" +"* Headings, paragraphs, and lists.\n" +"* Links to other [[WikiPage]].\n" +msgstr "" +"# Introduction\n" +"\n" +"Ajoutez votre contenu ici.\n" +"\n" +"\n" +"# Détails\n" +"\n" +"Ajoutez votre contenu ici. Vous pouvez avoir :\n" +"\n" +"* du texte en **gras** ou *italique* ;\n" +"* des titres, paragraphes ou listes ;\n" +"* des liens vers d'autres [[PageDeDocumentation]].\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:3 -msgid "You have here access to the administration of the forge." -msgstr "Vous avez ici accès à l'administration de la forge." +#: IDF/Form/WikiCreate.php:57 +msgid "PageName" +msgstr "NomDeLaPage" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3 -msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenue" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:60 IDF/Form/WikiUpdate.php:50 +msgid "Page title" +msgstr "Titre" -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:3 -#, php-format +#: IDF/Form/WikiCreate.php:66 IDF/Form/WikiUpdate.php:56 msgid "" -"If you don't have an account yet, you can create one here." +"The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character." msgstr "" -"Si vous n'avez pas encore de compte, vous pouvez en créer un içi." +"Le nom de la page ne doit contenir que des lettres, chiffres et le tiret " +"(-)." -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:4 -msgid "What is your account information?" -msgstr "Quels sont vos identifiants de compte ?" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:71 IDF/Form/WikiUpdate.php:61 +msgid "This one line description is displayed in the list of pages." +msgstr "Cette description est affichée dans la liste des pages." -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:5 -msgid "My login is" -msgstr "Mon identifiant est" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:80 IDF/Form/WikiUpdate.php:72 +msgid "Content" +msgstr "Contenu" -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:6 -msgid "My password is" -msgstr "Mon mot de passe est" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:108 IDF/Form/WikiUpdate.php:119 +msgid "The title contains invalid characters." +msgstr "Le titre contient des caractères non valides." -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7 -msgid "Sign in" -msgstr "Vous identifier" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:114 IDF/Form/WikiUpdate.php:125 +msgid "A page with this title already exists." +msgstr "Une page avec ce titre existe déjà." -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:8 -msgid "I lost my password!" -msgstr "J'ai perdu mon mot de passe !" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:150 IDF/Form/WikiUpdate.php:161 +#, php-format +msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas fournir plus d'une étiquette de la classe %s à une page." -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:9 -msgid "Welcome." -msgstr "Bienvenue." +#: IDF/Form/WikiCreate.php:200 +msgid "Initial page creation" +msgstr "Création de la page" -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:10 -msgid "It takes less than a minute to create your account." -msgstr "La création d'un compte prend moins d'une minute." +#: IDF/Form/WikiDelete.php:39 +msgid "Yes, I understand that the page and all its revisions will be deleted." +msgstr "" +"Oui, j'ai compris que la page ainsi que toutes les révisions vont être " +"supprimées." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:3 -#, php-format -msgid "You are looking at the public profile of %%member%%." -msgstr "Vous regardez le profil public de %%member%%." +#: IDF/Form/WikiDelete.php:50 +msgid "You need to confirm the deletion." +msgstr "Vous devez confirmer la suppression." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:30 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:9 -msgid "Description:" -msgstr "Description :" +#: IDF/Form/WikiUpdate.php:83 +msgid "One line to describe the changes you made." +msgstr "Une ligne pour décrire les changements que vous avez faits." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:5 -msgid "Twitter:" -msgstr "Twitter : " +#: IDF/Gconf.php:60 IDF/Search/Occ.php:56 +msgid "model class" +msgstr "classes du modèle" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:6 -msgid "Public Email:" -msgstr "Email public :" +#: IDF/Gconf.php:66 IDF/Search/Occ.php:62 +msgid "model id" +msgstr "id du modèle" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:7 -msgid "Website:" -msgstr "Site internet : " +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:3 +msgid "Project Summary" +msgstr "Résumé du projet" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:8 -msgid "Last time seen:" -msgstr "Vu la dernière fois :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:6 +msgid "Issue Tracking" +msgstr "Gestionnaire des tickets" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:9 -msgid "Member since:" -msgstr "Membre depuis :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:8 +msgid "Project Members" +msgstr "Membres du projet" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail-email.txt.php:3 -#, php-format +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:9 +msgid "Tabs Access and Notifications" +msgstr "Accès aux onglets et notifications" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:3 msgid "" -"Hello %%user%%,\n" -"\n" -"To confirm that you want %%email%%\n" -"to be your new email address, just follow this link:\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Alternatively, go to this page:\n" -"\n" -"%%urlik%%\n" -"\n" -"and provide the following verification key:\n" -"\n" -"%%key%%\n" "\n" -"If you do not want to change your email address, \n" -"just ignore this message.\n" -"\n" -"Yours faithfully,\n" -"The development team.\n" +"

Instructions:

\n" +"

List one status value per line in desired sort-order.

\n" +"

Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status value.

\n" msgstr "" -"Bonjour %%user%%,\n" "\n" -"Pour confirmer que vous voulez que %%email%%\n" -"soit votre nouvelle adresse email, suivez le lien suivant :\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Vous pouvez allez aussi sur la page suivante :\n" +"

Instructions :

\n" +"

Liste un status par ligne dans l'ordre désiré d'affichage.

\n" +"

Vous pouvez aussi utiliser le signe = pour documenter la signification de chaque valeur.

\n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:31 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:15 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:8 +msgid "Save Changes" +msgstr "Enregistrer les changements" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:3 +msgid "" "\n" -"%%urlik%%\n" +"

Instructions:

\n" +"

Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.

\n" +"

Separate the logins with commas and/or new lines.

\n" +msgstr "" "\n" -"et fournir la clef de confirmation suivante :\n" +"

Instructions :

\n" +"

Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir préalablement créé son compte.

\n" +"

Séparez les identifiants par des virgules ou des sauts de ligne.

\n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:8 +msgid "" "\n" -"%%key%%\n" +"

Notes:

\n" +"

A project owner may make any change to this project, including removing other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.

\n" +"

A project member will not have access to the administration area but will have more options available in the use of the project.

\n" +msgstr "" "\n" -"Si vous ne voulez pas changer votre adresse email,ignorez simplement ce " -"message.\n" -"Cordialement,\n" -"l'équipe de développement.\n" +"

Notes :

\n" +"

Le propriétaire d'un projet peut faire tous les changements sur un projet, cela inclut la suppression d'autres propriétaires. Soyez donc prudent quand vous ajoutez un propriétaire.

\n" +"

Un membre du projet ne va pas avoir accès à l'onglet d'administration mais aura plus d'options dans l'utilisation du site.

\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-email.txt.php:3 -#, php-format +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:3 msgid "" -"Hello %%user%%,\n" +"You can find here the current repository configuration of your project." +msgstr "Vous pouvez trouver ici la configuration du dépôt du projet." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:4 +msgid "" +"

The webhook URL setting specifies a URL to which a HTTP POST\n" +"request is sent after each repository commit. If this field is empty,\n" +"notifications are disabled.

\n" "\n" -"You lost your password and wanted to recover it.\n" -"To provide a new password for your account, you\n" -"just have to follow the provided link. You will\n" -"get a simple form to provide a new password.\n" +"

Only properly-escaped HTTP URLs are supported, for example:

\n" "\n" -"%%url%%\n" +"
    \n" +"
  • http://domain.com/commit
  • \n" +"
  • http://domain.com/commit?my%20param
  • \n" +"
\n" "\n" -"Alternatively, go to this page:\n" +"

In addition, the URL may contain the following \"%\" notation, which\n" +"will be replaced with specific project values for each commit:

\n" "\n" -"%%urlik%%\n" +"
    \n" +"
  • %p - project name
  • \n" +"
  • %r - revision number
  • \n" +"
\n" "\n" -"and provide the following verification key:\n" +"

For example, committing revision 123 to project 'my-project' with\n" +"post-commit URL http://mydomain.com/%p/%r would send a request to\n" +"http://mydomain.com/my-project/123.

" +msgstr "" +"

Le paramètre d'URL de webhook spécifie une URL sur laquelle une requête HTTP POST \n" +"est envoyée après chaque commit sur un des dépôt. Si ce champ est vide,\n" +"les notifications sont désactivées.

\n" "\n" -"%%key%%\n" +"

Seules des URLS HTTP proprement échappées sont acceptées, par exemple :

\n" "\n" -"If you are not the one who requested to reset\n" -"your password, simply ignore this email, your\n" -"password will not be changed.\n" +"
    \n" +"
  • http://domaine.com/commit
  • \n" +"
  • http://domaine.com/commit?mon%20param
  • \n" +"
\n" "\n" -"Yours faithfully,\n" -"The development team.\n" -msgstr "" -"Bonjour %%user%%,\n" +"

De plusl'URL peut contenir la mention \"%\", qui\n" +"sera remplacée avec des valeurs spécifiques du projet pour chaque commit:

\n" "\n" -"Vous avez perdu votre mot de passe et voulez le retrouver. Pour définir un " -"nouveau mot de passe pour votre compte, vous devez juste suivre le lien " -"suivant et un formulaire vous permettra de donner de nouveau un mot de " -"passe :\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Vous pouvez aussi aller sur cette page :\n" -"\n" -"%%urlik%%\n" -"\n" -"et fournir la clef de vérification suivante :\n" -"\n" -"%%key%%\n" -"\n" -"Si vous n'êtes pas la personne ayant fait la demande de récupération de " -"votre mot de passe, ignorez simplement cet email et votre mot de passe " -"restera inchangé. \n" +"
    \n" +"
  • %p - nom du projet
  • \n" +"
  • %r - numéro de révision
  • \n" +"
\n" "\n" -"Très cordialement,\n" -"l'équipe de développement.\n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:6 -msgid "Key Management" -msgstr "Administration des clefs" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:7 -msgid "Secondary Emails" -msgstr "" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:8 -msgid "Extra password" -msgstr "Mot de passe supplémentaire" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:9 -msgid "" -"This password is used to access some of the external systems managed by our " -"infrastructure. It will be regenerated if you change your password." -msgstr "" -"Ce mot de passe est utilisé pour accéder à une partie des systèmes de notre " -"infrastructure. Il sera régénéré si vous changez votre mot de passe." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:10 -msgid "API key" -msgstr "Clé d'API" +"

Par exemple, un commit de la révision 123 sur le projet 'mon-projet' avec\n" +"l'URL de post-commit http://domaine.com/%p/%r enverrait une requête à\n" +"http://domaine.com/mon-project/123.

" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:26 msgid "" -"Your API key will be regenerated automatically if you change your password." +"The form contains some errors. Please correct them to update the source " +"configuration." msgstr "" -"Votre clef d'API sera automatiquement régénérée si vous changez votre mot de " -"passe." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:12 -msgid "Update Your Account" -msgstr "Mettre à jour votre compte" +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour" +" la configuration du dépôt." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14 -msgid "Your Current Public Keys" -msgstr "Vos clefs publique jusqu'à présent" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:27 +msgid "Repository type:" +msgstr "Type de dépôt :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15 -msgid "Delete this key" -msgstr "Supprimer cette clef" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:28 +msgid "Repository access:" +msgstr "Accès au dépôt :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:16 -#, fuzzy -msgid "Your additional email addresses" -msgstr "Adesse email publique" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:29 +msgid "Repository size:" +msgstr "Taille des dépôts :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:17 -#, fuzzy -msgid "Delete this address" -msgstr "Supprimer cette page" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:30 +msgid "Post-commit authentication key:" +msgstr "Clef d'authentification post-commit : " -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:18 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:3 +#, php-format msgid "" -"If possible, use your real name. By using your real name, people will have " -"more trust in your comments and remarks." +"\n" +"

Instructions:

\n" +"

The description of the project can be improved using the Markdown syntax.

\n" msgstr "" -"Si possible, utilisez votre vrai nom. En utilisant votre vrai nom, les " -"personnes utilisant ce site auront naturellement plus confiance en vos " -"commentaires et remarques." +"\n" +"

Instructions :

\n" +"

La description du projet peut être enrichie en utilisant la syntaxe Markdown.

\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:19 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7 msgid "" -"The extra password is used to access some of the external systems and the " -"API key is used to interact with this website using a program." +"The form contains some errors. Please correct them to update the summary." msgstr "" -"La clef d'API est utilisée pour communiquer avec le site en utilisant un " -"programme externe et le mot de passe supplémentaire est utilisé pour accéder " -"à certaines parties de l'infrastructure." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:20 -msgid "Show API key and extra password" -msgstr "Montrer la clef d'API et le mot de passe supplémentaire" +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour" +" le résumé." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:3 -#, php-format -msgid "Update your account." -msgstr "Mettre à jour votre compte." +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:3 +msgid "" +"\n" +"Only project members and admins have write access to the source.
\n" +"If you restrict the access to the source, anonymous access is
\n" +"not provided and the users must authenticate themselves with their
\n" +"password or SSH key." +msgstr "" +"\n" +"Seuls les administrateurs et membres du projet ont accès au code source.
\n" +"Si vous faites la restriction de l'accès au code, l'accès anonyme n'est pas
\n" +"activé et les utilisateurs doivent s'authentifier avec leur mot de passe ou clef SSH." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:4 -#, php-format -msgid "See your public profile." -msgstr "Voir votre profil public." +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:8 +msgid "" +"You can configure here the project tabs access rights and notification " +"emails." +msgstr "" +"Vous pouvez configurer ici les droits d'accès aux onglets et les emails de " +"notification." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:9 #, php-format -msgid "See your forge issue watch list." +msgid "" +"Notification emails will be sent from the %%from_email%% " +"address, if you send the email to a mailing list, you may need to register " +"this email address. Multiple email addresses must be separated through " +"commas (','). If you do not want to send emails for a given type of changes," +" simply leave the corresponding field empty." msgstr "" -"Voir votre liste de surveillance de tickets sur la " -"forge." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:7 -msgid "Working issues:" -msgstr "Tickets en cours:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:6 -msgid "Submitted issues:" -msgstr "Tickets soumis :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:4 -msgid "Confirm Your New Email Address" -msgstr "Confirmez votre nouvelle adresse" +"Les emails de notifications seront envoyés depuis l'adresse " +"%%from_email%%. Si vous envoyez les emails à une liste de " +"diffusion, vous devez probablement valider cette adresse email. Plusieurs " +"adresses email doivent être séparées par des virgules (','). Si vous ne " +"voulez pas envoyer d'emails pour un type de changement, laissez vide le " +"champ correspondant." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:10 msgid "" -"Use your email software to read your emails and open your verification " -"email. Either click directly on the verification link or copy/paste the " -"verification key in the box and submit the form." +"If you mark a project as private, only the project members and " +"administrators, together with the extra authorized users you provide will " +"have access to the project. You will still be able to define further access " +"rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in " +"users\" will default to authorized users only." msgstr "" -"Utilisez votre logiciel de messagerie pour lire votre email de vérification. " -"Vous pouvez cliquer sur le lien fourni ou copier/coller la clef de " -"vérification dans le formulaire et le soumettre." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:4 -msgid "Recover Your Password" -msgstr "Récupérer votre mot de passe" +"Si vous marquez un projet comme privé, seuls les membres du projet et les " +"administrateurs, associés aux utilisateurs supplémentaires autorisés, " +"pourront accéder au projet. Vous pourrez toujours définir un niveau " +"supplémentaire de droits d'accès aux onglets mais les options \"Ouvert à " +"tous\" et \"Utilisateurs authentifiés\" correspondront aux utilisateurs " +"supplémentaires." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:8 -#, fuzzy +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:11 msgid "" -"Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your " -"password and use this website fully." +"Specify each person by its login. Each person must have already registered " +"with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines." msgstr "" -"Juste après avoir fourni la clef de vérification, vous pourrez donner votre " -"mot de passe et réutiliser complètement le site." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:6 -msgid "Reset Your Password" -msgstr "Redéfinir votre mot de passe" +"Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir " +"préalablement créé son compte. Séparez les identifiants par des virgules ou " +"des sauts de ligne." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:3 -#, fuzzy +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:12 msgid "" -"Oops, please check the provided login or email address to recover your " -"password." +"The form contains some errors. Please correct them to update the access " +"rights." msgstr "" -"Oups, veuillez vérifier l'identifiant ou l'adresse email pour récupérer " -"votre mot de passe." +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour" +" les droits d'accès." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:4 -msgid "Recover My Password" -msgstr "Récupérer mon mot de passe" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:13 +msgid "Access Rights" +msgstr "Droits d'accès" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:6 -msgid "" -"Provide either your login or email address, if a corresponding user is found " -"in the database, we will send you an email with the details on how to reset " -"your password." -msgstr "" -"Donnez votre identifiant ou votre adresse email. Si un utilisateur " -"correspondant est trouvé, nous vous enverrons un email avec les informations " -"nécessaire à la récupération de votre mot de passe." +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:14 +msgid "Notification Email" +msgstr "Emails de notification" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:3 -msgid "Preview of the Page" -msgstr "Prévisualisation de la page" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:17 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:15 +msgid "Instructions:" +msgstr "Instructions :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:4 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the page." +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"Sign in or create your account to create issues or " +"add comments" msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour créer la page." +"Connectez-vous ou créez votre compte pour soumettre " +"des tickets ou ajouter des commentaires" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:22 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:24 -msgid "Preview" -msgstr "Prévisualisation" +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:4 +msgid "Project Home" +msgstr "Page d'Accueil" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:6 -msgid "Create Page" -msgstr "Création d'une page" +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:10 +msgid "Project Management" +msgstr "Administration du projet" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:3 -#, php-format +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:4 +#: IDF/Views/Download.php:214 +msgid "New Download" +msgstr "Nouveau téléchargement" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:3 msgid "" -"You are looking at an old revision (%%oldrev.summary%%) of the " -"page \n" -"%%page.title%%. This revision was created\n" -"by %%submitter%%." +"Attention! If you want to delete a specific version of your" +" software, maybe, someone is depending on this specific version to run his " +"systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?" msgstr "" -"Vous lisez une ancienne version (%%oldrev.summary%%) de la page \n" -"%%page.title%%. Cette version fut créée par\n" -" %%submitter%%." +"Attention ! Si vous voulez supprimer une version spécifique" +" de votre logiciel, peut-être que quelqu'un dépend encore de cette version. " +"Êtes-vous certain que supprimer ce fichier ne va pas importuner certaines " +"personnes ?" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:4 +#, php-format msgid "" -"If you delete this old revision, it will be removed from the database and " -"you will not be able to recover it." +"Instead of deleting the file, you could mark it as " +"deprecated." msgstr "" -"Si vous supprimez cette vieille version, elle sera supprimée de la base de " -"données et vous ne pourrez pas la récupérer ultérieurement." +"Au lieu de supprimer un fichier, vous pouvez le marquer " +"comme obsolète." -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:7 #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:8 #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:4 #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:5 #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:8 #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:4 #, php-format msgid "by %%submitter%%" msgstr "par %%submitter%%" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:9 -msgid "Delete Revision" -msgstr "Supprimer cette version" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:6 +msgid "Delete File" +msgstr "Supprimer le fichier" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:25 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:26 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:7 -msgid "Created:" -msgstr "Créé :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:25 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:43 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:7 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:13 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Mis en ligne :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:27 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:26 #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:12 #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:9 #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:26 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:27 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:14 msgid "Updated:" msgstr "Mis à jour :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:17 -msgid "Old Revisions" -msgstr "Anciennes versions" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/edit-info.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"\n" -"

Instructions:

\n" -"

The content of the page can use the Markdown syntax with the Extra extension.

\n" -"

Website addresses are automatically linked and you can link to another " -"page in the documentation using double square brackets like that " -"[[AnotherPage]].

\n" -"

To directly include a file content from the repository, embrace its path " -"with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].

\n" -msgstr "" -"\n" -"

Instructions :

\n" -"

Le contenu de la page peut utiliser la syntaxe Markdown avec son extension Markdown Extra.

\n" -"

Vous pouvez faire un lien vers une autre page de la documentation en " -"utilisant des crochets doubles, comme cela [[UneAutrePage]].

\n" -"

Pour inclure directement le contenu d'un fichier du dépôt, entourez son " -"chemin avec des crochets triples : [[[chemin/vers/fichier.txt]]].

