diff --git a/src/IDF/locale/es_ES/idf.po b/src/IDF/locale/es_ES/idf.po index cca6207..2f1ebf9 100644 --- a/src/IDF/locale/es_ES/idf.po +++ b/src/IDF/locale/es_ES/idf.po @@ -6,181 +6,45 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Indefero\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-10 10:02+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://projects.ceondo.com/p/indefero/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-10 08:30+0000\n" "Last-Translator: Mika \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: IDF/IssueComment.php:51 -msgid "issue" -msgstr "ticket" - -#: IDF/IssueComment.php:58 IDF/IssueFile.php:49 IDF/Review/FileComment.php:49 -#: IDF/Review/FileComment.php:69 IDF/Review/Comment.php:62 -msgid "comment" -msgstr "comentario" +#: IDF/Commit.php:55 IDF/Conf.php:54 IDF/Issue.php:52 IDF/Review.php:65 +#: IDF/Search/Occ.php:69 IDF/Tag.php:52 IDF/Upload.php:49 IDF/WikiPage.php:54 +msgid "project" +msgstr "proyecto" -#: IDF/IssueComment.php:65 IDF/Upload.php:85 IDF/Commit.php:63 -#: IDF/IssueFile.php:57 IDF/Issue.php:67 IDF/WikiRevision.php:79 -#: IDF/Review.php:80 IDF/Review/Comment.php:69 IDF/WikiPage.php:78 +#: IDF/Commit.php:63 IDF/Issue.php:67 IDF/IssueComment.php:65 +#: IDF/IssueFile.php:57 IDF/Review/Comment.php:69 IDF/Review.php:80 +#: IDF/Upload.php:85 IDF/WikiPage.php:78 IDF/WikiRevision.php:79 msgid "submitter" msgstr "autor" -#: IDF/IssueComment.php:72 IDF/Upload.php:63 IDF/WikiRevision.php:85 -#: IDF/Review/Comment.php:75 -msgid "changes" -msgstr "cambios" - -#: IDF/IssueComment.php:73 -msgid "Serialized array of the changes in the issue." -msgstr "Vector serializado con los cambios en los tickets." - -#: IDF/IssueComment.php:79 IDF/Upload.php:106 IDF/Commit.php:100 -#: IDF/IssueFile.php:96 IDF/Issue.php:105 IDF/WikiRevision.php:92 -#: IDF/Review.php:108 IDF/Review/Patch.php:87 IDF/Review/FileComment.php:75 -#: IDF/Review/Comment.php:90 IDF/WikiPage.php:100 -msgid "creation date" -msgstr "fecha de creación" - -#: IDF/IssueComment.php:143 IDF/Issue.php:194 -#, php-format -msgid "" -"Issue %3$d, %4$s" -msgstr "" -"Ticket %3$d, %4$s" - -#: IDF/IssueComment.php:151 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:40 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:17 -msgid "Summary:" -msgstr "Resumen:" - -#: IDF/IssueComment.php:153 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:41 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:18 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:28 -msgid "Status:" -msgstr "Estado:" - -#: IDF/IssueComment.php:155 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:19 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:29 -msgid "Owner:" -msgstr "Propietario:" - -#: IDF/IssueComment.php:157 IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:20 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:31 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:7 -#: IDF/WikiRevision.php:175 -msgid "Labels:" -msgstr "Etiquetas:" - -#: IDF/IssueComment.php:171 -#, php-format -msgid "Comment on issue %d, by %s" -msgstr "Comentario del ticket %d, por %s" - -#: IDF/IssueComment.php:182 -#, php-format -msgid "%s: Comment on issue %d - %s" -msgstr "%s: Comentario del ticket %d - %s" - -#: IDF/Upload.php:49 IDF/Commit.php:55 IDF/Conf.php:54 IDF/Search/Occ.php:69 -#: IDF/Issue.php:52 IDF/Review.php:65 IDF/WikiPage.php:54 IDF/Tag.php:52 -msgid "project" -msgstr "proyecto" - -#: IDF/Upload.php:57 IDF/Commit.php:87 IDF/Issue.php:60 -#: IDF/WikiRevision.php:65 IDF/Review.php:73 IDF/Review/Patch.php:60 -#: IDF/WikiPage.php:70 +#: IDF/Commit.php:87 IDF/Issue.php:60 IDF/Review/Patch.php:60 +#: IDF/Review.php:73 IDF/Upload.php:57 IDF/WikiPage.php:70 +#: IDF/WikiRevision.php:65 msgid "summary" msgstr "resumen" -#: IDF/Upload.php:70 -msgid "file" -msgstr "archivo" - -#: IDF/Upload.php:71 -msgid "The path is relative to the upload path." -msgstr "La ruta es relativa al directorio de subidas." - -#: IDF/Upload.php:78 -msgid "file size in bytes" -msgstr "tamaño del archivo en bytes" - -#: IDF/Upload.php:93 IDF/Issue.php:92 IDF/Review.php:95 IDF/WikiPage.php:94 -msgid "labels" -msgstr "etiquetas" - -#: IDF/Upload.php:100 -msgid "number of downloads" -msgstr "número de descargas" - -#: IDF/Upload.php:112 IDF/IssueFile.php:102 IDF/Issue.php:111 -#: IDF/Review.php:114 IDF/WikiPage.php:106 -msgid "modification date" -msgstr "fecha de modificación" - -#: IDF/Upload.php:189 -#, php-format -msgid "Download %2$d, %3$s" -msgstr "Descarga %2$d, %3$s" - -#: IDF/Upload.php:192 -#, php-format -msgid "Addition of download %d, by %s" -msgstr "Agregada la descarga %d, por %s" - -#: IDF/Upload.php:202 -#, php-format -msgid "%s: Download %d added - %s" -msgstr "%s: Descarga %d agregada - %s" - -#: IDF/Upload.php:244 -#, php-format -msgid "New download - %s (%s)" -msgstr "Nueva descarga - %s (%s)" - #: IDF/Commit.php:93 msgid "changelog" msgstr "registro de cambios" +#: IDF/Commit.php:100 IDF/Issue.php:105 IDF/IssueComment.php:79 +#: IDF/IssueFile.php:96 IDF/Review/Comment.php:90 +#: IDF/Review/FileComment.php:75 IDF/Review/Patch.php:87 IDF/Review.php:108 +#: IDF/Upload.php:106 IDF/WikiPage.php:100 IDF/WikiRevision.php:92 +msgid "creation date" +msgstr "fecha de creación" + #: IDF/Commit.php:238 #, php-format msgid "Commit %s, by %s" @@ -191,2617 +55,2299 @@ msgstr "Commit %s, por %s" msgid "New Commit %s - %s (%s)" msgstr "Nuevo Commit %s - %s (%s)" -#: IDF/Gconf.php:60 IDF/Search/Occ.php:56 -msgid "model class" -msgstr "clase del modelo" - -#: IDF/Gconf.php:66 IDF/Search/Occ.php:62 -msgid "model id" -msgstr "id del modelo" - -#: IDF/Gconf.php:73 IDF/Conf.php:61 +#: IDF/Conf.php:61 IDF/Gconf.php:73 msgid "key" msgstr "clave" -#: IDF/Gconf.php:79 IDF/Conf.php:67 +#: IDF/Conf.php:67 IDF/Gconf.php:79 msgid "value" msgstr "valor" -#: IDF/Views.php:47 IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:35 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:3 IDF/Views/Admin.php:57 -msgid "Projects" -msgstr "Proyectos" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38 IDF/Views/Project.php:540 +msgid "git" +msgstr "git" -#: IDF/Views.php:90 IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6 -msgid "Create Your Account" -msgstr "Crea tu cuenta" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39 IDF/Views/Project.php:541 +msgid "Subversion" +msgstr "Subversion" -#: IDF/Views.php:126 IDF/Views.php:152 -msgid "Confirm Your Account Creation" -msgstr "Confirma la creación de tu cuenta" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40 IDF/Views/Project.php:542 +msgid "mercurial" +msgstr "mercurial" -#: IDF/Views.php:172 -msgid "Welcome! You can now participate in the life of your project of choice." -msgstr "¡Bienvenido! Ahora puedes participar en el proyecto elegido." +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:41 IDF/Views/Project.php:543 +msgid "monotone" +msgstr "monótono" -#: IDF/Views.php:198 IDF/Views.php:222 IDF/Views.php:263 -msgid "Password Recovery" -msgstr "Recuperación de la contraseña" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:49 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:44 +#: IDF/Views/Admin.php:66 IDF/Views/Admin.php:210 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:55 IDF/Form/TabsConf.php:77 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:7 +msgid "Private project" +msgstr "Proyecto privado" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:62 +msgid "Shortname" +msgstr "Nombre corto" -#: IDF/Views.php:242 +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:64 msgid "" -"Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the " -"password." +"It must be unique for each project and composed only of letters, digits and " +"dash (-) like \"my-project\"." msgstr "" -"¡Bienvenido de nuevo! La próxima vez, puede utilizar la opcione de tu " -"navegador para recordar la contraseña." +"Debe ser único para cada proyecto y compuesto únicamente de letras, dígitos " +"y el guión (-), como \"mi-proyecto\"." -#: IDF/Views.php:284 -msgid "Here to Help You!" -msgstr "¡Aquí para ayudarte!" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:69 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:50 +msgid "Short description" +msgstr "Descripción corta" -#: IDF/Views.php:300 -msgid "InDefero API (Application Programming Interface)" -msgstr "InDefero API (Interfaz de Programación de la Aplicación)" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:70 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:51 +#: IDF/Project.php:79 +msgid "A one line description of the project." +msgstr "Una línea de descripción del proyecto." -#: IDF/Scm/Mercurial.php:138 IDF/Scm/Git.php:288 -#, php-format -msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s." -msgstr "Directorio %1$s no encontrado in commit %2$s." +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:77 +msgid "Repository type" +msgstr "Tipo de Repositorio" -#: IDF/Scm/Mercurial.php:155 IDF/Scm/Git.php:404 -#, php-format -msgid "Not a valid tree: %s." -msgstr "No es un árbol válido: %s." +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:85 +msgid "Remote Subversion repository" +msgstr "Repositorio remoto Subversion" -#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:79 -msgid "Monotone client key name or hash not in project conf." -msgstr "" -"El nombre clave del cliente Monotone o el hash no está en la configuración " -"del proyecto." +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:92 IDF/Form/SourceConf.php:40 +msgid "Repository username" +msgstr "Nombre de usuario del Repositorio" -#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:87 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:187 -#, php-format -msgid "The key directory %s could not be created." -msgstr "El directorio clave %s no puede ser creado." +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:99 IDF/Form/SourceConf.php:47 +msgid "Repository password" +msgstr "Contraseña del Repositorio" -#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:98 -#, php-format -msgid "Could not write client key \"%s\"" -msgstr "No se pudo escribir la clave del cliente \"%s\"" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:59 +msgid "Master branch" +msgstr "Principal Branch" -#: IDF/Scm/Git.php:237 -#, php-format -msgid "Invalid value for the parameter %1$s: %2$s. Use %3$s." -msgstr "Valor no válido para el parámetro %1$s: %2$s. Utilice %3$s." +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:109 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:62 +msgid "" +"This should be a world-wide unique identifier for your project. A reverse " +"DNS notation like \"com.my-domain.my-project\" is a good idea." +msgstr "" +"Este debe ser un identificador único para su proyecto. Una notación tipo DNS " +"inversa como \"com.mi-dominio.mi-proyecto\" es una buena elección." -#: IDF/EmailAddress.php:49 IDF/Key.php:49 -msgid "user" -msgstr "usuario" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:114 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:68 +#: IDF/Form/MembersConf.php:46 IDF/Form/TabsConf.php:53 +msgid "Project owners" +msgstr "Propietarios del Proyecto" -#: IDF/EmailAddress.php:55 -#, fuzzy -msgid "email" -msgstr "Email" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:123 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:76 +#: IDF/Form/MembersConf.php:54 IDF/Form/TabsConf.php:52 +msgid "Project members" +msgstr "Miembros del proyecto" -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:3 -msgid "" -"

This is simple:

\n" -"
    \n" -"
  1. Write in the comments \"This is a duplicate of issue 123\", change 123 " -"with the corresponding issue number.
  2. \n" -"
  3. Change the status of the current issue to Duplicate.
  4. \n" -"
  5. Submit the changes.
  6. \n" -"
" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:136 +msgid "Project template" +msgstr "Plantilla de Proyecto" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:138 +msgid "" +"Use the given project to initialize the new project. Access rights and " +"general configuration will be taken from the template project." msgstr "" -"

Es simple:

\n" -"
    \n" -"
  1. Escribe en los comentarios \"Esto es una duplicado del ticket 123\", " -"cambia 123 por el número de ticket correspondiente.
  2. \n" -"
  3. Cambia el estado del ticket actual a Duplicado.
  4. \n" -"
  5. Envíe los cambios.
  6. \n" -"
" +"Utilizar el proyecto propuesto para iniciar un nuevo proyecto. Los permisos " +"de acceso y configuración general se tomarán de la plantilla de proyecto." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:9 +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185 +#, fuzzy msgid "" -"You need to create an account on Gravatar, this takes about 5 minutes and is free." +"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For " +"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"." msgstr "" -"Necesitas crear una cuenta en Gravatar , tardarás 5 minutos y es gratuito." +"Sólo un repositorio remoto http o https está permitido. Por ejemplo, " +"\"http://somewhere.com/svn/trunk\"." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:10 +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90 msgid "" -"The API (Application Programming Interface) is used to interact with " -"InDefero with another program. For example, this can be used to create a " -"desktop program to submit new tickets easily." +"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only " +"letters, digits, dashs and dots as separators." msgstr "" -"La API (Interfazaz de Programación de la Aplicación ) se utiliza para " -"interactuar InDefero con otro programa. Por ejemplo, puede ser usado en la " -"creación de un programa de escritorio para enviar nuevos tickets con " -"facilidad." +"El branch principal está vacío o contiene caracteres no válidos, por favor " +"utiliza solamente letras, digitos, guiones y puntos como separadores." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:11 -#, php-format -msgid "Learn more about the API." -msgstr "Obtener más información sobre la API." +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:101 +msgid "This master branch is already used. Please select another one." +msgstr "Esta rama principal ya está en uso. Por favor, seleccione otra." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:16 -msgid "What are the keyboard shortcuts?" -msgstr "¿Cuáles son los métodos abreviados de teclado?" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:222 +msgid "" +"This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits " +"and dash (-)." +msgstr "" +"Este nombre corto contiene caracteres no válidos, por favor utiliza sólo " +"letras, dígitos y el guión (-)." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:31 -msgid "How to mark an issue as duplicate?" -msgstr "¿Cómo marcar un ticket como duplicado?" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:225 +msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character." +msgstr "El nombre corto no puede comenzar con el carácter guión (-)." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:32 -msgid "How can I display my head next to my comments?" -msgstr "¿Cómo puedo mostrar mi avatar al lado de mis comentarios?" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:228 +msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character." +msgstr "El nombre corto no puede terminar con el carácter guión (-)." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:33 -#, fuzzy -msgid "What is the API and how is it used?" -msgstr "¿Que es API y cómo se utiliza?" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:233 +msgid "This shortname is already used. Please select another one." +msgstr "Este nombre corto ya está en uso. Por favor, seleccione otro." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:17 -msgid "Shift+h: This help page." -msgstr "Shift+h: Página de ayuda." +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:279 IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78 +#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:121 IDF/Form/Admin/UserCreate.php:106 +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:191 IDF/Form/IssueCreate.php:263 +#: IDF/Form/IssueUpdate.php:232 IDF/Form/MembersConf.php:64 +#: IDF/Form/Password.php:76 IDF/Form/Register.php:114 +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187 IDF/Form/ReviewFileComment.php:125 +#: IDF/Form/TabsConf.php:98 IDF/Form/UpdateUpload.php:126 +#: IDF/Form/Upload.php:148 IDF/Form/UserAccount.php:180 +#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80 IDF/Form/WikiCreate.php:167 +#: IDF/Form/WikiDelete.php:59 IDF/Form/WikiUpdate.php:178 +msgid "Cannot save the model from an invalid form." +msgstr "No se puede guardar el modelo desde un formulario no válido." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:18 -msgid "If you are in a project, you have the following shortcuts:" -msgstr "Si estás en un proyecto, tienes los siguientes accesos directos:" +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:295 +msgid "" +"Click on the Project Management tab to set the description of your project." +msgstr "" +"Haga clic en la pestaña Gestión de proyectos para establecer la descripción " +"de su proyecto." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:19 -msgid "Shift+u: Project updates." -msgstr "Shift+u: Actualizaciones de proyecto." +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:362 +msgid "This project is not available." +msgstr "Este proyecto no está disponible." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:20 -msgid "Shift+d: Downloads." -msgstr "Shift+d: Descargas." +#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Código de confirmación" -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:21 -msgid "Shift+o: Documentation." -msgstr "Shift+o: Documentación." +#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46 +msgid "I have made a backup of all the important data of this project." +msgstr "" +"He realizado una copia de seguridad de todos los datos importantes de este " +"proyecto." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:22 -msgid "Shift+a: Create a new issue." -msgstr "Shift+a: Crear un nuevo ticket." +#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55 +msgid "" +"The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation " +"code to delete the project." +msgstr "" +"El código de confirmación no coincide. Por favor, introduzca el código de " +"confirmación válido para eliminar el proyecto." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:23 -msgid "Shift+i: List of open issues." -msgstr "Shift+i: Lista de tickets abiertos." +#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63 +msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion." +msgstr "Lo sentimos, necesita respaldar sus datos antes de la eliminación." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:24 -msgid "Shift+m: The issues you submitted." -msgstr "Shift+m: Tickets que has enviado." +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:37 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:38 +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50 IDF/Form/UserAccount.php:40 +msgid "First name" +msgstr "Nombre" -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:25 -msgid "Shift+w: The issues assigned to you." -msgstr "Shift+w: Tickets que te han asignado." +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:46 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:47 +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59 IDF/Form/UserAccount.php:49 +msgid "Last name" +msgstr "Apellidos" -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:26 -msgid "Shift+s: Source." -msgstr "Shift+s: Código." +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:56 +msgid "Login" +msgstr "Iniciar sesión" -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:27 -msgid "You also have the standard access keys:" -msgstr "También tienes las teclas de acceso estándar:" +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45 +msgid "" +"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters " +"and digits." +msgstr "" +"El nombre de usuario debe tener entre 3 y 15 caracteres de largo y contener " +"solamente letras y dígitos." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:28 -msgid "Alt+1: Home." -msgstr "Alt+1: Inicio." +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:69 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:57 +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:29 -msgid "Alt+2: Skip the menus." -msgstr "Alt+2: Saltar los menús." +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71 +#, fuzzy +msgid "" +"Double check the email address as the password is directly sent to the user." +msgstr "" +"Re-Compruebe la dirección de correo electrónico, la contraseña se envía " +"directamente al usuario" -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:30 -msgid "Alt+4: Search (when available)." -msgstr "Alt+4: Búsqueda (cuando esté disponible)." +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67 +#: IDF/Form/UserAccount.php:66 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:34 -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:3 -msgid "Here we are, just to help you." -msgstr "Aquí estamos, para ayudarte." +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87 IDF/Form/UserAccount.php:161 +msgid "Add a public key" +msgstr "Agregar una clave pública" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation-email.txt.php:3 -#, php-format +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 IDF/Form/UserAccount.php:166 msgid "" -"Hello,\n" -"\n" -"You have requested the creation of an account to\n" -"participate in the life of a software project.\n" -"\n" -"To confirm the account please follow this link:\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Alternatively, go to this page:\n" -"\n" -"%%urlik%%\n" -"\n" -"and provide the following confirmation key:\n" -"\n" -"%%key%%\n" -"\n" -"If you are not interested any longer in taking\n" -"part in the life of the software project or if\n" -"you can't remember having requested the creation\n" -"of an account, please excuse us and simply ignore\n" -"this email. \n" -"\n" -"Yours faithfully,\n" -"The development team.\n" +"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private " +"key here!" msgstr "" -"Hola,\n" -"\n" -"Has solicitado la creación de una cuenta para\n" -"participar en el desarrollo de un proyecto software.\n" -"\n" -"Para confirmar la cuenta, por favor siga este enlace:\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Alternativamente, vaya a esta página:\n" -"\n" -"%%urlik%%\n" -"\n" -"y proporcione la siguiente clave de confirmación:\n" -"\n" -"%%key%%\n" -"\n" -"Si no está interesado en participar en el desarrollo de un \n" -"proyecto software o si\n" -"no recuerdas haber solicitado la creación de una cuenta,\n" -"por favor, perdone y simplemente ignore \n" -"este mensaje. \n" -"\n" -"Atentamente,\n" -"El equipo de desarrollo.\n" +"Pege un SSH o de clave pública monótona. ¡Tenga cuidado de no proporcionar " +"aquí su clave privada!" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:3 -#, fuzzy -msgid "Oops, we found an error in the form." -msgstr "Oups, se encontró un error en el formulario." +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:157 +msgid "Your details to access your forge." +msgstr "Sus datos para acceder a la forja." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4 -msgid "Confirm Your Account" -msgstr "Confirma tu cuenta" +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:189 IDF/Form/UserAccount.php:402 +#, php-format +msgid "The email \"%s\" is already used." +msgstr "La dirección de correo electrónico \"%s\" ya está en uso." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:43 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:25 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:8 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:198 IDF/Form/Register.php:72 +#, php-format +msgid "The login \"%s\" can only contain letters and digits." +msgstr "El nombre de usuario \"%s\" solo puede contener letras y digitos." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:10 -msgid "Instructions" -msgstr "Instrucciones" +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:203 IDF/Form/Register.php:77 +#, php-format +msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one." +msgstr "El nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, por favor encuentra otro." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7 -msgid "" -"Use your email software to read your emails and open your confirmation " -"email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the " -"confirmation key in the box and submit the form." -msgstr "" -"Utilice su software de correo electrónico para abrir y leer el email de " -"confirmación. Puede hacer clic directamente en el enlace de confirmación o " -"copiar y pegar la clave de confirmación y enviar el formulario." +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:78 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8 -msgid "" -"Just after providing the confirmation key, you will be able to set your " -"password and start using this website fully." -msgstr "" -"Sólo después de proporcionar la clave de confirmación, será capaz de " -"establecer su contraseña y empezar a usar completamente el sitio web." +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81 +msgid "Leave blank if you do not want to change the password." +msgstr "Dejar en blanco si no quiere cambiar la contraseña." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:3 +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81 +#, fuzzy msgid "" -"Read the terms and conditions " -"– basically \"Please be nice, we respect you\"." +"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user " +"to remember." msgstr "" -"Lea los términos y condiciones " -"– basicamente \"Por favor, sea amable y respetuoso\"." +"La contraseña debe ser difícil de averiguar para otras personas, pero fácil " +"de recordar para el usuario." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:4 -#, php-format -msgid "" -"With your account, you will able to participate in the life of all the " -"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if " -"you have troubles, you can let us know about your issues " -"at anytime!" -msgstr "" -"Con su cuenta, será capaz de participar en el desarrollo de todos los " -"proyectos alojados aquí. Participar en un proyecto software tiene que ser " -"algo divertido e interesante, así que si tiene problemas, puede ¡hacernos saber cuáles son sus inquietudes en cualquier momento!" +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirmar contraseña" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:5 -#, fuzzy -msgid "Oops, please check the provided login and email address to register." -msgstr "" -"Oups, por favor introduce un nombre de usuario y dirección de correo " -"electrónico para registrarse." +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:100 IDF/Form/IssueCreate.php:62 +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:54 IDF/Form/UpdateUpload.php:51 +#: IDF/Form/Upload.php:49 IDF/Form/UserAccount.php:101 +#: IDF/Form/WikiCreate.php:70 IDF/Form/WikiUpdate.php:60 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:8 +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:109 IDF/Form/UserAccount.php:110 +msgid "Twitter username" +msgstr "Nombre de usuario Twitter " + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:119 IDF/Form/UserAccount.php:120 +msgid "Public email address" +msgstr "Dirección de correo electrónico Pública " + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129 IDF/Form/UserAccount.php:130 +msgid "Website URL" +msgstr "URL del sitio web" + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:139 IDF/Form/UserAccount.php:140 +msgid "Upload custom avatar" +msgstr "Carga tu avatar personalizado" + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:146 IDF/Form/UserAccount.php:147 msgid "" -"Be sure to provide a valid email address, as we are sending a validation " -"link by email." +"An image file with a width and height not larger than 60 pixels (bigger " +"images are scaled down)." msgstr "" -"Asegúrese de proporcionar una dirección válida de correo electrónico, ya que " -"se enviará un enlace de confirmación por correo electrónico." +"Un archivo de imagen con una anchura y una altura no mayor de 60 píxeles " +"(imágenes más grandes se reducirán)." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:9 -msgid "Did you know?" -msgstr "¿Sabía que?" +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:151 IDF/Form/UserAccount.php:152 +msgid "Remove custom avatar" +msgstr "Eliminar avatar personalizado" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:3 -#, fuzzy -msgid "Oops, please check the form for errors." -msgstr "Oups, por favor revise los errores del formulario." +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:155 IDF/Form/UserAccount.php:156 +msgid "Tick this to delete the custom avatar." +msgstr "Marque esta opción para eliminar el avatar personalizado." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:4 -msgid "Login:" -msgstr "Inicio de sesión:" +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:161 IDF/Views/Admin.php:211 +msgid "Staff" +msgstr "Staff" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:5 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164 +#, fuzzy +msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him." +msgstr "" +"Si le da permisos de miembro Staff a un usuario, asegurese que realmente " +"confia en él." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:6 -msgid "Enable Your Account" -msgstr "Activar tu cuenta" +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:172 IDF/Views/Admin.php:213 +msgid "Active" +msgstr "Activo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8 +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176 +#, fuzzy msgid "" -"This is the last step, but just be sure to have the cookies enabled to log in afterwards." +"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, " +"you can directly enable or disable his account here." msgstr "" -"Este es el último paso, pero asegúrese de tener las cookies " -"activadas para identificarte." +"Si el usuario no recibe el email de confirmación o está abusando del " +"sistema, puede directamente activar o desactivar su cuenta aquí." -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.atom.php:3 -#, php-format -msgid "Personal project feed for %%user%%." -msgstr "Feed del proyecto personal de %%user%%." +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274 +msgid "--- is not a valid first name." +msgstr "--- No es un nombre válido." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:3 +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:290 msgid "" -"You can select the type of repository you want. In the case of subversion, " -"you can use optionally a remote repository instead of the local one." +"A user with this email already exists, please provide another email address." msgstr "" -"Puede seleccionar el tipo de repositorio que desee. En el caso de " -"subversión, puede utilizar opcionalmente un repositorio remoto en lugar de " -"uno local." +"Ya existe un usuario con este correo electrónico , por favor, introduce otro " +"email." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:4 -msgid "" -"Once you have defined the repository type, you cannot change it." +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/Upload.php:86 +#: IDF/Form/UserAccount.php:369 +msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension." msgstr "" -"Una vez que haya definido el tipo de repositorio, no se puede " -"modificar." +"Por razones de seguridad, no se puede cargar un archivo con esta extensión." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:5 -msgid "" -"\n" -"

Specify each person by its login. Each person must have already " -"registered with the given login.

\n" -"

Separate the logins with commas and/or new lines.

\n" -msgstr "" -"\n" -"

Especifique cada persona por su nombre de usuario. Cada persona debe " -"estar registrada con el nombre de usuario proporcionado.

\n" -"

Separe los nombres de usuario con comas y / o saltos de líneas.

\n" +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:425 +msgid "The passwords do not match. Please give them again." +msgstr "Las contraseñas no coinciden. Por favor, vuelve a intentarlo." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:8 -msgid "" -"\n" -"

Notes:

\n" -"

A project owner may make any change to this project, including removing " -"other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.\n" -"

A project member will not have access to the administration area but will " -"have more options available in the use of the project.

\n" +#: IDF/Form/Field/EmailList.php:45 +msgid "Please enter one or more valid email addresses." msgstr "" -"\n" -"

Notas:

\n" -"

El propietario de un proyecto puede hacer cualquier cambio a este " -"proyecto, incluyendo la eliminación de otros propietarios del proyecto. " -"¡Tienes que tener cuidado cuando das permisos de propietario!.

\n" -"

Un miembro del proyecto no tendrá acceso al área de administración, pero " -"tendrá más opciones disponibles para usar en el proyecto.

\n" +"Por favor, introduzca una o más direcciones de correo electrónico válidas." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:14 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to create the project." -msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para crear el " -"proyecto." +#: IDF/Form/IssueCreate.php:53 IDF/Form/IssueUpdate.php:45 +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45 IDF/Form/ReviewFileComment.php:71 +#: IDF/Form/UpdateUpload.php:42 IDF/Form/Upload.php:40 +#: IDF/Views/Download.php:65 IDF/Views/Download.php:293 IDF/Views/Issue.php:62 +#: IDF/Views/Issue.php:139 IDF/Views/Issue.php:220 IDF/Views/Issue.php:296 +#: IDF/Views/Issue.php:383 IDF/Views/Issue.php:562 IDF/Views/Issue.php:621 +#: IDF/Views/Review.php:58 IDF/Views/User.php:83 IDF/Views/Wiki.php:62 +#: IDF/Views/Wiki.php:107 IDF/Views/Wiki.php:148 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:15 -msgid "Provide at least one owner for the project or use a template." +#: IDF/Form/IssueCreate.php:72 IDF/Form/IssueUpdate.php:65 +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:83 +msgid "The \"upload_issue_path\" configuration variable was not set." msgstr "" -"Proporcione al menos un propietario para el proyecto o utilice una plantilla." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:5 IDF/Views/Admin.php:128 -msgid "Create Project" -msgstr "Crear proyecto" +"La variable de configuración \"upload_issue_path\" no se ha establecido." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:17 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:16 -msgid "Instructions:" -msgstr "Instrucciones:" +#: IDF/Form/IssueCreate.php:82 IDF/Form/IssueUpdate.php:75 +msgid "Attach a file" +msgstr "Adjuntar un archivo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"Confirmation code to confirm the deletion of the project: \n" -"%%code%%." -msgstr "" -"Código de confirmación para autorizar la eliminación del proyecto: \n" -"%%code%%." +#: IDF/Form/IssueCreate.php:95 IDF/Form/IssueUpdate.php:88 +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103 IDF/Form/ReviewFileComment.php:81 +#: IDF/Views/Issue.php:63 IDF/Views/Issue.php:140 IDF/Views/Issue.php:222 +#: IDF/Views/Issue.php:297 IDF/Views/Issue.php:384 IDF/Views/Issue.php:563 +#: IDF/Views/Issue.php:622 IDF/Views/Review.php:59 IDF/Views/User.php:84 +msgid "Status" +msgstr "Estado" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:5 -msgid "" -"\n" -"Attention! Deleting a project is a one second operation\n" -"with the consequences that all the data related to the \n" -"project will be deleted.\n" -msgstr "" -"\n" -"¡Atención! Eliminar un proyecto es una operación delicada,\n" -"que tiene como resultado borrar todos los datos del " -"proyecto.\n" +#: IDF/Form/IssueCreate.php:104 IDF/Form/IssueUpdate.php:98 +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to delete the project." -msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalo para eliminar " -"el proyecto." +#: IDF/Form/IssueCreate.php:150 IDF/Form/IssueUpdate.php:117 +#: IDF/Form/UpdateUpload.php:71 IDF/Form/Upload.php:70 +#: IDF/Form/WikiCreate.php:93 IDF/Form/WikiUpdate.php:104 +msgid "Labels" +msgstr "Etiquetas" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:11 -msgid "Project Statistics" -msgstr "Estadísticas del proyecto" +#: IDF/Form/IssueCreate.php:192 +msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue." +msgstr "" +"No se puede agregar una etiqueta con el prefijo \"Status\" a un ticket." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:12 -msgid "Tab" -msgstr "Pestaña" +#: IDF/Form/IssueCreate.php:193 IDF/Form/IssueCreate.php:200 +#: IDF/Form/UpdateUpload.php:110 IDF/Form/Upload.php:120 +#: IDF/Form/WikiCreate.php:151 IDF/Form/WikiUpdate.php:162 +msgid "You provided an invalid label." +msgstr "Proporcionaste una etiqueta no válida." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:13 -msgid "Number" -msgstr "Número" +#: IDF/Form/IssueCreate.php:199 IDF/Form/UpdateUpload.php:109 +#: IDF/Form/Upload.php:119 +#, php-format +msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue." +msgstr "No puede proporcionar más de una etiqueta de la clase %s en un ticket." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:5 IDF/Views/Project.php:75 -#: IDF/Form/TabsConf.php:38 -msgid "Downloads" -msgstr "Descargas" +#: IDF/Form/IssueCreate.php:210 IDF/Form/IssueUpdate.php:147 +msgid "You need to provide a description of the issue." +msgstr "Es necesario proporcionar una descripción del ticket." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:15 -msgid "Code reviews" -msgstr "Revisiones del código" +#: IDF/Form/IssueCreate.php:233 IDF/Form/ReviewCreate.php:159 +msgid "You provided an invalid status." +msgstr "Ha introducido un estado no válido." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:16 -#: IDF/Views/Project.php:73 -msgid "Commits" -msgstr "Commits" +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80 +#, fuzzy +msgid "" +"Define an issue template to hint the reporter to provide certain information" +msgstr "" +"Definir una plantilla de tickets para informar al creador que proporcione " +"cierta información" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:7 IDF/Form/TabsConf.php:42 -msgid "Issues" -msgstr "Tickets" +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89 +msgid "Open issue status values" +msgstr "Valores de estado para Tickets abiertos" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:18 -msgid "Documentation pages" -msgstr "Páginas documentación" +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:97 +msgid "Closed issue status values" +msgstr "Valores de estado para Tickets cerrados" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:19 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:20 -msgid "Delete Project" -msgstr "Eliminar Proyecto" +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:106 +msgid "Predefined issue labels" +msgstr "Etiquetas de tickets predefinidas" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:22 +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:108 msgid "" -"For large projects, the suppression can take a while, please be patient." +"The first \"Type:\" and \"Priority:\" entries found in this list are " +"automatically chosen as defaults for new issues." msgstr "" -"Para los proyectos grandes, la supresión puede tomar un tiempo, por favor, " -"sea paciente." +"La primera entrada \"Tipo:\" y \"Prioridad:\" de esta lista será " +"seleccionada automáticamente por defecto para los nuevos tickets." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:3 -msgid "Space Usage Statistics" -msgstr "Estadísticas espacio utilizado" +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:116 +msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes" +msgstr "" +"Cada ticket puede tener como máximo una etiqueta para cada una de sus clases" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:4 -msgid "Repositories:" -msgstr "Repositorios:" +#: IDF/Form/IssueUpdate.php:55 IDF/Form/ReviewFileComment.php:45 +#: IDF/Form/WikiUpdate.php:82 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:11 -msgid "Attachments:" -msgstr "Archivos adjuntos:" +#: IDF/Form/IssueUpdate.php:219 +msgid "No changes were entered." +msgstr "No se han introducido cambios." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:15 -msgid "Downloads:" -msgstr "Descargas:" +#: IDF/Form/MembersConf.php:104 +#, php-format +msgid "The following login is invalid: %s." +msgid_plural "The following logins are invalid: %s." +msgstr[0] "El siguiente nombre de usuario no es válido: %s." +msgstr[1] "Los siguientes nombres de usuarios no son válidos: %s." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:7 -msgid "Database:" -msgstr "Base de datos:" +#: IDF/Form/Password.php:34 +msgid "Your login or email" +msgstr "Su nombre de usuario o correo electrónico" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:8 -msgid "Total Forge:" -msgstr "Total Forja:" +#: IDF/Form/Password.php:35 +msgid "Provide either your login or your email to recover your password." +msgstr "" +"Proporcione su nombre de usuario o dirección de correo electrónico para " +"recuperar la contraseña." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:3 +#: IDF/Form/Password.php:49 IDF/Form/Password.php:64 msgid "" -"\n" -"

Instructions:

\n" -"

Specify each person by its login. Each person must have already " -"registered with the given login.

\n" -"

Separate the logins with commas and/or new lines.

\n" +"Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to " +"try again." msgstr "" -"\n" -"

Instrucciones:

\n" -"

Especifique cada persona por su nombre de usuaro. Cada persona debe " -"haberse registrado con el nombre de usuario dado.

\n" -"

Separe los nombres de usuarios con comas y/o nuevas líneas.

\n" +"Lo sentimos, no hemos encontrado ningún usuario con esta dirección de correo " +"electrónico o nombre de usuario. Vuelva a intentarlo." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:13 +#: IDF/Form/Password.php:100 +msgid "Password Recovery - InDefero" +msgstr "Recuperar la contraseña - InDefero" + +#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:36 IDF/Form/PasswordReset.php:39 +#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:36 +msgid "Your verification key" +msgstr "Tu clave de verificación" + +#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:50 IDF/Form/PasswordReset.php:89 msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to update the project." +"We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly " +"copy/paste it from your validation email." msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " -"actualizar el proyecto." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:14 -msgid "Provide at least one owner for the project." -msgstr "Proporcione al menos un propietario para el proyecto." +"Lo sentimos, pero esta clave de validación no es válida. Intente copiar/" +"pegar desde el email de validación." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:15 -msgid "Update Project" -msgstr "Actualizar Proyecto" +#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:61 IDF/Form/PasswordReset.php:100 +msgid "" +"Sorry, but this verification key has expired, please restart the password " +"recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid " +"24h." +msgstr "" +"Lo sentimos, pero esta clave de verificación ha expirado, por favor, " +"reinicie la secuencia de recuperación de la contraseña. Por razones de " +"seguridad, la clave de verificación sólo es válida durante 24 horas." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:17 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:19 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:20 -msgid "Delete this project" -msgstr "Eliminar este proyecto" +#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:76 IDF/Form/PasswordReset.php:108 +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137 IDF/Form/RegisterInputKey.php:72 +msgid "Cannot save an invalid form." +msgstr "No se puede guardar un formulario no válido." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:18 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:10 -msgid "Trash" -msgstr "Papelera" +#: IDF/Form/PasswordReset.php:45 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:69 +#: IDF/Form/UserAccount.php:77 +msgid "Your password" +msgstr "Su contraseña" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:21 -msgid "You will be asked to confirm." -msgstr "Se le pedirá confirmación." +#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72 +#: IDF/Form/UserAccount.php:80 +msgid "" +"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to " +"remember." +msgstr "" +"Su contraseña debe ser difícil de averiguar por otras personas, pero fácil " +"de recordar." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:6 -msgid "Project List" -msgstr "Lista de Proyectos" +#: IDF/Form/PasswordReset.php:56 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80 +#: IDF/Form/UserAccount.php:89 +msgid "Confirm your password" +msgstr "Confirme su contraseña" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:5 -msgid "Change Project Details" -msgstr "Cambiar Detalles del Proyecto" +#: IDF/Form/PasswordReset.php:74 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122 +msgid "The two passwords must be the same." +msgstr "Las dos contraseñas deben ser iguales." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:3 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the user." +#: IDF/Form/PasswordReset.php:77 +msgid "" +"This account is not active. Please contact the forge administrator to " +"activate it." msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para crear el " -"usuario." +"Esta cuenta no está activa. Póngase en contacto con el administrador de la " +"forja para activarlo." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:5 -msgid "Create User" -msgstr "Crear usuario" +#: IDF/Form/Register.php:41 +msgid "Your login" +msgstr "Tu nombre de usuario" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:6 -msgid "The user password will be sent by email to the user." -msgstr "La contraseña será enviada por correo electrónico al usuario." +#: IDF/Form/Register.php:53 +msgid "Your email" +msgstr "Tu correo electrónico" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/createuser-email.txt.php:3 -#, php-format +#: IDF/Form/Register.php:55 +#, fuzzy +msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!" +msgstr "Nunca le enviaremos emails no solicitados. ¡También odiamos el spam!" + +#: IDF/Form/Register.php:60 +msgid "I agree to the terms and conditions." +msgstr "Estoy de acuerdo con los términos y condiciones." + +#: IDF/Form/Register.php:88 msgid "" -"Hello %%user%%,\n" -"\n" -"An account on the forge has been created for you by\n" -"the administrator %%admin%%.\n" -"\n" -"Please find here your details to access the forge:\n" -"\n" -" Address: %%url%%\n" -" Login: %%user.login%%\n" -" Password: %%password%%\n" -"\n" -"Yours faithfully,\n" -"The development team.\n" +"We know, this is boring, but you need to agree with the terms and conditions." msgstr "" -"Hola %%user%%,\n" -"\n" -"Se ha creado una cuenta en la forja para ti por el administrador %%admin%%.\n" -"\n" -"Aquí encontrará sus datos para acceder a la forja:\n" -"\n" -" Dirección: %%url%%\n" -" Nombre de usuario: %%user.login%%\n" -" Contraseña: %%password%%\n" -"\n" -"Atentamente,\n" -"El equipo de desarrollo.\n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:3 -#, php-format -msgid "See not validated users." -msgstr "Ver usuarios sin validar." +"Lo sabemos, esto es aburrido, pero es necesario aceptar los términos y " +"condiciones." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:4 -msgid "

You have here an overview of the users registered in the forge.

" +#: IDF/Form/Register.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to " +"recover your password." msgstr "" -"

Tiene aquí una visión general de los usuarios registrados en la forja. " +"La dirección de correo electrónico \"%s\" ya está en uso. Si es necesario, " +"puede hacer clic en el enlace de ayuda para recuperar la contraseña." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:5 -msgid "Number of users:" -msgstr "Número de usuarios:" +#: IDF/Form/Register.php:150 +msgid "Confirm the creation of your account." +msgstr "Confirme la creación de su cuenta." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:3 +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:40 IDF/Form/RegisterInputKey.php:36 +msgid "Your confirmation key" +msgstr "Tu clave de confirmación" + +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99 IDF/Form/RegisterInputKey.php:50 msgid "" -"If you are changing the email address of the user, you\n" -"need to ensure that you are providing a valid email\n" -"address" +"We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should " +"directly copy/paste it from your confirmation email." msgstr "" -"Si va a cambiar la dirección de correo electrónico del usuario,\n" -"es necesario asegurarse que proporciona una dirección \n" -"de correo electrónico válida" +"Lo sentimos, pero esta clave de confirmación no es válida. Pruebe a copiar y " +"pegar directamente desde el email de confirmación." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:6 +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110 msgid "" -"If you give the user staff rights, the user will be\n" -"able to create new projects and update other non staff users.\n" +"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover " +"your password using the help link." msgstr "" -"Si da permisos de acceso tipo Staff, el usuario será capaz \n" -"de crear nuevos proyectos y actualizar a otros usuarios que no sean del " -"Staff.\n" +"Esta cuenta ya ha sido confirmada. Trate de recuperar su contraseña usando " +"el enlace de ayuda." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:9 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user." -msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " -"actualizar el usuario." +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:74 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:7 +msgid "Commit" +msgstr "Commit" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:5 -msgid "Public Profile" -msgstr "Perfil público" +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:92 +msgid "Patch" +msgstr "Patch" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:12 -msgid "Administrative" -msgstr "Administrativo" +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:119 +msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch." +msgstr "" +"No hemos podido analizar el parche. Por favor, proporcione un parche válido." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:4 -msgid "Update User" -msgstr "Actualizar usuario" +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:128 +msgid "You provided an invalid commit." +msgstr "Ha introducido un commit no válido." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3 -#: IDF/Views/Admin.php:201 -msgid "User List" -msgstr "Lista de usuarios" +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:202 +msgid "Initial patch to be reviewed." +msgstr "El Parche inicial debe ser revisado." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:3 -msgid "current server status:" -msgstr "estado actual del servidor:" +#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:56 +msgid "General comment" +msgstr "Comentario General" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:4 -msgid "startup" -msgstr "inicio" +#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:102 +msgid "You need to provide comments on at least one file." +msgstr "Debe hacer comentarios sobre al menos un archivo." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:5 -msgid "shutdown" -msgstr "apagado" +#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:109 +msgid "You need to provide your general comment about the proposal." +msgstr "Debe hacer un comentario general sobre la propuesta." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:6 -msgid "reload server configuration:" -msgstr "Recargar la configuración del servidor:" +#: IDF/Form/SourceConf.php:56 +msgid "Webhook URL" +msgstr "URL de Webhook" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:7 -msgid "reload" -msgstr "Recargar" +#: IDF/Form/SourceConf.php:58 +#, php-format +msgid "Learn more about the post-commit web hooks." +msgstr "Saber más sobre WebHooks post-commit." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:10 -msgid "Status explanation" -msgstr "Explicación del estado" +#: IDF/Form/TabsConf.php:38 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14 +#: IDF/Views/Project.php:75 +msgid "Downloads" +msgstr "Descargas" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:9 -msgid "active with n total open connections" -msgstr "activo con un total de n conexiones abiertas" +#: IDF/Form/TabsConf.php:39 IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:9 +msgid "Code Review" +msgstr "Revisión del Código" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:10 -msgid "waiting for new connections" -msgstr "esperando nuevas conexiones" +#: IDF/Form/TabsConf.php:40 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:6 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:11 -msgid "usher is being shut down, not accepting connections" -msgstr "Usher está siendo cerrado, no aceptará conexiones" +#: IDF/Form/TabsConf.php:41 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:8 +msgid "Source" +msgstr "Fuentes" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:12 -msgid "" -"usher is shut down, all local servers are stopped and not accepting " -"connections" -msgstr "" -"Usher está apagado, todos los servidores locales están detenidos y no " -"aceptan conexiones" +#: IDF/Form/TabsConf.php:42 IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17 +msgid "Issues" +msgstr "Tickets" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:3 -msgid "server name" -msgstr "Nombre del servidor" +#: IDF/Form/TabsConf.php:50 +msgid "Open to all" +msgstr "Abierto a Todos" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:4 IDF/Issue.php:99 -#: IDF/Review.php:102 -msgid "status" -msgstr "estado" +#: IDF/Form/TabsConf.php:51 +msgid "Signed in users" +msgstr "Usuarios Registrados" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:5 -msgid "action" -msgstr "acción" +#: IDF/Form/TabsConf.php:54 +msgid "Closed" +msgstr "Cerrado" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:6 -msgid "stop" -msgstr "parada" +#: IDF/Form/TabsConf.php:83 +msgid "Extra authorized users" +msgstr "Usuarios autorizados adicionales" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:7 -msgid "start" -msgstr "inicio" +#: IDF/Form/Upload.php:59 IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:6 +#: IDF/Views/Download.php:64 IDF/Views/Download.php:292 +msgid "File" +msgstr "Archivo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:8 -msgid "kill" -msgstr "matar" +#: IDF/Form/UploadConf.php:53 +msgid "Predefined download labels" +msgstr "Etiquetas predefinidas para descarga" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:9 -msgid "active connections" -msgstr "conexiones activas" +#: IDF/Form/UploadConf.php:62 +msgid "Each download may have at most one label with each of these classes" +msgstr "" +"Cada descarga puede tener como máximo una etiqueta para cada una de estas " +"clases." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:11 -msgid "remote server without open connections" -msgstr "servidor remoto sin conexiones abiertas" +#: IDF/Form/UserAccount.php:59 +msgid "Your mail" +msgstr "Su correo electrónico" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:12 -msgid "server with n open connections" -msgstr "servidores con n conexiones abiertas" +#: IDF/Form/UserAccount.php:61 +msgid "" +"If you change your email address, an email will be sent to the new address " +"to confirm it." +msgstr "" +"Si cambia su dirección de correo electrónico, un email será enviado a la " +"dirección nueva para confirmarla." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:13 -msgid "local server running, without open connections" -msgstr "El servidor local se está ejecutando, sin conexiones abiertas" +#: IDF/Form/UserAccount.php:80 +msgid "Leave blank if you do not want to change your password." +msgstr "Dejar en blanco si no desea cambiar su contraseña." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:14 -msgid "local server not running, waiting for connections" -msgstr "El servidor local no se está ejecutando, a la espera de conexiones" +#: IDF/Form/UserAccount.php:209 +msgid "Confirm your new email address." +msgstr "Confirme su nueva dirección de correo electrónico." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:15 -msgid "local server is about to stop, n connections still open" -msgstr "El servidor local está a punto de parar, n conexiones siguen abiertas" +#: IDF/Form/UserAccount.php:212 +#, php-format +msgid "" +"A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address " +"change." +msgstr "" +"Un email de validación ha sido enviado a \"%s\" para validar el cambio de " +"dirección de correo electrónico." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:16 -msgid "local server not running, not accepting connections" -msgstr "El servidor local no se está ejecutando, no se aceptan conexiones" +#: IDF/Form/UserAccount.php:314 +msgid "" +"Please check the key as it does not appear to be a valid SSH public key." +msgstr "" +"Por favor, compruebe la clave, ya que no parece ser válida la clave pública " +"SSH." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:17 -msgid "usher is shut down, not running and not accepting connections" -msgstr "Usher está apagado, no se está ejecutando y no acepta conexiones" +#: IDF/Form/UserAccount.php:334 +msgid "" +"Please check the key as it does not appear to be a valid monotone public key." +msgstr "" +"Por favor, compruebe la clave, ya que parece no ser una clave pública " +"monotone válida ." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:3 -msgid "address" -msgstr "dirección" +#: IDF/Form/UserAccount.php:342 +#, fuzzy +msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key." +msgstr "" +"La clave pública no se parece a una clave SSH o a una clave pública monotone." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:4 -msgid "port" -msgstr "puerto" +#: IDF/Form/UserAccount.php:354 +msgid "You already have uploaded this key." +msgstr "Ya has subido esta clave." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:3 -msgid "Configured servers" -msgstr "Servidores configurados" +#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:63 +msgid "" +"The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation " +"email." +msgstr "" +"La clave de validación no es válido. Por favor, copia/pega desde su email de " +"confirmación." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:4 -#: IDF/Views/Admin.php:358 -msgid "Usher control" -msgstr "Control Usher" +#: IDF/Form/WikiConf.php:49 +msgid "Predefined documentation page labels" +msgstr "Etiquetas predefinidas para página de documentación" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:4 -msgid "People" -msgstr "Personas" +#: IDF/Form/WikiConf.php:58 +msgid "" +"Each documentation page may have at most one label with each of these classes" +msgstr "" +"Cada página de documentación podrá tener más de una etiqueta para cada una " +"de estas clases" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:5 -msgid "Usher" -msgstr "Usher" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:38 +msgid "" +"# Introduction\n" +"\n" +"Add your content here.\n" +"\n" +"\n" +"# Details\n" +"\n" +"Add your content here. Format your content with:\n" +"\n" +"* Text in **bold** or *italic*.\n" +"* Headings, paragraphs, and lists.\n" +"* Links to other [[WikiPage]].\n" +msgstr "" +"# Introducción\n" +"\n" +"Añade tu contenido aquí.\n" +"\n" +"\n" +"# Detalles\n" +"\n" +"Añade tu contenido aquí. Formatea el contenido con:\n" +"\n" +"* Texto en **negrita** o *cursiva*.\n" +"* Títulos, párrafos y listas.\n" +"* Enlaces a otro [[WikiPage]].\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:3 -msgid "You have here access to the administration of the forge." -msgstr "Tienes aquí el acceso a la administración de la forja." +#: IDF/Form/WikiCreate.php:57 +msgid "PageName" +msgstr "NombreDeLaPágina" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3 -msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenido" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:60 IDF/Form/WikiUpdate.php:50 +msgid "Page title" +msgstr "Título de la página" -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:3 -#, php-format +#: IDF/Form/WikiCreate.php:66 IDF/Form/WikiUpdate.php:56 msgid "" -"If you don't have an account yet, you can create one here." +"The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character." msgstr "" -"Si aún no tienes una cuenta, puedes crear una aquí." +"El nombre de la página debe contener sólo letras, dígitos y el carácter " +"guión (-)." -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:4 -msgid "What is your account information?" -msgstr "¿Cuál es la información de su cuenta?" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:71 IDF/Form/WikiUpdate.php:61 +msgid "This one line description is displayed in the list of pages." +msgstr "Breve descripción que se mostrará en la lista de páginas." -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:5 -msgid "My login is" -msgstr "Mi identificador es" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:80 IDF/Form/WikiUpdate.php:72 +msgid "Content" +msgstr "Contenido" -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:6 -msgid "My password is" -msgstr "Mi contraseña es" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:108 IDF/Form/WikiUpdate.php:119 +msgid "The title contains invalid characters." +msgstr "El título contiene caracteres no válidos." -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7 -msgid "Sign in" -msgstr "Ingresar" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:114 IDF/Form/WikiUpdate.php:125 +msgid "A page with this title already exists." +msgstr "Una página con este título ya existe." -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:8 -msgid "I lost my password!" -msgstr "¡He perdido mi contraseña!" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:150 IDF/Form/WikiUpdate.php:161 +#, php-format +msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page." +msgstr "" +"No puede proporcionar más de una etiqueta para la clase %s en una página." -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:9 -msgid "Welcome." -msgstr "Bienvenido." +#: IDF/Form/WikiCreate.php:200 +msgid "Initial page creation" +msgstr "Creación de la página inicial" -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:10 -msgid "It takes less than a minute to create your account." -msgstr "Se tarda menos de un minuto en crearte una cuenta." +#: IDF/Form/WikiDelete.php:39 +msgid "Yes, I understand that the page and all its revisions will be deleted." +msgstr "Sí, entiendo que la página y todas sus revisiones serán eliminados." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:3 -#, php-format -msgid "You are looking at the public profile of %%member%%." -msgstr "Estás viendo el perfil público de %%member%%." +#: IDF/Form/WikiDelete.php:50 +msgid "You need to confirm the deletion." +msgstr "Necesitas confirmar la eliminación." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:30 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:9 -msgid "Description:" -msgstr "Descripción:" +#: IDF/Form/WikiUpdate.php:83 +msgid "One line to describe the changes you made." +msgstr "Breve descripción para los cambios realizados." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:5 -msgid "Twitter:" -msgstr "Twitter:" +#: IDF/Gconf.php:60 IDF/Search/Occ.php:56 +msgid "model class" +msgstr "clase del modelo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:6 -msgid "Public Email:" -msgstr "Email Público:" +#: IDF/Gconf.php:66 IDF/Search/Occ.php:62 +msgid "model id" +msgstr "id del modelo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:7 -msgid "Website:" -msgstr "Página web:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:3 +msgid "Project Summary" +msgstr "Resumen del proyecto" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:8 -msgid "Last time seen:" -msgstr "Última vez visto:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:6 +msgid "Issue Tracking" +msgstr "Seguimiento de Ticket" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:9 -msgid "Member since:" -msgstr "Miembro desde:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:8 +msgid "Project Members" +msgstr "Miembros de proyecto" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail-email.txt.php:3 -#, php-format +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:9 +msgid "Tabs Access and Notifications" +msgstr "Pestañas de Accesos y Notificaciones" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:3 msgid "" -"Hello %%user%%,\n" -"\n" -"To confirm that you want %%email%%\n" -"to be your new email address, just follow this link:\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Alternatively, go to this page:\n" -"\n" -"%%urlik%%\n" -"\n" -"and provide the following verification key:\n" -"\n" -"%%key%%\n" -"\n" -"If you do not want to change your email address, \n" -"just ignore this message.\n" "\n" -"Yours faithfully,\n" -"The development team.\n" +"

Instructions:

\n" +"

List one status value per line in desired sort-order.