\n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:4 IDF/Views/Wiki.php:175 -msgid "New Page" -msgstr "Nouvelle page" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:4 -msgid "Pages found:" -msgstr "Pages trouvées :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/feedfragment.xml.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.rej.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:12 -msgid "Changes:" -msgstr "Changements :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:3 -msgid "" -"If you delete this documentation page, it will be removed from the database " -"with all the associated revisions and you will not be able to " -"recover it." -msgstr "" -"Si vous supprimez cette page, elle, ainsi que toutes les révisions " -"associées, seront supprimées de la base de données et vous ne " -"pourrez pas les récupérer ultérieurement." +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:15 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:12 +msgid "Downloads:" +msgstr "Téléchargements :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:6 -msgid "Delete Page" -msgstr "Supprimer la page" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:15 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:20 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:31 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:12 +#: IDF/IssueComment.php:157 IDF/WikiRevision.php:175 +msgid "Labels:" +msgstr "Étiquettes :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:3 -msgid "The following documentation page has been updated:" -msgstr "La page de documentation suivante a été mise à jour :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:3 +msgid "A new file is available for download:" +msgstr "Un nouveau fichier est disponible en téléchargement :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:5 #: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:4 msgid "Hello," msgstr "Bonjour," -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:6 #: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:5 msgid "Project:" msgstr "Projet :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:7 -msgid "Updated by:" -msgstr "Mise à jour par :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:6 +msgid "Submitted by:" +msgstr "Soumis par :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:7 -msgid "Created by:" -msgstr "Créé par :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:8 +msgid "Download:" +msgstr "Téléchargement :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:13 -msgid "New content:" -msgstr "Nouveau contenu :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:30 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:4 +msgid "Description:" +msgstr "Description :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:9 -msgid "Documentation page:" -msgstr "Page de documentation :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/feedfragment.xml.php:3 +msgid "Details" +msgstr "Détails" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:3 #, php-format -msgid "See the deprecated pages." -msgstr "Voir les pages obsolètes." +msgid "See the deprecated files." +msgstr "Voir les fichiers obsolètes." -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:5 -msgid "Number of pages:" -msgstr "Nombre de pages :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:5 +msgid "Number of files:" +msgstr "Nombre de fichiers :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:3 msgid "" -"Attention! This page is marked as deprecated, \n" -"use it as reference only if you are sure you need these specific information." +"Each file must have a distinct name and file contents\n" +"cannot be changed, so be sure to include release numbers in each file\n" +"name." msgstr "" -"Attention ! Cette pages est marquée comme obsolète, " -"utilisez ces informations comme référence uniquement si vous avez besoin de " -"cette version particulière." +"Chaque fichier doit avoir un nom différent et ce nom ne peut pas être " +"changé. Faites attention de bien mettre le numéro de révision dans le nom du" +" fichier." -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:6 #, php-format msgid "" -"You are looking at an old revision of the page \n" -"%%page.title%%. This revision was created\n" -"by %%submitter%%." +"You can use the Markdown syntax for the description." msgstr "" -"Vous lisez une ancienne version de la page \n" -"%%page.title%%. Cette version a été créée par\n" -" %%submitter%%." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:10 -msgid "Table of Content" -msgstr "Sommaire" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13 -msgid "Delete this revision" -msgstr "Supprimer cette version" +"Vous pouvez utiliser la syntaxe Markdown pour la " +"description." -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:4 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the page." +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:7 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the file." msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour " -"la page." +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre en " +"ligne le fichier." -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:6 -msgid "Update Page" -msgstr "Mettre à jour" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:8 +msgid "Submit File" +msgstr "Mettre en ligne" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:11 -msgid "Delete this page" -msgstr "Supprimer cette page" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:6 +msgid "Instructions" +msgstr "Instructions" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:3 -msgid "A new documentation page has been created:" -msgstr "Une nouvelle page de documentation a été créée :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:3 +msgid "" +"Attention! This file is marked as deprecated, download it " +"only if you are sure you need this specific version." +msgstr "" +"Attention ! Ce fichier est marqué comme obsolète, " +"téléchargez ce fichier uniquement si vous avez besoin de cette version." -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:9 -msgid "Content:" -msgstr "Contenu :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:5 +msgid "Changes" +msgstr "Changements" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:3 -msgid "List Pages" -msgstr "Liste des pages" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:6 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the file." +msgstr "" +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre en " +"ligne le fichier." -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:5 -msgid "Update This Page" -msgstr "Éditer cette page" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:7 +msgid "Update File" +msgstr "Mettre à jour le fichier" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7 -msgid "Search" -msgstr "Chercher" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:11 +msgid "Remove this file" +msgstr "Supprimer ce fichier" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:3 -#, php-format +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:18 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:12 +msgid "Trash" +msgstr "Poubelle" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:12 +msgid "Delete this file" +msgstr "Supprimer ce fichier" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:34 +msgid "Here we are, just to help you." +msgstr "Nous sommes là, juste pour vous aider." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:35 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:3 IDF/Views/Admin.php:57 +#: IDF/Views.php:45 +msgid "Projects" +msgstr "Projets" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:3 msgid "" -"The branch or revision %%commit%% is not valid or does not exist\n" -"in this repository." +"

This is simple:

\n" +"
    \n" +"
  1. Write in the comments \"This is a duplicate of issue 123\", change 123 with the corresponding issue number.
  2. \n" +"
  3. Change the status of the current issue to Duplicate.
  4. \n" +"
  5. Submit the changes.
  6. \n" +"
" msgstr "" -"La branch ou révision %%commit%% n'est pas valide ou bien n'existe " -"pas dans le dépôt." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:5 -msgid "The following list shows all available branches:" -msgstr "Les branches disponibles sont listées ci-dessous :" +"

C'est simple :

\n" +"
    \n" +"
  1. Écrivez dans le commentaire \"Ceci est un doublon du ticket 123\", avec 123 le numéro correspondant au ticket en question.
  2. \n" +"
  3. Changez le statut du ticket vers Duplicate.
  4. \n" +"
  5. Soumettez les changements.
  6. \n" +"
" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:6 -#, php-format +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:9 msgid "" -"If this is a new repository, the reason for this error\n" -"could be that you have not committed and / or pushed any change so far.\n" -"In this case please take a look at the Help page\n" -"how to access your repository." +"You need to create an account on Gravatar, this takes about 5 minutes " +"and is free." msgstr "" -"S'il s'agit d'un nouveau dépôt, la raison de cette erreur\n" -"peut être que vous n'avez pas encore fait de commit et / ou envoyé aucun " -"changement.Dans ce cas veuillez lire la page d'aide\n" -"sur comment accéder au dépôt. " +"Vous devez créer un compte sur Gravatar, cela prend environ 5 minutes " +"et c'est gratuit." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:3 -#, php-format +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:10 msgid "" -"The revision identifier %%commit%% is ambiguous and can be\n" -"expanded to multiple valid revisions - please choose one:" +"The API (Application Programming Interface) is used to interact with " +"InDefero with another program. For example, this can be used to create a " +"desktop program to submit new tickets easily." msgstr "" -"L'identifiant de révision %%commit%% est ambigu et peut être \n" -"associé à différentes révisions valides - Choisissez en une : " +"L'API (Interface de Programmation de l'Application) est utilisée pour " +"communiquer avec InDefero depuis d'autres programmes. Par exemple, cela peut" +" être utilisé pour créer une application \"desktop\" permettant de soumettre" +" facilement de nouveaux tickets." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:5 -msgid "Title" -msgstr "Titre" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:11 +#, php-format +msgid "Learn more about the API." +msgstr "Apprenez plus à propos de l'API." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:6 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:16 +msgid "What are the keyboard shortcuts?" +msgstr "Quels sont les raccourcis clavier ?" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:7 -msgid "Date" -msgstr "Date" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:31 +msgid "How to mark an issue as duplicate?" +msgstr "Comment marquer un ticket comme doublon ?" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:8 -msgid "Branch" -msgstr "Branche" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:32 +msgid "How can I display my head next to my comments?" +msgstr "Comment puis-je afficher ma tête à côté de mes commentaires ?" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:9 -msgid "Revision" -msgstr "Révision" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:15 +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:33 +msgid "What is the API and how to use it?" +msgstr "Qu'est-ce que l'API et comment l'utiliser ?" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:3 -msgid "A new commit has been created:" -msgstr "Une nouvelle révision du code a été créée :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:17 +msgid "Shift+h: This help page." +msgstr "Shift+h : Cette page d'aide." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:28 -msgid "Commit:" -msgstr "Commit :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:18 +msgid "If you are in a project, you have the following shortcuts:" +msgstr "Si vous êtes dans un projet, vous disposez des raccourcis suivants :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:8 -msgid "Created at:" -msgstr "Créé le :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:19 +msgid "Shift+u: Project updates." +msgstr "Shift+u : Mises à jour du projet." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:10 -msgid "Commit details:" -msgstr "Détails de la révision :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:20 +msgid "Shift+d: Downloads." +msgstr "Shift+d : Téléchargements." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:3 -#, php-format -msgid "%%ndiff%% diff" -msgid_plural "%%ndiff%% diffs" -msgstr[0] "%%ndiff%% diff" -msgstr[1] "%%ndiff%% diffs" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:21 +msgid "Shift+o: Documentation." +msgstr "Shift+o: Documentation." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:4 -msgid "Date:" -msgstr "Date :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:22 +msgid "Shift+a: Create a new issue." +msgstr "Shift+a : Créer un nouveau ticket." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:27 -msgid "Author:" -msgstr "Auteur :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:23 +msgid "Shift+i: List of open issues." +msgstr "Shift+i : Liste des tickets ouverts." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:6 -msgid "Branch:" -msgstr "Branche :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:24 +msgid "Shift+m: The issues you submitted." +msgstr "Shift+m : Les tickets que vous avez soumis." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:29 -msgid "View corresponding source tree" -msgstr "Voir l'arbre des sources correspondant" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:25 +msgid "Shift+w: The issues assigned to you." +msgstr "Shift+w : Les tickets qui vous sont assignés." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:9 -msgid "Parents:" -msgstr "Parents :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:26 +msgid "Shift+s: Source." +msgstr "Shift+s : Source." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:6 -msgid "View corresponding commit" -msgstr "Voir le commit correspondant" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:27 +msgid "You also have the standard access keys:" +msgstr "Vous avez aussi les touches d'accès standard :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.rej.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:11 -msgid "Message:" -msgstr "Message :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:28 +msgid "Alt+1: Home." +msgstr "Alt+1 : Accueil." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:13 -msgid "deleted" -msgstr "supprimé" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:29 +msgid "Alt+2: Skip the menus." +msgstr "Alt+2 : Allez au contenu." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:17 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:17 -msgid "full" -msgstr "complet" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:30 +msgid "Alt+4: Search (when available)." +msgstr "Alt+4 : Chercher (si disponible)." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:15 -msgid "renamed" -msgstr "renommé" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:4 +msgid "People" +msgstr "Utilisateurs" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:16 -msgid "added" -msgstr "ajouté" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:5 +msgid "Usher" +msgstr "Usher" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:18 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:18 -msgid "modified" -msgstr "modifié" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:3 +msgid "You have here access to the administration of the forge." +msgstr "Vous avez ici accès à l'administration de la forge." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:19 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:19 -msgid "properies changed" -msgstr "propriétés changées" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:4 +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenue" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:20 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:20 -msgid "removed" -msgstr "supprimé" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:21 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:21 -msgid "File differences" -msgstr "Différences entre fichiers" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:6 +msgid "Project List" +msgstr "Liste des projets" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:22 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:22 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:34 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:5 -msgid "Archive" -msgstr "Archive" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:5 IDF/Views/Admin.php:128 +msgid "Create Project" +msgstr "Créer un projet" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:23 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:23 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:35 -msgid "Download the corresponding diff file" -msgstr "Télécharger le fichier diff correspondant" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:5 +msgid "Change Project Details" +msgstr "Changer les détails du projet" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/feedfragment.xml.php:3 -#, php-format -msgid "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%" -msgstr "%%cproject.name%% : Commit %%c.scm_id%%" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:3 +msgid "" +"You can select the type of repository you want. In the case of subversion, " +"you can use optionally a remote repository instead of the local one." +msgstr "" +"Vous pouvez sélectionner le type de dépôt souhaité. Dans le cas d'un dépôt " +"Subversion, vous pouvez aussi choisir un dépôt distant." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:3 -msgid "Branches" -msgstr "Branches" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:4 +msgid "" +"Once you have defined the repository type, you cannot change " +"it." +msgstr "" +"Une fois que vous avez défini le type de dépôt, vous ne pouvez pas " +"le changer." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:4 -msgid "filter branches" -msgstr "filtrer les branches" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:5 +msgid "" +"\n" +"

Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.

\n" +"

Separate the logins with commas and/or new lines.

\n" +msgstr "" +"\n" +"

Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir préalablement créé son compte.

Séparez les identifiants par des virgules ou des sauts de ligne.

\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:5 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:14 +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to create the project." +msgstr "" +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour créer le " +"projet." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:6 -msgid "filter tags" -msgstr "filtrer par tag" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:15 +msgid "Provide at least one owner for the project or use a template." +msgstr "" +"Fournissez au moins un propriétaire pour le projet ou bien utilisez un " +"gabarit." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:3 #, php-format msgid "" -"Source at commit %%commit%% created %%" -"cobject.date%%." +"Confirmation code to confirm the deletion of the project: \n" +"%%code%%." msgstr "" -"Source au commit %%commit%% créé le %%" -"cobject.date%%." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:4 -#, php-format -msgid "By %%cobject.author%%, %%cobject.title%%" -msgstr "Par %%cobject.author%%, %%cobject.title%%" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:5 -msgid "Root" -msgstr "Racine" +"Code de confirmation pour supprimer ce projet :\n" +"%%code%%." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:6 -msgid "Download this file" -msgstr "Télécharger ce fichier" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:5 +msgid "" +"\n" +"Attention! Deleting a project is a one second operation\n" +"with the consequences that all the data related to the \n" +"project will be deleted.\n" +msgstr "" +"\n" +"Attention ! Supprimer un projet est une opération rapide qui a pour conséquence la suppression de toutes les données relatives au projet.\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:6 -#: IDF/Views/Download.php:64 IDF/Views/Download.php:292 IDF/Form/Upload.php:59 -msgid "File" -msgstr "Fichier" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10 +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to delete the project." +msgstr "" +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour supprimer le " +"projet." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:7 -#: IDF/Views/Project.php:152 -msgid "Age" -msgstr "Âge" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:11 +msgid "Project Statistics" +msgstr "Statistiques du projet" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:8 -msgid "Message" -msgstr "Message" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:12 +msgid "Tab" +msgstr "Onglet" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:9 -#: IDF/Views/Download.php:66 IDF/Views/Download.php:294 -msgid "Size" -msgstr "Taille" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:13 +msgid "Number" +msgstr "Nombre" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:10 -msgid ":" -msgstr " :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:15 +msgid "Code reviews" +msgstr "Revues de code" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:12 -msgid "Download this version" -msgstr "Téléchargez cette version" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:16 +#: IDF/Views/Project.php:73 +msgid "Commits" +msgstr "Commits" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:13 -msgid "or" -msgstr "ou" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:18 +msgid "Documentation pages" +msgstr "Pages de documentation" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:10 -msgid "Help" -msgstr "Aide" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:19 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:20 +msgid "Delete Project" +msgstr "Supprimer le projet" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:3 -#, php-format +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:22 msgid "" -"The team behind %%project%% is using\n" -"the monotone software to manage the source\n" -"code." -msgstr "" -"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise Monotone pour gérer le code source." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:7 -msgid "To make a first commit in the repository, perform the following steps:" +"For large projects, the suppression can take a while, please be patient." msgstr "" -"Pour faire le premier commit dans le dépôt, effectuez les étapes suivantes :" +"Pour de gros projets, la suppression peut durer un moment, merci de votre " +"patience." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:8 -#, php-format -msgid "Find here more details on how to access %%project%% source code." -msgstr "" -"Trouvez ici plus de détails pour accéder au code du projet %%project%%." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:3 +msgid "Space Usage Statistics" +msgstr "Statistiques de l'utilisation" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:9 -msgid "Command-Line Access" -msgstr "Accès en ligne de commande" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:4 +msgid "Repositories:" +msgstr "Dépôts :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:10 -msgid "First Commit" -msgstr "Première révision" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:16 +msgid "Attachments:" +msgstr "Pièces jointes :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:3 -msgid "Revision:" -msgstr "Révision :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:7 +msgid "Database:" +msgstr "Base de données :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:4 -msgid "Go to revision" -msgstr "Voir révision" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:8 +msgid "Total Forge:" +msgstr "Total forge:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:11 -msgid "Property" -msgstr "Propriété" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:13 +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to update the project." +msgstr "" +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour" +" le projet." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:12 -msgid "set to:" -msgstr "mise à :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:14 +msgid "Provide at least one owner for the project." +msgstr "Fournissez au moins un propriétaire pour le projet." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:8 -msgid "Rev" -msgstr "Rev" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:15 +msgid "Update Project" +msgstr "Mettre à jour" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:17 -msgid "Branches:" -msgstr "Branches :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:17 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:19 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:20 +msgid "Delete this project" +msgstr "Supprimer ce projet" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:18 -msgid "Tags:" -msgstr "Tags :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:21 +msgid "You will be asked to confirm." +msgstr "Confirmation demandée." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"The team behind %%project%% is using\n" -"the subversion software to manage the source\n" -"code." -msgstr "" -"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise Subversion pour gérer le code source." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3 +#: IDF/Views/Admin.php:201 +msgid "User List" +msgstr "Liste des utilisateurs" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:6 -#, php-format -msgid "" -"To get write access to the repository, you need to use your username and " -"your extra password." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:13 +msgid "Update User" +msgstr "Mise à jour" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:4 +msgid "Create User" +msgstr "Créer un utilisateur" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:3 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the user." msgstr "" -"Pour avoir accès en écriture au dépôt, vous devez utiliser votre login et " -"votre mot de passe supplémentaire." +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour créer " +"l'utilisateur." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:9 -msgid "Write Access Authentication" -msgstr "Accès en écriture" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:6 +msgid "The user password will be sent by email to the user." +msgstr "Le mot de passe sera envoyé par email à l'utilisateur." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/createuser-email.txt.php:3 #, php-format msgid "" -"The team behind %%project%% is using\n" -"the Mercurial software to manage the source\n" -"code." +"Hello %%user%%,\n" +"\n" +"An account on the forge has been created for you by\n" +"the administrator %%admin%%.\n" +"\n" +"Please find here your details to access the forge:\n" +"\n" +" Address: %%url%%\n" +" Login: %%user.login%%\n" +" Password: %%password%%\n" +"\n" +"Yours faithfully,\n" +"The development team.\n" msgstr "" -"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise Mercurial pour gérer le code source." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:3 -msgid "Source Tree" -msgstr "Arbre des sources" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:4 -msgid "Change Log" -msgstr "Liste des changements" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:7 -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:74 -msgid "Commit" -msgstr "Commit" +"Bonjour %%user%%,\n" +"\n" +"Un compte a été créé pour vous sur la forge par\n" +"l'administrateur %%admin%%.\n" +"\n" +"Veuillez trouver ici les informations pour vous connecter :\n" +"\n" +" Addresse : %%url%%\n" +" Identifiant : %%user.login%%\n" +" Mot de passe : %%password%%\n" +"\n" +"Cordialement,\n" +"L'équipe de développement.\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:6 -msgid "How To Get The Code" -msgstr "Comment obtenir le code" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:3 +#, php-format +msgid "See not validated users." +msgstr "Voir les utilisateurs non confirmés." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:5 -msgid "Parent:" -msgstr "Parent : " +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:4 +msgid "

You have here an overview of the users registered in the forge.

" +msgstr "

Vous avez ici une vue d'ensemble des utilisateurs de la forge.

" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:8 -msgid "by" -msgstr "par" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:5 +msgid "Number of users:" +msgstr "Nombre d'utilisateurs :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:3 -#, php-format +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:3 msgid "" -"The team behind %%project%% is using\n" -"the git software to manage the source\n" -"code." +"If you are changing the email address of the user, you\n" +"need to ensure that you are providing a valid email\n" +"address" msgstr "" -"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise Git " -"pour gérer le code source." +"Si vous changez l'adresse email d'un utilisateur, vous devez vous assurez " +"que l'adresse est bien valide." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:6 -#, fuzzy, php-format +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:6 msgid "" -"You may need to provide your SSH key. The " -"synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn " -"more about SSH key authentication." +"If you give the user staff rights, the user will be\n" +"able to create new projects and update other non staff users.\n" msgstr "" -"Vous devez probablement fournir votre clef SSH. La " -"synchronisation de votre clef SSH peut prendre quelques minutes. Vous pouvez " -"apprendre plus sur l'authentification avec une clef SSH publique." +"Si vous ajoutez un utilisateur au staff, l'utilisateur va avoir la " +"possibilité de créer de nouveaux projets et d'éditer les informations des " +"autres utilisateurs.\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"Welcome, %%user%%." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:9 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user." msgstr "" -"Bienvenue, %%user%%." +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour" +" l'utilisateur." -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:4 -msgid "Sign Out" -msgstr "Se déconnecter" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:4 +msgid "Login:" +msgstr "Identifiant :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:5 -msgid "Sign in or create your account" -msgstr "Identifiez-vous ou créez votre compte" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:5 +msgid "Public Profile" +msgstr "Profil public" -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:6 -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:55 IDF/Form/TabsConf.php:77 -msgid "Private project" -msgstr "Projet privé" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:12 +msgid "Administrative" +msgstr "Administratif" -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:8 IDF/Views/Admin.php:42 -msgid "Forge Management" -msgstr "Administration de la forge" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:3 +msgid "Configured servers" +msgstr "Serveurs configurés" -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:9 -msgid "Help and accessibility features" -msgstr "Aide et accessibilité" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:4 +#: IDF/Views/Admin.php:358 +msgid "Usher control" +msgstr "Contrôle d'usher" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:4 -msgid "No projects managed with InDefero were found." -msgstr "Aucun projet supervisé avec InDefero n'a été trouvé." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:3 +msgid "address" +msgstr "adresse" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:7 -#, fuzzy -msgid "Forge statistics" -msgstr "Statistiques du projet" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:4 +msgid "port" +msgstr "port" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:8 -msgid "Projects:" -msgstr "Projets :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:3 +msgid "current server status:" +msgstr "statut serveur actuel : " -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:9 -msgid "Members:" -msgstr "Membres :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:4 +msgid "startup" +msgstr "démarrage" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:10 -msgid "Issues:" -msgstr "Ticket :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:5 +msgid "shutdown" +msgstr "éteint" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:11 -msgid "Commits:" -msgstr "Commits :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:12 -msgid "Documentations:" -msgstr "Documentation :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:14 -msgid "Code reviews:" -msgstr "Revues de code :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"Sign in or create your account to create issues or " -"add comments" -msgstr "" -"Connectez-vous ou créez votre compte pour soumettre " -"des tickets ou ajouter des commentaires" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:4 -msgid "Project Home" -msgstr "Page d'Accueil" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:6 IDF/Form/TabsConf.php:40 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentation" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:6 +msgid "reload server configuration:" +msgstr "recharger la configuration du serveur:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:8 IDF/Form/TabsConf.php:41 -msgid "Source" -msgstr "Source" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:7 +msgid "reload" +msgstr "rechargé" -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:9 IDF/Form/TabsConf.php:39 -msgid "Code Review" -msgstr "Revue de code" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:10 +msgid "Status explanation" +msgstr "Explication du statut" -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:10 -msgid "Project Management" -msgstr "Administration du projet" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:9 +msgid "active with n total open connections" +msgstr "actif avec n connexions ouvertes au total" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:3 -#, fuzzy -msgid "" -"

To start a code review, you need to provide:

\n" -"
    \n" -"
  • A commit or revision of the current code in the repository from which " -"you started your work.
  • \n" -"
  • A patch describing your changes with respect to the reference commit.\n" -"
  • Check your patch does not provide any password or confidential " -"information!
  • \n" -"
" -msgstr "" -"

Pour démarrer une revue de code vous devez fournir :