\n" +"

Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status " +"value.

\n" msgstr "" -"Hola %%user%%,\n" -"\n" -"Para confirmar que quieres %%email%%\n" -"como nuevo email, solo tienes que seguir este enlace:\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Alternativamente, vaya a esta página:\n" "\n" -"%%urlik%%\n" -"\n" -"y proporciona el siguiente código de verificación:\n" -"\n" -"%%key%%\n" +"

Instrucciones:

\n" +"

Lista un valor por línea en el orden deseado.

\n" +"

Si lo desea, puede utilizar un signo de igual para documentar el valor de " +"cada estado.

\n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:31 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:15 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:8 +msgid "Save Changes" +msgstr "Guardar cambios" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:3 +msgid "" "\n" -"Si no desea cambiar su dirección email, \n" -"simplemente ignore este mensaje.\n" +"

Instructions:

\n" +"

Specify each person by its login. Each person must have already " +"registered with the given login.

\n" +"

Separate the logins with commas and/or new lines.

\n" +msgstr "" "\n" -"Atentamente,\n" -"El equipo de desarrollo.\n" +"

Instrucciones:

\n" +"

Especifique cada persona por su nombre de usuaro. Cada persona debe " +"haberse registrado con el nombre de usuario dado.

\n" +"

Separe los nombres de usuarios con comas y/o nuevas líneas.

\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-email.txt.php:3 -#, php-format +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:8 msgid "" -"Hello %%user%%,\n" -"\n" -"You lost your password and wanted to recover it.\n" -"To provide a new password for your account, you\n" -"just have to follow the provided link. You will\n" -"get a simple form to provide a new password.\n" "\n" -"%%url%%\n" +"

Notes:

\n" +"

A project owner may make any change to this project, including removing " +"other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.\n" +"

A project member will not have access to the administration area but will " +"have more options available in the use of the project.

\n" +msgstr "" "\n" -"Alternatively, go to this page:\n" +"

Notas:

\n" +"

El propietario de un proyecto puede hacer cualquier cambio a este " +"proyecto, incluyendo la eliminación de otros propietarios del proyecto. " +"¡Tienes que tener cuidado cuando das permisos de propietario!.

\n" +"

Un miembro del proyecto no tendrá acceso al área de administración, pero " +"tendrá más opciones disponibles para usar en el proyecto.

\n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:3 +msgid "You can find here the current repository configuration of your project." +msgstr "" +"Puede encontrar aquí la configuración actual del repositorio de su proyecto." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:4 +msgid "" +"

The webhook URL setting specifies a URL to which a HTTP POST\n" +"request is sent after each repository commit. If this field is empty,\n" +"notifications are disabled.

\n" "\n" -"%%urlik%%\n" +"

Only properly-escaped HTTP URLs are supported, for " +"example:

\n" "\n" -"and provide the following verification key:\n" +"
    \n" +"
  • http://domain.com/commit
  • \n" +"
  • http://domain.com/commit?my%20param
  • \n" +"
\n" "\n" -"%%key%%\n" +"

In addition, the URL may contain the following \"%\" notation, which\n" +"will be replaced with specific project values for each commit:

\n" "\n" -"If you are not the one who requested to reset\n" -"your password, simply ignore this email, your\n" -"password will not be changed.\n" +"
    \n" +"
  • %p - project name
  • \n" +"
  • %r - revision number
  • \n" +"
\n" "\n" -"Yours faithfully,\n" -"The development team.\n" +"

For example, committing revision 123 to project 'my-project' with\n" +"post-commit URL http://mydomain.com/%p/%r would send a request to\n" +"http://mydomain.com/my-project/123.

" msgstr "" -"Hola %%user%%,\n" -"\n" -"Has perdido tu contraseña y quieres recuperarla.\n" -"Para proporcionarte una nueva contraseña para tu cuenta, solo\n" -"tienes que seguir el siguiente enlace. Obtendrás\n" -"un simple formulario donde proporcionar una nueva contraseña.\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Alternativamente, puede ir a esta página:\n" +"

La configuración URL WebHook especifica una URL con una solicitud HTTP " +"POST\n" +"que se envía después de cada commit del repositorio. Si este campo está " +"vacío,\n" +"las notificaciones están desactivadas.

\n" "\n" -"%%urlik%%\n" +"

Únicamente las URLs HTTP, \n" +"se aceptan 'escapándolas' apropiadamente, por ejemplo:

\n" "\n" -"y proporcionar la clave de verificación siguiente:\n" +"
    \n" +"
  • http://dominio.com/commit
  • \n" +"
  • http://dominio.com/commit?mi%20parametro
  • \n" +"
\n" "\n" -"%%key%%\n" +"

Además, la URL puede contener la siguiente notación: \"%\", que\n" +"será reemplazada por los valores específicos del proyecto para cada commit:\n" "\n" -"Si no solicitó reestablecer la contraseña,\n" -"simplemente ignore este correo electrónico, tu\n" -"contraseña no cambiará.\n" +"

    \n" +"
  • %p - nombre del proyecto
  • \n" +"
  • %r - número de revisión
  • \n" +"
\n" "\n" -"Atentamente,\n" -"El equipo de desarrollo.\n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:6 -msgid "Key Management" -msgstr "Administración de claves" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:7 -msgid "Secondary Emails" -msgstr "" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:8 -msgid "Extra password" -msgstr "Contraseña adicional" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:9 -msgid "" -"This password is used to access some of the external systems managed by our " -"infrastructure. It will be regenerated if you change your password." -msgstr "" -"Esta contraseña se utiliza para acceder a algunos de los sistemas externos " -"gestionados por nuestra infraestructura. Se regenerará si usted cambia su " -"contraseña." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:10 -msgid "API key" -msgstr "Clave de API" +"

Por ejemplo, el commit de la revisión 123 del proyecto 'mi-proyecto' con " +"URL de post-commit http://midominio.com/%p/%r enviaría la solicitud\n" +"http://midominio.com/mi-proyecto/123.

" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:26 msgid "" -"Your API key will be regenerated automatically if you change your password." +"The form contains some errors. Please correct them to update the source " +"configuration." msgstr "" -"La clave de la API se regenera automáticamente si usted cambia su contraseña." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:12 -msgid "Update Your Account" -msgstr "Actualiza tu cuenta" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " +"actualizar la configuración de las fuentes." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14 -msgid "Your Current Public Keys" -msgstr "Tus claves públicas actuales" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:27 +msgid "Repository type:" +msgstr "Tipo de Repositorio:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15 -msgid "Delete this key" -msgstr "Eliminar esta clave" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:28 +msgid "Repository access:" +msgstr "Acceso Repositorio:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:16 -#, fuzzy -msgid "Your additional email addresses" -msgstr "Dirección de correo electrónico Pública " +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:29 +msgid "Repository size:" +msgstr "Tamaño Respositorio:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:17 -#, fuzzy -msgid "Delete this address" -msgstr "Eliminar esta página" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:30 +msgid "Post-commit authentication key:" +msgstr "Clave de autenticación Post-commit:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:18 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:3 +#, php-format msgid "" -"If possible, use your real name. By using your real name, people will have " -"more trust in your comments and remarks." +"\n" +"

Instructions:

\n" +"

The description of the project can be improved using the Markdown syntax.

\n" msgstr "" -"Si es posible, use su nombre real. Mediante el uso de su nombre real, las " -"personas tendrán más confianza en sus comentarios y observaciones." +"\n" +"

Instrucciones:

\n" +"

La descripción del proyecto puede ser mejorada mediante la Sintaxis de Marcado.

\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:19 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7 msgid "" -"The extra password is used to access some of the external systems and the " -"API key is used to interact with this website using a program." +"The form contains some errors. Please correct them to update the summary." msgstr "" -"La contraseña adicional se utiliza para acceder a algunos de los sistemas " -"externos y la clave de la API se utiliza para interactuar con este sitio web " -"utilizando un programa." +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " +"actualizar el resumen." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:20 -msgid "Show API key and extra password" -msgstr "Mostrar clave de API y contraseña adicional" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:3 +msgid "" +"\n" +"Only project members and admins have write access to the source.
\n" +"If you restrict the access to the source, anonymous access is
\n" +"not provided and the users must authenticate themselves with their
\n" +"password or SSH key." +msgstr "" +"\n" +"Solo los miembros del proyecto y los administradores tienen acceso de " +"escritura sobre las fuentes.
\n" +"Si restringe el acceso a las fuentes, el acceso anónimo,
\n" +"no estará habilitado y los usuarios deberán autentificarse con su
\n" +"contraseña o clave SSH." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:3 -#, php-format -msgid "Update your account." -msgstr "Actualiza tu cuenta." +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:8 +msgid "" +"You can configure here the project tabs access rights and notification " +"emails." +msgstr "" +"Puede configurar aquí los permisos de acceso a las pestañas del proyecto y " +"los mensajes de notificación." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:9 #, php-format -msgid "See your public profile." -msgstr "Ver tu perfil público." +msgid "" +"Notification emails will be sent from the %%from_email%% " +"address, if you send the email to a mailing list, you may need to register " +"this email address. Multiple email addresses must be separated through " +"commas (','). If you do not want to send emails for a given type of changes, " +"simply leave the corresponding field empty." +msgstr "" +"Las notificaciones de mensajes se enviarán desde la dirección " +"%%from_email%%, si envía el mensaje a una lista de correo, puede " +"que tenga que registrar esta dirección de correo electrónico. Varias " +"direcciones de correo electrónico deben separarse por comas (','). Si no " +"desea enviar mensajes de correo electrónico para un determinado tipo de " +"cambio, simplemente deje el correspondiente campo vacío." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:5 -#, php-format -msgid "See your forge issue watch list." +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:10 +msgid "" +"If you mark a project as private, only the project members and " +"administrators, together with the extra authorized users you provide will " +"have access to the project. You will still be able to define further access " +"rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in users" +"\" will default to authorized users only." msgstr "" -"Ver tus tickets de la lista de mantenimiento de la " -"Forja." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:7 -msgid "Working issues:" -msgstr "Tickets en curso:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:6 -msgid "Submitted issues:" -msgstr "Tickets enviados:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:4 -msgid "Confirm Your New Email Address" -msgstr "Confirme su nueva dirección de email" +"Si marca un proyecto como privado, sólo los miembros del proyecto y los " +"administradores, junto con los usuarios adicionales autorizados tendrán " +"acceso al proyecto. Podrá definir nuevos permisos de acceso para las " +"diferentes pestañas, pero \"Abierto a todos\" y \"Usuarios Registrados\" se " +"establecerán por defecto para autorizar usuarios." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:11 msgid "" -"Use your email software to read your emails and open your verification " -"email. Either click directly on the verification link or copy/paste the " -"verification key in the box and submit the form." +"Specify each person by its login. Each person must have already registered " +"with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines." msgstr "" -"Utilice su software de correo electrónico para leer su email y abrir su " -"email de verificación. Puede hacer clic directamente en el enlace de " -"verificación o copiar y pegar la clave de verificación en la caja y darle a " -"enviar en el formulario." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:4 -msgid "Recover Your Password" -msgstr "Recuperar contraseña" +"Especifique cada persona con su usuario. Cada persona debe haberse " +"registrado con el usuario proporcionado. Separe los usuarios con comas y/o " +"nueva línea." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:8 -#, fuzzy +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:12 msgid "" -"Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your " -"password and use this website fully." +"The form contains some errors. Please correct them to update the access " +"rights." msgstr "" -"Sólo después de proporcionar la clave de confirmación, será capaz de " -"restablecer la contraseña y hacer uso del sitio web totalmente." +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " +"actualizar los derechos de acceso." -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:6 -msgid "Reset Your Password" -msgstr "Restablecer contraseña" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:13 +msgid "Access Rights" +msgstr "Derechos de Acceso" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:3 -#, fuzzy -msgid "" -"Oops, please check the provided login or email address to recover your " -"password." -msgstr "" -"Oups, por favor introduce el nombre de usuario o dirección de correo " -"electrónico para recuperar la contraseña." +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:14 +msgid "Notification Email" +msgstr "Notificación por email" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:4 -msgid "Recover My Password" -msgstr "Recuperar mi contraseña" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:17 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:15 +msgid "Instructions:" +msgstr "Instrucciones:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:3 +#, php-format msgid "" -"Provide either your login or email address, if a corresponding user is found " -"in the database, we will send you an email with the details on how to reset " -"your password." +"Sign in or create your account to create issues or " +"add comments" msgstr "" -"Proporcione un usuario o dirección de correo electrónico, si el usuario " -"correspondiente se encuentra en la base de datos, le enviaremos un email con " -"los detalles sobre cómo restablecer su contraseña." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:3 -msgid "Preview of the Page" -msgstr "Vista previa de la página" +"Accede o create una cuenta para crear tickets y " +"añadir comentarios" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:4 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the page." -msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para crear la " -"página." +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:4 +msgid "Project Home" +msgstr "Inicio del Proyecto" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:22 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:24 -msgid "Preview" -msgstr "Previsualizar" +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:10 +msgid "Project Management" +msgstr "Gestión de Proyecto" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:6 -msgid "Create Page" -msgstr "Crear Página" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:4 +#: IDF/Views/Download.php:214 +msgid "New Download" +msgstr "Nueva descarga" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:3 -#, php-format +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:3 msgid "" -"You are looking at an old revision (%%oldrev.summary%%) of the " -"page \n" -"%%page.title%%. This revision was created\n" -"by %%submitter%%." +"Attention! If you want to delete a specific version of your " +"software, maybe, someone is depending on this specific version to run his " +"systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?" msgstr "" -"Está viendo una revisión antigua (%%oldrev.summary%%) de la " -"página \n" -"%%page.title%%. Esta revisión fue creada por %%" -"submitter%%." +"¡Atención! Si desea eliminar una versión específica del " +"software, tal vez, alguien está utilizando esta versión específica para " +"ejecutarlo en su sistema. ¿Estás seguro de que no afectará a nadie cuando se " +"elimine este archivo?" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:4 +#, php-format msgid "" -"If you delete this old revision, it will be removed from the database and " -"you will not be able to recover it." +"Instead of deleting the file, you could mark it as " +"deprecated." msgstr "" -"Si elimina esta antigua revisión, será eliminada de la base de datos y " -"no podrá ser recuperada." +"En lugar de borrar el archivo, puede marcarlo como " +"obsoleto." +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:7 #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:7 #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:8 #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:4 #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:5 #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:8 #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:4 #, php-format msgid "by %%submitter%%" msgstr "por %%submitter%%" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:9 -msgid "Delete Revision" -msgstr "Eliminar Revisión" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:6 +msgid "Delete File" +msgstr "Eliminar archivo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:25 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:26 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:7 -msgid "Created:" -msgstr "Creado:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:25 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:43 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:7 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:13 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Subido por:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:27 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:26 #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:12 #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:9 #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:26 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:27 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:14 msgid "Updated:" msgstr "Actualización:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:17 -msgid "Old Revisions" -msgstr "Revisiones antiguas" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/edit-info.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"\n" -"

Instructions:

\n" -"

The content of the page can use the Markdown syntax with the Extra extension.

\n" -"

Website addresses are automatically linked and you can link to another " -"page in the documentation using double square brackets like that " -"[[AnotherPage]].

\n" -"

To directly include a file content from the repository, embrace its path " -"with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].

\n" -msgstr "" -"\n" -"

Instrucciones:

\n" -"

El contenido de la página puede usar sintaxis de " -"Marcado con la extensión Extra.

\n" -"

Las direcciones Web se enlazan automáticamente y se puede vincular con " -"otras páginas de la documentación usando corchetes dobles como: " -"[[OtraPágina]].

\n" -"

Para incluir directamente el contenido de un fichero del repositorio, " -"rodee la ruta con corchetes triples como: [[[ruta/al/fichero.txt]]].

\n" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:15 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:12 +msgid "Downloads:" +msgstr "Descargas:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:4 IDF/Views/Wiki.php:175 -msgid "New Page" -msgstr "Nueva página" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:4 -msgid "Pages found:" -msgstr "Páginas encontradas:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/feedfragment.xml.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.rej.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:12 -msgid "Changes:" -msgstr "Cambios:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:3 -msgid "" -"If you delete this documentation page, it will be removed from the database " -"with all the associated revisions and you will not be able to " -"recover it." -msgstr "" -"Si elimina esta página de documentación, será eliminada de la base de datos " -"con todas las revisiones relacionadas y no será capaz de recuperarla." -"" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:6 -msgid "Delete Page" -msgstr "Eliminar página" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:15 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:20 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:31 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:12 +#: IDF/IssueComment.php:157 IDF/WikiRevision.php:175 +msgid "Labels:" +msgstr "Etiquetas:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:3 -msgid "The following documentation page has been updated:" -msgstr "La siguiente página de documentación se ha actualizado:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:3 +msgid "A new file is available for download:" +msgstr "Un nuevo archivo está disponible desde descargas:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:5 #: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:4 msgid "Hello," msgstr "Hola," -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:6 #: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:5 msgid "Project:" msgstr "Proyecto:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:7 -msgid "Updated by:" -msgstr "Actualizado por:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:6 +msgid "Submitted by:" +msgstr "Enviado por:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:7 -msgid "Created by:" -msgstr "Creado por:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:8 +msgid "Download:" +msgstr "Descarga:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:13 -msgid "New content:" -msgstr "Nuevo contenido:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:30 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:4 +msgid "Description:" +msgstr "Descripción:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:9 -msgid "Documentation page:" -msgstr "Página documentación:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/feedfragment.xml.php:3 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:3 #, php-format -msgid "See the deprecated pages." -msgstr "Ver páginas en desuso." +msgid "See the deprecated files." +msgstr "Ver archivos obsoletos." -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:5 -msgid "Number of pages:" -msgstr "Número de páginas:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:5 +msgid "Number of files:" +msgstr "Número de archivos:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:3 msgid "" -"Attention! This page is marked as deprecated, \n" -"use it as reference only if you are sure you need these specific information." +"Each file must have a distinct name and file contents\n" +"cannot be changed, so be sure to include release numbers in each file\n" +"name." msgstr "" -"¡Atención! Esta página está marcada como obsoleta,\n" -"úsala como referencia solamente si está seguro de que usted necesita " -"específicamente esta información ." +"Cada archivo debe tener un nombre distinto y el contenido del archivo\n" +"no se puede cambiar, así que asegúrese de incluir los números de versión en " +"el nombre de cada\n" +"archivo." -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:6 #, php-format msgid "" -"You are looking at an old revision of the page \n" -"%%page.title%%. This revision was created\n" -"by %%submitter%%." +"You can use the Markdown syntax for the description." msgstr "" -"Está viendo una revisión antigua de la página \n" -"%%page.title%%. Esta revisión fue creada por %%" -"submitter%%." +"Puede usar sintaxis de Marcado para la descripción." -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:10 -msgid "Table of Content" -msgstr "Tabla de Contenido" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:7 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the file." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalo para enviar el " +"archivo." -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13 -msgid "Delete this revision" -msgstr "Eliminar esta revisión" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:8 +msgid "Submit File" +msgstr "Enviar Archivo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:4 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the page." +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:6 +msgid "Instructions" +msgstr "Instrucciones" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:3 +msgid "" +"Attention! This file is marked as deprecated, download it " +"only if you are sure you need this specific version." msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " -"actualizar la página." +"¡Atención! Este archivo está marcado como obsoleto, " +"descárgalo sólo si está seguro de que necesita esta versión específica." -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:6 -msgid "Update Page" -msgstr "Actualizar Página" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:5 +msgid "Changes" +msgstr "Cambios" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:11 -msgid "Delete this page" -msgstr "Eliminar esta página" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:6 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the file." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " +"actualizar el archivo." -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:3 -msgid "A new documentation page has been created:" -msgstr "Una nueva página de documentación ha sido creada:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:7 +msgid "Update File" +msgstr "Actualizar archivo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:9 -msgid "Content:" -msgstr "Contenido:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:11 +msgid "Remove this file" +msgstr "Eliminar este archivo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:3 -msgid "List Pages" -msgstr "Lista de Páginas" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:18 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:12 +msgid "Trash" +msgstr "Papelera" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:5 -msgid "Update This Page" -msgstr "Actualizar esta página" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:12 +msgid "Delete this file" +msgstr "Eliminar este archivo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7 -msgid "Search" -msgstr "Búsqueda" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:34 +msgid "Here we are, just to help you." +msgstr "Aquí estamos, para ayudarte." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:3 -#, php-format +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:35 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:3 IDF/Views/Admin.php:57 +#: IDF/Views.php:45 +msgid "Projects" +msgstr "Proyectos" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:3 msgid "" -"The branch or revision %%commit%% is not valid or does not exist\n" -"in this repository." +"

This is simple:

\n" +"
    \n" +"
  1. Write in the comments \"This is a duplicate of issue 123\", change 123 " +"with the corresponding issue number.
  2. \n" +"
  3. Change the status of the current issue to Duplicate.
  4. \n" +"
  5. Submit the changes.
  6. \n" +"
" msgstr "" -"La rama o revisión %%commit%% no es válida o no existe\n" -"en este repositorio." +"

Es simple:

\n" +"
    \n" +"
  1. Escribe en los comentarios \"Esto es una duplicado del ticket 123\", " +"cambia 123 por el número de ticket correspondiente.
  2. \n" +"
  3. Cambia el estado del ticket actual a Duplicado.
  4. \n" +"
  5. Envíe los cambios.
  6. \n" +"
" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:5 -msgid "The following list shows all available branches:" -msgstr "La siguiente lista muestra todas las ramas disponibles:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:6 -#, php-format +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:9 msgid "" -"If this is a new repository, the reason for this error\n" -"could be that you have not committed and / or pushed any change so far.\n" -"In this case please take a look at the Help page\n" -"how to access your repository." +"You need to create an account on Gravatar, this takes about 5 minutes and is free." msgstr "" -"Si se trata de un nuevo repositorio, la razón de este error\n" -"podría ser que no ha realizado ningún commit y / o push hasta el momento.\n" -"En este caso, por favor eche un vistazo a la Página de " -"Ayuda\n" -"sobre cómo tener acceso a su repositorio." +"Necesitas crear una cuenta en Gravatar , tardarás 5 minutos y es gratuito." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:3 -#, php-format +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:10 msgid "" -"The revision identifier %%commit%% is ambiguous and can be\n" -"expanded to multiple valid revisions - please choose one:" +"The API (Application Programming Interface) is used to interact with " +"InDefero with another program. For example, this can be used to create a " +"desktop program to submit new tickets easily." msgstr "" -"Identificador de la revisión %%commit%% es ambiguo y puede estar\n" -"asociado con diferentes revisiones válidas - Por favor, elija uno:" +"La API (Interfazaz de Programación de la Aplicación ) se utiliza para " +"interactuar InDefero con otro programa. Por ejemplo, puede ser usado en la " +"creación de un programa de escritorio para enviar nuevos tickets con " +"facilidad." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:5 -msgid "Title" -msgstr "Título" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:11 +#, php-format +msgid "Learn more about the API." +msgstr "Obtener más información sobre la API." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:6 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:16 +msgid "What are the keyboard shortcuts?" +msgstr "¿Cuáles son los métodos abreviados de teclado?" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:7 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:31 +msgid "How to mark an issue as duplicate?" +msgstr "¿Cómo marcar un ticket como duplicado?" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:8 -msgid "Branch" -msgstr "Branch" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:32 +msgid "How can I display my head next to my comments?" +msgstr "¿Cómo puedo mostrar mi avatar al lado de mis comentarios?" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:9 -msgid "Revision" -msgstr "Revisión" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:15 +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:33 +#, fuzzy +msgid "What is the API and how to use it?" +msgstr "¿Que es API y cómo se utiliza?" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:3 -msgid "A new commit has been created:" -msgstr "Un nuevo commit se ha creado:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:17 +msgid "Shift+h: This help page." +msgstr "Shift+h: Página de ayuda." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:28 -msgid "Commit:" -msgstr "Commit:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:18 +msgid "If you are in a project, you have the following shortcuts:" +msgstr "Si estás en un proyecto, tienes los siguientes accesos directos:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:8 -msgid "Created at:" -msgstr "Creado el:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:19 +msgid "Shift+u: Project updates." +msgstr "Shift+u: Actualizaciones de proyecto." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:10 -msgid "Commit details:" -msgstr "Detalles del commit:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:20 +msgid "Shift+d: Downloads." +msgstr "Shift+d: Descargas." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:3 -#, php-format -msgid "%%ndiff%% diff" -msgid_plural "%%ndiff%% diffs" -msgstr[0] "%%ndiff%% diferencia" -msgstr[1] "%%ndiff%% diferencias" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:21 +msgid "Shift+o: Documentation." +msgstr "Shift+o: Documentación." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:4 -msgid "Date:" -msgstr "Fecha:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:22 +msgid "Shift+a: Create a new issue." +msgstr "Shift+a: Crear un nuevo ticket." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:27 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:23 +msgid "Shift+i: List of open issues." +msgstr "Shift+i: Lista de tickets abiertos." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:6 -msgid "Branch:" -msgstr "Branch:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:24 +msgid "Shift+m: The issues you submitted." +msgstr "Shift+m: Tickets que has enviado." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:29 -msgid "View corresponding source tree" -msgstr "Ver código fuente correspondiente" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:25 +msgid "Shift+w: The issues assigned to you." +msgstr "Shift+w: Tickets que te han asignado." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:9 -msgid "Parents:" -msgstr "Padres:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:26 +msgid "Shift+s: Source." +msgstr "Shift+s: Código." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:6 -msgid "View corresponding commit" -msgstr "Ver commit correspondiente" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:27 +msgid "You also have the standard access keys:" +msgstr "También tienes las teclas de acceso estándar:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.rej.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:11 -msgid "Message:" -msgstr "Mensaje:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:28 +msgid "Alt+1: Home." +msgstr "Alt+1: Inicio." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:13 -msgid "deleted" -msgstr "eliminado" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:29 +msgid "Alt+2: Skip the menus." +msgstr "Alt+2: Saltar los menús." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:17 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:17 -msgid "full" -msgstr "completo" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:30 +msgid "Alt+4: Search (when available)." +msgstr "Alt+4: Búsqueda (cuando esté disponible)." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:15 -msgid "renamed" -msgstr "renombrado" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:4 +msgid "People" +msgstr "Personas" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:16 -msgid "added" -msgstr "añadido" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:5 +msgid "Usher" +msgstr "Usher" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:18 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:18 -msgid "modified" -msgstr "modificado" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:3 +msgid "You have here access to the administration of the forge." +msgstr "Tienes aquí el acceso a la administración de la forja." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:19 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:19 -msgid "properies changed" -msgstr "propiedades modificadas" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:4 +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenido" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:20 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:20 -msgid "removed" -msgstr "eliminado" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:6 +msgid "Project List" +msgstr "Lista de Proyectos" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:21 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:21 -msgid "File differences" -msgstr "Diferencias de archivos" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:5 IDF/Views/Admin.php:128 +msgid "Create Project" +msgstr "Crear proyecto" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:22 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:22 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:34 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:5 -msgid "Archive" -msgstr "Archivo" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:5 +msgid "Change Project Details" +msgstr "Cambiar Detalles del Proyecto" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:23 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:23 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:35 -msgid "Download the corresponding diff file" -msgstr "Descargue el correspondiente archivo diff" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:3 +msgid "" +"You can select the type of repository you want. In the case of subversion, " +"you can use optionally a remote repository instead of the local one." +msgstr "" +"Puede seleccionar el tipo de repositorio que desee. En el caso de " +"subversión, puede utilizar opcionalmente un repositorio remoto en lugar de " +"uno local." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/feedfragment.xml.php:3 -#, php-format -msgid "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%" -msgstr "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:4 +msgid "" +"Once you have defined the repository type, you cannot change it." +msgstr "" +"Una vez que haya definido el tipo de repositorio, no se puede " +"modificar." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:3 -msgid "Branches" -msgstr "Branches" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:5 +msgid "" +"\n" +"

Specify each person by its login. Each person must have already " +"registered with the given login.

\n" +"

Separate the logins with commas and/or new lines.

\n" +msgstr "" +"\n" +"

Especifique cada persona por su nombre de usuario. Cada persona debe " +"estar registrada con el nombre de usuario proporcionado.

\n" +"

Separe los nombres de usuario con comas y / o saltos de líneas.

\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:4 -msgid "filter branches" -msgstr "Filtrar branches" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:5 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:14 +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to create the project." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para crear el " +"proyecto." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:6 -msgid "filter tags" -msgstr "Filtrar etiquetas" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:15 +msgid "Provide at least one owner for the project or use a template." +msgstr "" +"Proporcione al menos un propietario para el proyecto o utilice una plantilla." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:3 #, php-format msgid "" -"Source at commit %%commit%% created %%" -"cobject.date%%." +"Confirmation code to confirm the deletion of the project: \n" +"%%code%%." msgstr "" -"Fuente del commit %%commit%% creado %%" -"cobject.date%%." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:4 -#, php-format -msgid "By %%cobject.author%%, %%cobject.title%%" -msgstr "Por %%cobject.author%%, %%cobject.title%%" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:5 -msgid "Root" -msgstr "Root" +"Código de confirmación para autorizar la eliminación del proyecto: \n" +"%%code%%." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:6 -msgid "Download this file" -msgstr "Descargar este archivo" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:5 +msgid "" +"\n" +"Attention! Deleting a project is a one second operation\n" +"with the consequences that all the data related to the \n" +"project will be deleted.\n" +msgstr "" +"\n" +"¡Atención! Eliminar un proyecto es una operación delicada,\n" +"que tiene como resultado borrar todos los datos del " +"proyecto.\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:6 -#: IDF/Views/Download.php:64 IDF/Views/Download.php:292 IDF/Form/Upload.php:59 -msgid "File" -msgstr "Archivo" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10 +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to delete the project." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalo para eliminar " +"el proyecto." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:7 -#: IDF/Views/Project.php:152 -msgid "Age" -msgstr "Edad" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:11 +msgid "Project Statistics" +msgstr "Estadísticas del proyecto" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:8 -msgid "Message" -msgstr "Mensaje" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:12 +msgid "Tab" +msgstr "Pestaña" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:9 -#: IDF/Views/Download.php:66 IDF/Views/Download.php:294 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:13 +msgid "Number" +msgstr "Número" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:10 -msgid ":" -msgstr ":" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:15 +msgid "Code reviews" +msgstr "Revisiones del código" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:12 -msgid "Download this version" -msgstr "Descargar esta versión" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:16 +#: IDF/Views/Project.php:73 +msgid "Commits" +msgstr "Commits" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:13 -msgid "or" -msgstr "o" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:18 +msgid "Documentation pages" +msgstr "Páginas documentación" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:10 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:19 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:20 +msgid "Delete Project" +msgstr "Eliminar Proyecto" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:3 -#, php-format +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:22 msgid "" -"The team behind %%project%% is using\n" -"the monotone software to manage the source\n" -"code." +"For large projects, the suppression can take a while, please be patient." msgstr "" -"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" -"el software monotone para administrar el código fuente." +"Para los proyectos grandes, la supresión puede tomar un tiempo, por favor, " +"sea paciente." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:7 -msgid "To make a first commit in the repository, perform the following steps:" -msgstr "" -"Para hacer el primer commit en el repositorio, siga los siguientes pasos:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:3 +msgid "Space Usage Statistics" +msgstr "Estadísticas espacio utilizado" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:8 -#, php-format -msgid "Find here more details on how to access %%project%% source code." -msgstr "" -"Encuentra aquí más detalles sobre la forma de acceso al código fuente del " -"proyecto %%project%%." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:4 +msgid "Repositories:" +msgstr "Repositorios:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:9 -msgid "Command-Line Access" -msgstr "Acceso línea de comandos" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:16 +msgid "Attachments:" +msgstr "Archivos adjuntos:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:10 -msgid "First Commit" -msgstr "Primer Commit" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:7 +msgid "Database:" +msgstr "Base de datos:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:3 -msgid "Revision:" -msgstr "Revisión:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:8 +msgid "Total Forge:" +msgstr "Total Forja:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:4 -msgid "Go to revision" -msgstr "Ir a la revisión" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:13 +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to update the project." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " +"actualizar el proyecto." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:11 -msgid "Property" -msgstr "Propiedad" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:14 +msgid "Provide at least one owner for the project." +msgstr "Proporcione al menos un propietario para el proyecto." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:12 -msgid "set to:" -msgstr "establecer a:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:15 +msgid "Update Project" +msgstr "Actualizar Proyecto" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:8 -msgid "Rev" -msgstr "Rev" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:17 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:19 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:20 +msgid "Delete this project" +msgstr "Eliminar este proyecto" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:17 -msgid "Branches:" -msgstr "Branches:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:21 +msgid "You will be asked to confirm." +msgstr "Se le pedirá confirmación." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:18 -msgid "Tags:" -msgstr "Etiquetas:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3 +#: IDF/Views/Admin.php:201 +msgid "User List" +msgstr "Lista de usuarios" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"The team behind %%project%% is using\n" -"the subversion software to manage the source\n" -"code." -msgstr "" -"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" -"el software subversion para gestionar el código\n" -"fuente." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:13 +msgid "Update User" +msgstr "Actualizar usuario" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:6 -#, php-format -msgid "" -"To get write access to the repository, you need to use your username and " -"your extra password." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:4 +msgid "Create User" +msgstr "Crear usuario" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:3 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the user." msgstr "" -"Para tener acceso de escritura al repositorio, necesita usar su nombre de " -"usuario y su contraseña adicional." +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para crear el " +"usuario." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:9 -msgid "Write Access Authentication" -msgstr "Escribe una autenticación de acceso" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:6 +msgid "The user password will be sent by email to the user." +msgstr "La contraseña será enviada por correo electrónico al usuario." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/createuser-email.txt.php:3 #, php-format msgid "" -"The team behind %%project%% is using\n" -"the Mercurial software to manage the source\n" -"code." +"Hello %%user%%,\n" +"\n" +"An account on the forge has been created for you by\n" +"the administrator %%admin%%.\n" +"\n" +"Please find here your details to access the forge:\n" +"\n" +" Address: %%url%%\n" +" Login: %%user.login%%\n" +" Password: %%password%%\n" +"\n" +"Yours faithfully,\n" +"The development team.\n" msgstr "" -"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" -"el software Mercurial para gestionar el código\n" -"fuente." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:3 -msgid "Source Tree" -msgstr "Árbol de las fuentes" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:4 -msgid "Change Log" -msgstr "Listado de cambios" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:7 -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:74 -msgid "Commit" -msgstr "Commit" +"Hola %%user%%,\n" +"\n" +"Se ha creado una cuenta en la forja para ti por el administrador %%admin%%.\n" +"\n" +"Aquí encontrará sus datos para acceder a la forja:\n" +"\n" +" Dirección: %%url%%\n" +" Nombre de usuario: %%user.login%%\n" +" Contraseña: %%password%%\n" +"\n" +"Atentamente,\n" +"El equipo de desarrollo.\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:6 -msgid "How To Get The Code" -msgstr "Cómo obtener el Código" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:3 +#, php-format +msgid "See not validated users." +msgstr "Ver usuarios sin validar." -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:5 -msgid "Parent:" -msgstr "Padres:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:4 +msgid "

You have here an overview of the users registered in the forge.

" +msgstr "" +"

Tiene aquí una visión general de los usuarios registrados en la forja. " -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:8 -msgid "by" -msgstr "por" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:5 +msgid "Number of users:" +msgstr "Número de usuarios:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:3 -#, php-format +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:3 msgid "" -"The team behind %%project%% is using\n" -"the git software to manage the source\n" -"code." +"If you are changing the email address of the user, you\n" +"need to ensure that you are providing a valid email\n" +"address" msgstr "" -"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" -"el software git para gestionar el código\n" -"fuente." +"Si va a cambiar la dirección de correo electrónico del usuario,\n" +"es necesario asegurarse que proporciona una dirección \n" +"de correo electrónico válida" -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:6 -#, fuzzy, php-format +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:6 msgid "" -"You may need to provide your SSH key. The " -"synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn " -"more about SSH key authentication." +"If you give the user staff rights, the user will be\n" +"able to create new projects and update other non staff users.\n" msgstr "" -"Puede que tenga que proporcionar la clave SSH. La " -"sincronización de la clave SSH puede tomar un par de minutos. Puede saber " -"más acerca de atenticación de claves SSH." +"Si da permisos de acceso tipo Staff, el usuario será capaz \n" +"de crear nuevos proyectos y actualizar a otros usuarios que no sean del " +"Staff.\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"Welcome, %%user%%." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:9 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user." msgstr "" -"Bienvenido, %%user%%." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:4 -msgid "Sign Out" -msgstr "Salir" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " +"actualizar el usuario." -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:5 -msgid "Sign in or create your account" -msgstr "Accede o create una cuenta" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:4 +msgid "Login:" +msgstr "Inicio de sesión:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:6 -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:55 IDF/Form/TabsConf.php:77 -msgid "Private project" -msgstr "Proyecto privado" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:5 +msgid "Public Profile" +msgstr "Perfil público" -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:8 IDF/Views/Admin.php:42 -msgid "Forge Management" -msgstr "Gestión de la Forja" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:12 +msgid "Administrative" +msgstr "Administrativo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:9 -msgid "Help and accessibility features" -msgstr "Ayuda y características de accesibilidad" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:3 +msgid "Configured servers" +msgstr "Servidores configurados" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:4 -msgid "No projects managed with InDefero were found." -msgstr "No se encontraron proyectos gestionados con InDefero." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:4 +#: IDF/Views/Admin.php:358 +msgid "Usher control" +msgstr "Control Usher" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:7 -#, fuzzy -msgid "Forge statistics" -msgstr "Estadísticas del proyecto" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:3 +msgid "address" +msgstr "dirección" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:8 -msgid "Projects:" -msgstr "Proyectos:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:4 +msgid "port" +msgstr "puerto" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:9 -msgid "Members:" -msgstr "Miembros:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:3 +msgid "current server status:" +msgstr "estado actual del servidor:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:10 -msgid "Issues:" -msgstr "Tickets:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:4 +msgid "startup" +msgstr "inicio" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:11 -msgid "Commits:" -msgstr "Commits" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:5 +msgid "shutdown" +msgstr "apagado" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:12 -msgid "Documentations:" -msgstr "Documentación:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:6 +msgid "reload server configuration:" +msgstr "Recargar la configuración del servidor:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:14 -msgid "Code reviews:" -msgstr "Revisiones del código:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:7 +msgid "reload" +msgstr "Recargar" -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"Sign in or create your account to create issues or " -"add comments" -msgstr "" -"Accede o create una cuenta para crear tickets y " -"añadir comentarios" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:10 +msgid "Status explanation" +msgstr "Explicación del estado" -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:4 -msgid "Project Home" -msgstr "Inicio del Proyecto" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:9 +msgid "active with n total open connections" +msgstr "activo con un total de n conexiones abiertas" -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:6 IDF/Form/TabsConf.php:40 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentación" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:8 IDF/Form/TabsConf.php:41 -msgid "Source" -msgstr "Fuentes" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:9 IDF/Form/TabsConf.php:39 -msgid "Code Review" -msgstr "Revisión del Código" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:10 +msgid "waiting for new connections" +msgstr "esperando nuevas conexiones" -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:10 -msgid "Project Management" -msgstr "Gestión de Proyecto" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:11 +msgid "usher is being shut down, not accepting connections" +msgstr "Usher está siendo cerrado, no aceptará conexiones" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:3 -#, fuzzy +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:12 msgid "" -"

To start a code review, you need to provide:

\n" -"
    \n" -"
  • A commit or revision of the current code in the repository from which " -"you started your work.
  • \n" -"
  • A patch describing your changes with respect to the reference commit.\n" -"
  • Check your patch does not provide any password or confidential " -"information!
  • \n" -"
" +"usher is shut down, all local servers are stopped and not accepting " +"connections" msgstr "" -"

Para iniciar una revisión de código, debe proporcionar:

\n" -"
    \n" -"
  • Un commit o revisión del actual código en el repositorio desde el que " -"comenzó su trabajo.
  • \n" -"
  • Un parche que describa los cambios con respecto al commit referenciado.\n" -"
  • ¡Asegúrese de que el parche no contiene ninguna contraseña o " -"información confidencial!
  • \n" -"
" +"Usher está apagado, todos los servidores locales están detenidos y no " +"aceptan conexiones" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:9 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to submit the code review." -msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar la " -"revisión de código." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:3 +msgid "server name" +msgstr "Nombre del servidor" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:10 -msgid "" -"Select the commit against which you created your patch to be sure it applies " -"correctly." -msgstr "" -"Seleccione el commit contra el que creó el parche para asegurarse de que se " -"aplica correctamente." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:4 IDF/Issue.php:99 +#: IDF/Review.php:102 +msgid "status" +msgstr "estado" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/index.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:4 IDF/Views/Review.php:83 -msgid "Start Code Review" -msgstr "Iniciar revisión del Código" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:5 +msgid "action" +msgstr "acción" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:3 -msgid "The following review has been updated:" -msgstr "La siguiente revisión se ha actualizado:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:6 +msgid "stop" +msgstr "parada" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:4 -#, php-format -msgid "By %%who%%, %%c.creation_dtime%%:" -msgstr "Por %%who%%, %%c.creation_dtime%%:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:7 +msgid "start" +msgstr "inicio" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:5 -#, php-format -msgid "" -"By %%who%%, %%c.creation_dtime%%, on file:\n" -"%%c.cfile%%\n" -msgstr "" -"Por %%who%%, %%c.creation_dtime%%, en el archivo:\n" -"%%c.cfile%%\n" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:8 +msgid "kill" +msgstr "matar" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:8 -msgid "Reported by:" -msgstr "Reportado por:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:9 +msgid "active connections" +msgstr "conexiones activas" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:9 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:11 +msgid "remote server without open connections" +msgstr "servidor remoto sin conexiones abiertas" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:14 -msgid "General comments (last first):" -msgstr "Comentarios generales (más reciente primero):" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:12 +msgid "server with n open connections" +msgstr "servidores con n conexiones abiertas" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:15 -msgid "Detailed file comments (last first):" -msgstr "Comentarios detallados del archivo (más reciente primero):" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:13 +msgid "local server running, without open connections" +msgstr "El servidor local se está ejecutando, sin conexiones abiertas" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:10 -msgid "Review:" -msgstr "Revisión:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:14 +msgid "local server not running, waiting for connections" +msgstr "El servidor local no se está ejecutando, a la espera de conexiones" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:4 -#, php-format -msgid "%%nc%% comment" -msgid_plural "%%nc%% comments" -msgstr[0] "%%nc%% comentario" -msgstr[1] "%%nc%% comentarios" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:15 +msgid "local server is about to stop, n connections still open" +msgstr "El servidor local está a punto de parar, n conexiones siguen abiertas" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:5 -msgid "" -"Code review is a process in which\n" -"after or before changes are commited into the code repository,\n" -"different people discuss the code changes. The goal is\n" -"to improve the quality of the code and the\n" -"contributions, as such, you must be pragmatic when writing\n" -"your review. Correctly mention the line numbers (in the old or in the\n" -"new file) and try to keep a good balance between seriousness and fun.\n" -msgstr "" -"La revisión de código es una proceso en el que\n" -"antes o después los cambios son commited en el código del repositorio,\n" -"diferentes personas discuten sobre los cambios en el código. El objetivo " -"es \n" -"mejorar la calidad del código y las\n" -"contribuciones, por esto, debe ser pragmático cuando escriba \n" -"sus comentarios. Menciona correctamente los números de línea (tanto en el " -"antiguo como en el \n" -"nuevo código) y trata de mantener un buen equilibrio entre seriedad y " -"diversión\n" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:16 +msgid "local server not running, not accepting connections" +msgstr "El servidor local no se está ejecutando, no se aceptan conexiones" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:13 -msgid "" -"\n" -"Proposing code for review is intimidating, you know\n" -"you will receive critics, so please, as a reviewer, keep this\n" -"process fun, use it to help your contributor learn your\n" -"coding standards and the structure of the code and make them want\n" -"to propose more contributions.\n" -msgstr "" -"\n" -"La propuesta para revisar código es intimidante, debes " -"saber \n" -"que recibirás críticas, así que por favor, como revisor, haz que " -"este \n" -"proceso sea divertido, úsalo para para ayudar al colaborador a " -"aprender tus \n" -"normas de codificación y a estructurar el código y hacer que \n" -"quieran proponer más contribuciones.\n" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:17 +msgid "usher is shut down, not running and not accepting connections" +msgstr "Usher está apagado, no se está ejecutando y no acepta conexiones" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:20 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.atom.php:3 #, php-format -msgid "" -"Comment %%i%% by %%who%%, " -"%%c.creation_dtime%%" -msgstr "" -"Comentario %%i%% por %%who%%, %%c.creation_dtime%%" +msgid "Personal project feed for %%user%%." +msgstr "Feed del proyecto personal de %%user%%." -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:21 -#, php-format -msgid "Your comments on the changes in file %%file%%:" -msgstr "Tus comentarios sobre los cambios en el archivo %%file%%:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:4 +msgid "No projects managed with InDefero were found." +msgstr "No se encontraron proyectos gestionados con InDefero." -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:22 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:4 -#, php-format -msgid "" -"Comment %%i%% by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%" -msgstr "" -"Comentario %%i%% por %%submitter%%, %%c." -"creation_dtime%%" +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:7 +msgid "Projects:" +msgstr "Proyectos:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:23 -#, php-format -msgid "Sign in to participate in the review." -msgstr "Accede para participar en la revisión." +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:8 +msgid "Members:" +msgstr "Miembros:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:24 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to submit your review." -msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar su " -"revisión." +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:9 +msgid "Issues:" +msgstr "Tickets:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:31 -msgid "Reviewers:" -msgstr "Revisores:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:10 +msgid "Commits:" +msgstr "Commits" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:32 -msgid "No reviewers at the moment." -msgstr "Sin revisores en este momento." +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:11 +msgid "Documentations:" +msgstr "Documentación:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:33 -msgid "Files:" -msgstr "Archivos:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:13 +msgid "Code reviews:" +msgstr "Revisiones del código:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:36 -msgid "How to Participate in a Code Review" -msgstr "Cómo participar en una revisión de código" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:3 +#, php-format +msgid "Attachment to issue %%issue.id%%" +msgstr "Archivo adjunto al ticket %%issue.id%%" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:37 -msgid "Old" -msgstr "Antiguo" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:34 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:22 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:8 +msgid "Archive" +msgstr "Archivo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:38 -msgid "New" -msgstr "Nuevo" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:9 +msgid "Download this file" +msgstr "Descargar este archivo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:39 -msgid "General Comments" -msgstr "Comentarios generales" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:26 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:25 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:14 +msgid "Created:" +msgstr "Creado:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:42 -msgid "Submit Code Review" -msgstr "Enviar Revisión del Código" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:3 +msgid "Open Issues" +msgstr "Tickets abiertos:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base-full.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:3 -msgid "Open Reviews" -msgstr "Revisiones abiertas" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:3 +msgid "New Issue" +msgstr "Nuevo Ticket" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:3 -msgid "The following review has been created:" -msgstr "La siguiente revisión se ha creado:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:5 +msgid "My Issues" +msgstr "Mis Tickets" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:31 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:8 -msgid "Save Changes" -msgstr "Guardar cambios" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:6 +msgid "My watch list" +msgstr "Mi lista de seguimiento" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:3 -msgid "" -"\n" -"Only project members and admins have write access to the source.
\n" -"If you restrict the access to the source, anonymous access is
\n" -"not provided and the users must authenticate themselves with their
\n" -"password or SSH key." -msgstr "" -"\n" -"Solo los miembros del proyecto y los administradores tienen acceso de " -"escritura sobre las fuentes.
\n" -"Si restringe el acceso a las fuentes, el acceso anónimo,
\n" -"no estará habilitado y los usuarios deberán autentificarse con su
\n" -"contraseña o clave SSH." +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:6 +msgid "Search" +msgstr "Búsqueda" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:8 -msgid "" -"You can configure here the project tabs access rights and notification " -"emails." -msgstr "" -"Puede configurar aquí los permisos de acceso a las pestañas del proyecto y " -"los mensajes de notificación." +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:8 +msgid "Back to the issue" +msgstr "Volver al ticket" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:3 #, php-format msgid "" -"Notification emails will be sent from the %%from_email%% " -"address, if you send the email to a mailing list, you may need to register " -"this email address. Multiple email addresses must be separated through " -"commas (','). If you do not want to send emails for a given type of changes, " -"simply leave the corresponding field empty." +"

Open issues: %%open%%

\n" +"

Closed issues: %%closed%%

\n" msgstr "" -"Las notificaciones de mensajes se enviarán desde la dirección %%" -"from_email%%, si envía el mensaje a una lista de correo, puede que " -"tenga que registrar esta dirección de correo electrónico. Varias direcciones " -"de correo electrónico deben separarse por comas (','). Si no desea enviar " -"mensajes de correo electrónico para un determinado tipo de cambio, " -"simplemente deje el correspondiente campo vacío." +"

Tickets abiertos: %%open%%\n" +"

Tickets cerrados: %%closed%%

\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:10 -msgid "" -"If you mark a project as private, only the project members and " -"administrators, together with the extra authorized users you provide will " -"have access to the project. You will still be able to define further access " -"rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in users" -"\" will default to authorized users only." -msgstr "" -"Si marca un proyecto como privado, sólo los miembros del proyecto y los " -"administradores, junto con los usuarios adicionales autorizados tendrán " -"acceso al proyecto. Podrá definir nuevos permisos de acceso para las " -"diferentes pestañas, pero \"Abierto a todos\" y \"Usuarios Registrados\" se " -"establecerán por defecto para autorizar usuarios." +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7 +msgid "Label:" +msgstr "Etiqueta:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:8 +msgid "Completion:" +msgstr "Finalizados:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:3 msgid "" -"Specify each person by its login. Each person must have already registered " -"with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines." +"

When you submit the issue do not forget to provide the following " +"information:

\n" +"
    \n" +"
  • The steps to reproduce the problem.
  • \n" +"
  • The version of the software and your operating system.
  • \n" +"
  • Any information that can help the developers to solve the issue.
  • \n" +"
  • Do not provide any password or confidential information!
  • \n" +"
" msgstr "" -"Especifique cada persona con su usuario. Cada persona debe haberse " -"registrado con el usuario proporcionado. Separe los usuarios con comas y/o " -"nueva línea." +"

Cuando envío el ticket, no se olvide proporcionar la siguiente " +"información:

\n" +"
    \n" +"
  • Los pasos para reproducir el problema.
  • \n" +"
  • La versión del software y tu sistema operativo.
  • \n" +"
  • Cualquier información que pueda ayudar a los desarrolladores para " +"resolver la incidencia.
  • \n" +"
  • ¡No proporcione ninguna contraseña o información confidencial!
  • \n" +"
" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:12 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to update the access " -"rights." +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:10 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the issue." msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " -"actualizar los derechos de acceso." +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar el " +"ticket." -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:13 -msgid "Access Rights" -msgstr "Derechos de Acceso" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:22 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:24 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:5 +msgid "Preview" +msgstr "Previsualizar" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:14 -msgid "Notification Email" -msgstr "Notificación por email" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:12 +msgid "Submit Issue" +msgstr "Enviar Ticket" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:15 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:32 +msgid "Attach file" +msgstr "Adjuntar archivo" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:17 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:33 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:34 +msgid "Attach another file" +msgstr "Adjuntar otro archivo" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:17 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:40 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:11 +#: IDF/IssueComment.php:151 +msgid "Summary:" +msgstr "Resumen:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:18 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:28 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:41 IDF/IssueComment.php:153 +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:19 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:29 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:5 +#: IDF/IssueComment.php:155 +msgid "Owner:" +msgstr "Propietario:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/forge-watchlist.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:3 #, php-format msgid "" -"\n" -"

Instructions:

\n" -"

The description of the project can be improved using the Markdown syntax.