\n" -"
    \n" -"
  • La révision ou le commit de référence qui a servi de base à votre " -"travail.
  • \n" -"
  • Un patch qui décrit les changements par rapport à la référence.
  • \n" -"
  • Vérifiez votre patch pour ne fournir aucun mot de passe ou " -"information confidentielle !
  • \n" -"
" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:10 +msgid "waiting for new connections" +msgstr "en attente de nouvelles connexions" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:9 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to submit the code review." -msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour soumettre " -"votre revue de code." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:11 +msgid "usher is being shut down, not accepting connections" +msgstr "usher est en train d'être éteint, n'accepte plus de connexions" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:12 msgid "" -"Select the commit against which you created your patch to be sure it applies " -"correctly." +"usher is shut down, all local servers are stopped and not accepting " +"connections" msgstr "" -"Sélectionnez le commit correspondant à votre patch pour être certain qu'il " -"puisse s'appliquer correctement." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/index.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:4 IDF/Views/Review.php:83 -msgid "Start Code Review" -msgstr "Nouvelle revue de code" +"usher est éteint, tous les serveurs locaux sont arrêtés et n'acceptent " +"aucune connexion" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:3 -msgid "The following review has been updated:" -msgstr "La revue de code suivante a été mise à jour :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:3 +msgid "server name" +msgstr "nom du serveur" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:4 -#, php-format -msgid "By %%who%%, %%c.creation_dtime%%:" -msgstr "Par %%who%%, %%c.creation_dtime%%" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:4 IDF/Issue.php:99 +#: IDF/Review.php:102 +msgid "status" +msgstr "statut" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:5 -#, php-format -msgid "" -"By %%who%%, %%c.creation_dtime%%, on file:\n" -"%%c.cfile%%\n" -msgstr "" -"Par %%who%%, %%c.creation_dtime%%, à propos du fichier :\n" -"%%c.cfile%%\n" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:5 +msgid "action" +msgstr "action" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:8 -msgid "Reported by:" -msgstr "Rapporté par :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:6 +msgid "stop" +msgstr "arrêt" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:9 -msgid "URL:" -msgstr "URL :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:7 +msgid "start" +msgstr "démarre" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:14 -msgid "General comments (last first):" -msgstr "Commentaires généraux (le dernier en premier) :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:8 +msgid "kill" +msgstr "tuer" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:15 -msgid "Detailed file comments (last first):" -msgstr "Commentaires des fichiers (le dernier en premier) :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:9 +msgid "active connections" +msgstr "connexions actives" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:10 -msgid "Review:" -msgstr "Revue de code :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:11 +msgid "remote server without open connections" +msgstr "serveur distant sans connexion actives" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:4 -#, php-format -msgid "%%nc%% comment" -msgid_plural "%%nc%% comments" -msgstr[0] "%%nc%% commentaire" -msgstr[1] "%%nc%% commentaires" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:12 +msgid "server with n open connections" +msgstr "serveur avec n connexions ouvertes" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:5 -msgid "" -"Code review is a process in which\n" -"after or before changes are commited into the code repository,\n" -"different people discuss the code changes. The goal is\n" -"to improve the quality of the code and the\n" -"contributions, as such, you must be pragmatic when writing\n" -"your review. Correctly mention the line numbers (in the old or in the\n" -"new file) and try to keep a good balance between seriousness and fun.\n" -msgstr "" -"La revue de code est une discussion sur des changements du code, avant ou " -"après avoir fait les changements dans le dépôt. Le but est " -"d'améliorer la qualité du code et des contributions, pour " -"cela vous devez être pragmatique quand vous écrivez votre analyse. " -"Mentionnez bien le numéro des lignes (dans l'ancien et le nouveau fichier) " -"et essayer de garder un bon équilibre entre sérieux et humour dans vos " -"remarques.\n" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:13 +msgid "local server running, without open connections" +msgstr "serveur local en service, sans connexions actives" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:13 -msgid "" -"\n" -"Proposing code for review is intimidating, you know\n" -"you will receive critics, so please, as a reviewer, keep this\n" -"process fun, use it to help your contributor learn your\n" -"coding standards and the structure of the code and make them want\n" -"to propose more contributions.\n" -msgstr "" -"\n" -"Proposer des changements pour revue est intimidant, vous " -"savez que vous allez recevoirdes critiques. Comme participant à la revue, " -"gardez une bonne ambiance et aidez le contributeur à " -"apprendre la structure de votre code et vos exigences de qualité. " -"Donnez-lui envie de proposer de nouvelles contributions.\n" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:14 +msgid "local server not running, waiting for connections" +msgstr "serveur local arrêté, en attente de connexions" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:20 -#, php-format -msgid "" -"Comment %%i%% by %%who%%, " -"%%c.creation_dtime%%" -msgstr "" -"Commentaire %%i%% par %%who%%" -", %%c.creation_dtime%%" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:15 +msgid "local server is about to stop, n connections still open" +msgstr " " -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:21 -#, php-format -msgid "Your comments on the changes in file %%file%%:" -msgstr "" -"Vos commentaires sur les changements proposés au fichier %%file%%:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:16 +msgid "local server not running, not accepting connections" +msgstr "serveur local arrêté, n'acceptant aucune connexion" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:22 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:4 -#, php-format -msgid "" -"Comment %%i%% by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%" -msgstr "" -"Commentaire %%i%% par %%submitter%%, %%c." -"creation_dtime%%" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:17 +msgid "usher is shut down, not running and not accepting connections" +msgstr "usher est éteint, arrêté et n'accepte aucune connexion" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:23 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.atom.php:3 #, php-format -msgid "Sign in to participate in the review." -msgstr "Connectez-vous pour participer à la revue." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:24 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to submit your review." -msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour soumettre " -"votre revue de code." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:31 -msgid "Reviewers:" -msgstr "Participants :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:32 -msgid "No reviewers at the moment." -msgstr "Aucun participant à la revue pour le moment." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:33 -msgid "Files:" -msgstr "Fichiers :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:36 -msgid "How to Participate in a Code Review" -msgstr "Comment participer à une revue de code" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:37 -msgid "Old" -msgstr "Vieux" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:38 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:39 -msgid "General Comments" -msgstr "Commentaires généraux" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:42 -msgid "Submit Code Review" -msgstr "Soumettre la revue de code" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base-full.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:3 -msgid "Open Reviews" -msgstr "Revues de code ouvertes" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:3 -msgid "The following review has been created:" -msgstr "La revue de code suivante a été créée :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:31 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:8 -msgid "Save Changes" -msgstr "Enregistrer les changements" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:3 -msgid "" -"\n" -"Only project members and admins have write access to the source.
\n" -"If you restrict the access to the source, anonymous access is
\n" -"not provided and the users must authenticate themselves with their
\n" -"password or SSH key." -msgstr "" -"\n" -"Seuls les administrateurs et membres du projet ont accès au code source.
\n" -"Si vous faites la restriction de l'accès au code, l'accès anonyme n'est " -"pas
\n" -"activé et les utilisateurs doivent s'authentifier avec leur mot de passe ou " -"clef SSH." +msgid "Personal project feed for %%user%%." +msgstr "Flux personnel de %%user%% pour ce projet." -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:8 -msgid "" -"You can configure here the project tabs access rights and notification " -"emails." -msgstr "" -"Vous pouvez configurer ici les droits d'accès aux onglets et les emails de " -"notification." +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:4 +msgid "No projects managed with InDefero were found." +msgstr "Aucun projet supervisé avec InDefero n'a été trouvé." -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:9 -#, php-format -msgid "" -"Notification emails will be sent from the %%from_email%% " -"address, if you send the email to a mailing list, you may need to register " -"this email address. Multiple email addresses must be separated through " -"commas (','). If you do not want to send emails for a given type of changes, " -"simply leave the corresponding field empty." -msgstr "" -"Les emails de notifications seront envoyés depuis l'adresse %%" -"from_email%%. Si vous envoyez les emails à une liste de diffusion, " -"vous devez probablement valider cette adresse email. Plusieurs adresses " -"email doivent être séparées par des virgules (','). Si vous ne voulez pas " -"envoyer d'emails pour un type de changement, laissez vide le champ " -"correspondant." +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:7 +msgid "Projects:" +msgstr "Projets :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:10 -msgid "" -"If you mark a project as private, only the project members and " -"administrators, together with the extra authorized users you provide will " -"have access to the project. You will still be able to define further access " -"rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in users" -"\" will default to authorized users only." -msgstr "" -"Si vous marquez un projet comme privé, seuls les membres du projet et les " -"administrateurs, associés aux utilisateurs supplémentaires autorisés, " -"pourront accéder au projet. Vous pourrez toujours définir un niveau " -"supplémentaire de droits d'accès aux onglets mais les options \"Ouvert à tous" -"\" et \"Utilisateurs authentifiés\" correspondront aux utilisateurs " -"supplémentaires." +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:8 +msgid "Members:" +msgstr "Membres :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:11 -msgid "" -"Specify each person by its login. Each person must have already registered " -"with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines." -msgstr "" -"Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir " -"préalablement créé son compte. Séparez les identifiants par des virgules ou " -"des sauts de ligne." +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:9 +msgid "Issues:" +msgstr "Ticket :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:12 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to update the access " -"rights." -msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour " -"les droits d'accès." +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:10 +msgid "Commits:" +msgstr "Commits :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:13 -msgid "Access Rights" -msgstr "Droits d'accès" +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:11 +msgid "Documentations:" +msgstr "Documentation :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:14 -msgid "Notification Email" -msgstr "Emails de notification" +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:13 +msgid "Code reviews:" +msgstr "Revues de code :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:3 #, php-format -msgid "" -"\n" -"

Instructions:

\n" -"

The description of the project can be improved using the Markdown syntax.

\n" -msgstr "" -"\n" -"

Instructions :

\n" -"

La description du projet peut être enrichie en utilisant la syntaxe Markdown.

\n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to update the summary." -msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour " -"le résumé." +msgid "Attachment to issue %%issue.id%%" +msgstr "Pièce jointe au ticket %%issue.id%%" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:3 -msgid "" -"\n" -"

Instructions:

\n" -"

List one status value per line in desired sort-order.

\n" -"

Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status " -"value.

\n" -msgstr "" -"\n" -"

Instructions :

\n" -"

Liste un status par ligne dans l'ordre désiré d'affichage.

\n" -"

Vous pouvez aussi utiliser le signe = pour documenter la signification de " -"chaque valeur.

\n" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:34 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:22 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:8 +msgid "Archive" +msgstr "Archive" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:3 -msgid "You can find here the current repository configuration of your project." -msgstr "Vous pouvez trouver ici la configuration du dépôt du projet." +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:9 +msgid "Download this file" +msgstr "Télécharger ce fichier" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:4 -msgid "" -"

The webhook URL setting specifies a URL to which a HTTP POST\n" -"request is sent after each repository commit. If this field is empty,\n" -"notifications are disabled.

\n" -"\n" -"

Only properly-escaped HTTP URLs are supported, for " -"example:

\n" -"\n" -"
    \n" -"
  • http://domain.com/commit
  • \n" -"
  • http://domain.com/commit?my%20param
  • \n" -"
\n" -"\n" -"

In addition, the URL may contain the following \"%\" notation, which\n" -"will be replaced with specific project values for each commit:

\n" -"\n" -"
    \n" -"
  • %p - project name
  • \n" -"
  • %r - revision number
  • \n" -"
\n" -"\n" -"

For example, committing revision 123 to project 'my-project' with\n" -"post-commit URL http://mydomain.com/%p/%r would send a request to\n" -"http://mydomain.com/my-project/123.

" -msgstr "" -"

Le paramètre d'URL de webhook spécifie une URL sur laquelle une requête " -"HTTP POST \n" -"est envoyée après chaque commit sur un des dépôt. Si ce champ est vide,\n" -"les notifications sont désactivées.

\n" -"\n" -"

Seules des URLS HTTP proprement échappées sont " -"acceptées, par exemple :

\n" -"\n" -"
    \n" -"
  • http://domaine.com/commit
  • \n" -"
  • http://domaine.com/commit?mon%20param
  • \n" -"
\n" -"\n" -"

De plusl'URL peut contenir la mention \"%\", qui\n" -"sera remplacée avec des valeurs spécifiques du projet pour chaque commit:\n" -"\n" -"

    \n" -"
  • %p - nom du projet
  • \n" -"
  • %r - numéro de révision
  • \n" -"
\n" -"\n" -"

Par exemple, un commit de la révision 123 sur le projet 'mon-projet' " -"avec\n" -"l'URL de post-commit http://domaine.com/%p/%r enverrait une requête à\n" -"http://domaine.com/mon-project/123.

" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:26 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:25 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:14 +msgid "Created:" +msgstr "Créé :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:26 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to update the source " -"configuration." -msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour " -"la configuration du dépôt." +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:3 +msgid "Open Issues" +msgstr "Tickets ouverts" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:27 -msgid "Repository type:" -msgstr "Type de dépôt :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:3 +msgid "New Issue" +msgstr "Nouveau ticket" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:28 -msgid "Repository access:" -msgstr "Accès au dépôt :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:5 +msgid "My Issues" +msgstr "Mes tickets" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:29 -msgid "Repository size:" -msgstr "Taille des dépôts :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:6 +msgid "My watch list" +msgstr "Ma liste de surveillance" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:30 -msgid "Post-commit authentication key:" -msgstr "Clef d'authentification post-commit : " +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:6 +msgid "Search" +msgstr "Chercher" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:3 -msgid "Project Summary" -msgstr "Résumé du projet" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:8 +msgid "Back to the issue" +msgstr "Retour au ticket" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:6 -msgid "Issue Tracking" -msgstr "Gestionnaire des tickets" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"

Open issues: %%open%%

\n" +"

Closed issues: %%closed%%

\n" +msgstr "" +"

Tickets ouverts : %%open%%

\n" +"

Tickets fermés : %%closed%%

\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:8 -msgid "Project Members" -msgstr "Membres du projet" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7 +msgid "Label:" +msgstr "Étiquette :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:9 -msgid "Tabs Access and Notifications" -msgstr "Accès aux onglets et notifications" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:8 +msgid "Completion:" +msgstr "Accomplissement :" #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:3 msgid "" -"

When you submit the issue do not forget to provide the following " -"information:

\n" +"

When you submit the issue do not forget to provide the following information:

\n" "
    \n" "
  • The steps to reproduce the problem.
  • \n" "
  • The version of the software and your operating system.
  • \n" "
  • Any information that can help the developers to solve the issue.
  • \n" -"
  • Do not provide any password or confidential information!
  • \n" +"
  • Do not provide any password or confidential information!
  • \n" "
" msgstr "" -"

Quand vous soumettez un ticket, n'oubliez de fournir les informations " -"suivantes :

\n" +"

Quand vous soumettez un ticket, n'oubliez de fournir les informations suivantes :

\n" "
    \n" "
  • Les étapes pour reproduire le problème.
  • \n" "
  • La version de votre logiciel et de votre système d'exploitation.
  • \n" -"
  • Toute information qui pourrait aider les développeurs à corriger votre " -"problème.
  • \n" -"
  • Ne fournissez aucun mot de passe ou information confidentielle !" -"
  • \n" +"
  • Toute information qui pourrait aider les développeurs à corriger votre problème.
  • \n" +"
  • Ne fournissez aucun mot de passe ou information confidentielle !
  • \n" "
" #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:10 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the issue." +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to submit the issue." msgstr "" "Le formulaire contient des erreurs. Corrigez s'il vous plaît ces erreurs " "pour soumettre le ticket." +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:22 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:24 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:5 +msgid "Preview" +msgstr "Prévisualisation" + #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:12 msgid "Submit Issue" msgstr "Soumettre le ticket" @@ -2720,77 +2186,133 @@ msgstr "Attacher un fichier" msgid "Attach another file" msgstr "Attacher un autre fichier" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:4 -msgid "New Issue" -msgstr "Nouveau ticket" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:17 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:40 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:11 +#: IDF/IssueComment.php:151 +msgid "Summary:" +msgstr "Résumé :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:4 -msgid "Found issues:" -msgstr "Tickets trouvés:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:18 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:28 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:41 IDF/IssueComment.php:153 +msgid "Status:" +msgstr "Statut :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:19 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:29 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:5 +#: IDF/IssueComment.php:155 +msgid "Owner:" +msgstr "Propriétaire :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/forge-watchlist.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"

Open issues: %%open%%

\n" +"

Closed issues: %%closed%%

" +msgstr "" +"

Tickets ouverts : %%open%%

\n" +"

Tickets fermés : %%closed%%

" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:3 +msgid "" +"A new issue has been created and assigned\n" +"to you:" +msgstr "Un nouveau ticket a été créé et vous a été attribué :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:11 +msgid "Reported by:" +msgstr "Rapporté par :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:17 +msgid "Issue:" +msgstr "Ticket :" #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:3 msgid "The following issue has been updated:" msgstr "Le ticket suivant a été mis à jour :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:4 +#, php-format +msgid "By %%who%%, %%c.creation_dtime%%:" +msgstr "Par %%who%%, %%c.creation_dtime%%" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:12 +msgid "URL:" +msgstr "URL :" + #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:11 msgid "Comments (last first):" msgstr "Commentaires (le dernier en premier) :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:17 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:12 -msgid "Issue:" -msgstr "Ticket :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/forge-watchlist.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3 #, php-format -msgid "" -"

Open issues: %%open%%

\n" -"

Closed issues: %%closed%%

" -msgstr "" -"

Tickets ouverts : %%open%%\n" -"

Tickets fermés : %%closed%%

" +msgid "See the %%nb_submit_closed%% closed." +msgid_plural "" +"See the %%nb_submit_closed%% closed." +msgstr[0] "Voir le ticket fermé." +msgstr[1] "" +"Voir les %%nb_submit_closed%% fermés." -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4 #, php-format -msgid "" -"

Open issues: %%open%%

\n" -"

Closed issues: %%closed%%

\n" -msgstr "" -"

Tickets ouverts : %%open%%\n" -"

Tickets fermés : %%closed%%

\n" +msgid "See the %%nb_owner_closed%% closed." +msgid_plural "" +"See the %%nb_owner_closed%% closed." +msgstr[0] "Voir le ticket fermé." +msgstr[1] "Voir les %%nb_owner_closed%% fermés." -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7 -msgid "Label:" -msgstr "Étiquette :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:7 +msgid "Submitted issues:" +msgstr "Tickets soumis :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:8 -msgid "Completion:" -msgstr "Accomplissement :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:6 +msgid "Working issues:" +msgstr "Tickets en cours:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:3 -msgid "" -"A new issue has been created and assigned\n" -"to you:" -msgstr "Un nouveau ticket a été créé et vous a été attribué :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:4 +msgid "Found issues:" +msgstr "Tickets trouvés:" #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:3 #, php-format msgid "Reported by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%" msgstr "Soumis par %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:22 +#, php-format +msgid "" +"Comment %%i%% by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%" +msgstr "" +"Commentaire %%i%% par %%submitter%%, " +"%%c.creation_dtime%%" + #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:5 #, php-format msgid "Sign in to reply to this comment." @@ -2802,8 +2324,8 @@ msgid "" "is still valid and more work is needed to fully fix it." msgstr "" "Ce ticket est marqué comme fermé. N'ajoutez de commentaires que si vous " -"pensez que ce ticket est toujours valide et qu'un travail supplémentaire est " -"nécessaire pour corriger le problème." +"pensez que ce ticket est toujours valide et qu'un travail supplémentaire est" +" nécessaire pour corriger le problème." #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:8 #, php-format @@ -2845,10 +2367,11 @@ msgid "view" msgstr "vue" #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:21 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to change the issue." +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to change the issue." msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour " -"ce ticket." +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour" +" ce ticket." #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:23 msgid "Submit Changes" @@ -2858,60 +2381,77 @@ msgstr "Soumettre les changements" msgid "Followed by:" msgstr "Suivi par :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:3 #, php-format msgid "" -"See the %%nb_submit_closed%% closed." -msgid_plural "" -"See the %%nb_submit_closed%% closed." -msgstr[0] "Voir le ticket fermé." -msgstr[1] "" -"Voir les %%nb_submit_closed%% fermés." +"If you don't have an account yet, you can create one here." +msgstr "" +"Si vous n'avez pas encore de compte, vous pouvez en créer un içi." -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4 -#, php-format -msgid "" -"See the %%nb_owner_closed%% closed." -msgid_plural "" -"See the %%nb_owner_closed%% closed." -msgstr[0] "Voir le ticket fermé." -msgstr[1] "" -"Voir les %%nb_owner_closed%% fermés." +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:4 +msgid "What is your account information?" +msgstr "Quels sont vos identifiants de compte ?" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:3 -#, php-format -msgid "Attachment to issue %%issue.id%%" -msgstr "Pièce jointe au ticket %%issue.id%%" +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:5 +msgid "My login is" +msgstr "Mon identifiant est" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:3 -msgid "Open Issues" -msgstr "Tickets ouverts" +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:6 +msgid "My password is" +msgstr "Mon mot de passe est" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:5 -msgid "My Issues" -msgstr "Mes tickets" +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7 +msgid "Sign in" +msgstr "Vous identifier" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:6 -msgid "My watch list" -msgstr "Ma liste de surveillance" +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:8 +msgid "I lost my password!" +msgstr "J'ai perdu mon mot de passe !" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:8 -msgid "Back to the issue" -msgstr "Retour au ticket" +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:9 +msgid "Welcome." +msgstr "Bienvenue." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:10 +msgid "It takes less than a minute to create your account." +msgstr "La création d'un compte prend moins d'une minute." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:3 +#, php-format +msgid "Welcome, %%user%%." +msgstr "Bienvenue, %%user%%." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:4 +msgid "Sign Out" +msgstr "Se déconnecter" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:5 +msgid "Sign in or create your account" +msgstr "Identifiez-vous ou créez votre compte" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:8 IDF/Views/Admin.php:42 +msgid "Forge Management" +msgstr "Administration de la forge" -#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:3 -msgid "Latest updates" -msgstr "Dernières mises à jour" +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:9 +msgid "Help and accessibility features" +msgstr "Aide et accessibilité" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:14 +msgid "Help" +msgstr "Aide" -#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:5 #: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:5 msgid "Latest Updates" msgstr "Dernières mises à jour" -#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:6 -msgid "Filter by type" -msgstr "Filtrer par type" - #: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:5 msgid "Featured Downloads" msgstr "Téléchargements importants" @@ -2937,1907 +2477,2254 @@ msgstr "Administrateurs" msgid "Happy Crew" msgstr "Équipe sympa" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:3 -msgid "" -"Attention! If you want to delete a specific version of your " -"software, maybe, someone is depending on this specific version to run his " -"systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?" -msgstr "" -"Attention ! Si vous voulez supprimer une version spécifique " -"de votre logiciel, peut-être que quelqu'un dépend encore de cette version. " -"Êtes-vous certain que supprimer ce fichier ne va pas importuner certaines " -"personnes ?" +#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:3 +msgid "Latest updates" +msgstr "Dernières mises à jour" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:6 +msgid "Filter by type" +msgstr "Filtrer par type" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation-email.txt.php:3 #, php-format msgid "" -"Instead of deleting the file, you could mark it as " -"deprecated." +"Hello,\n" +"\n" +"You have requested the creation of an account to\n" +"participate in the life of a software project.\n" +"\n" +"To confirm the account please follow this link:\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Alternatively, go to this page:\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"and provide the following confirmation key:\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"If you are not interested any longer in taking\n" +"part in the life of the software project or if\n" +"you can't remember having requested the creation\n" +"of an account, please excuse us and simply ignore\n" +"this email. \n" +"\n" +"Yours faithfully,\n" +"The development team.\n" msgstr "" -"Au lieu de supprimer un fichier, vous pouvez le marquer " -"comme obsolète." +"Bonjour,\n" +"\n" +"Vous avez demandé la création d'un compte\n" +"pour participer à la vie d'un projet logiciel.\n" +"\n" +"Pour confirmer votre compte, suivez ce lien :\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Vous pouvez aussi aller sur cette page :\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"et fournir la clef de confirmation suivante :\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"Si vous n'êtes plus intéressés à participer\n" +"dans la vie de ce projet logiciel ou si vous ne\n" +"vous souvenez pas d'avoir fait cette demande,\n" +"veuillez accepter nos excuses et ignorer ce\n" +"message. \n" +"\n" +"Très cordialement,\n" +"l'équipe de développement.\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:6 -msgid "Delete File" -msgstr "Supprimer le fichier" +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:3 +msgid "Oups, please check the form for errors." +msgstr "Oups, veuillez corriger les erreurs dans le formulaire." -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:13 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Mis en ligne :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:5 +msgid "Email:" +msgstr "Email :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:6 +msgid "Enable Your Account" +msgstr "Activez votre compte" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8 msgid "" -"Each file must have a distinct name and file contents\n" -"cannot be changed, so be sure to include release numbers in each file\n" -"name." +"This is the last step, but just be sure to have the cookies " +"enabled to log in afterwards." msgstr "" -"Chaque fichier doit avoir un nom différent et ce nom ne peut pas être " -"changé. Faites attention de bien mettre le numéro de révision dans le nom du " -"fichier." +"C'est la dernière étape, mais assurez-vous que les cookies soient " +"activés dans votre navigateur pour vous connecter par la suite." -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:3 +msgid "" +"Read the terms and conditions " +"– basically \"Please be nice, we respect you\"." +msgstr "" +"Lire les conditions d'usage " +"– en gros \"Soyez sympa, on vous respecte\"." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:4 #, php-format msgid "" -"You can use the Markdown syntax for the description." +"With your account, you will able to participate in the life of all the " +"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if" +" you have troubles, you can let us know about your " +"issues at anytime!" msgstr "" -"Vous pouvez utiliser la syntaxe Markdown pour la " -"description." +"Avec votre compte vous pourrez participer à la vie de tous les projets " +"administrés ici. Participer à la vie d'un logiciel doit être sympa, alors si" +" vous rencontrez des problèmes, vous pouvez nous le " +"faire savoir à tout instant !" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:7 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the file." +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:5 +msgid "Oups, please check the provided login and email address to register." msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre en " -"ligne le fichier." +"Oups, veuillez vérifier l'identifiant et l'adresse email pour vous " +"enregistrer." -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:8 -msgid "Submit File" -msgstr "Mettre en ligne" +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6 IDF/Views.php:88 +msgid "Create Your Account" +msgstr "Créez votre compte" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/feedfragment.xml.php:3 -msgid "Details" -msgstr "Détails" +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:8 +msgid "" +"Be sure to provide a valid email address, as we are sending a validation " +"link by email." +msgstr "" +"Faites attention de bien fournir une adresse email valide car nous vous " +"enverrons un email de confirmation." -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:3 -#, php-format -msgid "See the deprecated files." -msgstr "Voir les fichiers obsolètes." +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:9 +msgid "Did you know?" +msgstr "Le saviez-vous ?" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:4 -#: IDF/Views/Download.php:214 -msgid "New Download" -msgstr "Nouveau téléchargement" +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:3 +msgid "Oups, we found an error in the form." +msgstr "Oups, nous avons trouvé une erreur dans le formulaire." -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:5 -msgid "Number of files:" -msgstr "Nombre de fichiers :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4 +msgid "Confirm Your Account" +msgstr "Confirmez votre compte" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7 msgid "" -"Attention! This file is marked as deprecated, download it " -"only if you are sure you need this specific version." +"Use your email software to read your emails and open your confirmation " +"email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the " +"confirmation key in the box and submit the form." msgstr "" -"Attention ! Ce fichier est marqué comme obsolète, " -"téléchargez ce fichier uniquement si vous avez besoin de cette version." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:5 -msgid "Changes" -msgstr "Changements" +"Utilisez votre logiciel de messagerie pour lire votre email de confirmation." +" Vous pouvez cliquer sur le lien fourni ou copier/coller la clef de " +"confirmation dans le formulaire et le soumettre." -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:6 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the file." +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8 +msgid "" +"Just after providing the confirmation key, you will be able to set your " +"password and start using this website fully." msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre en " -"ligne le fichier." +"Juste après avoir fourni la clef de confirmation, vous pourrez donner votre " +"mot de passe et utiliser complètement le site." -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:7 -msgid "Update File" -msgstr "Mettre à jour le fichier" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base-full.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:3 +msgid "Open Reviews" +msgstr "Revues de code ouvertes" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:11 -msgid "Remove this file" -msgstr "Supprimer ce fichier" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/index.html.php:3 IDF/Views/Review.php:83 +msgid "Start Code Review" +msgstr "Nouvelle revue de code" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:12 -msgid "Delete this file" -msgstr "Supprimer ce fichier" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:3 +msgid "" +"