\n" +"

Open issues: %%open%%

\n" +"

Closed issues: %%closed%%

" msgstr "" -"\n" -"

Instrucciones:

\n" -"

La descripción del proyecto puede ser mejorada mediante la Sintaxis de Marcado.

\n" +"

Tickets abiertos: %%open%%\n" +"

Tickets cerrados: %%closed%%

" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:3 msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to update the summary." +"A new issue has been created and assigned\n" +"to you:" msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " -"actualizar el resumen." +"Un nuevo ticket ha sido creado y asignado\n" +"a tí:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:3 -msgid "" -"\n" -"

Instructions:

\n" -"

List one status value per line in desired sort-order.

\n" -"

Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status " -"value.

\n" -msgstr "" -"\n" -"

Instrucciones:

\n" -"

Lista un valor por línea en el orden deseado.

\n" -"

Si lo desea, puede utilizar un signo de igual para documentar el valor de " -"cada estado.

\n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:3 -msgid "You can find here the current repository configuration of your project." -msgstr "" -"Puede encontrar aquí la configuración actual del repositorio de su proyecto." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:4 -msgid "" -"

The webhook URL setting specifies a URL to which a HTTP POST\n" -"request is sent after each repository commit. If this field is empty,\n" -"notifications are disabled.

\n" -"\n" -"

Only properly-escaped HTTP URLs are supported, for " -"example:

\n" -"\n" -"
    \n" -"
  • http://domain.com/commit
  • \n" -"
  • http://domain.com/commit?my%20param
  • \n" -"
\n" -"\n" -"

In addition, the URL may contain the following \"%\" notation, which\n" -"will be replaced with specific project values for each commit:

\n" -"\n" -"
    \n" -"
  • %p - project name
  • \n" -"
  • %r - revision number
  • \n" -"
\n" -"\n" -"

For example, committing revision 123 to project 'my-project' with\n" -"post-commit URL http://mydomain.com/%p/%r would send a request to\n" -"http://mydomain.com/my-project/123.

" -msgstr "" -"

La configuración URL WebHook especifica una URL con una solicitud HTTP " -"POST\n" -"que se envía después de cada commit del repositorio. Si este campo está " -"vacío,\n" -"las notificaciones están desactivadas.

\n" -"\n" -"

Únicamente las URLs HTTP, \n" -"se aceptan 'escapándolas' apropiadamente, por ejemplo:

\n" -"\n" -"
    \n" -"
  • http://dominio.com/commit
  • \n" -"
  • http://dominio.com/commit?mi%20parametro
  • \n" -"
\n" -"\n" -"

Además, la URL puede contener la siguiente notación: \"%\", que\n" -"será reemplazada por los valores específicos del proyecto para cada commit:\n" -"\n" -"

    \n" -"
  • %p - nombre del proyecto
  • \n" -"
  • %r - número de revisión
  • \n" -"
\n" -"\n" -"

Por ejemplo, el commit de la revisión 123 del proyecto 'mi-proyecto' con " -"URL de post-commit http://midominio.com/%p/%r enviaría la solicitud\n" -"http://midominio.com/mi-proyecto/123.

" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:26 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to update the source " -"configuration." -msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " -"actualizar la configuración de las fuentes." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:27 -msgid "Repository type:" -msgstr "Tipo de Repositorio:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:28 -msgid "Repository access:" -msgstr "Acceso Repositorio:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:29 -msgid "Repository size:" -msgstr "Tamaño Respositorio:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:30 -msgid "Post-commit authentication key:" -msgstr "Clave de autenticación Post-commit:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:3 -msgid "Project Summary" -msgstr "Resumen del proyecto" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:6 -msgid "Issue Tracking" -msgstr "Seguimiento de Ticket" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:8 -msgid "Project Members" -msgstr "Miembros de proyecto" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:9 -msgid "Tabs Access and Notifications" -msgstr "Pestañas de Accesos y Notificaciones" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:3 -msgid "" -"

When you submit the issue do not forget to provide the following " -"information:

\n" -"
    \n" -"
  • The steps to reproduce the problem.
  • \n" -"
  • The version of the software and your operating system.
  • \n" -"
  • Any information that can help the developers to solve the issue.
  • \n" -"
  • Do not provide any password or confidential information!
  • \n" -"
" -msgstr "" -"

Cuando envío el ticket, no se olvide proporcionar la siguiente " -"información:

\n" -"
    \n" -"
  • Los pasos para reproducir el problema.
  • \n" -"
  • La versión del software y tu sistema operativo.
  • \n" -"
  • Cualquier información que pueda ayudar a los desarrolladores para " -"resolver la incidencia.
  • \n" -"
  • ¡No proporcione ninguna contraseña o información confidencial!
  • \n" -"
" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:10 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the issue." -msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar el " -"ticket." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:12 -msgid "Submit Issue" -msgstr "Enviar Ticket" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:32 -msgid "Attach file" -msgstr "Adjuntar archivo" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:17 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:33 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:34 -msgid "Attach another file" -msgstr "Adjuntar otro archivo" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:4 -msgid "New Issue" -msgstr "Nuevo Ticket" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:11 +msgid "Reported by:" +msgstr "Reportado por:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:4 -msgid "Found issues:" -msgstr "Tickets encontrados:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:17 +msgid "Issue:" +msgstr "Tickets:" #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:3 msgid "The following issue has been updated:" msgstr "El ticket siguiente se ha actualizado:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:4 +#, php-format +msgid "By %%who%%, %%c.creation_dtime%%:" +msgstr "Por %%who%%, %%c.creation_dtime%%:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:12 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:11 msgid "Comments (last first):" msgstr "Comentarios (más reciente primero):" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:17 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:12 -msgid "Issue:" -msgstr "Tickets:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/forge-watchlist.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3 #, php-format msgid "" -"

Open issues: %%open%%

\n" -"

Closed issues: %%closed%%

" -msgstr "" -"

Tickets abiertos: %%open%%\n" -"

Tickets cerrados: %%closed%%

" +"See the %%nb_submit_closed%% closed." +msgid_plural "" +"See the %%nb_submit_closed%% closed." +msgstr[0] "" +"Ver %%nb_submit_closed%% tickets cerrado." +msgstr[1] "" +"Ver %%nb_submit_closed%% cerrado." -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4 #, php-format msgid "" -"

Open issues: %%open%%

\n" -"

Closed issues: %%closed%%

\n" -msgstr "" -"

Tickets abiertos: %%open%%\n" -"

Tickets cerrados: %%closed%%

\n" +"See the %%nb_owner_closed%% closed." +msgid_plural "" +"See the %%nb_owner_closed%% closed." +msgstr[0] "" +"Ver %%nb_owner_closed%% tickets cerrado." +msgstr[1] "" +"Ver %%nb_owner_closed%% cerrado." -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7 -msgid "Label:" -msgstr "Etiqueta:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:7 +msgid "Submitted issues:" +msgstr "Tickets enviados:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:8 -msgid "Completion:" -msgstr "Finalizados:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:6 +msgid "Working issues:" +msgstr "Tickets en curso:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:3 -msgid "" -"A new issue has been created and assigned\n" -"to you:" -msgstr "" -"Un nuevo ticket ha sido creado y asignado\n" -"a tí:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:4 +msgid "Found issues:" +msgstr "Tickets encontrados:" #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:3 #, php-format msgid "Reported by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%" msgstr "Reportado por %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:22 +#, php-format +msgid "" +"Comment %%i%% by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%" +msgstr "" +"Comentario %%i%% por %%submitter%%, %%c." +"creation_dtime%%" + #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:5 #, php-format msgid "Sign in to reply to this comment." @@ -2869,63 +2415,79 @@ msgstr "Enviar cambios" msgid "Followed by:" msgstr "Seguido por:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:3 #, php-format msgid "" -"See the %%nb_submit_closed%% closed." -msgid_plural "" -"See the %%nb_submit_closed%% closed." -msgstr[0] "" -"Ver %%nb_submit_closed%% tickets cerrado." -msgstr[1] "" -"Ver %%nb_submit_closed%% cerrado." +"If you don't have an account yet, you can create one here." +msgstr "" +"Si aún no tienes una cuenta, puedes crear una aquí." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:4 +msgid "What is your account information?" +msgstr "¿Cuál es la información de su cuenta?" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:5 +msgid "My login is" +msgstr "Mi identificador es" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:6 +msgid "My password is" +msgstr "Mi contraseña es" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7 +msgid "Sign in" +msgstr "Ingresar" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:8 +msgid "I lost my password!" +msgstr "¡He perdido mi contraseña!" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:9 +msgid "Welcome." +msgstr "Bienvenido." -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4 -#, php-format -msgid "" -"See the %%nb_owner_closed%% closed." -msgid_plural "" -"See the %%nb_owner_closed%% closed." -msgstr[0] "" -"Ver %%nb_owner_closed%% tickets cerrado." -msgstr[1] "" -"Ver %%nb_owner_closed%% cerrado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:10 +msgid "It takes less than a minute to create your account." +msgstr "Se tarda menos de un minuto en crearte una cuenta." -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:3 #, php-format -msgid "Attachment to issue %%issue.id%%" -msgstr "Archivo adjunto al ticket %%issue.id%%" +msgid "" +"Welcome, %%user%%." +msgstr "" +"Bienvenido, %%user%%." -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:3 -msgid "Open Issues" -msgstr "Tickets abiertos:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:4 +msgid "Sign Out" +msgstr "Salir" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:5 -msgid "My Issues" -msgstr "Mis Tickets" +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:5 +msgid "Sign in or create your account" +msgstr "Accede o create una cuenta" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:6 -msgid "My watch list" -msgstr "Mi lista de seguimiento" +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:8 IDF/Views/Admin.php:42 +msgid "Forge Management" +msgstr "Gestión de la Forja" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:8 -msgid "Back to the issue" -msgstr "Volver al ticket" +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:9 +msgid "Help and accessibility features" +msgstr "Ayuda y características de accesibilidad" -#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:3 -msgid "Latest updates" -msgstr "Últimas actualizaciones" +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:14 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" -#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:5 #: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:5 msgid "Latest Updates" msgstr "Últimas actualizaciones" -#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:6 -msgid "Filter by type" -msgstr "Filtrar por tipo" - #: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:5 msgid "Featured Downloads" msgstr "Descargas destacadas" @@ -2951,1940 +2513,2292 @@ msgstr "Administradores" msgid "Happy Crew" msgstr "Equipo Feliz" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:3 +msgid "Latest updates" +msgstr "Últimas actualizaciones" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:6 +msgid "Filter by type" +msgstr "Filtrar por tipo" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation-email.txt.php:3 +#, php-format msgid "" -"Attention! If you want to delete a specific version of your " -"software, maybe, someone is depending on this specific version to run his " -"systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?" +"Hello,\n" +"\n" +"You have requested the creation of an account to\n" +"participate in the life of a software project.\n" +"\n" +"To confirm the account please follow this link:\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Alternatively, go to this page:\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"and provide the following confirmation key:\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"If you are not interested any longer in taking\n" +"part in the life of the software project or if\n" +"you can't remember having requested the creation\n" +"of an account, please excuse us and simply ignore\n" +"this email. \n" +"\n" +"Yours faithfully,\n" +"The development team.\n" msgstr "" -"¡Atención! Si desea eliminar una versión específica del " -"software, tal vez, alguien está utilizando esta versión específica para " -"ejecutarlo en su sistema. ¿Estás seguro de que no afectará a nadie cuando se " -"elimine este archivo?" +"Hola,\n" +"\n" +"Has solicitado la creación de una cuenta para\n" +"participar en el desarrollo de un proyecto software.\n" +"\n" +"Para confirmar la cuenta, por favor siga este enlace:\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Alternativamente, vaya a esta página:\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"y proporcione la siguiente clave de confirmación:\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"Si no está interesado en participar en el desarrollo de un \n" +"proyecto software o si\n" +"no recuerdas haber solicitado la creación de una cuenta,\n" +"por favor, perdone y simplemente ignore \n" +"este mensaje. \n" +"\n" +"Atentamente,\n" +"El equipo de desarrollo.\n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:3 +#, fuzzy +msgid "Oups, please check the form for errors." +msgstr "Oups, por favor revise los errores del formulario." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:5 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:6 +msgid "Enable Your Account" +msgstr "Activar tu cuenta" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8 +msgid "" +"This is the last step, but just be sure to have the cookies enabled to log in afterwards." +msgstr "" +"Este es el último paso, pero asegúrese de tener las cookies " +"activadas para identificarte." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:3 +msgid "" +"Read the terms and conditions " +"– basically \"Please be nice, we respect you\"." +msgstr "" +"Lea los términos y condiciones " +"– basicamente \"Por favor, sea amable y respetuoso\"." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:4 +#, php-format +msgid "" +"With your account, you will able to participate in the life of all the " +"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if " +"you have troubles, you can let us know about your issues " +"at anytime!" +msgstr "" +"Con su cuenta, será capaz de participar en el desarrollo de todos los " +"proyectos alojados aquí. Participar en un proyecto software tiene que ser " +"algo divertido e interesante, así que si tiene problemas, puede ¡hacernos saber cuáles son sus inquietudes en cualquier momento!" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:5 +#, fuzzy +msgid "Oups, please check the provided login and email address to register." +msgstr "" +"Oups, por favor introduce un nombre de usuario y dirección de correo " +"electrónico para registrarse." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6 IDF/Views.php:88 +msgid "Create Your Account" +msgstr "Crea tu cuenta" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:8 +msgid "" +"Be sure to provide a valid email address, as we are sending a validation " +"link by email." +msgstr "" +"Asegúrese de proporcionar una dirección válida de correo electrónico, ya que " +"se enviará un enlace de confirmación por correo electrónico." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:9 +msgid "Did you know?" +msgstr "¿Sabía que?" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:3 +#, fuzzy +msgid "Oups, we found an error in the form." +msgstr "Oups, se encontró un error en el formulario." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4 +msgid "Confirm Your Account" +msgstr "Confirma tu cuenta" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7 +msgid "" +"Use your email software to read your emails and open your confirmation " +"email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the " +"confirmation key in the box and submit the form." +msgstr "" +"Utilice su software de correo electrónico para abrir y leer el email de " +"confirmación. Puede hacer clic directamente en el enlace de confirmación o " +"copiar y pegar la clave de confirmación y enviar el formulario." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8 +msgid "" +"Just after providing the confirmation key, you will be able to set your " +"password and start using this website fully." +msgstr "" +"Sólo después de proporcionar la clave de confirmación, será capaz de " +"establecer su contraseña y empezar a usar completamente el sitio web." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base-full.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:3 +msgid "Open Reviews" +msgstr "Revisiones abiertas" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/index.html.php:3 IDF/Views/Review.php:83 +msgid "Start Code Review" +msgstr "Iniciar revisión del Código" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:3 +#, fuzzy +msgid "" +"

To start a code review, you need to provide:

\n" +"
    \n" +"
  • A commit or revision of the current code in the repository from which " +"you started your work.
  • \n" +"
  • A patch describing your changes with respect to the reference commit.\n" +"
  • Ensure your patch does not contain any passwords or confidential " +"information!
  • \n" +"
" +msgstr "" +"

Para iniciar una revisión de código, debe proporcionar:

\n" +"
    \n" +"
  • Un commit o revisión del actual código en el repositorio desde el que " +"comenzó su trabajo.
  • \n" +"
  • Un parche que describa los cambios con respecto al commit referenciado.\n" +"
  • ¡Asegúrese de que el parche no contiene ninguna contraseña o " +"información confidencial!
  • \n" +"
" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:9 +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to submit the code review." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar la " +"revisión de código." -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:4 -#, php-format +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:10 msgid "" -"Instead of deleting the file, you could
mark it as " -"deprecated." +"Select the commit against which you created your patch to be sure it applies " +"correctly." msgstr "" -"En lugar de borrar el archivo, puede marcarlo como " -"obsoleto." +"Seleccione el commit contra el que creó el parche para asegurarse de que se " +"aplica correctamente." -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:6 -msgid "Delete File" -msgstr "Eliminar archivo" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:3 +msgid "The following review has been created:" +msgstr "La siguiente revisión se ha creado:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:13 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Subido por:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:16 +msgid "Review:" +msgstr "Revisión:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:3 -msgid "" -"Each file must have a distinct name and file contents\n" -"cannot be changed, so be sure to include release numbers in each file\n" -"name." -msgstr "" -"Cada archivo debe tener un nombre distinto y el contenido del archivo\n" -"no se puede cambiar, así que asegúrese de incluir los números de versión en " -"el nombre de cada\n" -"archivo." +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:3 +msgid "The following review has been updated:" +msgstr "La siguiente revisión se ha actualizado:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:5 #, php-format msgid "" -"You can use the Markdown syntax for the description." -msgstr "" -"Puede usar sintaxis de Marcado para la descripción." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:7 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the file." +"By %%who%%, %%c.creation_dtime%%, on file:\n" +"%%c.cfile%%\n" msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalo para enviar el " -"archivo." +"Por %%who%%, %%c.creation_dtime%%, en el archivo:\n" +"%%c.cfile%%\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:8 -msgid "Submit File" -msgstr "Enviar Archivo" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:14 +msgid "General comments (last first):" +msgstr "Comentarios generales (más reciente primero):" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/feedfragment.xml.php:3 -msgid "Details" -msgstr "Detalles" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:15 +msgid "Detailed file comments (last first):" +msgstr "Comentarios detallados del archivo (más reciente primero):" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:3 #, php-format -msgid "See the deprecated files." -msgstr "Ver archivos obsoletos." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:4 -#: IDF/Views/Download.php:214 -msgid "New Download" -msgstr "Nueva descarga" +msgid "%%ndiff%% diff" +msgid_plural "%%ndiff%% diffs" +msgstr[0] "%%ndiff%% diferencia" +msgstr[1] "%%ndiff%% diferencias" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:5 -msgid "Number of files:" -msgstr "Número de archivos:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:4 +#, php-format +msgid "%%nc%% comment" +msgid_plural "%%nc%% comments" +msgstr[0] "%%nc%% comentario" +msgstr[1] "%%nc%% comentarios" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:5 msgid "" -"Attention! This file is marked as deprecated, download it " -"only if you are sure you need this specific version." +"Code review is a process in which\n" +"after or before changes are commited into the code repository,\n" +"different people discuss the code changes. The goal is\n" +"to improve the quality of the code and the\n" +"contributions, as such, you must be pragmatic when writing\n" +"your review. Correctly mention the line numbers (in the old or in the\n" +"new file) and try to keep a good balance between seriousness and fun.\n" msgstr "" -"¡Atención! Este archivo está marcado como obsoleto, " -"descárgalo sólo si está seguro de que necesita esta versión específica." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:5 -msgid "Changes" -msgstr "Cambios" +"La revisión de código es una proceso en el que\n" +"antes o después los cambios son commited en el código del repositorio,\n" +"diferentes personas discuten sobre los cambios en el código. El objetivo " +"es \n" +"mejorar la calidad del código y las\n" +"contribuciones, por esto, debe ser pragmático cuando escriba \n" +"sus comentarios. Menciona correctamente los números de línea (tanto en el " +"antiguo como en el \n" +"nuevo código) y trata de mantener un buen equilibrio entre seriedad y " +"diversión\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:6 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the file." +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:13 +msgid "" +"\n" +"Proposing code for review is intimidating, you know\n" +"you will receive critics, so please, as a reviewer, keep this\n" +"process fun, use it to help your contributor learn your\n" +"coding standards and the structure of the code and make them want\n" +"to propose more contributions.\n" msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " -"actualizar el archivo." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:7 -msgid "Update File" -msgstr "Actualizar archivo" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:11 -msgid "Remove this file" -msgstr "Eliminar este archivo" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:12 -msgid "Delete this file" -msgstr "Eliminar este archivo" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:3 -msgid "A new file is available for download:" -msgstr "Un nuevo archivo está disponible desde descargas:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:6 -msgid "Submitted by:" -msgstr "Enviado por:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:8 -msgid "Download:" -msgstr "Descarga:" - -#: IDF/IssueFile.php:64 -msgid "file name" -msgstr "nombre del archivo" - -#: IDF/IssueFile.php:70 -msgid "the file" -msgstr "archivo" - -#: IDF/IssueFile.php:76 -msgid "file size" -msgstr "Tamaño del archivo" - -#: IDF/IssueFile.php:84 -msgid "type" -msgstr "tipo" - -#: IDF/IssueFile.php:86 -msgid "Image" -msgstr "Imagen" +"\n" +"La propuesta para revisar código es intimidante, debes " +"saber \n" +"que recibirás críticas, así que por favor, como revisor, haz que " +"este \n" +"proceso sea divertido, úsalo para para ayudar al colaborador a " +"aprender tus \n" +"normas de codificación y a estructurar el código y hacer que \n" +"quieran proponer más contribuciones.\n" -#: IDF/IssueFile.php:87 -msgid "Other" -msgstr "Otros" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:20 +#, php-format +msgid "" +"Comment %%i%% by %%who%%, " +"%%c.creation_dtime%%" +msgstr "" +"Comentario %%i%% por %%who%%, %%c.creation_dtime%%" -#: IDF/Project.php:62 IDF/Tag.php:66 -msgid "name" -msgstr "nombre" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:21 +#, php-format +msgid "Your comments on the changes in file %%file%%:" +msgstr "Tus comentarios sobre los cambios en el archivo %%file%%:" -#: IDF/Project.php:69 -msgid "short name" -msgstr "nombre corto" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:23 +#, php-format +msgid "Sign in to participate in the review." +msgstr "Accede para participar en la revisión." -#: IDF/Project.php:70 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:24 msgid "" -"Used in the url to access the project, must be short with only letters and " -"numbers." +"The form contains some errors. Please correct them to submit your review." msgstr "" -"Se utiliza en la ruta de acceso al proyecto, debe ser corta, con letras y " -"números sólo ." +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar su " +"revisión." -#: IDF/Project.php:78 -msgid "short description" -msgstr "descripción corta" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:27 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:5 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: IDF/Project.php:79 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:70 -#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:51 -msgid "A one line description of the project." -msgstr "Una línea de descripción del proyecto." +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:28 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:7 +msgid "Commit:" +msgstr "Commit:" -#: IDF/Project.php:86 IDF/Review/Patch.php:74 -msgid "description" -msgstr "descripción" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:29 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:8 +msgid "View corresponding source tree" +msgstr "Ver código fuente correspondiente" -#: IDF/Project.php:87 -msgid "The description can be extended using the markdown syntax." -msgstr "La descripción se puede extender mediante la sintaxis de marcado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:31 +msgid "Reviewers:" +msgstr "Revisores:" -#: IDF/Project.php:93 -msgid "private" -msgstr "privado" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:32 +msgid "No reviewers at the moment." +msgstr "Sin revisores en este momento." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:33 +msgid "Files:" +msgstr "Archivos:" -#: IDF/Project.php:130 -#, php-format -msgid "Project \"%s\" not found." -msgstr "Proyecto \"%s\" no encontrado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:35 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:23 +msgid "Download the corresponding diff file" +msgstr "Descargue el correspondiente archivo diff" -#: IDF/Search/Occ.php:33 -msgid "occurence" -msgstr "ocurrencia" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:36 +msgid "How to Participate in a Code Review" +msgstr "Cómo participar en una revisión de código" -#: IDF/Search/Occ.php:49 -msgid "word" -msgstr "palabra" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:37 +msgid "Old" +msgstr "Antiguo" -#: IDF/Search/Occ.php:75 -msgid "occurences" -msgstr "ocurrencias" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:38 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" -#: IDF/Search/Occ.php:81 -msgid "ponderated occurence" -msgstr "ocurrencia ponderada" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:39 +msgid "General Comments" +msgstr "Comentarios generales" -#: IDF/Issue.php:76 -msgid "owner" -msgstr "propietario" +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:42 +msgid "Submit Code Review" +msgstr "Enviar Revisión del Código" -#: IDF/Issue.php:84 IDF/WikiPage.php:86 -msgid "interested users" -msgstr "usuarios interesados" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:3 +msgid "Source Tree" +msgstr "Árbol de las fuentes" -#: IDF/Issue.php:85 -msgid "" -"Interested users will get an email notification when the issue is changed." -msgstr "" -"Los usuarios interesados recibirán una notificación por correo electrónico " -"cuando el ticket cambie." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:4 +msgid "Change Log" +msgstr "Listado de cambios" -#: IDF/Issue.php:196 -#, php-format -msgid "Creation of issue %d, by %s" -msgstr "Creación del ticket %d, por %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:6 +msgid "How To Get The Code" +msgstr "Cómo obtener el Código" -#: IDF/Issue.php:206 -#, php-format -msgid "%s: Issue %d created - %s" -msgstr "%s: Ticket %d creado - %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:7 +#: IDF/Views/Project.php:152 +msgid "Age" +msgstr "Edad" -#: IDF/Issue.php:272 -#, php-format -msgid "Issue %s - %s (%s)" -msgstr "Ticket %s - %s (%s)" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:9 +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" -#: IDF/Issue.php:318 -#, php-format -msgid "Updated Issue %s - %s (%s)" -msgstr "Ticket actualizado %s - %s (%s)" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:5 +msgid "Parent:" +msgstr "Padres:" -#: IDF/Views/Wiki.php:41 -#, php-format -msgid "%s Documentation" -msgstr "%s Documentación" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:10 +msgid "View corresponding commit" +msgstr "Ver commit correspondiente" -#: IDF/Views/Wiki.php:48 -msgid "This table shows the documentation pages." -msgstr "Esta tabla muestra las páginas de documentación." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:8 +msgid "by" +msgstr "por" -#: IDF/Views/Wiki.php:61 IDF/Views/Wiki.php:106 IDF/Views/Wiki.php:147 -msgid "Page Title" -msgstr "Título de la página" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:3 +msgid "A new commit has been created:" +msgstr "Un nuevo commit se ha creado:" -#: IDF/Views/Wiki.php:62 IDF/Views/Wiki.php:107 IDF/Views/Wiki.php:148 -#: IDF/Views/Download.php:65 IDF/Views/Download.php:293 IDF/Views/Issue.php:62 -#: IDF/Views/Issue.php:139 IDF/Views/Issue.php:220 IDF/Views/Issue.php:296 -#: IDF/Views/Issue.php:383 IDF/Views/Issue.php:562 IDF/Views/Issue.php:621 -#: IDF/Views/User.php:83 IDF/Views/Review.php:58 IDF/Form/Upload.php:40 -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45 IDF/Form/IssueUpdate.php:45 -#: IDF/Form/IssueCreate.php:53 IDF/Form/UpdateUpload.php:42 -#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:71 -msgid "Summary" -msgstr "Resumen" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:8 +msgid "Created by:" +msgstr "Creado por:" -#: IDF/Views/Wiki.php:63 IDF/Views/Wiki.php:108 IDF/Views/Wiki.php:149 -msgid "Updated" -msgstr "Actualizado" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:8 +msgid "Created at:" +msgstr "Creado el:" -#: IDF/Views/Wiki.php:67 IDF/Views/Wiki.php:153 -msgid "No documentation pages were found." -msgstr "No se encontraron páginas de documentación." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:8 +msgid "Content:" +msgstr "Contenido:" -#: IDF/Views/Wiki.php:90 -#, php-format -msgid "Documentation Search - %s" -msgstr "Búsqueda de documentación - %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:10 +msgid "Commit details:" +msgstr "Detalles del commit:" -#: IDF/Views/Wiki.php:101 -msgid "This table shows the pages found." -msgstr "Esta tabla muestra las páginas encontradas." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:4 +msgid "Date:" +msgstr "Fecha:" -#: IDF/Views/Wiki.php:112 -msgid "No pages were found." -msgstr "No se encontraron páginas." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:6 +msgid "Branch:" +msgstr "Branch:" -#: IDF/Views/Wiki.php:131 -#, php-format -msgid "%1$s Documentation Pages with Label %2$s" -msgstr "%1$s Páginas de documentación con la etiqueta %2$s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:9 +msgid "Parents:" +msgstr "Padres:" -#: IDF/Views/Wiki.php:141 -#, php-format -msgid "This table shows the documentation pages with label %s." -msgstr "Esta tabla muestra las páginas de documentación con la etiqueta %s." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:11 +msgid "Message:" +msgstr "Mensaje:" -#: IDF/Views/Wiki.php:186 -#, php-format -msgid "The page %s has been created." -msgstr "La página %s se ha creado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/feedfragment.xml.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:10 +msgid "Changes:" +msgstr "Cambios:" -#: IDF/Views/Wiki.php:273 -msgid "The old revision has been deleted." -msgstr "La antigua revisión ha sido eliminado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:13 +msgid "deleted" +msgstr "eliminado" -#: IDF/Views/Wiki.php:279 -#, php-format -msgid "Delete Old Revision of %s" -msgstr "Eliminar Antigua revisión de %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:17 +msgid "full" +msgstr "completo" -#: IDF/Views/Wiki.php:312 IDF/Views/Admin.php:93 IDF/Views/Admin.php:251 -#, php-format -msgid "Update %s" -msgstr "Actualizar %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:15 +msgid "renamed" +msgstr "renombrado" -#: IDF/Views/Wiki.php:324 -#, php-format -msgid "The page %s has been updated." -msgstr "La página %s se ha actualizado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:16 +msgid "added" +msgstr "añadido" -#: IDF/Views/Wiki.php:362 -msgid "The documentation page has been deleted." -msgstr "La página de documentación se ha eliminado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:18 +msgid "modified" +msgstr "modificado" -#: IDF/Views/Wiki.php:370 -#, php-format -msgid "Delete Page %s" -msgstr "Eliminar Página %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:19 +msgid "properies changed" +msgstr "propiedades modificadas" -#: IDF/Views/Source.php:40 -#, php-format -msgid "%s Source Help" -msgstr "Ayuda de fuentes %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:20 +msgid "removed" +msgstr "eliminado" -#: IDF/Views/Source.php:58 -#, php-format -msgid "%s Invalid Revision" -msgstr "Revisión no válida %s " +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:21 +msgid "File differences" +msgstr "Diferencias de archivos" -#: IDF/Views/Source.php:81 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:3 #, php-format -msgid "%s Ambiguous Revision" -msgstr "Revisión ambigua %s" +msgid "" +"The revision identifier %%commit%% is ambiguous and can be\n" +"expanded to multiple valid revisions - please choose one:" +msgstr "" +"Identificador de la revisión %%commit%% es ambiguo y puede estar\n" +"asociado con diferentes revisiones válidas - Por favor, elija uno:" -#: IDF/Views/Source.php:106 -#, php-format -msgid "%1$s %2$s Change Log" -msgstr "Cambios %2$s de %1$s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:5 +msgid "Title" +msgstr "Título" -#: IDF/Views/Source.php:146 IDF/Views/Source.php:227 IDF/Views/Source.php:359 -#, php-format -msgid "%1$s %2$s Source Tree" -msgstr "Árbol de fuentes %2$s de %1$s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:6 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:7 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" -#: IDF/Views/Source.php:303 -#, php-format -msgid "%s Commit Details" -msgstr "Detalles del Commit %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:8 +msgid "Branch" +msgstr "Branch" -#: IDF/Views/Source.php:304 -#, php-format -msgid "%s Commit Details - %s" -msgstr "%s Detalles del Commit - %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:9 +msgid "Revision" +msgstr "Revisión" -#: IDF/Views/Download.php:45 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/feedfragment.xml.php:3 #, php-format -msgid "%s Downloads" -msgstr "%s Descargas" +msgid "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%" +msgstr "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%" -#: IDF/Views/Download.php:51 -msgid "This table shows the files to download." -msgstr "Esta tabla muestra los archivos para descargar." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:3 +msgid "Branches" +msgstr "Branches" -#: IDF/Views/Download.php:67 IDF/Views/Download.php:295 -msgid "Uploaded" -msgstr "Subido" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:4 +msgid "filter branches" +msgstr "Filtrar branches" -#: IDF/Views/Download.php:71 IDF/Views/Download.php:299 -msgid "No downloads were found." -msgstr "No se encontraron descargas." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:5 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" -#: IDF/Views/Download.php:94 -#, php-format -msgid "Download %s" -msgstr "Descargar %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:6 +msgid "filter tags" +msgstr "Filtrar etiquetas" -#: IDF/Views/Download.php:111 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:3 #, php-format -msgid "The file %2$s has been updated." -msgstr "El archivo %2$s ha sido actualizado." +msgid "" +"Source at commit %%commit%% created " +"%%cobject.date%%." +msgstr "" +"Fuente del commit %%commit%% creado " +"%%cobject.date%%." -#: IDF/Views/Download.php:144 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:4 #, php-format -msgid "Delete Download %s" -msgstr "Eliminar Descarga %s" +msgid "By %%cobject.author%%, %%cobject.title%%" +msgstr "Por %%cobject.author%%, %%cobject.title%%" -#: IDF/Views/Download.php:177 -msgid "The file has been deleted." -msgstr "El archivo ha sido eliminado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:5 +msgid "Root" +msgstr "Root" -#: IDF/Views/Download.php:223 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:3 #, php-format -msgid "The file has been uploaded." -msgstr "El archivo ha sido subido." +msgid "" +"The team behind %%project%% is using\n" +"the git software to manage the source\n" +"code." +msgstr "" +"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" +"el software git para gestionar el código\n" +"fuente." -#: IDF/Views/Download.php:277 -#, php-format -msgid "%1$s Downloads with Label %2$s" -msgstr "%1$s Descargas con Etiqueta %2$s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:6 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"You may need to provide your SSH key. The " +"synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn " +"more about SSH key authentification." +msgstr "" +"Puede que tenga que proporcionar la clave SSH. La " +"sincronización de la clave SSH puede tomar un par de minutos. Puede saber " +"más acerca de atenticación de claves SSH." -#: IDF/Views/Download.php:287 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:6 +msgid "To make a first commit in the repository, perform the following steps:" +msgstr "" +"Para hacer el primer commit en el repositorio, siga los siguientes pasos:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:7 #, php-format -msgid "This table shows the downloads with label %s." -msgstr "Esta tabla muestra las descargas con la etiqueta %s." +msgid "Find here more details on how to access %%project%% source code." +msgstr "" +"Encuentra aquí más detalles sobre la forma de acceso al código fuente del " +"proyecto %%project%%." -#: IDF/Views/Project.php:72 -msgid "All Updates" -msgstr "Todas las actualizaciones" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:8 +msgid "Command-Line Access" +msgstr "Acceso línea de comandos" -#: IDF/Views/Project.php:74 -msgid "Issues and Comments" -msgstr "Tickets y Comentarios" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:9 +msgid "First Commit" +msgstr "Primer Commit" -#: IDF/Views/Project.php:76 -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:10 +#: IDF/Views/Download.php:66 IDF/Views/Download.php:294 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" -#: IDF/Views/Project.php:77 -msgid "Reviews and Patches" -msgstr "Revisiones y parches" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:13 +msgid ":" +msgstr ":" -#: IDF/Views/Project.php:142 -msgid "This table shows the project updates." -msgstr "Esta tabla muestra las actualizaciones del proyecto." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:12 +msgid "Download this version" +msgstr "Descargar esta versión" -#: IDF/Views/Project.php:153 -msgid "Change" -msgstr "Cambios" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:13 +msgid "or" +msgstr "o" -#: IDF/Views/Project.php:157 -msgid "No changes were found." -msgstr "No se encontraron cambios." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"The branch or revision %%commit%% is not valid or does not exist\n" +"in this repository." +msgstr "" +"La rama o revisión %%commit%% no es válida o no existe\n" +"en este repositorio." -#: IDF/Views/Project.php:248 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:5 +msgid "The following list shows all available branches:" +msgstr "La siguiente lista muestra todas las ramas disponibles:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:6 #, php-format -msgid "%s Project Summary" -msgstr "Resumen del Proyecto %s" +msgid "" +"If this is a new repository, the reason for this error\n" +"could be that you have not committed and / or pushed any change so far.\n" +"In this case please take a look at the Help page\n" +"how to access your repository." +msgstr "" +"Si se trata de un nuevo repositorio, la razón de este error\n" +"podría ser que no ha realizado ningún commit y / o push hasta el momento.\n" +"En este caso, por favor eche un vistazo a la Página de " +"Ayuda\n" +"sobre cómo tener acceso a su repositorio." -#: IDF/Views/Project.php:256 IDF/Views/Admin.php:101 -msgid "The project has been updated." -msgstr "El proyecto ha sido actualizado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"The team behind %%project%% is using\n" +"the Mercurial software to manage the source\n" +"code." +msgstr "" +"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" +"el software Mercurial para gestionar el código\n" +"fuente." -#: IDF/Views/Project.php:283 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:6 #, php-format -msgid "%s Issue Tracking Configuration" -msgstr "Configuración de Seguimiento de Tickets %s" +msgid "" +"To get write access to the repository, you need to use your username and " +"your extra password." +msgstr "" +"Para tener acceso de escritura al repositorio, necesita usar su nombre de " +"usuario y su contraseña adicional." -#: IDF/Views/Project.php:292 -msgid "The issue tracking configuration has been saved." -msgstr "La configuración de seguimiento de Tickets se ha guardado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:9 +msgid "Write Access Authentication" +msgstr "Escribe una autenticación de acceso" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"The team behind %%project%% is using\n" +"the monotone software to manage the source\n" +"code." +msgstr "" +"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" +"el software monotone para administrar el código fuente." -#: IDF/Views/Project.php:328 -#, php-format -msgid "%s Downloads Configuration" -msgstr "Configuración de descargas %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:15 +msgid "Revision:" +msgstr "Revisión:" -#: IDF/Views/Project.php:337 -msgid "The downloads configuration has been saved." -msgstr "La configuración de las descargas se ha guardado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:16 +msgid "Go to revision" +msgstr "Ir a la revisión" -#: IDF/Views/Project.php:371 -#, php-format -msgid "%s Documentation Configuration" -msgstr "Configuración de documentación %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:11 +msgid "Property" +msgstr "Propiedad" -#: IDF/Views/Project.php:380 -msgid "The documentation configuration has been saved." -msgstr "La configuración de la documentación ha sido guardada." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:12 +msgid "set to:" +msgstr "establecer a:" -#: IDF/Views/Project.php:414 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:3 #, php-format -msgid "%s Project Members" -msgstr "Miembros del Proyecto %s" +msgid "" +"The team behind %%project%% is using\n" +"the subversion software to manage the source\n" +"code." +msgstr "" +"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" +"el software subversion para gestionar el código\n" +"fuente." -#: IDF/Views/Project.php:423 -msgid "The project membership has been saved." -msgstr "Los miembros del proyecto se han guardado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:8 +msgid "Rev" +msgstr "Rev" -#: IDF/Views/Project.php:446 -#, php-format -msgid "%s Tabs Access Rights" -msgstr "Pestaña de permisos de acceso %s " +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:17 +msgid "Branches:" +msgstr "Branches:" -#: IDF/Views/Project.php:460 -msgid "The project tabs access rights have been saved." -msgstr "La pestaña de permisos de acceso del proyecto se ha guardado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:18 +msgid "Tags:" +msgstr "Etiquetas:" -#: IDF/Views/Project.php:506 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail-email.txt.php:3 #, php-format -msgid "%s Source" -msgstr "Fuente %s" - -#: IDF/Views/Project.php:520 -msgid "The project source configuration has been saved." -msgstr "La configuración de la fuente del proyecto se ha guardado" +msgid "" +"Hello %%user%%,\n" +"\n" +"To confirm that you want %%email%%\n" +"to be your new email address, just follow this link:\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Alternatively, go to this page:\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"and provide the following verification key:\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"If you do not want to change your email address, \n" +"just ignore this message.\n" +"\n" +"Yours faithfully,\n" +"The development team.\n" +msgstr "" +"Hola %%user%%,\n" +"\n" +"Para confirmar que quieres %%email%%\n" +"como nuevo email, solo tienes que seguir este enlace:\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Alternativamente, vaya a esta página:\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"y proporciona el siguiente código de verificación:\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"Si no desea cambiar su dirección email, \n" +"simplemente ignore este mensaje.\n" +"\n" +"Atentamente,\n" +"El equipo de desarrollo.\n" -#: IDF/Views/Project.php:540 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38 -msgid "git" -msgstr "git" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:4 +msgid "Confirm Your New Email Address" +msgstr "Confirme su nueva dirección de email" -#: IDF/Views/Project.php:541 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39 -msgid "Subversion" -msgstr "Subversion" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:7 +msgid "" +"Use your email software to read your emails and open your verification " +"email. Either click directly on the verification link or copy/paste the " +"verification key in the box and submit the form." +msgstr "" +"Utilice su software de correo electrónico para leer su email y abrir su " +"email de verificación. Puede hacer clic directamente en el enlace de " +"verificación o copiar y pegar la clave de verificación en la caja y darle a " +"enviar en el formulario." -#: IDF/Views/Project.php:542 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40 -msgid "mercurial" -msgstr "mercurial" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:3 +#, php-format +msgid "Update your account." +msgstr "Actualiza tu cuenta." -#: IDF/Views/Project.php:543 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:41 -msgid "monotone" -msgstr "monótono" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:4 +#, php-format +msgid "See your public profile." +msgstr "Ver tu perfil público." -#: IDF/Views/Issue.php:41 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:5 #, php-format -msgid "%s Open Issues" -msgstr "%s Tickets abiertos" +msgid "See your forge issue watch list." +msgstr "" +"Ver tus tickets de la lista de mantenimiento de la " +"Forja." -#: IDF/Views/Issue.php:51 IDF/Views/Issue.php:287 IDF/Views/User.php:75 -msgid "This table shows the open issues." -msgstr "Esta tabla muestra los tickets abiertos." +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:6 +msgid "Key Management" +msgstr "Administración de claves" -#: IDF/Views/Issue.php:61 IDF/Views/Issue.php:138 IDF/Views/Issue.php:219 -#: IDF/Views/Issue.php:295 IDF/Views/Issue.php:382 IDF/Views/Issue.php:561 -#: IDF/Views/Issue.php:620 IDF/Views/User.php:81 IDF/Views/Review.php:57 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:7 +msgid "Extra password" +msgstr "Contraseña adicional" -#: IDF/Views/Issue.php:63 IDF/Views/Issue.php:140 IDF/Views/Issue.php:222 -#: IDF/Views/Issue.php:297 IDF/Views/Issue.php:384 IDF/Views/Issue.php:563 -#: IDF/Views/Issue.php:622 IDF/Views/User.php:84 IDF/Views/Review.php:59 -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103 IDF/Form/IssueUpdate.php:88 -#: IDF/Form/IssueCreate.php:95 IDF/Form/ReviewFileComment.php:81 -msgid "Status" -msgstr "Estado" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:8 +msgid "" +"This password is used to access some of the external systems managed by our " +"infrastructure. It will be regenerated if you change your password." +msgstr "" +"Esta contraseña se utiliza para acceder a algunos de los sistemas externos " +"gestionados por nuestra infraestructura. Se regenerará si usted cambia su " +"contraseña." -#: IDF/Views/Issue.php:64 IDF/Views/Issue.php:141 IDF/Views/Issue.php:223 -#: IDF/Views/Issue.php:298 IDF/Views/Issue.php:385 IDF/Views/Issue.php:564 -#: IDF/Views/Issue.php:623 IDF/Views/User.php:85 IDF/Views/Review.php:60 -msgid "Last Updated" -msgstr "Última actualización" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:9 +msgid "API key" +msgstr "Clave de API" -#: IDF/Views/Issue.php:68 IDF/Views/Issue.php:145 IDF/Views/Issue.php:227 -#: IDF/Views/Issue.php:302 IDF/Views/Issue.php:389 IDF/Views/Issue.php:568 -#: IDF/Views/Issue.php:627 -msgid "No issues were found." -msgstr "No se han encontrado tickets." +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:10 +msgid "" +"Your API key will be regenerated automatically if you change your password." +msgstr "" +"La clave de la API se regenera automáticamente si usted cambia su contraseña." -#: IDF/Views/Issue.php:112 -#, php-format -msgid "Watch List: Closed Issues for %s" -msgstr "Lista de mantenimiento: Tickets Cerrados por %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:11 +msgid "Update Your Account" +msgstr "Actualiza tu cuenta" -#: IDF/Views/Issue.php:113 -#, php-format -msgid "This table shows the closed issues in your watch list for %s project." -msgstr "" -"Esta tabla muestra los tickets cerrados en su lista de mantenimiento para el " -"proyecto %s." +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13 +msgid "Your Current Public Keys" +msgstr "Tus claves públicas actuales" -#: IDF/Views/Issue.php:118 -#, php-format -msgid "Watch List: Open Issues for %s" -msgstr "Lista mantenimiento: Tickets Abiertos por %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14 +msgid "Delete this key" +msgstr "Eliminar esta clave" -#: IDF/Views/Issue.php:119 -#, php-format -msgid "This table shows the open issues in your watch list for %s project." +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15 +msgid "" +"If possible, use your real name. By using your real name, people will have " +"more trust in your comments and remarks." msgstr "" -"Esta tabla muestra los tickets abiertos en su lista de mantenimiento para el " -"proyecto %s." +"Si es posible, use su nombre real. Mediante el uso de su nombre real, las " +"personas tendrán más confianza en sus comentarios y observaciones." -#: IDF/Views/Issue.php:195 -msgid "Watch List: Closed Issues" -msgstr "Lista mantenimiento: Tickets Cerrados" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:16 +msgid "" +"The extra password is used to access some of the external systems and the " +"API key is used to interact with this website using a program." +msgstr "" +"La contraseña adicional se utiliza para acceder a algunos de los sistemas " +"externos y la clave de la API se utiliza para interactuar con este sitio web " +"utilizando un programa." -#: IDF/Views/Issue.php:196 -msgid "This table shows the closed issues in your watch list." -msgstr "Esta tabla muestra los tickets cerrados en su lista de mantenimiento." +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:17 +msgid "Show API key and extra password" +msgstr "Mostrar clave de API y contraseña adicional" -#: IDF/Views/Issue.php:201 -msgid "Watch List: Open Issues" -msgstr "Lista mantenimiento: Tickets Abiertos" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Oups, please check the provided login or email address to recover your " +"password." +msgstr "" +"Oups, por favor introduce el nombre de usuario o dirección de correo " +"electrónico para recuperar la contraseña." -#: IDF/Views/Issue.php:202 -msgid "This table shows the open issues in your watch list." -msgstr "Esta tabla muestra los tickets abiertos en su lista de mantenimiento." +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:4 +msgid "Recover My Password" +msgstr "Recuperar mi contraseña" -#: IDF/Views/Issue.php:221 IDF/Views/User.php:82 -msgid "Project" -msgstr "Proyecto" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:6 +msgid "" +"Provide either your login or email address, if a corresponding user is found " +"in the database, we will send you an email with the details on how to reset " +"your password." +msgstr "" +"Proporcione un usuario o dirección de correo electrónico, si el usuario " +"correspondiente se encuentra en la base de datos, le enviaremos un email con " +"los detalles sobre cómo restablecer su contraseña." -#: IDF/Views/Issue.php:254 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-email.txt.php:3 #, php-format -msgid "My Submitted %s Issues" -msgstr "Mis tickets %s enviados" +msgid "" +"Hello %%user%%,\n" +"\n" +"You lost your password and wanted to recover it.\n" +"To provide a new password for your account, you\n" +"just have to follow the provided link. You will\n" +"get a simple form to provide a new password.\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Alternatively, go to this page:\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"and provide the following verification key:\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"If you are not the one who requested to reset\n" +"your password, simply ignore this email, your\n" +"password will not be changed.\n" +"\n" +"Yours faithfully,\n" +"The development team.\n" +msgstr "" +"Hola %%user%%,\n" +"\n" +"Has perdido tu contraseña y quieres recuperarla.\n" +"Para proporcionarte una nueva contraseña para tu cuenta, solo\n" +"tienes que seguir el siguiente enlace. Obtendrás\n" +"un simple formulario donde proporcionar una nueva contraseña.\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Alternativamente, puede ir a esta página:\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"y proporcionar la clave de verificación siguiente:\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"Si no solicitó reestablecer la contraseña,\n" +"simplemente ignore este correo electrónico, tu\n" +"contraseña no cambiará.\n" +"\n" +"Atentamente,\n" +"El equipo de desarrollo.\n" -#: IDF/Views/Issue.php:258 -#, php-format -msgid "My Closed Submitted %s Issues" -msgstr "Mis Tickets enviados y cerrados %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:4 +msgid "Recover Your Password" +msgstr "Recuperar contraseña" -#: IDF/Views/Issue.php:262 -#, php-format -msgid "My Closed Working %s Issues" -msgstr "Mis tickets en proceso cerrados %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:8 +#, fuzzy +msgid "" +"Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your " +"password and use again this website fully." +msgstr "" +"Sólo después de proporcionar la clave de confirmación, será capaz de " +"restablecer la contraseña y hacer uso del sitio web totalmente." -#: IDF/Views/Issue.php:266 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:6 +msgid "Reset Your Password" +msgstr "Restablecer contraseña" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:3 #, php-format -msgid "My Working %s Issues" -msgstr "Mis tickets en proceso %s" +msgid "You are looking at the public profile of %%member%%." +msgstr "Estás viendo el perfil público de %%member%%." -#: IDF/Views/Issue.php:321 -msgid "Submit a new issue" -msgstr "Enviar nuevo Ticket" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:5 +msgid "Twitter:" +msgstr "Twitter:" -#: IDF/Views/Issue.php:337 -#, php-format -msgid "Issue %d has been created." -msgstr "El Ticket %d ha sido creado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:6 +msgid "Public Email:" +msgstr "Email Público:" -#: IDF/Views/Issue.php:366 -#, php-format -msgid "Search Issues - %s" -msgstr "Buscar Tickets - %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:7 +msgid "Website:" +msgstr "Página web:" -#: IDF/Views/Issue.php:378 -msgid "This table shows the found issues." -msgstr "Esta tabla muestra los tickets encontrados." +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:8 +msgid "Last time seen:" +msgstr "Última vez visto:" -#: IDF/Views/Issue.php:408 -#, php-format -msgid "Issue %d: %s" -msgstr "Ticket %d: %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:9 +msgid "Member since:" +msgstr "Miembro desde:" -#: IDF/Views/Issue.php:432 -#, php-format -msgid "Issue %d has been updated." -msgstr "El Ticket %d ha sido actualizado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:3 +msgid "List Pages" +msgstr "Lista de Páginas" -#: IDF/Views/Issue.php:521 -#, php-format -msgid "View %s" -msgstr "Ver %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:3 IDF/Views/Wiki.php:175 +msgid "New Page" +msgstr "Nueva página" -#: IDF/Views/Issue.php:541 -#, php-format -msgid "%s Closed Issues" -msgstr "%s Tickets cerrados" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:5 +msgid "Update This Page" +msgstr "Actualizar esta página" -#: IDF/Views/Issue.php:551 -msgid "This table shows the closed issues." -msgstr "Esta tabla muestra los tickets cerrados." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:3 +msgid "Preview of the Page" +msgstr "Vista previa de la página" -#: IDF/Views/Issue.php:594 -#, php-format -msgid "%1$s Issues with Label %2$s" -msgstr "%1$s Tickets con la Etiqueta %2$s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:4 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the page." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para crear la " +"página." -#: IDF/Views/Issue.php:597 -#, php-format -msgid "%1$s Closed Issues with Label %2$s" -msgstr "%1$s Tickets cerrados con la Etiqueta %2$s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:6 +msgid "Create Page" +msgstr "Crear Página" -#: IDF/Views/Issue.php:610 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:3 #, php-format -msgid "This table shows the issues with label %s." -msgstr "Esta tabla muestra los tickets con la etiqueta %s." +msgid "" +"You are looking at an old revision (%%oldrev.summary%%) of the " +"page \n" +"%%page.title%%. This revision was created\n" +"by %%submitter%%." +msgstr "" +"Está viendo una revisión antigua (%%oldrev.summary%%) de la " +"página \n" +"%%page.title%%. Esta revisión fue creada por " +"%%submitter%%." -#: IDF/Views/Issue.php:660 -msgid "The issue has been removed from your watch list." -msgstr "El tickets se ha eliminado de su lista." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:6 +msgid "" +"If you delete this old revision, it will be removed from the database and " +"you will not be able to recover it." +msgstr "" +"Si elimina esta antigua revisión, será eliminada de la base de datos y " +"no podrá ser recuperada." -#: IDF/Views/Issue.php:663 -msgid "The issue has been added to your watch list." -msgstr "El ticket ha sido añadido a su lista." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:9 +msgid "Delete Revision" +msgstr "Eliminar Revisión" -#: IDF/Views/Issue.php:752 -msgid "On your watch list." -msgstr "En su lista." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:17 +msgid "Old Revisions" +msgstr "Revisiones antiguas" -#: IDF/Views/User.php:59 -msgid "Your Dashboard - Working Issues" -msgstr "Tu Panel de Control - Tickets en Proceso" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:3 +msgid "" +"If you delete this documentation page, it will be removed from the database " +"with all the associated revisions and you will not be able to " +"recover it." +msgstr "" +"Si elimina esta página de documentación, será eliminada de la base de datos " +"con todas las revisiones relacionadas y no será capaz de recuperarla." +"" -#: IDF/Views/User.php:62 -msgid "Your Dashboard - Submitted Issues" -msgstr "Tu Panel de Control - Tickets Enviados" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:6 +msgid "Delete Page" +msgstr "Eliminar página" -#: IDF/Views/User.php:89 -msgid "No issues are assigned to you, yeah!" -msgstr "No te han asignado tickets, ¡Yeah!" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/edit-info.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"\n" +"