To start a code review, you need to provide:

\n" +"
    \n" +"
  • A commit or revision of the current code in the repository from which you started your work.
  • \n" +"
  • A patch describing your changes with respect to the reference commit.
  • \n" +"
  • Ensure your patch does not contain any passwords or confidential information!
  • \n" +"
" +msgstr "" +"

Pour démarrer une revue de code vous devez fournir :

\n" +"
    \n" +"
  • La révision ou le commit de référence qui a servi de base à votre travail.
  • \n" +"
  • Un patch qui décrit les changements par rapport à la référence.
  • \n" +"
  • Vérifiez votre patch pour ne fournir aucun mot de passe ou information confidentielle !\n" +"
  • \n" +"
" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:3 -msgid "A new file is available for download:" -msgstr "Un nouveau fichier est disponible en téléchargement :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:9 +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to submit the code " +"review." +msgstr "" +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour soumettre " +"votre revue de code." -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:6 -msgid "Submitted by:" -msgstr "Soumis par :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:10 +msgid "" +"Select the commit against which you created your patch to be sure it applies" +" correctly." +msgstr "" +"Sélectionnez le commit correspondant à votre patch pour être certain qu'il " +"puisse s'appliquer correctement." -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:8 -msgid "Download:" -msgstr "Téléchargement :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:3 +msgid "The following review has been created:" +msgstr "La revue de code suivante a été créée :" -#: IDF/IssueFile.php:64 -msgid "file name" -msgstr "nom du fichier" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:16 +msgid "Review:" +msgstr "Revue de code :" -#: IDF/IssueFile.php:70 -msgid "the file" -msgstr "le fichier" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:3 +msgid "The following review has been updated:" +msgstr "La revue de code suivante a été mise à jour :" -#: IDF/IssueFile.php:76 -msgid "file size" -msgstr "taille du fichier" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:5 +#, php-format +msgid "" +"By %%who%%, %%c.creation_dtime%%, on file:\n" +"%%c.cfile%%\n" +msgstr "" +"Par %%who%%, %%c.creation_dtime%%, à propos du fichier :\n" +"%%c.cfile%%\n" -#: IDF/IssueFile.php:84 -msgid "type" -msgstr "type" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:14 +msgid "General comments (last first):" +msgstr "Commentaires généraux (le dernier en premier) :" -#: IDF/IssueFile.php:86 -msgid "Image" -msgstr "Image" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:15 +msgid "Detailed file comments (last first):" +msgstr "Commentaires des fichiers (le dernier en premier) :" -#: IDF/IssueFile.php:87 -msgid "Other" -msgstr "Autre" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:3 +#, php-format +msgid "%%ndiff%% diff" +msgid_plural "%%ndiff%% diffs" +msgstr[0] "%%ndiff%% diff" +msgstr[1] "%%ndiff%% diffs" -#: IDF/Project.php:62 IDF/Tag.php:66 -msgid "name" -msgstr "nom" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:4 +#, php-format +msgid "%%nc%% comment" +msgid_plural "%%nc%% comments" +msgstr[0] "%%nc%% commentaire" +msgstr[1] "%%nc%% commentaires" -#: IDF/Project.php:69 -msgid "short name" -msgstr "nom court" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:5 +msgid "" +"Code review is a process in which\n" +"after or before changes are commited into the code repository,\n" +"different people discuss the code changes. The goal is\n" +"to improve the quality of the code and the\n" +"contributions, as such, you must be pragmatic when writing\n" +"your review. Correctly mention the line numbers (in the old or in the\n" +"new file) and try to keep a good balance between seriousness and fun.\n" +msgstr "" +"La revue de code est une discussion sur des changements du code, avant ou " +"après avoir fait les changements dans le dépôt. Le but est " +"d'améliorer la qualité du code et des contributions, pour " +"cela vous devez être pragmatique quand vous écrivez votre analyse. " +"Mentionnez bien le numéro des lignes (dans l'ancien et le nouveau fichier) " +"et essayer de garder un bon équilibre entre sérieux et humour dans vos " +"remarques.\n" -#: IDF/Project.php:70 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:13 msgid "" -"Used in the url to access the project, must be short with only letters and " -"numbers." +"\n" +"Proposing code for review is intimidating, you know\n" +"you will receive critics, so please, as a reviewer, keep this\n" +"process fun, use it to help your contributor learn your\n" +"coding standards and the structure of the code and make them want\n" +"to propose more contributions.\n" msgstr "" -"Le nom court est utilisé dans l'url d'accès au projet. Il doit être court " -"avec uniquement des lettres et des chiffres." +"\n" +"Proposer des changements pour revue est intimidant, vous savez que vous allez recevoirdes critiques. Comme participant à la revue, gardez une bonne ambiance et aidez le contributeur à apprendre la structure de votre code et vos exigences de qualité. Donnez-lui envie de proposer de nouvelles contributions.\n" -#: IDF/Project.php:78 -msgid "short description" -msgstr "Petite description" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:20 +#, php-format +msgid "" +"Comment %%i%% by %%who%%," +" %%c.creation_dtime%%" +msgstr "" +"Commentaire %%i%% par %%who%%, %%c.creation_dtime%%" -#: IDF/Project.php:79 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:70 -#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:51 -msgid "A one line description of the project." -msgstr "Une d'une ligne du projet." +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:21 +#, php-format +msgid "Your comments on the changes in file %%file%%:" +msgstr "" +"Vos commentaires sur les changements proposés au fichier %%file%%:" -#: IDF/Project.php:86 IDF/Review/Patch.php:74 -msgid "description" -msgstr "description" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:23 +#, php-format +msgid "Sign in to participate in the review." +msgstr "Connectez-vous pour participer à la revue." -#: IDF/Project.php:87 -msgid "The description can be extended using the markdown syntax." -msgstr "La description peut être améliorée en utilisant la syntaxe Markdown." +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:24 +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to submit your review." +msgstr "" +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour soumettre " +"votre revue de code." -#: IDF/Project.php:93 -msgid "private" -msgstr "privé" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:27 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:5 +msgid "Author:" +msgstr "Auteur :" -#: IDF/Project.php:130 -#, php-format -msgid "Project \"%s\" not found." -msgstr "Projet \"%s\" non trouvé." +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:28 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:7 +msgid "Commit:" +msgstr "Commit :" -#: IDF/Search/Occ.php:33 -msgid "occurence" -msgstr "occurence" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:29 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:8 +msgid "View corresponding source tree" +msgstr "Voir l'arbre des sources correspondant" -#: IDF/Search/Occ.php:49 -msgid "word" -msgstr "mot" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:31 +msgid "Reviewers:" +msgstr "Participants :" -#: IDF/Search/Occ.php:75 -msgid "occurences" -msgstr "occurrences" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:32 +msgid "No reviewers at the moment." +msgstr "Aucun participant à la revue pour le moment." -#: IDF/Search/Occ.php:81 -msgid "ponderated occurence" -msgstr "occurrence pondérée" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:33 +msgid "Files:" +msgstr "Fichiers :" -#: IDF/Issue.php:76 -msgid "owner" -msgstr "propriétaire" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:35 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:23 +msgid "Download the corresponding diff file" +msgstr "Télécharger le fichier diff correspondant" -#: IDF/Issue.php:84 IDF/WikiPage.php:86 -msgid "interested users" -msgstr "personnes intéressées" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:36 +msgid "How to Participate in a Code Review" +msgstr "Comment participer à une revue de code" -#: IDF/Issue.php:85 -msgid "" -"Interested users will get an email notification when the issue is changed." -msgstr "" -"Les personnes intéressées reçoivent un email d'information quand le ticket " -"est changé." +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:37 +msgid "Old" +msgstr "Vieux" -#: IDF/Issue.php:196 -#, php-format -msgid "Creation of issue %d, by %s" -msgstr "Création du ticket %d, par %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:38 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" -#: IDF/Issue.php:206 -#, php-format -msgid "%s: Issue %d created - %s" -msgstr "%s: Création du ticket %d - %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:39 +msgid "General Comments" +msgstr "Commentaires généraux" -#: IDF/Issue.php:272 -#, php-format -msgid "Issue %s - %s (%s)" -msgstr "Ticket %s - %s (%s)" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:42 +msgid "Submit Code Review" +msgstr "Soumettre la revue de code" -#: IDF/Issue.php:318 -#, php-format -msgid "Updated Issue %s - %s (%s)" -msgstr "Mise à jour ticket %s - %s (%s)" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:3 +msgid "Source Tree" +msgstr "Arbre des sources" -#: IDF/Views/Wiki.php:41 -#, php-format -msgid "%s Documentation" -msgstr "Documentation de %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:4 +msgid "Change Log" +msgstr "Liste des changements" -#: IDF/Views/Wiki.php:48 -msgid "This table shows the documentation pages." -msgstr "Ce tableau liste les pages de documentation." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:6 +msgid "How To Get The Code" +msgstr "Comment obtenir le code" -#: IDF/Views/Wiki.php:61 IDF/Views/Wiki.php:106 IDF/Views/Wiki.php:147 -msgid "Page Title" -msgstr "Titre" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:7 +#: IDF/Views/Project.php:152 +msgid "Age" +msgstr "Âge" -#: IDF/Views/Wiki.php:62 IDF/Views/Wiki.php:107 IDF/Views/Wiki.php:148 -#: IDF/Views/Download.php:65 IDF/Views/Download.php:293 IDF/Views/Issue.php:62 -#: IDF/Views/Issue.php:139 IDF/Views/Issue.php:220 IDF/Views/Issue.php:296 -#: IDF/Views/Issue.php:383 IDF/Views/Issue.php:562 IDF/Views/Issue.php:621 -#: IDF/Views/User.php:83 IDF/Views/Review.php:58 IDF/Form/Upload.php:40 -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45 IDF/Form/IssueUpdate.php:45 -#: IDF/Form/IssueCreate.php:53 IDF/Form/UpdateUpload.php:42 -#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:71 -msgid "Summary" -msgstr "Résumé" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:9 +msgid "Message" +msgstr "Message" -#: IDF/Views/Wiki.php:63 IDF/Views/Wiki.php:108 IDF/Views/Wiki.php:149 -msgid "Updated" -msgstr "Mise à jour" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:5 +msgid "Parent:" +msgstr "Parent : " -#: IDF/Views/Wiki.php:67 IDF/Views/Wiki.php:153 -msgid "No documentation pages were found." -msgstr "Aucune page de documentation n'a été trouvée." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:10 +msgid "View corresponding commit" +msgstr "Voir le commit correspondant" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:8 +msgid "by" +msgstr "par" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:3 +msgid "A new commit has been created:" +msgstr "Une nouvelle révision du code a été créée :" -#: IDF/Views/Wiki.php:90 -#, php-format -msgid "Documentation Search - %s" -msgstr "Recherche dans la documentation - %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:8 +msgid "Created by:" +msgstr "Créé par :" -#: IDF/Views/Wiki.php:101 -msgid "This table shows the pages found." -msgstr "Ce tableau montre les pages trouvées." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:8 +msgid "Created at:" +msgstr "Créé le :" -#: IDF/Views/Wiki.php:112 -msgid "No pages were found." -msgstr "Aucune page trouvée." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:8 +msgid "Content:" +msgstr "Contenu :" -#: IDF/Views/Wiki.php:131 -#, php-format -msgid "%1$s Documentation Pages with Label %2$s" -msgstr "Documentation de %1$s avec l'étiquette %2$s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:10 +msgid "Commit details:" +msgstr "Détails de la révision :" -#: IDF/Views/Wiki.php:141 -#, php-format -msgid "This table shows the documentation pages with label %s." -msgstr "Ce tableau liste les pages de documentation avec le label %s." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:4 +msgid "Date:" +msgstr "Date :" -#: IDF/Views/Wiki.php:186 -#, php-format -msgid "The page %s has been created." -msgstr "La page %s a été créée." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:6 +msgid "Branch:" +msgstr "Branche :" -#: IDF/Views/Wiki.php:273 -msgid "The old revision has been deleted." -msgstr "La vieille version a été supprimée." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:9 +msgid "Parents:" +msgstr "Parents :" -#: IDF/Views/Wiki.php:279 -#, php-format -msgid "Delete Old Revision of %s" -msgstr "Suppression de la vieille version de %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:11 +msgid "Message:" +msgstr "Message :" -#: IDF/Views/Wiki.php:312 IDF/Views/Admin.php:93 IDF/Views/Admin.php:251 -#, php-format -msgid "Update %s" -msgstr "Mise à jour de %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/feedfragment.xml.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:10 +msgid "Changes:" +msgstr "Changements :" -#: IDF/Views/Wiki.php:324 -#, php-format -msgid "The page %s has been updated." -msgstr "La page %s a été mise à jour." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:13 +msgid "deleted" +msgstr "supprimé" -#: IDF/Views/Wiki.php:362 -msgid "The documentation page has been deleted." -msgstr "La page de documentation a été supprimée." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:17 +msgid "full" +msgstr "complet" -#: IDF/Views/Wiki.php:370 -#, php-format -msgid "Delete Page %s" -msgstr "Suppprimer la page %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:15 +msgid "renamed" +msgstr "renommé" -#: IDF/Views/Source.php:40 -#, php-format -msgid "%s Source Help" -msgstr "Aide des sources de %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:16 +msgid "added" +msgstr "ajouté" -#: IDF/Views/Source.php:58 -#, php-format -msgid "%s Invalid Revision" -msgstr "%s Révision invalide" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:18 +msgid "modified" +msgstr "modifié" -#: IDF/Views/Source.php:81 -#, php-format -msgid "%s Ambiguous Revision" -msgstr "%s Révision ambiguë " +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:19 +msgid "properies changed" +msgstr "propriétés changées" -#: IDF/Views/Source.php:106 -#, php-format -msgid "%1$s %2$s Change Log" -msgstr "Changements %2$s de %1$s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:20 +msgid "removed" +msgstr "supprimé" -#: IDF/Views/Source.php:146 IDF/Views/Source.php:227 IDF/Views/Source.php:359 -#, php-format -msgid "%1$s %2$s Source Tree" -msgstr "Arbre des sources %2$s de %1$s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:21 +msgid "File differences" +msgstr "Différences entre fichiers" -#: IDF/Views/Source.php:303 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:3 #, php-format -msgid "%s Commit Details" -msgstr "Détails d'un commit de %s" +msgid "" +"The revision identifier %%commit%% is ambiguous and can be\n" +"expanded to multiple valid revisions - please choose one:" +msgstr "" +"L'identifiant de révision %%commit%% est ambigu et peut être \n" +"associé à différentes révisions valides - Choisissez en une : " -#: IDF/Views/Source.php:304 -#, php-format -msgid "%s Commit Details - %s" -msgstr "Détails d'un commit de %s - %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:5 +msgid "Title" +msgstr "Titre" -#: IDF/Views/Download.php:45 -#, php-format -msgid "%s Downloads" -msgstr "Téléchargements de %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:6 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" -#: IDF/Views/Download.php:51 -msgid "This table shows the files to download." -msgstr "Ce tableau présente la liste des fichiers en téléchargement." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:7 +msgid "Date" +msgstr "Date" -#: IDF/Views/Download.php:67 IDF/Views/Download.php:295 -msgid "Uploaded" -msgstr "Mis en ligne" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:8 +msgid "Branch" +msgstr "Branche" -#: IDF/Views/Download.php:71 IDF/Views/Download.php:299 -msgid "No downloads were found." -msgstr "Aucun fichier n'a été trouvé." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:9 +msgid "Revision" +msgstr "Révision" -#: IDF/Views/Download.php:94 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/feedfragment.xml.php:3 #, php-format -msgid "Download %s" -msgstr "Télécharger %s" +msgid "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%" +msgstr "%%cproject.name%% : Commit %%c.scm_id%%" -#: IDF/Views/Download.php:111 -#, php-format -msgid "The file %2$s has been updated." -msgstr "Le fichier %2$s a été mis à jour." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:3 +msgid "Branches" +msgstr "Branches" -#: IDF/Views/Download.php:144 -#, php-format -msgid "Delete Download %s" -msgstr "Supprimer le fichier %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:4 +msgid "filter branches" +msgstr "filtrer les branches" -#: IDF/Views/Download.php:177 -msgid "The file has been deleted." -msgstr "Le fichier a été supprimé." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:5 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" -#: IDF/Views/Download.php:223 -#, php-format -msgid "The file has been uploaded." -msgstr "Le fichier a été mis en ligne." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:6 +msgid "filter tags" +msgstr "filtrer par tag" -#: IDF/Views/Download.php:277 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:3 #, php-format -msgid "%1$s Downloads with Label %2$s" -msgstr "Téléchargements avec l'étiquette %2$s de %1$s" +msgid "" +"Source at commit %%commit%% created " +"%%cobject.date%%." +msgstr "" +"Source au commit %%commit%% créé le " +"%%cobject.date%%." -#: IDF/Views/Download.php:287 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:4 #, php-format -msgid "This table shows the downloads with label %s." -msgstr "Ce tableau montre les téléchargements avec l'étiquette %s." - -#: IDF/Views/Project.php:72 -msgid "All Updates" -msgstr "Mises à jour" - -#: IDF/Views/Project.php:74 -msgid "Issues and Comments" -msgstr "Tickets et commentaires" - -#: IDF/Views/Project.php:76 -msgid "Documents" -msgstr "Documents" +msgid "By %%cobject.author%%, %%cobject.title%%" +msgstr "Par %%cobject.author%%, %%cobject.title%%" -#: IDF/Views/Project.php:77 -msgid "Reviews and Patches" -msgstr "Revues et Patchs" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:5 +msgid "Root" +msgstr "Racine" -#: IDF/Views/Project.php:142 -msgid "This table shows the project updates." -msgstr "Ce tableau montre les mises à jour du projet." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"The team behind %%project%% is using\n" +"the git software to manage the source\n" +"code." +msgstr "" +"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise Git" +" pour gérer le code source." -#: IDF/Views/Project.php:153 -msgid "Change" -msgstr "Changement" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:6 +#, php-format +msgid "" +"You may need to provide your SSH key. The " +"synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn " +"more about SSH " +"key authentification." +msgstr "" +"Vous devez probablement fournir votre clef SSH. La " +"synchronisation de votre clef SSH peut prendre quelques minutes. Vous pouvez" +" en apprendre plus sur l'authentification avec" +" une clef SSH publique." -#: IDF/Views/Project.php:157 -msgid "No changes were found." -msgstr "Aucun changement trouvé." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:6 +msgid "To make a first commit in the repository, perform the following steps:" +msgstr "" +"Pour faire le premier commit dans le dépôt, effectuez les étapes suivantes :" -#: IDF/Views/Project.php:248 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:7 #, php-format -msgid "%s Project Summary" -msgstr "Résumé du projet %s" +msgid "Find here more details on how to access %%project%% source code." +msgstr "" +"Trouvez ici plus de détails pour accéder au code du projet %%project%%." -#: IDF/Views/Project.php:256 IDF/Views/Admin.php:101 -msgid "The project has been updated." -msgstr "Le projet a été mis à jour." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:8 +msgid "Command-Line Access" +msgstr "Accès en ligne de commande" -#: IDF/Views/Project.php:283 -#, php-format -msgid "%s Issue Tracking Configuration" -msgstr "Configuration du gestionnaire de tickets de %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:9 +msgid "First Commit" +msgstr "Première révision" -#: IDF/Views/Project.php:292 -msgid "The issue tracking configuration has been saved." -msgstr "La configuration du gestionnaire de tickets a été sauvegardée." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:10 +#: IDF/Views/Download.php:66 IDF/Views/Download.php:294 +msgid "Size" +msgstr "Taille" -#: IDF/Views/Project.php:328 -#, php-format -msgid "%s Downloads Configuration" -msgstr "Configuration des Téléchargements de %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:13 +msgid ":" +msgstr " :" -#: IDF/Views/Project.php:337 -msgid "The downloads configuration has been saved." -msgstr "La configuration des téléchargements a été sauvegardée." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:12 +msgid "Download this version" +msgstr "Téléchargez cette version" -#: IDF/Views/Project.php:371 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:13 +msgid "or" +msgstr "ou" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:3 #, php-format -msgid "%s Documentation Configuration" -msgstr "Configuration de la documentation de %s" +msgid "" +"The branch or revision %%commit%% is not valid or does not exist\n" +"in this repository." +msgstr "" +"La branch ou révision %%commit%% n'est pas valide ou bien n'existe " +"pas dans le dépôt." -#: IDF/Views/Project.php:380 -msgid "The documentation configuration has been saved." -msgstr "La configuration de la documentation a été sauvegardée." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:5 +msgid "The following list shows all available branches:" +msgstr "Les branches disponibles sont listées ci-dessous :" -#: IDF/Views/Project.php:414 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:6 #, php-format -msgid "%s Project Members" -msgstr "Membres du projet %s" +msgid "" +"If this is a new repository, the reason for this error\n" +"could be that you have not committed and / or pushed any change so far.\n" +"In this case please take a look at the Help page\n" +"how to access your repository." +msgstr "" +"S'il s'agit d'un nouveau dépôt, la raison de cette erreur\n" +"peut être que vous n'avez pas encore fait de commit et / ou envoyé aucun changement.Dans ce cas veuillez lire la page d'aide\n" +"sur comment accéder au dépôt. " -#: IDF/Views/Project.php:423 -msgid "The project membership has been saved." -msgstr "Les membres du projet ont été sauvegardés." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"The team behind %%project%% is using\n" +"the Mercurial software to manage the source\n" +"code." +msgstr "" +"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise " +"Mercurial pour gérer le code source." -#: IDF/Views/Project.php:446 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:6 #, php-format -msgid "%s Tabs Access Rights" -msgstr "Accès aux onglets de %s" +msgid "" +"To get write access to the repository, you need to use your username and " +"your extra password." +msgstr "" +"Pour avoir accès en écriture au dépôt, vous devez utiliser votre login et " +"votre mot de passe supplémentaire." -#: IDF/Views/Project.php:460 -msgid "The project tabs access rights have been saved." -msgstr "Les droits d'accès aux onglets du projet ont été sauvegardés." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:9 +msgid "Write Access Authentication" +msgstr "Accès en écriture" -#: IDF/Views/Project.php:506 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:3 #, php-format -msgid "%s Source" -msgstr "Source de %s" - -#: IDF/Views/Project.php:520 -msgid "The project source configuration has been saved." -msgstr "La configuration du dépôt a été sauvegardée." +msgid "" +"The team behind %%project%% is using\n" +"the monotone software to manage the source\n" +"code." +msgstr "" +"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise " +"Monotone pour gérer le code source." -#: IDF/Views/Project.php:540 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38 -msgid "git" -msgstr "git" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:15 +msgid "Revision:" +msgstr "Révision :" -#: IDF/Views/Project.php:541 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39 -msgid "Subversion" -msgstr "Subversion" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:16 +msgid "Go to revision" +msgstr "Voir révision" -#: IDF/Views/Project.php:542 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40 -msgid "mercurial" -msgstr "mercurial" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:11 +msgid "Property" +msgstr "Propriété" -#: IDF/Views/Project.php:543 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:41 -msgid "monotone" -msgstr "monotone" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:12 +msgid "set to:" +msgstr "mise à :" -#: IDF/Views/Issue.php:41 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:3 #, php-format -msgid "%s Open Issues" -msgstr "Tickets ouverts de %s" +msgid "" +"The team behind %%project%% is using\n" +"the subversion software to manage the source\n" +"code." +msgstr "" +"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise " +"Subversion pour gérer le code source." -#: IDF/Views/Issue.php:51 IDF/Views/Issue.php:287 IDF/Views/User.php:75 -msgid "This table shows the open issues." -msgstr "Ce tableau montre les tickets ouverts." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:8 +msgid "Rev" +msgstr "Rev" -#: IDF/Views/Issue.php:61 IDF/Views/Issue.php:138 IDF/Views/Issue.php:219 -#: IDF/Views/Issue.php:295 IDF/Views/Issue.php:382 IDF/Views/Issue.php:561 -#: IDF/Views/Issue.php:620 IDF/Views/User.php:81 IDF/Views/Review.php:57 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:17 +msgid "Branches:" +msgstr "Branches :" -#: IDF/Views/Issue.php:63 IDF/Views/Issue.php:140 IDF/Views/Issue.php:222 -#: IDF/Views/Issue.php:297 IDF/Views/Issue.php:384 IDF/Views/Issue.php:563 -#: IDF/Views/Issue.php:622 IDF/Views/User.php:84 IDF/Views/Review.php:59 -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103 IDF/Form/IssueUpdate.php:88 -#: IDF/Form/IssueCreate.php:95 IDF/Form/ReviewFileComment.php:81 -msgid "Status" -msgstr "Statut" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:18 +msgid "Tags:" +msgstr "Tags :" -#: IDF/Views/Issue.php:64 IDF/Views/Issue.php:141 IDF/Views/Issue.php:223 -#: IDF/Views/Issue.php:298 IDF/Views/Issue.php:385 IDF/Views/Issue.php:564 -#: IDF/Views/Issue.php:623 IDF/Views/User.php:85 IDF/Views/Review.php:60 -msgid "Last Updated" -msgstr "Dernière mise à jour" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail-email.txt.php:3 +#, php-format +msgid "" +"Hello %%user%%,\n" +"\n" +"To confirm that you want %%email%%\n" +"to be your new email address, just follow this link:\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Alternatively, go to this page:\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"and provide the following verification key:\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"If you do not want to change your email address, \n" +"just ignore this message.\n" +"\n" +"Yours faithfully,\n" +"The development team.\n" +msgstr "" +"Bonjour %%user%%,\n" +"\n" +"Pour confirmer que vous voulez que %%email%%\n" +"soit votre nouvelle adresse email, suivez le lien suivant :\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Vous pouvez allez aussi sur la page suivante :\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"et fournir la clef de confirmation suivante :\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"Si vous ne voulez pas changer votre adresse email,ignorez simplement ce message.\n" +"Cordialement,\n" +"l'équipe de développement.\n" -#: IDF/Views/Issue.php:68 IDF/Views/Issue.php:145 IDF/Views/Issue.php:227 -#: IDF/Views/Issue.php:302 IDF/Views/Issue.php:389 IDF/Views/Issue.php:568 -#: IDF/Views/Issue.php:627 -msgid "No issues were found." -msgstr "Aucun ticket n'a été trouvé." +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:4 +msgid "Confirm Your New Email Address" +msgstr "Confirmez votre nouvelle adresse" -#: IDF/Views/Issue.php:112 -#, php-format -msgid "Watch List: Closed Issues for %s" -msgstr "Liste de surveillance : Tickets fermés de %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:7 +msgid "" +"Use your email software to read your emails and open your verification " +"email. Either click directly on the verification link or copy/paste the " +"verification key in the box and submit the form." +msgstr "" +"Utilisez votre logiciel de messagerie pour lire votre email de vérification." +" Vous pouvez cliquer sur le lien fourni ou copier/coller la clef de " +"vérification dans le formulaire et le soumettre." -#: IDF/Views/Issue.php:113 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:3 #, php-format -msgid "This table shows the closed issues in your watch list for %s project." -msgstr "" -"Ce tableau montre les tickets fermés dans votre liste de surveillance pour " -"le projet %s." +msgid "Update your account." +msgstr "Mettre à jour votre compte." -#: IDF/Views/Issue.php:118 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:4 #, php-format -msgid "Watch List: Open Issues for %s" -msgstr "Liste de surveillance : Tickets ouverts pour %s" +msgid "See your public profile." +msgstr "Voir votre profil public." -#: IDF/Views/Issue.php:119 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:5 #, php-format -msgid "This table shows the open issues in your watch list for %s project." +msgid "See your forge issue watch list." msgstr "" -"Ce tableau montre les tickets ouverts dans votre liste de surveillance pour " -"le projet %s." - -#: IDF/Views/Issue.php:195 -msgid "Watch List: Closed Issues" -msgstr "Liste de surveillance : Tickets fermés" +"Voir votre liste de surveillance de tickets sur la " +"forge." -#: IDF/Views/Issue.php:196 -msgid "This table shows the closed issues in your watch list." -msgstr "Ce tableau montre les tickets fermés dans votre liste de surveillance." +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:6 +msgid "Key Management" +msgstr "Administration des clefs" -#: IDF/Views/Issue.php:201 -msgid "Watch List: Open Issues" -msgstr "Liste de surveillance : Tickets ouverts" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:7 +msgid "Extra password" +msgstr "Mot de passe supplémentaire" -#: IDF/Views/Issue.php:202 -msgid "This table shows the open issues in your watch list." +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:8 +msgid "" +"This password is used to access some of the external systems managed by our " +"infrastructure. It will be regenerated if you change your password." msgstr "" -"Ce tableau montre les tickets ouverts dans votre liste de surveillance." - -#: IDF/Views/Issue.php:221 IDF/Views/User.php:82 -msgid "Project" -msgstr "Projet" +"Ce mot de passe est utilisé pour accéder à une partie des systèmes de notre " +"infrastructure. Il sera régénéré si vous changez votre mot de passe." -#: IDF/Views/Issue.php:254 -#, php-format -msgid "My Submitted %s Issues" -msgstr "Mes tickets soumis pour %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:9 +msgid "API key" +msgstr "Clé d'API" -#: IDF/Views/Issue.php:258 -#, php-format -msgid "My Closed Submitted %s Issues" -msgstr "Mes tickets soumis et fermés pour %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:10 +msgid "" +"Your API key will be regenerated automatically if you change your password." +msgstr "" +"Votre clef d'API sera automatiquement régénérée si vous changez votre mot de" +" passe." -#: IDF/Views/Issue.php:262 -#, php-format -msgid "My Closed Working %s Issues" -msgstr "Mes tickets fermés pour %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:11 +msgid "Update Your Account" +msgstr "Mettre à jour votre compte" -#: IDF/Views/Issue.php:266 -#, php-format -msgid "My Working %s Issues" -msgstr "Mes tickets en cours pour %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13 +msgid "Your Current Public Keys" +msgstr "Vos clefs publique jusqu'à présent" -#: IDF/Views/Issue.php:321 -msgid "Submit a new issue" -msgstr "Soumettre un nouveau ticket" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14 +msgid "Delete this key" +msgstr "Supprimer cette clef" -#: IDF/Views/Issue.php:337 -#, php-format -msgid "Issue %d has been created." -msgstr "Le ticket %d a été créé." +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15 +msgid "" +"If possible, use your real name. By using your real name, people will have " +"more trust in your comments and remarks." +msgstr "" +"Si possible, utilisez votre vrai nom. En utilisant votre vrai nom, les " +"personnes utilisant ce site auront naturellement plus confiance en vos " +"commentaires et remarques." -#: IDF/Views/Issue.php:366 -#, php-format -msgid "Search Issues - %s" -msgstr "Recherche de tickets - %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:16 +msgid "" +"The extra password is used to access some of the external systems and the " +"API key is used to interact with this website using a program." +msgstr "" +"La clef d'API est utilisée pour communiquer avec le site en utilisant un " +"programme externe et le mot de passe supplémentaire est utilisé pour accéder" +" à certaines parties de l'infrastructure." -#: IDF/Views/Issue.php:378 -msgid "This table shows the found issues." -msgstr "Ce tableau montre les tickets trouvés." +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:17 +msgid "Show API key and extra password" +msgstr "Montrer la clef d'API et le mot de passe supplémentaire" -#: IDF/Views/Issue.php:408 -#, php-format -msgid "Issue %d: %s" -msgstr "Ticket %d : %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:3 +msgid "" +"Oups, please check the provided login or email address to recover your " +"password." +msgstr "" +"Oups, veuillez vérifier l'identifiant ou l'adresse email pour récupérer " +"votre mot de passe." -#: IDF/Views/Issue.php:432 -#, php-format -msgid "Issue %d has been updated." -msgstr "Le ticket %d a été mis à jour." +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:4 +msgid "Recover My Password" +msgstr "Récupérer mon mot de passe" -#: IDF/Views/Issue.php:521 -#, php-format -msgid "View %s" -msgstr "Voir %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:6 +msgid "" +"Provide either your login or email address, if a corresponding user is found" +" in the database, we will send you an email with the details on how to reset" +" your password." +msgstr "" +"Donnez votre identifiant ou votre adresse email. Si un utilisateur " +"correspondant est trouvé, nous vous enverrons un email avec les informations" +" nécessaire à la récupération de votre mot de passe." -#: IDF/Views/Issue.php:541 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-email.txt.php:3 #, php-format -msgid "%s Closed Issues" -msgstr "Tickets fermés de %s" +msgid "" +"Hello %%user%%,\n" +"\n" +"You lost your password and wanted to recover it.\n" +"To provide a new password for your account, you\n" +"just have to follow the provided link. You will\n" +"get a simple form to provide a new password.\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Alternatively, go to this page:\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"and provide the following verification key:\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"If you are not the one who requested to reset\n" +"your password, simply ignore this email, your\n" +"password will not be changed.\n" +"\n" +"Yours faithfully,\n" +"The development team.\n" +msgstr "" +"Bonjour %%user%%,\n" +"\n" +"Vous avez perdu votre mot de passe et voulez le retrouver. Pour définir un nouveau mot de passe pour votre compte, vous devez juste suivre le lien suivant et un formulaire vous permettra de donner de nouveau un mot de passe :\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Vous pouvez aussi aller sur cette page :\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"et fournir la clef de vérification suivante :\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"Si vous n'êtes pas la personne ayant fait la demande de récupération de votre mot de passe, ignorez simplement cet email et votre mot de passe restera inchangé. \n" +"\n" +"Très cordialement,\n" +"l'équipe de développement.\n" -#: IDF/Views/Issue.php:551 -msgid "This table shows the closed issues." -msgstr "Ce tableau montre les tickets fermés." +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:4 +msgid "Recover Your Password" +msgstr "Récupérer votre mot de passe" -#: IDF/Views/Issue.php:594 -#, php-format -msgid "%1$s Issues with Label %2$s" -msgstr "%1$s tickets avec l'étiquette %2$s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:8 +msgid "" +"Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your " +"password and use again this website fully." +msgstr "" +"Juste après avoir fourni la clef de confirmation, vous pourrez donner votre " +"mot de passe et utiliser complètement le site." -#: IDF/Views/Issue.php:597 -#, php-format -msgid "%1$s Closed Issues with Label %2$s" -msgstr "Tickets fermés de %1$s avec l'étiquette %2$s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:6 +msgid "Reset Your Password" +msgstr "Redéfinir votre mot de passe" -#: IDF/Views/Issue.php:610 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:3 #, php-format -msgid "This table shows the issues with label %s." -msgstr "Ce tableau montre les tickets avec l'étiquette %s." - -#: IDF/Views/Issue.php:660 -msgid "The issue has been removed from your watch list." -msgstr "Le ticket a été supprimé de votre liste de surveillance." - -#: IDF/Views/Issue.php:663 -msgid "The issue has been added to your watch list." -msgstr "Le ticket a été ajouté à votre liste de surveillance." - -#: IDF/Views/Issue.php:752 -msgid "On your watch list." -msgstr "Dans votre liste de surveillance." - -#: IDF/Views/User.php:59 -msgid "Your Dashboard - Working Issues" -msgstr "Votre dashboard - Tickets en cours" - -#: IDF/Views/User.php:62 -msgid "Your Dashboard - Submitted Issues" -msgstr "Votre dashboard - Tickets soumis" +msgid "You are looking at the public profile of %%member%%." +msgstr "Vous regardez le profil public de %%member%%." -#: IDF/Views/User.php:89 -msgid "No issues are assigned to you, yeah!" -msgstr "Aucun ticket en cours pour vous, yeah !" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:5 +msgid "Twitter:" +msgstr "Twitter : " -#: IDF/Views/User.php:89 -msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!" -msgstr "Tous les tickets que vous avez soumis ont été fixés, yeah !" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:6 +msgid "Public Email:" +msgstr "Email public :" -#: IDF/Views/User.php:121 -msgid "Your personal information has been updated." -msgstr "Vos informations personnelles ont été mises à jour." +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:7 +msgid "Website:" +msgstr "Site internet : " -#: IDF/Views/User.php:133 -msgid "Your Account" -msgstr "Votre compte" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:8 +msgid "Last time seen:" +msgstr "Vu la dernière fois :" -#: IDF/Views/User.php:157 -msgid "The public key has been deleted." -msgstr "La clef clef publique a été supprimée." +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:9 +msgid "Member since:" +msgstr "Membre depuis :" -#: IDF/Views/User.php:177 -#, fuzzy -msgid "The address has been deleted." -msgstr "Le fichier a été supprimé." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:3 +msgid "List Pages" +msgstr "Liste des pages" -#: IDF/Views/User.php:200 -msgid "Confirm The Email Change" -msgstr "Confirmez le changement d'adresse" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:3 IDF/Views/Wiki.php:175 +msgid "New Page" +msgstr "Nouvelle page" -#: IDF/Views/User.php:232 -#, php-format -msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!" -msgstr "Votre nouvelle adresse email \"%s\" a été validée. Merci !" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:5 +msgid "Update This Page" +msgstr "Éditer cette page" -#: IDF/Views/Review.php:41 -#, php-format -msgid "%s Code Reviews" -msgstr "Revues de code de %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:3 +msgid "Preview of the Page" +msgstr "Prévisualisation de la page" -#: IDF/Views/Review.php:48 -msgid "This table shows the latest reviews." -msgstr "Ce tableau montre les dernières revues de code." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:4 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the page." +msgstr "" +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour créer la " +"page." -#: IDF/Views/Review.php:64 -msgid "No reviews were found." -msgstr "Aucune revue de code trouvée." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:6 +msgid "Create Page" +msgstr "Création d'une page" -#: IDF/Views/Review.php:94 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:3 #, php-format -msgid "The code review %d has been created." -msgstr "La revue de code %d a été créée." +msgid "" +"You are looking at an old revision (%%oldrev.summary%%) of the page \n" +"%%page.title%%. This revision was created\n" +"by %%submitter%%." +msgstr "" +"Vous lisez une ancienne version (%%oldrev.summary%%) de la page \n" +"%%page.title%%. Cette version fut créée par\n" +" %%submitter%%." -#: IDF/Views/Review.php:140 -#, php-format -msgid "Review %d: %s" -msgstr "Revue de code %d : %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:6 +msgid "" +"If you delete this old revision, it will be removed from the database and " +"you will not be able to recover it." +msgstr "" +"Si vous supprimez cette vieille version, elle sera supprimée de la base de " +"données et vous ne pourrez pas la récupérer ultérieurement." -#: IDF/Views/Review.php:160 -#, php-format -msgid "Your code review %d has been published." -msgstr "Votre revue de code %d a été publiée." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:9 +msgid "Delete Revision" +msgstr "Supprimer cette version" -#: IDF/Views/Admin.php:60 -msgid "This table shows the projects in the forge." -msgstr "Ce tableau montre les projets de la forge." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:17 +msgid "Old Revisions" +msgstr "Anciennes versions" -#: IDF/Views/Admin.php:65 -msgid "Short Name" -msgstr "Nom court" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:3 +msgid "" +"If you delete this documentation page, it will be removed from the database " +"with all the associated revisions and you will not be able to " +"recover it." +msgstr "" +"Si vous supprimez cette page, elle, ainsi que toutes les révisions " +"associées, seront supprimées de la base de données et vous ne " +"pourrez pas les récupérer ultérieurement." -#: IDF/Views/Admin.php:66 IDF/Views/Admin.php:210 -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:49 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:44 -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:6 +msgid "Delete Page" +msgstr "Supprimer la page" -#: IDF/Views/Admin.php:67 -msgid "Repository Size" -msgstr "Taille du dépôt" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/edit-info.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"\n" +"

Instructions:

\n" +"

The content of the page can use the Markdown syntax with the Extra extension.

\n" +"

Website addresses are automatically linked and you can link to another page in the documentation using double square brackets like that [[AnotherPage]].

\n" +"

To directly include a file content from the repository, embrace its path with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].

\n" +msgstr "" +"\n" +"

Instructions :

\n" +"

Le contenu de la page peut utiliser la syntaxe Markdown avec son extension Markdown Extra.

\n" +"

Vous pouvez faire un lien vers une autre page de la documentation en utilisant des crochets doubles, comme cela [[UneAutrePage]].

\n" +"

Pour inclure directement le contenu d'un fichier du dépôt, entourez son chemin avec des crochets triples : [[[chemin/vers/fichier.txt]]].