Instructions:

\n" +"

The content of the page can use the Markdown syntax with the Extra extension.

\n" +"

Website addresses are automatically linked and you can link to another " +"page in the documentation using double square brackets like that " +"[[AnotherPage]].

\n" +"

To directly include a file content from the repository, embrace its path " +"with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].

\n" +msgstr "" +"\n" +"

Instrucciones:

\n" +"

El contenido de la página puede usar sintaxis de " +"Marcado con la extensión Extra.

\n" +"

Las direcciones Web se enlazan automáticamente y se puede vincular con " +"otras páginas de la documentación usando corchetes dobles como: " +"[[OtraPágina]].

\n" +"

Para incluir directamente el contenido de un fichero del repositorio, " +"rodee la ruta con corchetes triples como: [[[ruta/al/fichero.txt]]].

\n" -#: IDF/Views/User.php:89 -msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!" -msgstr "Todas los tickets enviados han sido resueltos, ¡Yeah!" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:3 +#, php-format +msgid "See the deprecated pages." +msgstr "Ver páginas en desuso." -#: IDF/Views/User.php:121 -msgid "Your personal information has been updated." -msgstr "Tu información personal se ha actualizado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:5 +msgid "Number of pages:" +msgstr "Número de páginas:" -#: IDF/Views/User.php:133 -msgid "Your Account" -msgstr "Tu Cuenta" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:4 +msgid "Pages found:" +msgstr "Páginas encontradas:" -#: IDF/Views/User.php:157 -msgid "The public key has been deleted." -msgstr "La clave pública ha sido eliminada." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:4 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the page." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " +"actualizar la página." -#: IDF/Views/User.php:177 -#, fuzzy -msgid "The address has been deleted." -msgstr "El archivo ha sido eliminado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:6 +msgid "Update Page" +msgstr "Actualizar Página" -#: IDF/Views/User.php:200 -msgid "Confirm The Email Change" -msgstr "Confirmar el cambio de correo electrónico" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:11 +msgid "Delete this page" +msgstr "Eliminar esta página" -#: IDF/Views/User.php:232 -#, php-format -msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:3 +msgid "" +"Attention! This page is marked as deprecated, \n" +"use it as reference only if you are sure you need these specific information." msgstr "" -"Tu nueva dirección de correo electrónico \"%s\" ha sido validada. ¡Gracias!" +"¡Atención! Esta página está marcada como obsoleta,\n" +"úsala como referencia solamente si está seguro de que usted necesita " +"específicamente esta información ." -#: IDF/Views/Review.php:41 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:5 #, php-format -msgid "%s Code Reviews" -msgstr "Revisiones del Código %s" - -#: IDF/Views/Review.php:48 -msgid "This table shows the latest reviews." -msgstr "Esta tabla muestra las últimas revisiones." +msgid "" +"You are looking at an old revision of the page \n" +"%%page.title%%. This revision was created\n" +"by %%submitter%%." +msgstr "" +"Está viendo una revisión antigua de la página \n" +"%%page.title%%. Esta revisión fue creada por " +"%%submitter%%." -#: IDF/Views/Review.php:64 -msgid "No reviews were found." -msgstr "No se encontraron revisiones." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:10 +msgid "Table of Content" +msgstr "Tabla de Contenido" -#: IDF/Views/Review.php:94 -#, php-format -msgid "The code review %d has been created." -msgstr "El comentario del código %d ha sido creado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13 +msgid "Delete this revision" +msgstr "Eliminar esta revisión" -#: IDF/Views/Review.php:140 -#, php-format -msgid "Review %d: %s" -msgstr "Comentario %d: %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:3 +msgid "A new documentation page has been created:" +msgstr "Una nueva página de documentación ha sido creada:" -#: IDF/Views/Review.php:160 -#, php-format -msgid "Your code review %d has been published." -msgstr "Tu comentario del código %d ha sido publicado." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:14 +msgid "Documentation page:" +msgstr "Página documentación:" -#: IDF/Views/Admin.php:60 -msgid "This table shows the projects in the forge." -msgstr "Esta tabla muestra los proyectos de la forja." +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:3 +msgid "The following documentation page has been updated:" +msgstr "La siguiente página de documentación se ha actualizado:" -#: IDF/Views/Admin.php:65 -msgid "Short Name" -msgstr "Nombre corto" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:7 +msgid "Updated by:" +msgstr "Actualizado por:" -#: IDF/Views/Admin.php:66 IDF/Views/Admin.php:210 -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:49 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:44 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:13 +msgid "New content:" +msgstr "Nuevo contenido:" -#: IDF/Views/Admin.php:67 -msgid "Repository Size" -msgstr "Tamaño del Repositorio" +#: IDF/Issue.php:76 +msgid "owner" +msgstr "propietario" -#: IDF/Views/Admin.php:73 -msgid "No projects were found." -msgstr "No se encontraron proyectos." +#: IDF/Issue.php:84 IDF/WikiPage.php:86 +msgid "interested users" +msgstr "usuarios interesados" -#: IDF/Views/Admin.php:134 -msgid "The project has been created." -msgstr "El proyecto ha sido creado." +#: IDF/Issue.php:85 +msgid "" +"Interested users will get an email notification when the issue is changed." +msgstr "" +"Los usuarios interesados recibirán una notificación por correo electrónico " +"cuando el ticket cambie." -#: IDF/Views/Admin.php:160 -#, php-format -msgid "Delete %s Project" -msgstr "Eliminar Proyecto %s" +#: IDF/Issue.php:92 IDF/Review.php:95 IDF/Upload.php:93 IDF/WikiPage.php:94 +msgid "labels" +msgstr "etiquetas" -#: IDF/Views/Admin.php:167 -msgid "The project has been deleted." -msgstr "El proyecto ha sido eliminado." +#: IDF/Issue.php:111 IDF/IssueFile.php:102 IDF/Review.php:114 +#: IDF/Upload.php:112 IDF/WikiPage.php:106 +msgid "modification date" +msgstr "fecha de modificación" -#: IDF/Views/Admin.php:197 -msgid "Not Validated User List" -msgstr "Lista de usuarios no validados" +#: IDF/Issue.php:194 IDF/IssueComment.php:143 +#, php-format +msgid "" +"Issue %3$d, %4$s" +msgstr "" +"Ticket %3$d, %4$s" -#: IDF/Views/Admin.php:205 -msgid "This table shows the users in the forge." -msgstr "Esta tabla muestra los usuarios de la forja." +#: IDF/Issue.php:196 +#, php-format +msgid "Creation of issue %d, by %s" +msgstr "Creación del ticket %d, por %s" -#: IDF/Views/Admin.php:209 -msgid "login" -msgstr "nombre de usuario" +#: IDF/Issue.php:206 +#, php-format +msgid "%s: Issue %d created - %s" +msgstr "%s: Ticket %d creado - %s" -#: IDF/Views/Admin.php:211 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:161 -msgid "Staff" -msgstr "Staff" +#: IDF/Issue.php:272 +#, php-format +msgid "Issue %s - %s (%s)" +msgstr "Ticket %s - %s (%s)" -#: IDF/Views/Admin.php:212 -msgid "Admin" -msgstr "Admin" +#: IDF/Issue.php:318 +#, php-format +msgid "Updated Issue %s - %s (%s)" +msgstr "Ticket actualizado %s - %s (%s)" -#: IDF/Views/Admin.php:213 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:172 -msgid "Active" -msgstr "Activo" +#: IDF/IssueComment.php:51 +msgid "issue" +msgstr "ticket" -#: IDF/Views/Admin.php:214 -msgid "Last Login" -msgstr "Último inicio de sesión" +#: IDF/IssueComment.php:58 IDF/IssueFile.php:49 IDF/Review/Comment.php:62 +#: IDF/Review/FileComment.php:49 IDF/Review/FileComment.php:69 +msgid "comment" +msgstr "comentario" -#: IDF/Views/Admin.php:221 -msgid "No users were found." -msgstr "No se han encontrado usuarios." +#: IDF/IssueComment.php:72 IDF/Review/Comment.php:75 IDF/Upload.php:63 +#: IDF/WikiRevision.php:85 +msgid "changes" +msgstr "cambios" -#: IDF/Views/Admin.php:258 -msgid "You do not have the rights to update this user." -msgstr "No tiene permisos para actualizar este usuario." +#: IDF/IssueComment.php:73 +msgid "Serialized array of the changes in the issue." +msgstr "Vector serializado con los cambios en los tickets." -#: IDF/Views/Admin.php:276 -msgid "The user has been updated." -msgstr "El usuario se ha actualizado." +#: IDF/IssueComment.php:171 +#, php-format +msgid "Comment on issue %d, by %s" +msgstr "Comentario del ticket %d, por %s" -#: IDF/Views/Admin.php:309 +#: IDF/IssueComment.php:182 #, php-format -msgid "The user %s has been created." -msgstr "El usuario %s se ha creado." +msgid "%s: Comment on issue %d - %s" +msgstr "%s: Comentario del ticket %d - %s" -#: IDF/Views/Admin.php:316 -msgid "Add User" -msgstr "Agregar usuario" +#: IDF/IssueFile.php:64 +msgid "file name" +msgstr "nombre del archivo" -#: IDF/Views/Admin.php:332 -msgid "Usher management" -msgstr "Configuración Usher" +#: IDF/IssueFile.php:70 +msgid "the file" +msgstr "archivo" -#: IDF/Views/Admin.php:369 -msgid "Usher configuration has been reloaded" -msgstr "La configuración Usher ha sido recargada." +#: IDF/IssueFile.php:76 +msgid "file size" +msgstr "Tamaño del archivo" -#: IDF/Views/Admin.php:373 -msgid "Usher has been shut down" -msgstr "Usher ha sido apagado." +#: IDF/IssueFile.php:84 +msgid "type" +msgstr "tipo" -#: IDF/Views/Admin.php:378 -msgid "Usher has been started up" -msgstr "Usher ha sido arrancado." +#: IDF/IssueFile.php:86 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" -#: IDF/Views/Admin.php:416 -#, php-format -msgid "The server \"%s\" has been started" -msgstr "El servidor \"%s\" se ha iniciado" +#: IDF/IssueFile.php:87 +msgid "Other" +msgstr "Otros" -#: IDF/Views/Admin.php:420 -#, php-format -msgid "The server \"%s\" has been stopped" -msgstr "El servidor \"%s\" ha sido detenido" +#: IDF/Key.php:49 +msgid "user" +msgstr "usuario" + +#: IDF/Key.php:55 +msgid "public key" +msgstr "clave pública" -#: IDF/Views/Admin.php:425 -#, php-format -msgid "The server \"%s\" has been killed" -msgstr "El servidor \"%s\" ha sido parado" +#: IDF/Key.php:87 +msgid "Invalid or unknown key data detected." +msgstr "Detectada clave de datos no válida o desconocida." -#: IDF/Views/Admin.php:445 +#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78 IDF/Plugin/SyncSvn.php:81 #, php-format -msgid "Open connections for \"%s\"" -msgstr "Conexiones abiertas de \"%s\"" +msgid "The repository %s already exists." +msgstr "El repositorio %s ya existe." -#: IDF/Views/Admin.php:450 +#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142 #, php-format -msgid "no connections for server \"%s\"" -msgstr "Ninguna conexión para el servidor \"%s\"" +msgid "%s does not exist or is not writable." +msgstr "%s no existe o no se puede escribir." -#: IDF/Views/Admin.php:471 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:86 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:457 +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:783 +msgid "\"mtn_repositories\" must be defined in your configuration file." +msgstr "\"mtn_repositories\" debe definirse en el fichero de configuración." -#: IDF/Views/Admin.php:471 -msgid "No" -msgstr "No" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:93 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:447 +msgid "\"mtn_usher_conf\" does not exist or is not writable." +msgstr "\"mtn_usher_conf\" no existe o no se puede escribir." -#: IDF/Form/WikiCreate.php:38 -msgid "" -"# Introduction\n" -"\n" -"Add your content here.\n" -"\n" -"\n" -"# Details\n" -"\n" -"Add your content here. Format your content with:\n" -"\n" -"* Text in **bold** or *italic*.\n" -"* Headings, paragraphs, and lists.\n" -"* Links to other [[WikiPage]].\n" -msgstr "" -"# Introducción\n" -"\n" -"Añade tu contenido aquí.\n" -"\n" -"\n" -"# Detalles\n" -"\n" -"Añade tu contenido aquí. Formatea el contenido con:\n" -"\n" -"* Texto en **negrita** o *cursiva*.\n" -"* Títulos, párrafos y listas.\n" -"* Enlaces a otro [[WikiPage]].\n" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:100 +#, php-format +msgid "Could not find mtn-post-push script \"%s\"." +msgstr "No se pudo encontrar el script mtn-post-push \"%s\"." -#: IDF/Form/WikiCreate.php:57 -msgid "PageName" -msgstr "NombreDeLaPágina" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:135 +#, php-format +msgid "The configuration file %s is missing." +msgstr "El archivo de configuración %s no se encuentra." -#: IDF/Form/WikiCreate.php:60 IDF/Form/WikiUpdate.php:50 -msgid "Page title" -msgstr "Título de la página" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:144 +#, php-format +msgid "The project path %s already exists." +msgstr "La ruta del proyecto %s ya existe." -#: IDF/Form/WikiCreate.php:66 IDF/Form/WikiUpdate.php:56 -msgid "" -"The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character." -msgstr "" -"El nombre de la página debe contener sólo letras, dígitos y el carácter " -"guión (-)." +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:150 +#, php-format +msgid "The project path %s could not be created." +msgstr "La ruta del proyecto %s no se puede crear." -#: IDF/Form/WikiCreate.php:70 IDF/Form/Upload.php:49 -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:100 IDF/Form/ReviewCreate.php:54 -#: IDF/Form/UserAccount.php:101 IDF/Form/IssueCreate.php:62 -#: IDF/Form/WikiUpdate.php:60 IDF/Form/UpdateUpload.php:51 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:187 IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:87 +#, php-format +msgid "The key directory %s could not be created." +msgstr "El directorio clave %s no puede ser creado." -#: IDF/Form/WikiCreate.php:71 IDF/Form/WikiUpdate.php:61 -msgid "This one line description is displayed in the list of pages." -msgstr "Breve descripción que se mostrará en la lista de páginas." +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:205 +#, php-format +msgid "Could not parse key information: %s" +msgstr "No se puede examinar la información de la clave: %s" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:80 IDF/Form/WikiUpdate.php:72 -msgid "Content" -msgstr "Contenido" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:243 +#, php-format +msgid "Could not create configuration directory \"%s\"" +msgstr "No se pudo crear el directorio de configuración \"%s\"" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:93 IDF/Form/Upload.php:70 -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:117 IDF/Form/IssueCreate.php:150 -#: IDF/Form/WikiUpdate.php:104 IDF/Form/UpdateUpload.php:71 -msgid "Labels" -msgstr "Etiquetas" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:252 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:414 +#, php-format +msgid "Could not create symlink \"%s\"" +msgstr "No se pudo crear el enlace simbólico \"%s\"" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:108 IDF/Form/WikiUpdate.php:119 -msgid "The title contains invalid characters." -msgstr "El título contiene caracteres no válidos." +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:269 +#, php-format +msgid "Could not write configuration file \"%s\"" +msgstr "No se pudo escribir el archivo de configuración \"%s\"" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:114 IDF/Form/WikiUpdate.php:125 -msgid "A page with this title already exists." -msgstr "Una página con este título ya existe." +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:284 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:489 +#, php-format +msgid "Could not parse usher configuration in \"%s\": %s" +msgstr "No se puede examinar la configuración usher en \"%s\": %s" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:150 IDF/Form/WikiUpdate.php:161 +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:295 #, php-format -msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page." +msgid "usher configuration already contains a server entry named \"%s\"" msgstr "" -"No puede proporcionar más de una etiqueta para la clase %s en una página." +"La configuración usher ya contiene una entrada para el servidor llamada \"%s" +"\"" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:151 IDF/Form/Upload.php:120 -#: IDF/Form/IssueCreate.php:193 IDF/Form/IssueCreate.php:200 -#: IDF/Form/WikiUpdate.php:162 IDF/Form/UpdateUpload.php:110 -msgid "You provided an invalid label." -msgstr "Proporcionaste una etiqueta no válida." +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:320 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:510 +#, php-format +msgid "Could not write usher configuration file \"%s\"" +msgstr "No se puede escribir el fichero de configuración usher \"%s\"" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:167 IDF/Form/Upload.php:148 -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:279 -#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:191 -#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:121 IDF/Form/Password.php:76 -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187 IDF/Form/Register.php:112 -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:232 IDF/Form/WikiDelete.php:59 -#: IDF/Form/UserAccount.php:216 IDF/Form/IssueCreate.php:263 -#: IDF/Form/MembersConf.php:64 IDF/Form/WikiUpdate.php:178 -#: IDF/Form/UpdateUpload.php:126 IDF/Form/TabsConf.php:98 -#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80 IDF/Form/ReviewFileComment.php:125 -msgid "Cannot save the model from an invalid form." -msgstr "No se puede guardar el modelo desde un formulario no válido." +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:366 +#, php-format +msgid "Could not write write-permissions file \"%s\"" +msgstr "No se pudo escribir el fichero write-permissions \"%s\"" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:200 -msgid "Initial page creation" -msgstr "Creación de la página inicial" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:389 +#, php-format +msgid "Could not write read-permissions file \"%s\"" +msgstr "No se pudo escribir el fichero read-permissions \"%s\"" -#: IDF/Form/Upload.php:86 -#, fuzzy -msgid "For security reasons, you cannot upload a file with this extension." -msgstr "" -"Por razones de seguridad, no se puede cargar un archivo con esta extensión." +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:406 +#, php-format +msgid "Could not remove symlink \"%s\"" +msgstr "No se puede eliminar el enlace simbólico \"%s\"" -#: IDF/Form/Upload.php:119 IDF/Form/IssueCreate.php:199 -#: IDF/Form/UpdateUpload.php:109 +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:465 #, php-format -msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue." -msgstr "No puede proporcionar más de una etiqueta de la clase %s en un ticket." +msgid "One or more paths underknees %s could not be deleted." +msgstr "Una o más rutas %s no pueden ser eliminadas." -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:37 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:38 -#: IDF/Form/UserAccount.php:40 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50 -msgid "First name" -msgstr "Nombre" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:477 +#, php-format +msgid "Could not delete client private key %s" +msgstr "No se pudo eliminar la clave privada del cliente %s" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:46 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:47 -#: IDF/Form/UserAccount.php:49 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59 -msgid "Last name" -msgstr "Apellidos" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:560 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:676 +#, php-format +msgid "Could not parse read-permissions for project \"%s\": %s" +msgstr "No se pudo analizar read-permissions para el proyecto \"%s\": %s" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:56 -msgid "Login" -msgstr "Iniciar sesión" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:604 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:699 +#, php-format +msgid "Could not write read-permissions for project \"%s\"" +msgstr "No se pudo escribir read-permissions para el proyecto \"%s\"" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 -msgid "" -"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters " -"and digits." +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:617 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:717 +#, php-format +msgid "Could not write write-permissions file for project \"%s\"" msgstr "" -"El nombre de usuario debe tener entre 3 y 15 caracteres de largo y contener " -"solamente letras y dígitos." +"No se pudo escribir el fichero write-permissions para el proyecto \"%s\"" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:69 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:57 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:790 +#, php-format +msgid "The project path %s does not exists." +msgstr "La ruta del proyecto %s no existe." -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71 -#, fuzzy -msgid "" -"Double check the email address as the password is sent directly to the user." -msgstr "" -"Re-Compruebe la dirección de correo electrónico, la contraseña se envía " -"directamente al usuario" +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:808 +#, php-format +msgid "The command \"%s\" could not be executed." +msgstr "El comando \"%s\" no se pudo ejecutar." -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67 -#: IDF/Form/UserAccount.php:66 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +#: IDF/Project.php:62 IDF/Tag.php:66 +msgid "name" +msgstr "nombre" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87 IDF/Form/UserAccount.php:161 -msgid "Add a public key" -msgstr "Agregar una clave pública" +#: IDF/Project.php:69 +msgid "short name" +msgstr "nombre corto" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 +#: IDF/Project.php:70 msgid "" -"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private " -"key here!" +"Used in the url to access the project, must be short with only letters and " +"numbers." msgstr "" -"Pege un SSH o de clave pública monótona. ¡Tenga cuidado de no proporcionar " -"aquí su clave privada!" +"Se utiliza en la ruta de acceso al proyecto, debe ser corta, con letras y " +"números sólo ." -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:157 -msgid "Your details to access your forge." -msgstr "Sus datos para acceder a la forja." +#: IDF/Project.php:78 +msgid "short description" +msgstr "descripción corta" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:189 IDF/Form/UserAccount.php:420 -#: IDF/Form/UserAccount.php:429 -#, php-format -msgid "The email \"%s\" is already used." -msgstr "La dirección de correo electrónico \"%s\" ya está en uso." +#: IDF/Project.php:86 IDF/Review/Patch.php:74 +msgid "description" +msgstr "descripción" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:198 IDF/Form/Register.php:72 -#, php-format -msgid "The login \"%s\" can only contain letters and digits." -msgstr "El nombre de usuario \"%s\" solo puede contener letras y digitos." +#: IDF/Project.php:87 +msgid "The description can be extended using the markdown syntax." +msgstr "La descripción se puede extender mediante la sintaxis de marcado." + +#: IDF/Project.php:93 +msgid "private" +msgstr "privado" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:203 IDF/Form/Register.php:77 +#: IDF/Project.php:130 #, php-format -msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one." -msgstr "El nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, por favor encuentra otro." +msgid "Project \"%s\" not found." +msgstr "Proyecto \"%s\" no encontrado." -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:62 -msgid "Shortname" -msgstr "Nombre corto" +#: IDF/Review/Comment.php:55 IDF/Review/Patch.php:80 +msgid "patch" +msgstr "parche" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:64 +#: IDF/Review/Comment.php:83 +msgid "vote" +msgstr "voto" + +#: IDF/Review/Comment.php:139 IDF/Review/Patch.php:151 +#, php-format msgid "" -"It must be unique for each project and composed only of letters, digits and " -"dash (-) like \"my-project\"." +"Review %3$d, %4$s" msgstr "" -"Debe ser único para cada proyecto y compuesto únicamente de letras, dígitos " -"y el guión (-), como \"mi-proyecto\"." +"Revisión %3$d, " +"%4$s" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:69 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:50 -msgid "Short description" -msgstr "Descripción corta" +#: IDF/Review/Comment.php:141 +#, php-format +msgid "Update of review %d, by %s" +msgstr "" +"Actualización de revisión %d, por %s" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:77 -msgid "Repository type" -msgstr "Tipo de Repositorio" +#: IDF/Review/Comment.php:151 +#, php-format +msgid "%s: Updated review %d - %s" +msgstr "%s: Revisión Actualizada %d - %s" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:85 -msgid "Remote Subversion repository" -msgstr "Repositorio remoto Subversion" +#: IDF/Review/Comment.php:216 +#, php-format +msgid "Updated Code Review %s - %s (%s)" +msgstr "Revisión de código Actualizada %s - %s (%s)" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:92 IDF/Form/SourceConf.php:40 -msgid "Repository username" -msgstr "Nombre de usuario del Repositorio" +#: IDF/Review/Patch.php:52 +msgid "review" +msgstr "revisión" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:99 IDF/Form/SourceConf.php:47 -msgid "Repository password" -msgstr "Contraseña del Repositorio" +#: IDF/Review/Patch.php:67 +msgid "commit" +msgstr "commit" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:59 -msgid "Master branch" -msgstr "Principal Branch" +#: IDF/Review/Patch.php:153 +#, php-format +msgid "Creation of