\n" -#: IDF/Views/Admin.php:73 -msgid "No projects were found." -msgstr "Aucun projet n'a été trouvé." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:3 +#, php-format +msgid "See the deprecated pages." +msgstr "Voir les pages obsolètes." -#: IDF/Views/Admin.php:134 -msgid "The project has been created." -msgstr "Le projet a été créé." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:5 +msgid "Number of pages:" +msgstr "Nombre de pages :" -#: IDF/Views/Admin.php:160 -#, php-format -msgid "Delete %s Project" -msgstr "Supprimer le projet %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:4 +msgid "Pages found:" +msgstr "Pages trouvées :" -#: IDF/Views/Admin.php:167 -msgid "The project has been deleted." -msgstr "Le projet a été supprimé." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:4 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the page." +msgstr "" +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour" +" la page." -#: IDF/Views/Admin.php:197 -msgid "Not Validated User List" -msgstr "Liste des utilisateurs non confirmés" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:6 +msgid "Update Page" +msgstr "Mettre à jour" -#: IDF/Views/Admin.php:205 -msgid "This table shows the users in the forge." -msgstr "Ce tableau montre les utilisateurs de la forge." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:11 +msgid "Delete this page" +msgstr "Supprimer cette page" -#: IDF/Views/Admin.php:209 -msgid "login" -msgstr "identifiant" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:3 +msgid "" +"Attention! This page is marked as deprecated, \n" +"use it as reference only if you are sure you need these specific information." +msgstr "" +"Attention ! Cette pages est marquée comme obsolète, " +"utilisez ces informations comme référence uniquement si vous avez besoin de " +"cette version particulière." -#: IDF/Views/Admin.php:211 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:161 -msgid "Staff" -msgstr "Staff" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:5 +#, php-format +msgid "" +"You are looking at an old revision of the page \n" +"%%page.title%%. This revision was created\n" +"by %%submitter%%." +msgstr "" +"Vous lisez une ancienne version de la page \n" +"%%page.title%%. Cette version a été créée par\n" +" %%submitter%%." -#: IDF/Views/Admin.php:212 -msgid "Admin" -msgstr "Admin" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:10 +msgid "Table of Content" +msgstr "Sommaire" -#: IDF/Views/Admin.php:213 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:172 -msgid "Active" -msgstr "Actif" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13 +msgid "Delete this revision" +msgstr "Supprimer cette version" -#: IDF/Views/Admin.php:214 -msgid "Last Login" -msgstr "Dernier login" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:3 +msgid "A new documentation page has been created:" +msgstr "Une nouvelle page de documentation a été créée :" -#: IDF/Views/Admin.php:221 -msgid "No users were found." -msgstr "Aucun utilisateur trouvé." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:14 +msgid "Documentation page:" +msgstr "Page de documentation :" -#: IDF/Views/Admin.php:258 -msgid "You do not have the rights to update this user." -msgstr "Vous n'avez pas les droits pour mettre à jour cet utilisateur." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:3 +msgid "The following documentation page has been updated:" +msgstr "La page de documentation suivante a été mise à jour :" -#: IDF/Views/Admin.php:276 -msgid "The user has been updated." -msgstr "L'utilisateur a été mis à jour." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:7 +msgid "Updated by:" +msgstr "Mise à jour par :" -#: IDF/Views/Admin.php:309 -#, php-format -msgid "The user %s has been created." -msgstr "L'utilisateur %s a été créé." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:13 +msgid "New content:" +msgstr "Nouveau contenu :" -#: IDF/Views/Admin.php:316 -msgid "Add User" -msgstr "Ajouter un utilisateur" +#: IDF/Issue.php:76 +msgid "owner" +msgstr "propriétaire" -#: IDF/Views/Admin.php:332 -msgid "Usher management" -msgstr "Configuration d'Usher" +#: IDF/Issue.php:84 IDF/WikiPage.php:86 +msgid "interested users" +msgstr "personnes intéressées" -#: IDF/Views/Admin.php:369 -msgid "Usher configuration has been reloaded" -msgstr "La configuration d'Usher a été rechargée" +#: IDF/Issue.php:85 +msgid "" +"Interested users will get an email notification when the issue is changed." +msgstr "" +"Les personnes intéressées reçoivent un email d'information quand le ticket " +"est changé." -#: IDF/Views/Admin.php:373 -msgid "Usher has been shut down" -msgstr "Usher a été éteint" +#: IDF/Issue.php:92 IDF/Review.php:95 IDF/Upload.php:93 IDF/WikiPage.php:94 +msgid "labels" +msgstr "étiquettes" -#: IDF/Views/Admin.php:378 -msgid "Usher has been started up" -msgstr "Usher a été démarré" +#: IDF/Issue.php:111 IDF/IssueFile.php:102 IDF/Review.php:114 +#: IDF/Upload.php:112 IDF/WikiPage.php:106 +msgid "modification date" +msgstr "date de modification" -#: IDF/Views/Admin.php:416 +#: IDF/Issue.php:194 IDF/IssueComment.php:143 #, php-format -msgid "The server \"%s\" has been started" -msgstr "Le serveur \"%s\" a été démarré" +msgid "Issue %3$d, %4$s" +msgstr "Ticket %3$d, %4$s" -#: IDF/Views/Admin.php:420 +#: IDF/Issue.php:196 #, php-format -msgid "The server \"%s\" has been stopped" -msgstr "Le serveur \"%s\" a été stoppé" +msgid "Creation of issue %d, by %s" +msgstr "Création du ticket %d, par %s" -#: IDF/Views/Admin.php:425 +#: IDF/Issue.php:206 #, php-format -msgid "The server \"%s\" has been killed" -msgstr "Le serveur \"%s\" a été tué" +msgid "%s: Issue %d created - %s" +msgstr "%s: Création du ticket %d - %s" -#: IDF/Views/Admin.php:445 +#: IDF/Issue.php:272 #, php-format -msgid "Open connections for \"%s\"" -msgstr "Connexions actives pour \"%s\"" +msgid "Issue %s - %s (%s)" +msgstr "Ticket %s - %s (%s)" -#: IDF/Views/Admin.php:450 +#: IDF/Issue.php:318 #, php-format -msgid "no connections for server \"%s\"" -msgstr "aucune connexion actives pour le serveur \"%s\"" - -#: IDF/Views/Admin.php:471 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" +msgid "Updated Issue %s - %s (%s)" +msgstr "Mise à jour ticket %s - %s (%s)" -#: IDF/Views/Admin.php:471 -msgid "No" -msgstr "Non" +#: IDF/IssueComment.php:51 +msgid "issue" +msgstr "ticket" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:38 -msgid "" -"# Introduction\n" -"\n" -"Add your content here.\n" -"\n" -"\n" -"# Details\n" -"\n" -"Add your content here. Format your content with:\n" -"\n" -"* Text in **bold** or *italic*.\n" -"* Headings, paragraphs, and lists.\n" -"* Links to other [[WikiPage]].\n" -msgstr "" -"# Introduction\n" -"\n" -"Ajoutez votre contenu ici.\n" -"\n" -"\n" -"# Détails\n" -"\n" -"Ajoutez votre contenu ici. Vous pouvez avoir :\n" -"\n" -"* du texte en **gras** ou *italique* ;\n" -"* des titres, paragraphes ou listes ;\n" -"* des liens vers d'autres [[PageDeDocumentation]].\n" +#: IDF/IssueComment.php:58 IDF/IssueFile.php:49 IDF/Review/Comment.php:62 +#: IDF/Review/FileComment.php:49 IDF/Review/FileComment.php:69 +msgid "comment" +msgstr "commentaire" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:57 -msgid "PageName" -msgstr "NomDeLaPage" +#: IDF/IssueComment.php:72 IDF/Review/Comment.php:75 IDF/Upload.php:63 +#: IDF/WikiRevision.php:85 +msgid "changes" +msgstr "changements" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:60 IDF/Form/WikiUpdate.php:50 -msgid "Page title" -msgstr "Titre" +#: IDF/IssueComment.php:73 +msgid "Serialized array of the changes in the issue." +msgstr "Tableau sérialisé des changements du ticket." -#: IDF/Form/WikiCreate.php:66 IDF/Form/WikiUpdate.php:56 -msgid "" -"The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character." -msgstr "" -"Le nom de la page ne doit contenir que des lettres, chiffres et le tiret (-)." +#: IDF/IssueComment.php:171 +#, php-format +msgid "Comment on issue %d, by %s" +msgstr "Commentaire sur le ticket %d, par %s" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:70 IDF/Form/Upload.php:49 -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:100 IDF/Form/ReviewCreate.php:54 -#: IDF/Form/UserAccount.php:101 IDF/Form/IssueCreate.php:62 -#: IDF/Form/WikiUpdate.php:60 IDF/Form/UpdateUpload.php:51 -msgid "Description" -msgstr "Description" +#: IDF/IssueComment.php:182 +#, php-format +msgid "%s: Comment on issue %d - %s" +msgstr "%s: Commentaire sur le ticket %d - %s" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:71 IDF/Form/WikiUpdate.php:61 -msgid "This one line description is displayed in the list of pages." -msgstr "Cette description est affichée dans la liste des pages." +#: IDF/IssueFile.php:64 +msgid "file name" +msgstr "nom du fichier" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:80 IDF/Form/WikiUpdate.php:72 -msgid "Content" -msgstr "Contenu" +#: IDF/IssueFile.php:70 +msgid "the file" +msgstr "le fichier" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:93 IDF/Form/Upload.php:70 -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:117 IDF/Form/IssueCreate.php:150 -#: IDF/Form/WikiUpdate.php:104 IDF/Form/UpdateUpload.php:71 -msgid "Labels" -msgstr "Étiquettes" +#: IDF/IssueFile.php:76 +msgid "file size" +msgstr "taille du fichier" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:108 IDF/Form/WikiUpdate.php:119 -msgid "The title contains invalid characters." -msgstr "Le titre contient des caractères non valides." +#: IDF/IssueFile.php:84 +msgid "type" +msgstr "type" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:114 IDF/Form/WikiUpdate.php:125 -msgid "A page with this title already exists." -msgstr "Une page avec ce titre existe déjà." +#: IDF/IssueFile.php:86 +msgid "Image" +msgstr "Image" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:150 IDF/Form/WikiUpdate.php:161 -#, php-format -msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas fournir plus d'une étiquette de la classe %s à une page." +#: IDF/IssueFile.php:87 +msgid "Other" +msgstr "Autre" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:151 IDF/Form/Upload.php:120 -#: IDF/Form/IssueCreate.php:193 IDF/Form/IssueCreate.php:200 -#: IDF/Form/WikiUpdate.php:162 IDF/Form/UpdateUpload.php:110 -msgid "You provided an invalid label." -msgstr "Vous avez donné une étiquette invalide." +#: IDF/Key.php:49 +msgid "user" +msgstr "utilisateur" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:167 IDF/Form/Upload.php:148 -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:279 -#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:191 -#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:121 IDF/Form/Password.php:76 -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187 IDF/Form/Register.php:112 -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:232 IDF/Form/WikiDelete.php:59 -#: IDF/Form/UserAccount.php:216 IDF/Form/IssueCreate.php:263 -#: IDF/Form/MembersConf.php:64 IDF/Form/WikiUpdate.php:178 -#: IDF/Form/UpdateUpload.php:126 IDF/Form/TabsConf.php:98 -#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80 IDF/Form/ReviewFileComment.php:125 -msgid "Cannot save the model from an invalid form." -msgstr "Ne peut pas sauvegarder le modèle depuis un formulaire invalide." +#: IDF/Key.php:55 +msgid "public key" +msgstr "clef publique" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:200 -msgid "Initial page creation" -msgstr "Création de la page" +#: IDF/Key.php:87 +msgid "Invalid or unknown key data detected." +msgstr "Type ou format de la clée invalide." -#: IDF/Form/Upload.php:86 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 -#: IDF/Form/UserAccount.php:389 -msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension." -msgstr "" -"Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas mettre en ligne un fichier " -"avec cette extension." +#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78 IDF/Plugin/SyncSvn.php:81 +#, php-format +msgid "The repository %s already exists." +msgstr "Le dépôt %s existe déjà." -#: IDF/Form/Upload.php:119 IDF/Form/IssueCreate.php:199 -#: IDF/Form/UpdateUpload.php:109 +#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142 #, php-format -msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue." +msgid "%s does not exist or is not writable." msgstr "" -"Vous ne pouvez pas fournir plus d'une étiquette de la classe %s à un ticket." - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:37 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:38 -#: IDF/Form/UserAccount.php:40 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50 -msgid "First name" -msgstr "Prénom" - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:46 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:47 -#: IDF/Form/UserAccount.php:49 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59 -msgid "Last name" -msgstr "Nom de famille" +"%s n'existe pas ou vous ne disposez pas des droits pour écrire dedans." -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:56 -msgid "Login" -msgstr "Identifiant" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:86 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:457 +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:783 +msgid "\"mtn_repositories\" must be defined in your configuration file." +msgstr "" +"\"mtn_repositories\" doit être défini dans votre fichier de configuration." -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45 -msgid "" -"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters " -"and digits." +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:93 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:447 +msgid "\"mtn_usher_conf\" does not exist or is not writable." msgstr "" -"L'identifiant doit avoir entre 3 et 15 caractères et ne doit contenir que " -"des lettres et des chiffres." +"\"mtn_usher_conf\" n'existe pas ou vous ne disposez pas des droits pour " +"écrire dedans." -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:69 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:57 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:100 +#, php-format +msgid "Could not find mtn-post-push script \"%s\"." +msgstr "Impossible de trouver le script mtn-post-push \"%s\"." -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71 -msgid "" -"Double check the email address as the password is directly sent to the user." -msgstr "" -"Vérifiez particulièrement l'adresse email car le mot de passe est " -"directement envoyé à l'utilisateur." +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:135 +#, php-format +msgid "The configuration file %s is missing." +msgstr "Le fichier de configuration %s est absent." -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67 -#: IDF/Form/UserAccount.php:66 -msgid "Language" -msgstr "Langage" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:144 +#, php-format +msgid "The project path %s already exists." +msgstr "Le chemin du projet %s existe déjà." -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87 IDF/Form/UserAccount.php:161 -msgid "Add a public key" -msgstr "Ajouter une clef publique" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:150 +#, php-format +msgid "The project path %s could not be created." +msgstr "Le chemin du projet %s n'a pu être créé. " -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 IDF/Form/UserAccount.php:166 -msgid "" -"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private " -"key here!" -msgstr "" -"Copiez une clef publique SSH ou monotone. Faites bien attention à ne pas y " -"mettre la clef privée !" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:187 IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:87 +#, php-format +msgid "The key directory %s could not be created." +msgstr "Le répertoire de clef %s n'a pu être créé." -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:157 -msgid "Your details to access your forge." -msgstr "Vos informations pour accéder à votre forge." +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:205 +#, php-format +msgid "Could not parse key information: %s" +msgstr "Impossible de partourir l'information de la clef: %s" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:189 IDF/Form/UserAccount.php:420 -#: IDF/Form/UserAccount.php:429 +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:243 #, php-format -msgid "The email \"%s\" is already used." -msgstr "L'adresse email \"%s\" est déjà utilisée." +msgid "Could not create configuration directory \"%s\"" +msgstr "Impossible de créer de répertoire de configuration \"%s\"" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:198 IDF/Form/Register.php:72 +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:252 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:414 #, php-format -msgid "The login \"%s\" can only contain letters and digits." -msgstr "L'identifiant \"%s\" ne doit contenir que des lettres et des chiffres." +msgid "Could not create symlink \"%s\"" +msgstr "Impossible de créer le lien symbolique \"%s\"" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:203 IDF/Form/Register.php:77 +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:269 #, php-format -msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one." -msgstr "L'identifiant \"%s\" est déjà utilisé, merci d'en choisir un autre." +msgid "Could not write configuration file \"%s\"" +msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration \"%s\"" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:62 -msgid "Shortname" -msgstr "Nom court" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:284 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:489 +#, php-format +msgid "Could not parse usher configuration in \"%s\": %s" +msgstr "Impossible de parcourir la configuration d'usher dans \"%s\" : %s" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:64 -msgid "" -"It must be unique for each project and composed only of letters, digits and " -"dash (-) like \"my-project\"." -msgstr "" -"Il doit être unique pour chaque projet et ne doit contenir que des lettres, " -"des chiffres et le tiret (-) comme \"mon-projet\"." +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:295 +#, php-format +msgid "usher configuration already contains a server entry named \"%s\"" +msgstr "la configuration d'usher contient déja une entrée serveur appelée \"%s\"" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:69 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:50 -msgid "Short description" -msgstr "Petite description" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:320 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:510 +#, php-format +msgid "Could not write usher configuration file \"%s\"" +msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration d'usher \"%s\"" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:77 -msgid "Repository type" -msgstr "Type de dépôt" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:366 +#, php-format +msgid "Could not write write-permissions file \"%s\"" +msgstr "Impossible d'écrire le fichier de permissions en écriture \"%s\"" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:85 -msgid "Remote Subversion repository" -msgstr "Dépôt Subversion distant" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:389 +#, php-format +msgid "Could not write read-permissions file \"%s\"" +msgstr "Impossible d'écrire le fichier de permissions de lecture \"%s\"" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:92 IDF/Form/SourceConf.php:40 -msgid "Repository username" -msgstr "Identifiant d'accès" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:406 +#, php-format +msgid "Could not remove symlink \"%s\"" +msgstr "Impossible de retirer le lien symbolique \"%s\"" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:99 IDF/Form/SourceConf.php:47 -msgid "Repository password" -msgstr "Mot de passe du dépôt" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:465 +#, php-format +msgid "One or more paths underknees %s could not be deleted." +msgstr "Un ou plusieurs autres chemins sous %s n'ont pu être supprimés." -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:59 -msgid "Master branch" -msgstr "Branche principale" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:477 +#, php-format +msgid "Could not delete client private key %s" +msgstr "Impossible de supprimer la clef privée cliente %s" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:109 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:62 -msgid "" -"This should be a world-wide unique identifier for your project. A reverse " -"DNS notation like \"com.my-domain.my-project\" is a good idea." +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:560 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:676 +#, php-format +msgid "Could not parse read-permissions for project \"%s\": %s" msgstr "" -"Cela doit être une identifiant unique sur la planète entière. Une notation " -"DNS inverse comme \"com.my-domain.my-project\" est une bonne idée. " - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:114 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:68 -#: IDF/Form/MembersConf.php:46 IDF/Form/TabsConf.php:53 -msgid "Project owners" -msgstr "Propriétaires du projet" +"Impossible de parcourir les permissions de lecture pour le projet \"%s\" : " +"%s" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:123 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:76 -#: IDF/Form/MembersConf.php:54 IDF/Form/TabsConf.php:52 -msgid "Project members" -msgstr "Membres du projet" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:604 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:699 +#, php-format +msgid "Could not write read-permissions for project \"%s\"" +msgstr "Impossible d'écrire les permissions de lecture pour le projet \"%s\"" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:136 -msgid "Project template" -msgstr "Gabarit de projet" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:617 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:717 +#, php-format +msgid "Could not write write-permissions file for project \"%s\"" +msgstr "Impossible d'écrire les permissions d'écriture pour le projet \"%s\"" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:138 -msgid "" -"Use the given project to initialize the new project. Access rights and " -"general configuration will be taken from the template project." -msgstr "" -"Utiliser le projet fourni pour démarrer le nouveau projet. Les droits " -"d'accès et la configuration générale seront extraits du projet gabarit." +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:790 +#, php-format +msgid "The project path %s does not exists." +msgstr "Le chemin du projet %s n'existe pas." -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185 -msgid "" -"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For " -"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"." -msgstr "" -"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For " -"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"." +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:808 +#, php-format +msgid "The command \"%s\" could not be executed." +msgstr "La commande \"%s\" n'a pu être exécutée. " -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90 -msgid "" -"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only " -"letters, digits, dashs and dots as separators." -msgstr "" -"La branche principale contient des caractères non autorisés, il ne doit être " -"composé que de lettres, de chiffres, du point d'exclamation (!) ou du point " -"(.)." +#: IDF/Project.php:62 IDF/Tag.php:66 +msgid "name" +msgstr "nom" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:101 -msgid "This master branch is already used. Please select another one." -msgstr "" -"Cette branche principale est déjà utilisée. Veuillez en sélectionner une " -"autre." +#: IDF/Project.php:69 +msgid "short name" +msgstr "nom court" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:222 +#: IDF/Project.php:70 msgid "" -"This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits " -"and dash (-)." +"Used in the url to access the project, must be short with only letters and " +"numbers." msgstr "" -"Ce nom court contient des caractères non autorisés, il ne doit être composé " -"que de lettres, de chiffres et du tiret (-)." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:225 -msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character." -msgstr "Le nom court ne doit pas démarrer avec un tiret (-)." +"Le nom court est utilisé dans l'url d'accès au projet. Il doit être court " +"avec uniquement des lettres et des chiffres." -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:228 -msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character." -msgstr "Le nom court ne doit pas se terminer avec un tiret (-)." +#: IDF/Project.php:78 +msgid "short description" +msgstr "Petite description" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:233 -msgid "This shortname is already used. Please select another one." -msgstr "Ce nom court est déjà utilisé, veuillez en sélectionner un autre." +#: IDF/Project.php:86 IDF/Review/Patch.php:74 +msgid "description" +msgstr "description" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:295 -msgid "" -"Click on the Project Management tab to set the description of your project." -msgstr "" -"Cliquez sur l'onglet Administration du projet pour définir la description du " -"projet." +#: IDF/Project.php:87 +msgid "The description can be extended using the markdown syntax." +msgstr "La description peut être améliorée en utilisant la syntaxe Markdown." -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:362 -msgid "This project is not available." -msgstr "Ce projet n'est pas disponible." +#: IDF/Project.php:93 +msgid "private" +msgstr "privé" -#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41 -msgid "Confirmation code" -msgstr "Code de confirmation" +#: IDF/Project.php:130 +#, php-format +msgid "Project \"%s\" not found." +msgstr "Projet \"%s\" non trouvé." -#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46 -msgid "I have made a backup of all the important data of this project." -msgstr "" -"J'ai réalisé une copie de sauvegarde des informations importantes de ce " -"projet." +#: IDF/Review/Comment.php:55 IDF/Review/Patch.php:80 +msgid "patch" +msgstr "patch" -#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55 -msgid "" -"The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation " -"code to delete the project." -msgstr "" -"Le code de confirmation ne correspond pas. Merci de fournir un code de " -"confirmation valide pour supprimer ce projet." +#: IDF/Review/Comment.php:83 +msgid "vote" +msgstr "vote" -#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63 -msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion." -msgstr "" -"Désolé, vous devez vraiment faire une copie de sauvegarde des informations " -"importantes de ce projet." +#: IDF/Review/Comment.php:139 IDF/Review/Patch.php:151 +#, php-format +msgid "Review %3$d, %4$s" +msgstr "Revue %3$d, %4$s" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:78 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" +#: IDF/Review/Comment.php:141 +#, php-format +msgid "Update of review %d, by %s" +msgstr "Mise à jour de la revue %d, par %s" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81 -msgid "Leave blank if you do not want to change the password." -msgstr "Laissez vide si vous ne voulez pas changer le mot de passe." +#: IDF/Review/Comment.php:151 +#, php-format +msgid "%s: Updated review %d - %s" +msgstr "%s: Revue mise à jour %d - %s" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81 -msgid "" -"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user " -"to remember." -msgstr "" -"Le mot de passe doit être difficile à trouver pour d'autres personnes, mais " -"simple à retenir pour l'utilisateur." +#: IDF/Review/Comment.php:216 +#, php-format +msgid "Updated Code Review %s - %s (%s)" +msgstr "Mise à jour de la revue de code %s - %s (%s)" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89 -msgid "Confirm password" -msgstr "Confirmation du mot de passe" +#: IDF/Review/Patch.php:52 +msgid "review" +msgstr "revue de code" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:109 IDF/Form/UserAccount.php:110 -msgid "Twitter username" -msgstr "Nom d'utilisateur twitter" +#: IDF/Review/Patch.php:67 +msgid "commit" +msgstr "commit" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:119 IDF/Form/UserAccount.php:120 -msgid "Public email address" -msgstr "Adesse email publique" +#: IDF/Review/Patch.php:153 +#, php-format +msgid "Creation of review %d, by %s" +msgstr "Création de la revue %d, par %s" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129 IDF/Form/UserAccount.php:130 -msgid "Website URL" -msgstr "URL de site web" +#: IDF/Review/Patch.php:163 +#, php-format +msgid "%s: Creation of Review %d - %s" +msgstr "%s: Création de la revue %d - %s" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:139 IDF/Form/UserAccount.php:140 -msgid "Upload custom avatar" -msgstr "Télécharger un avatar personnel" +#: IDF/Review/Patch.php:204 +#, php-format +msgid "New Code Review %s - %s (%s)" +msgstr "Nouvelle revue de code %s - %s (%s)" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:146 IDF/Form/UserAccount.php:147 -msgid "" -"An image file with a width and height not larger than 60 pixels (bigger " -"images are scaled down)." -msgstr "" -"Un fichier image avec une largeur et une hauteur inférieurs à 60 pixels (les " -"images qui dépassent sont redimentionnées)." +#: IDF/Scm/Git.php:183 +#, php-format +msgid "Invalid value for the parameter %1$s: %2$s. Use %3$s." +msgstr "Valeur invalide pour le paramètre %1$s: %2$s. Use %3$s." -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:151 IDF/Form/UserAccount.php:152 -msgid "Remove custom avatar" -msgstr "Supprimer l'avatar" +#: IDF/Scm/Git.php:234 IDF/Scm/Mercurial.php:140 +#, php-format +msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s." +msgstr "Répertoire %1$s non trouvé dans le commit %2$s." -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:155 IDF/Form/UserAccount.php:156 -msgid "Tick this to delete the custom avatar." -msgstr "Cochez ici pour supprimer l'avatar" +#: IDF/Scm/Git.php:352 IDF/Scm/Mercurial.php:157 +#, php-format +msgid "Not a valid tree: %s." +msgstr "Arbre non valide : %s." -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164 -msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him." +#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:79 +msgid "Monotone client key name or hash not in project conf." msgstr "" -"Si vous donnez les droits de staff à un utilisateur, vous devez vraiment lui " -"faire confiance." +"Le nom ou le hash de la clef client monotone ne figure pas dans la config du" +" projet." -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176 -msgid "" -"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, " -"you can directly enable or disable his account here." -msgstr "" -"Si l'utilisateur ne reçoit pas l'email de confirmation ou s'il abuse du " -"système, vous pouvez directement activer ou désactiver son compte ici." +#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:98 +#, php-format +msgid "Could not write client key \"%s\"" +msgstr "Impossible d'écrire la clef client \"%s\"" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274 -msgid "--- is not a valid first name." -msgstr "--- n'est pas un prénom acceptable." +#: IDF/Search/Occ.php:33 +msgid "occurence" +msgstr "occurence" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:290 -msgid "" -"A user with this email already exists, please provide another email address." -msgstr "" -"Un utilisateur avec cet email existe déjà, merci de fournir une autre " -"adresse email." +#: IDF/Search/Occ.php:49 +msgid "word" +msgstr "mot" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:452 -msgid "The passwords do not match. Please give them again." -msgstr "" -"Les mots de passe ne sont pas identiques, veuillez les donner de nouveau." +#: IDF/Search/Occ.php:75 +msgid "occurences" +msgstr "occurrences" -#: IDF/Form/Password.php:34 -msgid "Your login or email" -msgstr "Votre identifiant ou email" +#: IDF/Search/Occ.php:81 +msgid "ponderated occurence" +msgstr "occurrence pondérée" -#: IDF/Form/Password.php:35 -msgid "Provide either your login or your email to recover your password." -msgstr "" -"Fournissez soit votre identifiant, soit votre email pour récupérer votre mot " -"de passe." +#: IDF/Tag.php:59 +msgid "tag class" +msgstr "classe de l'étiquette" -#: IDF/Form/Password.php:49 IDF/Form/Password.php:64 -msgid "" -"Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to " -"try again." -msgstr "" -"Désolé, mais nous n'avons pas trouvé d'utilisateur avec cette adresse email " -"ou cet identifiant. Vous pouvez essayer de nouveau." +#: IDF/Tag.php:60 +msgid "The class of the tag." +msgstr "La classe de l'étiquette." -#: IDF/Form/Password.php:100 -msgid "Password Recovery - InDefero" -msgstr "Récupération de votre mot de passe - InDefero" +#: IDF/Tag.php:73 +msgid "lcname" +msgstr "lcname" -#: IDF/Form/PasswordReset.php:39 IDF/Form/PasswordInputKey.php:36 -#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:36 -msgid "Your verification key" -msgstr "Votre clef de vérification" +#: IDF/Tag.php:74 +msgid "Lower case version of the name for fast searching." +msgstr "Version minuscule du nom pour chercher rapidement." -#: IDF/Form/PasswordReset.php:45 IDF/Form/UserAccount.php:77 -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:69 -msgid "Your password" -msgstr "Votre mot de passe" +#: IDF/Template/Markdown.php:74 +msgid "Create this documentation page" +msgstr "Créer cette page de documentation" -#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/UserAccount.php:80 -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72 -msgid "" -"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to " -"remember." -msgstr "" -"Votre mot de passe doit être difficile à trouver pour d'autres personnes, " -"mais simple à retenir pour vous." +#: IDF/Template/ShowUser.php:51 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonyme" -#: IDF/Form/PasswordReset.php:56 IDF/Form/UserAccount.php:89 -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80 -msgid "Confirm your password" -msgstr "Confirmez votre mot de passe" +#: IDF/Template/ShowUser.php:54 +msgid "Me" +msgstr "Moi" -#: IDF/Form/PasswordReset.php:74 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122 -msgid "The two passwords must be the same." -msgstr "Les deux mots de passe doivent être identiques." +#: IDF/Timeline/Paginator.php:49 +msgid "Today" +msgstr "Aujourd'hui" -#: IDF/Form/PasswordReset.php:77 -msgid "" -"This account is not active. Please contact the forge administrator to " -"activate it." -msgstr "" -"Ce compte n'est pas actif. Veuillez contacter un administrateur de la forge " -"pour l'activer." +#: IDF/Upload.php:70 +msgid "file" +msgstr "fichier" -#: IDF/Form/PasswordReset.php:89 IDF/Form/PasswordInputKey.php:50 -msgid "" -"We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly " -"copy/paste it from your validation email." -msgstr "" -"Nous sommes désolés mais cette clef de validation est invalide. Vous devriez " -"peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de " -"validation." +#: IDF/Upload.php:71 +msgid "The path is relative to the upload path." +msgstr "Le chemin est relatif au répertoire de mise en ligne." -#: IDF/Form/PasswordReset.php:100 IDF/Form/PasswordInputKey.php:61 -msgid "" -"Sorry, but this verification key has expired, please restart the password " -"recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid " -"24h." -msgstr "" -"Désolé mais votre clef de vérification a expiré, merci de recommencer la " -"procédure de récupération de votre mot de passe. Pour des raisons de " -"sécurité, la clef de vérification n'est valide que 24h." +#: IDF/Upload.php:78 +msgid "file size in bytes" +msgstr "taille du fichier en octets" -#: IDF/Form/PasswordReset.php:108 IDF/Form/PasswordInputKey.php:76 -#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:72 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137 -msgid "Cannot save an invalid form." -msgstr "Ne peut pas sauvegarder un formulaire invalide." +#: IDF/Upload.php:100 +msgid "number of downloads" +msgstr "nombre de téléchargements" -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:83 IDF/Form/IssueUpdate.php:65 -#: IDF/Form/IssueCreate.php:72 -msgid "The \"upload_issue_path\" configuration variable was not set." +#: IDF/Upload.php:189 +#, php-format +msgid "Download %2$d, %3$s" msgstr "" -"La variable de configuration \"upload_issue_path\" n'a pas été définie." +"Téléchargement %2$d, " +"%3$s" -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:92 -msgid "Patch" -msgstr "Patch" +#: IDF/Upload.php:192 +#, php-format +msgid "Addition of download %d, by %s" +msgstr "Création du téléchargement %d, par %s" -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:119 -msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch." -msgstr "" -"Nous n'avons pas réussi à interpréter votre patch. Merci de fournir un patch " -"valid." +#: IDF/Upload.php:202 +#, php-format +msgid "%s: Download %d added - %s" +msgstr "%s: Ajout du téléchargement %d - %s" -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:128 -msgid "You provided an invalid commit." -msgstr "Vous avez fourni un commit invalide." +#: IDF/Upload.php:244 +#, php-format +msgid "New download - %s (%s)" +msgstr "Nouveau téléchargement - %s (%s)" -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:159 IDF/Form/IssueCreate.php:233 -msgid "You provided an invalid status." -msgstr "Vous avez fourni un statut invalide." +#: IDF/Views/Admin.php:60 +msgid "This table shows the projects in the forge." +msgstr "Ce tableau montre les projets de la forge." -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:202 -msgid "Initial patch to be reviewed." -msgstr "Patch initial à discuter." +#: IDF/Views/Admin.php:65 +msgid "Short Name" +msgstr "Nom court" -#: IDF/Form/Register.php:41 -msgid "Your login" -msgstr "Votre identifiant" +#: IDF/Views/Admin.php:67 +msgid "Repository Size" +msgstr "Taille du dépôt" -#: IDF/Form/Register.php:53 -msgid "Your email" -msgstr "Votre email" +#: IDF/Views/Admin.php:73 +msgid "No projects were found." +msgstr "Aucun projet n'a été trouvé." -#: IDF/Form/Register.php:55 -msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!" -msgstr "" -"Nous ne vous enverrons aucun message non sollicité. Comme vous, nous avons " -"ras le bol du spam." +#: IDF/Views/Admin.php:93 IDF/Views/Admin.php:251 IDF/Views/Wiki.php:312 +#, php-format +msgid "Update %s" +msgstr "Mise à jour de %s" -#: IDF/Form/Register.php:60 -msgid "I agree to the terms and conditions." -msgstr "J'accepte les conditions d'usage du service." +#: IDF/Views/Admin.php:101 IDF/Views/Project.php:256 +msgid "The project has been updated." +msgstr "Le projet a été mis à jour." -#: IDF/Form/Register.php:88 -msgid "" -"We know, this is boring, but you need to agree with the terms and conditions." -msgstr "" -"Nous savons que c'est inintéressant, mais vous devez accepter les conditions " -"d'usage du service." +#: IDF/Views/Admin.php:134 +msgid "The project has been created." +msgstr "Le projet a été créé." -#: IDF/Form/Register.php:97 +#: IDF/Views/Admin.php:160 #, php-format -msgid "" -"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to " -"recover your password." -msgstr "" -"L'email \"%s\" est déjà utilisé. Si vous devez, vous pouvez récupérer votre " -"mot de passe via le lien d'aide." - -#: IDF/Form/Register.php:148 -msgid "Confirm the creation of your account." -msgstr "Confirmez la création de votre compte." +msgid "Delete %s Project" +msgstr "Supprimer le projet %s" -#: IDF/Form/SourceConf.php:56 -msgid "Webhook URL" -msgstr "URL du Webhook" +#: IDF/Views/Admin.php:167 +msgid "The project has been deleted." +msgstr "Le projet a été supprimé." -#: IDF/Form/SourceConf.php:58 -#, php-format -msgid "Learn more about the post-commit web hooks." -msgstr "En savoir plus à propos des Webhooks post-commit." +#: IDF/Views/Admin.php:197 +msgid "Not Validated User List" +msgstr "Liste des utilisateurs non confirmés" -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:55 IDF/Form/WikiUpdate.php:82 -#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:45 -msgid "Comment" -msgstr "Commentaire" +#: IDF/Views/Admin.php:205 +msgid "This table shows the users in the forge." +msgstr "Ce tableau montre les utilisateurs de la forge." -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:75 IDF/Form/IssueCreate.php:82 -msgid "Attach a file" -msgstr "Attacher un fichier" +#: IDF/Views/Admin.php:209 +msgid "login" +msgstr "identifiant" -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:98 IDF/Form/IssueCreate.php:104 -msgid "Owner" -msgstr "Propriétaire" +#: IDF/Views/Admin.php:212 +msgid "Admin" +msgstr "Admin" -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:147 IDF/Form/IssueCreate.php:210 -msgid "You need to provide a description of the issue." -msgstr "Vous devez fournir une description du problème." +#: IDF/Views/Admin.php:214 +msgid "Last Login" +msgstr "Dernier login" -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:219 -msgid "No changes were entered." -msgstr "Aucun changement n'a été entré." +#: IDF/Views/Admin.php:221 +msgid "No users were found." +msgstr "Aucun utilisateur trouvé." -#: IDF/Form/WikiDelete.php:39 -msgid "Yes, I understand that the page and all its revisions will be deleted." -msgstr "" -"Oui, j'ai compris que la page ainsi que toutes les révisions vont être " -"supprimées." +#: IDF/Views/Admin.php:258 +msgid "You do not have the rights to update this user." +msgstr "Vous n'avez pas les droits pour mettre à jour cet utilisateur." -#: IDF/Form/WikiDelete.php:50 -msgid "You need to confirm the deletion." -msgstr "Vous devez confirmer la suppression." +#: IDF/Views/Admin.php:276 +msgid "The user has been updated." +msgstr "L'utilisateur a été mis à jour." -#: IDF/Form/UserAccount.php:59 -msgid "Your mail" -msgstr "Votre email" +#: IDF/Views/Admin.php:309 +#, php-format +msgid "The user %s has been created." +msgstr "L'utilisateur %s a été créé." -#: IDF/Form/UserAccount.php:61 -msgid "" -"If you change your email address, an email will be sent to the new address " -"to confirm it." -msgstr "" -"Si vous changez votre adresse email, un email sera envoyé à la nouvelle " -"adresse pour confirmation." +#: IDF/Views/Admin.php:316 +msgid "Add User" +msgstr "Ajouter un utilisateur" -#: IDF/Form/UserAccount.php:80 -msgid "Leave blank if you do not want to change your password." -msgstr "Laissez vide si vous ne voulez pas changer votre mot de passe." +#: IDF/Views/Admin.php:332 +msgid "Usher management" +msgstr "Configuration d'Usher" -#: IDF/Form/UserAccount.php:171 -msgid "Add a secondary mail address" -msgstr "" +#: IDF/Views/Admin.php:369 +msgid "Usher configuration has been reloaded" +msgstr "La configuration d'Usher a été rechargée" -#: IDF/Form/UserAccount.php:173 -msgid "You will get a mail to confirm that you own the address you specify." -msgstr "" +#: IDF/Views/Admin.php:373 +msgid "Usher has been shut down" +msgstr "Usher a été éteint" -#: IDF/Form/UserAccount.php:200 -msgid "Confirm your new email address." -msgstr "Confirmez votre nouvelle adresse email." +#: IDF/Views/Admin.php:378 +msgid "Usher has been started up" +msgstr "Usher a été démarré" -#: IDF/Form/UserAccount.php:203 +#: IDF/Views/Admin.php:416 #, php-format -msgid "" -"A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address " -"change." -msgstr "Un email a été envoyé à \"%s\" pour valider le changement d'adresse." +msgid "The server \"%s\" has been started" +msgstr "Le serveur \"%s\" a été démarré" -#: IDF/Form/UserAccount.php:334 -msgid "" -"Please check the key as it does not appear to be a valid SSH public key." -msgstr "" -"Vérifiez s'il vous plaît la clef car elle ne semble pas être une clef " -"publique SSH valide." +#: IDF/Views/Admin.php:420 +#, php-format +msgid "The server \"%s\" has been stopped" +msgstr "Le serveur \"%s\" a été stoppé" -#: IDF/Form/UserAccount.php:354 -msgid "" -"Please check the key as it does not appear to be a valid monotone public key." -msgstr "" -"Vérifiez s'il vous plaît la clef car elle ne semble pas être une clef " -"publique monotone valide." +#: IDF/Views/Admin.php:425 +#, php-format +msgid "The server \"%s\" has been killed" +msgstr "Le serveur \"%s\" a été tué" -#: IDF/Form/UserAccount.php:362 -msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key." -msgstr "" -"La clef publique ne ressemble ni à une clef publique SSH ni une clef " -"publique monotone." +#: IDF/Views/Admin.php:445 +#, php-format +msgid "Open connections for \"%s\"" +msgstr "Connexions actives pour \"%s\"" -#: IDF/Form/UserAccount.php:374 -msgid "You already have uploaded this key." -msgstr "Vous avez déjà cette clef SSH dans votre trousseau." +#: IDF/Views/Admin.php:450 +#, php-format +msgid "no connections for server \"%s\"" +msgstr "aucune connexion actives pour le serveur \"%s\"" -#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:36 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:40 -msgid "Your confirmation key" -msgstr "Votre clef de confirmation" +#: IDF/Views/Admin.php:471 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" -#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:50 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99 -msgid "" -"We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should " -"directly copy/paste it from your confirmation email." -msgstr "" -"Nous sommes désolés mais cette clef de confirmation est invalide. Vous " -"devriez peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de " -"confirmation." +#: IDF/Views/Admin.php:471 +msgid "No" +msgstr "Non" -#: IDF/Form/IssueCreate.php:192 -msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas donner à un ticket une étiquette ayant le préfixe \"Status" -"\"." +#: IDF/Views/Download.php:45 +#, php-format +msgid "%s Downloads" +msgstr "Téléchargements de %s" -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80 -msgid "" -"Define an issue template to hint the reporter to provide certain information" -msgstr "" -"Définissez un ticket gabarit pour inciter le rapporteur à fournir certaines " -"informations" +#: IDF/Views/Download.php:51 +msgid "This table shows the files to download." +msgstr "Ce tableau présente la liste des fichiers en téléchargement." -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89 -msgid "Open issue status values" -msgstr "Valeurs des statuts des tickets ouverts" +#: IDF/Views/Download.php:67 IDF/Views/Download.php:295 +msgid "Uploaded" +msgstr "Mis en ligne" -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:97 -msgid "Closed issue status values" -msgstr "Valeurs des statuts des tickets fermés" +#: IDF/Views/Download.php:71 IDF/Views/Download.php:299 +msgid "No downloads were found." +msgstr "Aucun fichier n'a été trouvé." -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:106 -msgid "Predefined issue labels" -msgstr "Étiquettes prédéfinies des tickets" +#: IDF/Views/Download.php:94 +#, php-format +msgid "Download %s" +msgstr "Télécharger %s" -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:108 -msgid "" -"The first \"Type:\" and \"Priority:\" entries found in this list are " -"automatically chosen as defaults for new issues." -msgstr "" -"Les premières entrées \"Type\" et \"Priorité\" de cette liste seront choisis " -"automatiquement par défaut des prochains tickets. " +#: IDF/Views/Download.php:111 +#, php-format +msgid "The file %2$s has been updated." +msgstr "Le fichier %2$s a été mis à jour." -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:116 -msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes" -msgstr "" -"Chaque ticket ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de ces " -"classes." +#: IDF/Views/Download.php:144 +#, php-format +msgid "Delete Download %s" +msgstr "Supprimer le fichier %s" -#: IDF/Form/WikiConf.php:49 -msgid "Predefined documentation page labels" -msgstr "Étiquettes prédéfinies des pages" +#: IDF/Views/Download.php:177 +msgid "The file has been deleted." +msgstr "Le fichier a été supprimé." -#: IDF/Form/WikiConf.php:58 -msgid "" -"Each documentation page may have at most one label with each of these classes" -msgstr "" -"Chaque page ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de ces classes" +#: IDF/Views/Download.php:223 +#, php-format +msgid "The file has been uploaded." +msgstr "Le fichier a été mis en ligne." -#: IDF/Form/MembersConf.php:104 +#: IDF/Views/Download.php:277 #, php-format -msgid "The following login is invalid: %s." -msgid_plural "The following logins are invalid: %s." -msgstr[0] "L'identifiant suivant n'est pas valide : %s." -msgstr[1] "Les identifiants suivants ne sont pas valides: %s." +msgid "%1$s Downloads with Label %2$s" +msgstr "Téléchargements avec l'étiquette %2$s de %1$s" -#: IDF/Form/WikiUpdate.php:83 -msgid "One line to describe the changes you made." -msgstr "Une ligne pour décrire les changements que vous avez faits." +#: IDF/Views/Download.php:287 +#, php-format +msgid "This table shows the downloads with label %s." +msgstr "Ce tableau montre les téléchargements avec l'étiquette %s." -#: IDF/Form/TabsConf.php:50 -msgid "Open to all" -msgstr "Ouvert à tous" +#: IDF/Views/Issue.php:41 +#, php-format +msgid "%s Open Issues" +msgstr "Tickets ouverts de %s" -#: IDF/Form/TabsConf.php:51 -msgid "Signed in users" -msgstr "Utilisateurs authentifiés" +#: IDF/Views/Issue.php:51 IDF/Views/Issue.php:287 IDF/Views/User.php:75 +msgid "This table shows the open issues." +msgstr "Ce tableau montre les tickets ouverts." -#: IDF/Form/TabsConf.php:54 -msgid "Closed" -msgstr "Fermé" +#: IDF/Views/Issue.php:61 IDF/Views/Issue.php:138 IDF/Views/Issue.php:219 +#: IDF/Views/Issue.php:295 IDF/Views/Issue.php:382 IDF/Views/Issue.php:561 +#: IDF/Views/Issue.php:620 IDF/Views/Review.php:57 IDF/Views/User.php:81 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: IDF/Form/TabsConf.php:83 -msgid "Extra authorized users" -msgstr "Utilisateurs autorisés supplémentaires" +#: IDF/Views/Issue.php:64 IDF/Views/Issue.php:141 IDF/Views/Issue.php:223 +#: IDF/Views/Issue.php:298 IDF/Views/Issue.php:385 IDF/Views/Issue.php:564 +#: IDF/Views/Issue.php:623 IDF/Views/Review.php:60 IDF/Views/User.php:85 +msgid "Last Updated" +msgstr "Dernière mise à jour" -#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:63 -msgid "" -"The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation " -"email." -msgstr "" -"Nous sommes désolés mais cette clef de confirmation est invalide. Vous " -"devriez peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de " -"confirmation." +#: IDF/Views/Issue.php:68 IDF/Views/Issue.php:145 IDF/Views/Issue.php:227 +#: IDF/Views/Issue.php:302 IDF/Views/Issue.php:389 IDF/Views/Issue.php:568 +#: IDF/Views/Issue.php:627 +msgid "No issues were found." +msgstr "Aucun ticket n'a été trouvé." -#: IDF/Form/UploadConf.php:53 -msgid "Predefined download labels" -msgstr "Étiquettes prédéfinies des téléchargements" +#: IDF/Views/Issue.php:112 +#, php-format +msgid "Watch List: Closed Issues for %s" +msgstr "Liste de surveillance : Tickets fermés de %s" -#: IDF/Form/UploadConf.php:62 -msgid "Each download may have at most one label with each of these classes" +#: IDF/Views/Issue.php:113 +#, php-format +msgid "This table shows the closed issues in your watch list for %s project." msgstr "" -"Chaque téléchargement ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de " -"ces classes" +"Ce tableau montre les tickets fermés dans votre liste de surveillance pour " +"le projet %s." -#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:56 -msgid "General comment" -msgstr "Commentaire général" +#: IDF/Views/Issue.php:118 +#, php-format +msgid "Watch List: Open Issues for %s" +msgstr "Liste de surveillance : Tickets ouverts pour %s" -#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:102 -msgid "You need to provide comments on at least one file." -msgstr "Vous devez au moins apporter un commentaire à un fichier." +#: IDF/Views/Issue.php:119 +#, php-format +msgid "This table shows the open issues in your watch list for %s project." +msgstr "" +"Ce tableau montre les tickets ouverts dans votre liste de surveillance pour " +"le projet %s." -#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:109 -msgid "You need to provide your general comment about the proposal." -msgstr "Vous devez apporter un commentaire général sur la proposition." +#: IDF/Views/Issue.php:195 +msgid "Watch List: Closed Issues" +msgstr "Liste de surveillance : Tickets fermés" -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110 -msgid "" -"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover " -"your password using the help link." +#: IDF/Views/Issue.php:196 +msgid "This table shows the closed issues in your watch list." msgstr "" -"Ce compte a déjà été confirmé. Peut-être devez vous essayer de retrouver " -"votre mot de passe via le lien d'aide." +"Ce tableau montre les tickets fermés dans votre liste de surveillance." -#: IDF/Form/Field/EmailList.php:45 -msgid "Please enter one or more valid email addresses." -msgstr "Veuillez entrer une ou plusieurs adresse email valides." +#: IDF/Views/Issue.php:201 +msgid "Watch List: Open Issues" +msgstr "Liste de surveillance : Tickets ouverts" -#: IDF/WikiRevision.php:48 -msgid "page" -msgstr "page" +#: IDF/Views/Issue.php:202 +msgid "This table shows the open issues in your watch list." +msgstr "" +"Ce tableau montre les tickets ouverts dans votre liste de surveillance." -#: IDF/WikiRevision.php:66 -msgid "A one line description of the changes." -msgstr "Une petite description des changements faits." +#: IDF/Views/Issue.php:221 IDF/Views/User.php:82 +msgid "Project" +msgstr "Projet" -#: IDF/WikiRevision.php:72 -msgid "content" -msgstr "contenu" +#: IDF/Views/Issue.php:254 +#, php-format +msgid "My Submitted %s Issues" +msgstr "Mes tickets soumis pour %s" -#: IDF/WikiRevision.php:167 IDF/WikiPage.php:196 +#: IDF/Views/Issue.php:258 #, php-format -msgid "%2$s, %3$s" -msgstr "%2$s, %3$s" +msgid "My Closed Submitted %s Issues" +msgstr "Mes tickets soumis et fermés pour %s" -#: IDF/WikiRevision.php:189 +#: IDF/Views/Issue.php:262 #, php-format -msgid "Change of %s, by %s" -msgstr "Changement de %s, par %s" +msgid "My Closed Working %s Issues" +msgstr "Mes tickets fermés pour %s" -#: IDF/WikiRevision.php:208 +#: IDF/Views/Issue.php:266 #, php-format -msgid "%s: Documentation page %s updated - %s" -msgstr "%s: Page de documentation %s mise à jour - %s" +msgid "My Working %s Issues" +msgstr "Mes tickets en cours pour %s" -#: IDF/WikiRevision.php:262 +#: IDF/Views/Issue.php:321 +msgid "Submit a new issue" +msgstr "Soumettre un nouveau ticket" + +#: IDF/Views/Issue.php:337 #, php-format -msgid "New Documentation Page %s - %s (%s)" -msgstr "Nouvelle page de documentation %s - %s (%s)" +msgid "Issue %d has been created." +msgstr "Le ticket %d a été créé." -#: IDF/WikiRevision.php:268 +#: IDF/Views/Issue.php:366 #, php-format -msgid "Documentation Page Changed %s - %s (%s)" -msgstr "Changement de documentation %s - %s (%s)" +msgid "Search Issues - %s" +msgstr "Recherche de tickets - %s" -#: IDF/Review/Patch.php:52 -msgid "review" -msgstr "revue de code" +#: IDF/Views/Issue.php:378 +msgid "This table shows the found issues." +msgstr "Ce tableau montre les tickets trouvés." -#: IDF/Review/Patch.php:67 -msgid "commit" -msgstr "commit" +#: IDF/Views/Issue.php:408 +#, php-format +msgid "Issue %d: %s" +msgstr "Ticket %d : %s" -#: IDF/Review/Patch.php:80 IDF/Review/Comment.php:55 -msgid "patch" -msgstr "patch" +#: IDF/Views/Issue.php:432 +#, php-format +msgid "Issue %d has been updated." +msgstr "Le ticket %d a été mis à jour." -#: IDF/Review/Patch.php:151 IDF/Review/Comment.php:139 +#: IDF/Views/Issue.php:521 #, php-format -msgid "" -"Review %3$d, %4$s" -msgstr "" -"Revue %3$d, %4$s" +msgid "View %s" +msgstr "Voir %s" -#: IDF/Review/Patch.php:153 +#: IDF/Views/Issue.php:541 #, php-format -msgid "Creation of review %d, by %s" -msgstr "Création de la revue %d, par %s" +msgid "%s Closed Issues" +msgstr "Tickets fermés de %s" -#: IDF/Review/Patch.php:163 +#: IDF/Views/Issue.php:551 +msgid "This table shows the closed issues." +msgstr "Ce tableau montre les tickets fermés." + +#: IDF/Views/Issue.php:594 #, php-format -msgid "%s: Creation of Review %d - %s" -msgstr "%s: Création de la revue %d - %s" +msgid "%1$s Issues with Label %2$s" +msgstr "%1$s tickets avec l'étiquette %2$s" -#: IDF/Review/Patch.php:204 +#: IDF/Views/Issue.php:597 #, php-format -msgid "New Code Review %s - %s (%s)" -msgstr "Nouvelle revue de code %s - %s (%s)" +msgid "%1$s Closed Issues with Label %2$s" +msgstr "Tickets fermés de %1$s avec l'étiquette %2$s" -#: IDF/Review/Comment.php:83 -msgid "vote" -msgstr "vote" +#: IDF/Views/Issue.php:610 +#, php-format +msgid "This table shows the issues with label %s." +msgstr "Ce tableau montre les tickets avec l'étiquette %s." -#: IDF/Review/Comment.php:141 +#: IDF/Views/Issue.php:660 +msgid "The issue has been removed from your watch list." +msgstr "Le ticket a été supprimé de votre liste de surveillance." + +#: IDF/Views/Issue.php:663 +msgid "The issue has been added to your watch list." +msgstr "Le ticket a été ajouté à votre liste de surveillance." + +#: IDF/Views/Issue.php:752 +msgid "On your watch list." +msgstr "Dans votre liste de surveillance." + +#: IDF/Views/Project.php:72 +msgid "All Updates" +msgstr "Mises à jour" + +#: IDF/Views/Project.php:74 +msgid "Issues and Comments" +msgstr "Tickets et commentaires" + +#: IDF/Views/Project.php:76 +msgid "Documents" +msgstr "Documents" + +#: IDF/Views/Project.php:77 +msgid "Reviews and Patches" +msgstr "Revues et Patchs" + +#: IDF/Views/Project.php:142 +msgid "This table shows the project updates." +msgstr "Ce tableau montre les mises à jour du projet." + +#: IDF/Views/Project.php:153 +msgid "Change" +msgstr "Changement" + +#: IDF/Views/Project.php:157 +msgid "No changes were found." +msgstr "Aucun changement trouvé." + +#: IDF/Views/Project.php:248 #, php-format -msgid "Update of review %d, by %s" -msgstr "" -"Mise à jour de la revue %d, par %s" +msgid "%s Project Summary" +msgstr "Résumé du projet %s" -#: IDF/Review/Comment.php:151 +#: IDF/Views/Project.php:283 #, php-format -msgid "%s: Updated review %d - %s" -msgstr "%s: Revue mise à jour %d - %s" +msgid "%s Issue Tracking Configuration" +msgstr "Configuration du gestionnaire de tickets de %s" -#: IDF/Review/Comment.php:216 +#: IDF/Views/Project.php:292 +msgid "The issue tracking configuration has been saved." +msgstr "La configuration du gestionnaire de tickets a été sauvegardée." + +#: IDF/Views/Project.php:328 #, php-format -msgid "Updated Code Review %s - %s (%s)" -msgstr "Mise à jour de la revue de code %s - %s (%s)" +msgid "%s Downloads Configuration" +msgstr "Configuration des Téléchargements de %s" -#: IDF/Plugin/SyncSvn.php:81 IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78 +#: IDF/Views/Project.php:337 +msgid "The downloads configuration has been saved." +msgstr "La configuration des téléchargements a été sauvegardée." + +#: IDF/Views/Project.php:371 #, php-format -msgid "The repository %s already exists." -msgstr "Le dépôt %s existe déjà." +msgid "%s Documentation Configuration" +msgstr "Configuration de la documentation de %s" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:86 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:457 -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:783 -msgid "\"mtn_repositories\" must be defined in your configuration file." -msgstr "" -"\"mtn_repositories\" doit être défini dans votre fichier de configuration." +#: IDF/Views/Project.php:380 +msgid "The documentation configuration has been saved." +msgstr "La configuration de la documentation a été sauvegardée." -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:93 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:447 -msgid "\"mtn_usher_conf\" does not exist or is not writable." -msgstr "" -"\"mtn_usher_conf\" n'existe pas ou vous ne disposez pas des droits pour " -"écrire dedans." +#: IDF/Views/Project.php:414 +#, php-format +msgid "%s Project Members" +msgstr "Membres du projet %s" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:100 +#: IDF/Views/Project.php:423 +msgid "The project membership has been saved." +msgstr "Les membres du projet ont été sauvegardés." + +#: IDF/Views/Project.php:446 #, php-format -msgid "Could not find mtn-post-push script \"%s\"." -msgstr "Impossible de trouver le script mtn-post-push \"%s\"." +msgid "%s Tabs Access Rights" +msgstr "Accès aux onglets de %s" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:135 +#: IDF/Views/Project.php:460 +msgid "The project tabs access rights have been saved." +msgstr "Les droits d'accès aux onglets du projet ont été sauvegardés." + +#: IDF/Views/Project.php:506 #, php-format -msgid "The configuration file %s is missing." -msgstr "Le fichier de configuration %s est absent." +msgid "%s Source" +msgstr "Source de %s" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:144 +#: IDF/Views/Project.php:520 +msgid "The project source configuration has been saved." +msgstr "La configuration du dépôt a été sauvegardée." + +#: IDF/Views/Review.php:41 #, php-format -msgid "The project path %s already exists." -msgstr "Le chemin du projet %s existe déjà." +msgid "%s Code Reviews" +msgstr "Revues de code de %s" + +#: IDF/Views/Review.php:48 +msgid "This table shows the latest reviews." +msgstr "Ce tableau montre les dernières revues de code." + +#: IDF/Views/Review.php:64 +msgid "No reviews were found." +msgstr "Aucune revue de code trouvée." -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:150 +#: IDF/Views/Review.php:94 #, php-format -msgid "The project path %s could not be created." -msgstr "Le chemin du projet %s n'a pu être créé. " +msgid "The code review %d has been created." +msgstr "La revue de code %d a été créée." -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:205 +#: IDF/Views/Review.php:140 #, php-format -msgid "Could not parse key information: %s" -msgstr "Impossible de partourir l'information de la clef: %s" +msgid "Review %d: %s" +msgstr "Revue de code %d : %s" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:243 +#: IDF/Views/Review.php:160 #, php-format -msgid "Could not create configuration directory \"%s\"" -msgstr "Impossible de créer de répertoire de configuration \"%s\"" +msgid "Your code review %d has been published." +msgstr "Votre revue de code %d a été publiée." -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:252 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:414 +#: IDF/Views/Source.php:40 #, php-format -msgid "Could not create symlink \"%s\"" -msgstr "Impossible de créer le lien symbolique \"%s\"" +msgid "%s Source Help" +msgstr "Aide des sources de %s" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:269 +#: IDF/Views/Source.php:58 #, php-format -msgid "Could not write configuration file \"%s\"" -msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration \"%s\"" +msgid "%s Invalid Revision" +msgstr "%s Révision invalide" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:284 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:489 +#: IDF/Views/Source.php:81 #, php-format -msgid "Could not parse usher configuration in \"%s\": %s" -msgstr "Impossible de parcourir la configuration d'usher dans \"%s\" : %s" +msgid "%s Ambiguous Revision" +msgstr "%s Révision ambiguë " -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:295 +#: IDF/Views/Source.php:106 #, php-format -msgid "usher configuration already contains a server entry named \"%s\"" -msgstr "" -"la configuration d'usher contient déja une entrée serveur appelée \"%s\"" +msgid "%1$s %2$s Change Log" +msgstr "Changements %2$s de %1$s" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:320 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:510 +#: IDF/Views/Source.php:146 IDF/Views/Source.php:227 IDF/Views/Source.php:359 #, php-format -msgid "Could not write usher configuration file \"%s\"" -msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration d'usher \"%s\"" +msgid "%1$s %2$s Source Tree" +msgstr "Arbre des sources %2$s de %1$s" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:366 +#: IDF/Views/Source.php:303 #, php-format -msgid "Could not write write-permissions file \"%s\"" -msgstr "Impossible d'écrire le fichier de permissions en écriture \"%s\"" +msgid "%s Commit Details" +msgstr "Détails d'un commit de %s" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:389 +#: IDF/Views/Source.php:304 #, php-format -msgid "Could not write read-permissions file \"%s\"" -msgstr "Impossible d'écrire le fichier de permissions de lecture \"%s\"" +msgid "%s Commit Details - %s" +msgstr "Détails d'un commit de %s - %s" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:406 +#: IDF/Views/User.php:59 +msgid "Your Dashboard - Working Issues" +msgstr "Votre dashboard - Tickets en cours" + +#: IDF/Views/User.php:62 +msgid "Your Dashboard - Submitted Issues" +msgstr "Votre dashboard - Tickets soumis" + +#: IDF/Views/User.php:89 +msgid "No issues are assigned to you, yeah!" +msgstr "Aucun ticket en cours pour vous, yeah !" + +#: IDF/Views/User.php:89 +msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!" +msgstr "Tous les tickets que vous avez soumis ont été fixés, yeah !" + +#: IDF/Views/User.php:121 +msgid "Your personal information has been updated." +msgstr "Vos informations personnelles ont été mises à jour." + +#: IDF/Views/User.php:132 +msgid "Your Account" +msgstr "Votre compte" + +#: IDF/Views/User.php:155 +msgid "The public key has been deleted." +msgstr "La clef clef publique a été supprimée." + +#: IDF/Views/User.php:178 +msgid "Confirm The Email Change" +msgstr "Confirmez le changement d'adresse" + +#: IDF/Views/User.php:203 #, php-format -msgid "Could not remove symlink \"%s\"" -msgstr "Impossible de retirer le lien symbolique \"%s\"" +msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!" +msgstr "Votre nouvelle adresse email \"%s\" a été validée. Merci !" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:465 +#: IDF/Views/Wiki.php:41 #, php-format -msgid "One or more paths underknees %s could not be deleted." -msgstr "Un ou plusieurs autres chemins sous %s n'ont pu être supprimés." +msgid "%s Documentation" +msgstr "Documentation de %s" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:477 +#: IDF/Views/Wiki.php:48 +msgid "This table shows the documentation pages." +msgstr "Ce tableau liste les pages de documentation." + +#: IDF/Views/Wiki.php:61 IDF/Views/Wiki.php:106 IDF/Views/Wiki.php:147 +msgid "Page Title" +msgstr "Titre" + +#: IDF/Views/Wiki.php:63 IDF/Views/Wiki.php:108 IDF/Views/Wiki.php:149 +msgid "Updated" +msgstr "Mise à jour" + +#: IDF/Views/Wiki.php:67 IDF/Views/Wiki.php:153 +msgid "No documentation pages were found." +msgstr "Aucune page de documentation n'a été trouvée." + +#: IDF/Views/Wiki.php:90 #, php-format -msgid "Could not delete client private key %s" -msgstr "Impossible de supprimer la clef privée cliente %s" +msgid "Documentation Search - %s" +msgstr "Recherche dans la documentation - %s" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:560 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:676 +#: IDF/Views/Wiki.php:101 +msgid "This table shows the pages found." +msgstr "Ce tableau montre les pages trouvées." + +#: IDF/Views/Wiki.php:112 +msgid "No pages were found." +msgstr "Aucune page trouvée." + +#: IDF/Views/Wiki.php:131 #, php-format -msgid "Could not parse read-permissions for project \"%s\": %s" -msgstr "" -"Impossible de parcourir les permissions de lecture pour le projet \"%s\" : %" -"s" +msgid "%1$s Documentation Pages with Label %2$s" +msgstr "Documentation de %1$s avec l'étiquette %2$s" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:604 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:699 +#: IDF/Views/Wiki.php:141 #, php-format -msgid "Could not write read-permissions for project \"%s\"" -msgstr "Impossible d'écrire les permissions de lecture pour le projet \"%s\"" +msgid "This table shows the documentation pages with label %s." +msgstr "Ce tableau liste les pages de documentation avec le label %s." -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:617 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:717 +#: IDF/Views/Wiki.php:186 #, php-format -msgid "Could not write write-permissions file for project \"%s\"" -msgstr "Impossible d'écrire les permissions d'écriture pour le projet \"%s\"" +msgid "The page %s has been created." +msgstr "La page %s a été créée." -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:790 +#: IDF/Views/Wiki.php:273 +msgid "The old revision has been deleted." +msgstr "La vieille version a été supprimée." + +#: IDF/Views/Wiki.php:279 #, php-format -msgid "The project path %s does not exists." -msgstr "Le chemin du projet %s n'existe pas." +msgid "Delete Old Revision of %s" +msgstr "Suppression de la vieille version de %s" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:808 +#: IDF/Views/Wiki.php:324 #, php-format -msgid "The command \"%s\" could not be executed." -msgstr "La commande \"%s\" n'a pu être exécutée. " +msgid "The page %s has been updated." +msgstr "La page %s a été mise à jour." -#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142 +#: IDF/Views/Wiki.php:362 +msgid "The documentation page has been deleted." +msgstr "La page de documentation a été supprimée." + +#: IDF/Views/Wiki.php:370 #, php-format -msgid "%s does not exist or is not writable." -msgstr "%s n'existe pas ou vous ne disposez pas des droits pour écrire dedans." +msgid "Delete Page %s" +msgstr "Suppprimer la page %s" -#: IDF/Timeline/Paginator.php:49 -msgid "Today" -msgstr "Aujourd'hui" +#: IDF/Views.php:124 IDF/Views.php:150 +msgid "Confirm Your Account Creation" +msgstr "Confirmez la création de votre compte" + +#: IDF/Views.php:170 +msgid "" +"Welcome! You can now participate in the life of your project of choice." +msgstr "" +"Bienvenue ! Vous pouvez maintenant prendre part à la vie du projet de votre " +"choix." + +#: IDF/Views.php:196 IDF/Views.php:220 IDF/Views.php:261 +msgid "Password Recovery" +msgstr "Récupération du mot de passe" + +#: IDF/Views.php:240 +msgid "" +"Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the " +"password." +msgstr "" +"Re bienvenue ! La prochaine fois, vous pouvez utiliser les options de votre " +"navigateur pour qu'il se souvienne de votre mot de passe." + +#: IDF/Views.php:282 +msgid "Here to Help You!" +msgstr "Ici pour vous aider !" + +#: IDF/Views.php:298 +msgid "InDefero API (Application Programming Interface)" +msgstr "API d'InDefero (Interface de Programmation de l'Application)" #: IDF/WikiPage.php:62 msgid "title" @@ -4855,6 +4742,11 @@ msgstr "" msgid "A one line description of the page content." msgstr "Une petite description du contenu de la page." +#: IDF/WikiPage.php:196 IDF/WikiRevision.php:167 +#, php-format +msgid "%2$s, %3$s" +msgstr "%2$s, %3$s" + #: IDF/WikiPage.php:198 #, php-format msgid "Creation of page %s, by %s" @@ -4865,38 +4757,34 @@ msgstr "Création de la page %s, par %s" msgid "%s: Documentation page %s added - %s" msgstr "%s: Page de documentation %s ajoutée - %s" -#: IDF/Tag.php:59 -msgid "tag class" -msgstr "classe de l'étiquette" - -#: IDF/Tag.php:60 -msgid "The class of the tag." -msgstr "La classe de l'étiquette." - -#: IDF/Tag.php:73 -msgid "lcname" -msgstr "lcname" +#: IDF/WikiRevision.php:48 +msgid "page" +msgstr "page" -#: IDF/Tag.php:74 -msgid "Lower case version of the name for fast searching." -msgstr "Version minuscule du nom pour chercher rapidement." +#: IDF/WikiRevision.php:66 +msgid "A one line description of the changes." +msgstr "Une petite description des changements faits." -#: IDF/Key.php:55 -msgid "public key" -msgstr "clef publique" +#: IDF/WikiRevision.php:72 +msgid "content" +msgstr "contenu" -#: IDF/Key.php:87 -msgid "Invalid or unknown key data detected." -msgstr "Type ou format de la clée invalide." +#: IDF/WikiRevision.php:189 +#, php-format +msgid "Change of %s, by %s" +msgstr "Changement de %s, par %s" -#: IDF/Template/ShowUser.php:51 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonyme" +#: IDF/WikiRevision.php:208 +#, php-format +msgid "%s: Documentation page %s updated - %s" +msgstr "%s: Page de documentation %s mise à jour - %s" -#: IDF/Template/ShowUser.php:54 -msgid "Me" -msgstr "Moi" +#: IDF/WikiRevision.php:262 +#, php-format +msgid "New Documentation Page %s - %s (%s)" +msgstr "Nouvelle page de documentation %s - %s (%s)" -#: IDF/Template/Markdown.php:81 -msgid "Create this documentation page" -msgstr "Créer cette page de documentation" +#: IDF/WikiRevision.php:268 +#, php-format +msgid "Documentation Page Changed %s - %s (%s)" +msgstr "Changement de documentation %s - %s (%s)"