review %d, by %s" +msgstr "Creación de revisión %d, por %s" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:109 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:62 -msgid "" -"This should be a world-wide unique identifier for your project. A reverse " -"DNS notation like \"com.my-domain.my-project\" is a good idea." -msgstr "" -"Este debe ser un identificador único para su proyecto. Una notación tipo DNS " -"inversa como \"com.mi-dominio.mi-proyecto\" es una buena elección." +#: IDF/Review/Patch.php:163 +#, php-format +msgid "%s: Creation of Review %d - %s" +msgstr "%s: Creación de Revisión %d - %s" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:114 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:68 -#: IDF/Form/MembersConf.php:46 IDF/Form/TabsConf.php:53 -msgid "Project owners" -msgstr "Propietarios del Proyecto" +#: IDF/Review/Patch.php:204 +#, php-format +msgid "New Code Review %s - %s (%s)" +msgstr "Nueva Revisión de Código %s - %s (%s)" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:123 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:76 -#: IDF/Form/MembersConf.php:54 IDF/Form/TabsConf.php:52 -msgid "Project members" -msgstr "Miembros del proyecto" +#: IDF/Scm/Git.php:183 +#, php-format +msgid "Invalid value for the parameter %1$s: %2$s. Use %3$s." +msgstr "Valor no válido para el parámetro %1$s: %2$s. Utilice %3$s." -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:136 -msgid "Project template" -msgstr "Plantilla de Proyecto" +#: IDF/Scm/Git.php:234 IDF/Scm/Mercurial.php:140 +#, php-format +msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s." +msgstr "Directorio %1$s no encontrado in commit %2$s." -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:138 -msgid "" -"Use the given project to initialize the new project. Access rights and " -"general configuration will be taken from the template project." -msgstr "" -"Utilizar el proyecto propuesto para iniciar un nuevo proyecto. Los permisos " -"de acceso y configuración general se tomarán de la plantilla de proyecto." +#: IDF/Scm/Git.php:352 IDF/Scm/Mercurial.php:157 +#, php-format +msgid "Not a valid tree: %s." +msgstr "No es un árbol válido: %s." -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185 -#, fuzzy -msgid "" -"Only a remote repository available through HTTP or HTTPS is allowed. For " -"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"." +#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:79 +msgid "Monotone client key name or hash not in project conf." msgstr "" -"Sólo un repositorio remoto http o https está permitido. Por ejemplo, " -"\"http://somewhere.com/svn/trunk\"." +"El nombre clave del cliente Monotone o el hash no está en la configuración " +"del proyecto." -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 -msgid "" -"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only " -"letters, digits, dashs and dots as separators." -msgstr "" -"El branch principal está vacío o contiene caracteres no válidos, por favor " -"utiliza solamente letras, digitos, guiones y puntos como separadores." +#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:98 +#, php-format +msgid "Could not write client key \"%s\"" +msgstr "No se pudo escribir la clave del cliente \"%s\"" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:101 -msgid "This master branch is already used. Please select another one." -msgstr "Esta rama principal ya está en uso. Por favor, seleccione otra." +#: IDF/Search/Occ.php:33 +msgid "occurence" +msgstr "ocurrencia" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:222 -msgid "" -"This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits " -"and dash (-)." -msgstr "" -"Este nombre corto contiene caracteres no válidos, por favor utiliza sólo " -"letras, dígitos y el guión (-)." +#: IDF/Search/Occ.php:49 +msgid "word" +msgstr "palabra" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:225 -msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character." -msgstr "El nombre corto no puede comenzar con el carácter guión (-)." +#: IDF/Search/Occ.php:75 +msgid "occurences" +msgstr "ocurrencias" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:228 -msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character." -msgstr "El nombre corto no puede terminar con el carácter guión (-)." +#: IDF/Search/Occ.php:81 +msgid "ponderated occurence" +msgstr "ocurrencia ponderada" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:233 -msgid "This shortname is already used. Please select another one." -msgstr "Este nombre corto ya está en uso. Por favor, seleccione otro." +#: IDF/Tag.php:59 +msgid "tag class" +msgstr "etiquetas de clase" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:295 -msgid "" -"Click on the Project Management tab to set the description of your project." -msgstr "" -"Haga clic en la pestaña Gestión de proyectos para establecer la descripción " -"de su proyecto." +#: IDF/Tag.php:60 +msgid "The class of the tag." +msgstr "Clase de la etiqueta." -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:362 -msgid "This project is not available." -msgstr "Este proyecto no está disponible." +#: IDF/Tag.php:73 +msgid "lcname" +msgstr "lcname" -#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41 -msgid "Confirmation code" -msgstr "Código de confirmación" +#: IDF/Tag.php:74 +msgid "Lower case version of the name for fast searching." +msgstr "Versión del nombre en minúscula para búsqueda rápida." -#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46 -msgid "I have made a backup of all the important data of this project." -msgstr "" -"He realizado una copia de seguridad de todos los datos importantes de este " -"proyecto." +#: IDF/Template/Markdown.php:74 +msgid "Create this documentation page" +msgstr "Crear esta página de documentación" -#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55 -msgid "" -"The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation " -"code to delete the project." -msgstr "" -"El código de confirmación no coincide. Por favor, introduzca el código de " -"confirmación válido para eliminar el proyecto." +#: IDF/Template/ShowUser.php:51 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anónimo" -#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63 -msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion." -msgstr "Lo sentimos, necesita respaldar sus datos antes de la eliminación." +#: IDF/Template/ShowUser.php:54 +msgid "Me" +msgstr "Yo" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:78 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" +#: IDF/Timeline/Paginator.php:49 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81 -msgid "Leave blank if you do not want to change the password." -msgstr "Dejar en blanco si no quiere cambiar la contraseña." +#: IDF/Upload.php:70 +msgid "file" +msgstr "archivo" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81 -#, fuzzy -msgid "" -"The password must be hard for other people to guess, but easy for the user " -"to remember." -msgstr "" -"La contraseña debe ser difícil de averiguar para otras personas, pero fácil " -"de recordar para el usuario." +#: IDF/Upload.php:71 +msgid "The path is relative to the upload path." +msgstr "La ruta es relativa al directorio de subidas." -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89 -msgid "Confirm password" -msgstr "Confirmar contraseña" +#: IDF/Upload.php:78 +msgid "file size in bytes" +msgstr "tamaño del archivo en bytes" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:109 IDF/Form/UserAccount.php:110 -msgid "Twitter username" -msgstr "Nombre de usuario Twitter " +#: IDF/Upload.php:100 +msgid "number of downloads" +msgstr "número de descargas" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:119 IDF/Form/UserAccount.php:120 -msgid "Public email address" -msgstr "Dirección de correo electrónico Pública " +#: IDF/Upload.php:189 +#, php-format +msgid "Download %2$d, %3$s" +msgstr "Descarga %2$d, %3$s" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129 IDF/Form/UserAccount.php:130 -msgid "Website URL" -msgstr "URL del sitio web" +#: IDF/Upload.php:192 +#, php-format +msgid "Addition of download %d, by %s" +msgstr "Agregada la descarga %d, por %s" + +#: IDF/Upload.php:202 +#, php-format +msgid "%s: Download %d added - %s" +msgstr "%s: Descarga %d agregada - %s" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:139 IDF/Form/UserAccount.php:140 -msgid "Upload custom avatar" -msgstr "Carga tu avatar personalizado" +#: IDF/Upload.php:244 +#, php-format +msgid "New download - %s (%s)" +msgstr "Nueva descarga - %s (%s)" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:146 IDF/Form/UserAccount.php:147 -msgid "" -"An image file with a width and height not larger than 60 pixels (bigger " -"images are scaled down)." -msgstr "" -"Un archivo de imagen con una anchura y una altura no mayor de 60 píxeles " -"(imágenes más grandes se reducirán)." +#: IDF/Views/Admin.php:60 +msgid "This table shows the projects in the forge." +msgstr "Esta tabla muestra los proyectos de la forja." -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:151 IDF/Form/UserAccount.php:152 -msgid "Remove custom avatar" -msgstr "Eliminar avatar personalizado" +#: IDF/Views/Admin.php:65 +msgid "Short Name" +msgstr "Nombre corto" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:155 IDF/Form/UserAccount.php:156 -msgid "Tick this to delete the custom avatar." -msgstr "Marque esta opción para eliminar el avatar personalizado." +#: IDF/Views/Admin.php:67 +msgid "Repository Size" +msgstr "Tamaño del Repositorio" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164 -#, fuzzy -msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust them." -msgstr "" -"Si le da permisos de miembro Staff a un usuario, asegurese que realmente " -"confia en él." +#: IDF/Views/Admin.php:73 +msgid "No projects were found." +msgstr "No se encontraron proyectos." -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176 -#, fuzzy -msgid "" -"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, " -"you can directly enable or disable their account here." -msgstr "" -"Si el usuario no recibe el email de confirmación o está abusando del " -"sistema, puede directamente activar o desactivar su cuenta aquí." +#: IDF/Views/Admin.php:93 IDF/Views/Admin.php:251 IDF/Views/Wiki.php:312 +#, php-format +msgid "Update %s" +msgstr "Actualizar %s" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274 -msgid "--- is not a valid first name." -msgstr "--- No es un nombre válido." +#: IDF/Views/Admin.php:101 IDF/Views/Project.php:256 +msgid "The project has been updated." +msgstr "El proyecto ha sido actualizado." -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:290 -msgid "" -"A user with this email already exists, please provide another email address." -msgstr "" -"Ya existe un usuario con este correo electrónico , por favor, introduce otro " -"email." +#: IDF/Views/Admin.php:134 +msgid "The project has been created." +msgstr "El proyecto ha sido creado." -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/UserAccount.php:389 -msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension." -msgstr "" -"Por razones de seguridad, no se puede cargar un archivo con esta extensión." +#: IDF/Views/Admin.php:160 +#, php-format +msgid "Delete %s Project" +msgstr "Eliminar Proyecto %s" -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:452 -msgid "The passwords do not match. Please give them again." -msgstr "Las contraseñas no coinciden. Por favor, vuelve a intentarlo." +#: IDF/Views/Admin.php:167 +msgid "The project has been deleted." +msgstr "El proyecto ha sido eliminado." -#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90 -#, fuzzy -msgid "" -"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only " -"letters, digits, dashes and dots as separators." -msgstr "" -"El branch principal está vacío o contiene caracteres no válidos, por favor " -"utiliza solamente letras, digitos, guiones y puntos como separadores." +#: IDF/Views/Admin.php:197 +msgid "Not Validated User List" +msgstr "Lista de usuarios no validados" -#: IDF/Form/Password.php:34 -msgid "Your login or email" -msgstr "Su nombre de usuario o correo electrónico" +#: IDF/Views/Admin.php:205 +msgid "This table shows the users in the forge." +msgstr "Esta tabla muestra los usuarios de la forja." -#: IDF/Form/Password.php:35 -msgid "Provide either your login or your email to recover your password." -msgstr "" -"Proporcione su nombre de usuario o dirección de correo electrónico para " -"recuperar la contraseña." +#: IDF/Views/Admin.php:209 +msgid "login" +msgstr "nombre de usuario" -#: IDF/Form/Password.php:49 IDF/Form/Password.php:64 -msgid "" -"Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to " -"try again." -msgstr "" -"Lo sentimos, no hemos encontrado ningún usuario con esta dirección de correo " -"electrónico o nombre de usuario. Vuelva a intentarlo." +#: IDF/Views/Admin.php:212 +msgid "Admin" +msgstr "Admin" -#: IDF/Form/Password.php:100 -msgid "Password Recovery - InDefero" -msgstr "Recuperar la contraseña - InDefero" +#: IDF/Views/Admin.php:214 +msgid "Last Login" +msgstr "Último inicio de sesión" -#: IDF/Form/PasswordReset.php:39 IDF/Form/PasswordInputKey.php:36 -#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:36 -msgid "Your verification key" -msgstr "Tu clave de verificación" +#: IDF/Views/Admin.php:221 +msgid "No users were found." +msgstr "No se han encontrado usuarios." -#: IDF/Form/PasswordReset.php:45 IDF/Form/UserAccount.php:77 -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:69 -msgid "Your password" -msgstr "Su contraseña" +#: IDF/Views/Admin.php:258 +msgid "You do not have the rights to update this user." +msgstr "No tiene permisos para actualizar este usuario." -#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/UserAccount.php:80 -msgid "" -"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to " -"remember." -msgstr "" -"Su contraseña debe ser difícil de averiguar por otras personas, pero fácil " -"de recordar." +#: IDF/Views/Admin.php:276 +msgid "The user has been updated." +msgstr "El usuario se ha actualizado." -#: IDF/Form/PasswordReset.php:56 IDF/Form/UserAccount.php:89 -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80 -msgid "Confirm your password" -msgstr "Confirme su contraseña" +#: IDF/Views/Admin.php:309 +#, php-format +msgid "The user %s has been created." +msgstr "El usuario %s se ha creado." -#: IDF/Form/PasswordReset.php:74 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122 -msgid "The two passwords must be the same." -msgstr "Las dos contraseñas deben ser iguales." +#: IDF/Views/Admin.php:316 +msgid "Add User" +msgstr "Agregar usuario" -#: IDF/Form/PasswordReset.php:77 -msgid "" -"This account is not active. Please contact the forge administrator to " -"activate it." -msgstr "" -"Esta cuenta no está activa. Póngase en contacto con el administrador de la " -"forja para activarlo." +#: IDF/Views/Admin.php:332 +msgid "Usher management" +msgstr "Configuración Usher" -#: IDF/Form/PasswordReset.php:89 IDF/Form/PasswordInputKey.php:50 -msgid "" -"We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly " -"copy/paste it from your validation email." -msgstr "" -"Lo sentimos, pero esta clave de validación no es válida. Intente copiar/" -"pegar desde el email de validación." +#: IDF/Views/Admin.php:369 +msgid "Usher configuration has been reloaded" +msgstr "La configuración Usher ha sido recargada." -#: IDF/Form/PasswordReset.php:100 IDF/Form/PasswordInputKey.php:61 -msgid "" -"Sorry, but this verification key has expired, please restart the password " -"recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid " -"24h." -msgstr "" -"Lo sentimos, pero esta clave de verificación ha expirado, por favor, " -"reinicie la secuencia de recuperación de la contraseña. Por razones de " -"seguridad, la clave de verificación sólo es válida durante 24 horas." +#: IDF/Views/Admin.php:373 +msgid "Usher has been shut down" +msgstr "Usher ha sido apagado." -#: IDF/Form/PasswordReset.php:108 IDF/Form/PasswordInputKey.php:76 -#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:72 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137 -msgid "Cannot save an invalid form." -msgstr "No se puede guardar un formulario no válido." +#: IDF/Views/Admin.php:378 +msgid "Usher has been started up" +msgstr "Usher ha sido arrancado." -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:83 IDF/Form/IssueUpdate.php:65 -#: IDF/Form/IssueCreate.php:72 -msgid "The \"upload_issue_path\" configuration variable was not set." -msgstr "" -"La variable de configuración \"upload_issue_path\" no se ha establecido." +#: IDF/Views/Admin.php:416 +#, php-format +msgid "The server \"%s\" has been started" +msgstr "El servidor \"%s\" se ha iniciado" -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:92 -msgid "Patch" -msgstr "Patch" +#: IDF/Views/Admin.php:420 +#, php-format +msgid "The server \"%s\" has been stopped" +msgstr "El servidor \"%s\" ha sido detenido" -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:119 -msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch." -msgstr "" -"No hemos podido analizar el parche. Por favor, proporcione un parche válido." +#: IDF/Views/Admin.php:425 +#, php-format +msgid "The server \"%s\" has been killed" +msgstr "El servidor \"%s\" ha sido parado" -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:128 -msgid "You provided an invalid commit." -msgstr "Ha introducido un commit no válido." +#: IDF/Views/Admin.php:445 +#, php-format +msgid "Open connections for \"%s\"" +msgstr "Conexiones abiertas de \"%s\"" -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:159 IDF/Form/IssueCreate.php:233 -msgid "You provided an invalid status." -msgstr "Ha introducido un estado no válido." +#: IDF/Views/Admin.php:450 +#, php-format +msgid "no connections for server \"%s\"" +msgstr "Ninguna conexión para el servidor \"%s\"" -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:202 -msgid "Initial patch to be reviewed." -msgstr "El Parche inicial debe ser revisado." +#: IDF/Views/Admin.php:471 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" -#: IDF/Form/Register.php:41 -msgid "Your login" -msgstr "Tu nombre de usuario" +#: IDF/Views/Admin.php:471 +msgid "No" +msgstr "No" -#: IDF/Form/Register.php:45 -#, fuzzy -msgid "" -"The login must be between 3 and 15 characters long and contain only letters " -"and digits." -msgstr "" -"El nombre de usuario debe tener entre 3 y 15 caracteres de largo y contener " -"solamente letras y dígitos." +#: IDF/Views/Download.php:45 +#, php-format +msgid "%s Downloads" +msgstr "%s Descargas" -#: IDF/Form/Register.php:53 -msgid "Your email" -msgstr "Tu correo electrónico" +#: IDF/Views/Download.php:51 +msgid "This table shows the files to download." +msgstr "Esta tabla muestra los archivos para descargar." -#: IDF/Form/Register.php:55 -#, fuzzy -msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spam too!" -msgstr "Nunca le enviaremos emails no solicitados. ¡También odiamos el spam!" +#: IDF/Views/Download.php:67 IDF/Views/Download.php:295 +msgid "Uploaded" +msgstr "Subido" -#: IDF/Form/Register.php:60 -msgid "I agree to the terms and conditions." -msgstr "Estoy de acuerdo con los términos y condiciones." +#: IDF/Views/Download.php:71 IDF/Views/Download.php:299 +msgid "No downloads were found." +msgstr "No se encontraron descargas." -#: IDF/Form/Register.php:88 -msgid "" -"We know, this is boring, but you need to agree with the terms and conditions." -msgstr "" -"Lo sabemos, esto es aburrido, pero es necesario aceptar los términos y " -"condiciones." +#: IDF/Views/Download.php:94 +#, php-format +msgid "Download %s" +msgstr "Descargar %s" -#: IDF/Form/Register.php:97 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"The email \"%s\" is already used. If you need to, click on the help link to " -"recover your password." -msgstr "" -"La dirección de correo electrónico \"%s\" ya está en uso. Si es necesario, " -"puede hacer clic en el enlace de ayuda para recuperar la contraseña." +#: IDF/Views/Download.php:111 +#, php-format +msgid "The file %2$s has been updated." +msgstr "El archivo %2$s ha sido actualizado." -#: IDF/Form/Register.php:148 -msgid "Confirm the creation of your account." -msgstr "Confirme la creación de su cuenta." +#: IDF/Views/Download.php:144 +#, php-format +msgid "Delete Download %s" +msgstr "Eliminar Descarga %s" -#: IDF/Form/SourceConf.php:56 -msgid "Webhook URL" -msgstr "URL de Webhook" +#: IDF/Views/Download.php:177 +msgid "The file has been deleted." +msgstr "El archivo ha sido eliminado." -#: IDF/Form/SourceConf.php:58 +#: IDF/Views/Download.php:223 #, php-format -msgid "Learn more about the post-commit web hooks." -msgstr "Saber más sobre WebHooks post-commit." +msgid "The file has been uploaded." +msgstr "El archivo ha sido subido." -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:55 IDF/Form/WikiUpdate.php:82 -#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:45 -msgid "Comment" -msgstr "Comentario" +#: IDF/Views/Download.php:277 +#, php-format +msgid "%1$s Downloads with Label %2$s" +msgstr "%1$s Descargas con Etiqueta %2$s" -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:75 IDF/Form/IssueCreate.php:82 -msgid "Attach a file" -msgstr "Adjuntar un archivo" +#: IDF/Views/Download.php:287 +#, php-format +msgid "This table shows the downloads with label %s." +msgstr "Esta tabla muestra las descargas con la etiqueta %s." -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:98 IDF/Form/IssueCreate.php:104 -msgid "Owner" -msgstr "Propietario" +#: IDF/Views/Issue.php:41 +#, php-format +msgid "%s Open Issues" +msgstr "%s Tickets abiertos" -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:147 IDF/Form/IssueCreate.php:210 -msgid "You need to provide a description of the issue." -msgstr "Es necesario proporcionar una descripción del ticket." +#: IDF/Views/Issue.php:51 IDF/Views/Issue.php:287 IDF/Views/User.php:75 +msgid "This table shows the open issues." +msgstr "Esta tabla muestra los tickets abiertos." -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:219 -msgid "No changes were entered." -msgstr "No se han introducido cambios." +#: IDF/Views/Issue.php:61 IDF/Views/Issue.php:138 IDF/Views/Issue.php:219 +#: IDF/Views/Issue.php:295 IDF/Views/Issue.php:382 IDF/Views/Issue.php:561 +#: IDF/Views/Issue.php:620 IDF/Views/Review.php:57 IDF/Views/User.php:81 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: IDF/Form/WikiDelete.php:39 -msgid "Yes, I understand that the page and all its revisions will be deleted." -msgstr "Sí, entiendo que la página y todas sus revisiones serán eliminados." +#: IDF/Views/Issue.php:64 IDF/Views/Issue.php:141 IDF/Views/Issue.php:223 +#: IDF/Views/Issue.php:298 IDF/Views/Issue.php:385 IDF/Views/Issue.php:564 +#: IDF/Views/Issue.php:623 IDF/Views/Review.php:60 IDF/Views/User.php:85 +msgid "Last Updated" +msgstr "Última actualización" -#: IDF/Form/WikiDelete.php:50 -msgid "You need to confirm the deletion." -msgstr "Necesitas confirmar la eliminación." +#: IDF/Views/Issue.php:68 IDF/Views/Issue.php:145 IDF/Views/Issue.php:227 +#: IDF/Views/Issue.php:302 IDF/Views/Issue.php:389 IDF/Views/Issue.php:568 +#: IDF/Views/Issue.php:627 +msgid "No issues were found." +msgstr "No se han encontrado tickets." -#: IDF/Form/UserAccount.php:59 -msgid "Your mail" -msgstr "Su correo electrónico" +#: IDF/Views/Issue.php:112 +#, php-format +msgid "Watch List: Closed Issues for %s" +msgstr "Lista de mantenimiento: Tickets Cerrados por %s" -#: IDF/Form/UserAccount.php:61 -msgid "" -"If you change your email address, an email will be sent to the new address " -"to confirm it." +#: IDF/Views/Issue.php:113 +#, php-format +msgid "This table shows the closed issues in your watch list for %s project." msgstr "" -"Si cambia su dirección de correo electrónico, un email será enviado a la " -"dirección nueva para confirmarla." +"Esta tabla muestra los tickets cerrados en su lista de mantenimiento para el " +"proyecto %s." -#: IDF/Form/UserAccount.php:80 -msgid "Leave blank if you do not want to change your password." -msgstr "Dejar en blanco si no desea cambiar su contraseña." +#: IDF/Views/Issue.php:118 +#, php-format +msgid "Watch List: Open Issues for %s" +msgstr "Lista mantenimiento: Tickets Abiertos por %s" -#: IDF/Form/UserAccount.php:166 -#, fuzzy -msgid "" -"Paste an SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private " -"key here!" +#: IDF/Views/Issue.php:119 +#, php-format +msgid "This table shows the open issues in your watch list for %s project." msgstr "" -"Pege un SSH o de clave pública monótona. ¡Tenga cuidado de no proporcionar " -"aquí su clave privada!" +"Esta tabla muestra los tickets abiertos en su lista de mantenimiento para el " +"proyecto %s." -#: IDF/Form/UserAccount.php:171 -msgid "Add a secondary mail address" -msgstr "" +#: IDF/Views/Issue.php:195 +msgid "Watch List: Closed Issues" +msgstr "Lista mantenimiento: Tickets Cerrados" -#: IDF/Form/UserAccount.php:173 -msgid "You will get a mail to confirm that you own the address you specify." -msgstr "" +#: IDF/Views/Issue.php:196 +msgid "This table shows the closed issues in your watch list." +msgstr "Esta tabla muestra los tickets cerrados en su lista de mantenimiento." -#: IDF/Form/UserAccount.php:200 -msgid "Confirm your new email address." -msgstr "Confirme su nueva dirección de correo electrónico." +#: IDF/Views/Issue.php:201 +msgid "Watch List: Open Issues" +msgstr "Lista mantenimiento: Tickets Abiertos" -#: IDF/Form/UserAccount.php:203 -#, php-format -msgid "" -"A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address " -"change." -msgstr "" -"Un email de validación ha sido enviado a \"%s\" para validar el cambio de " -"dirección de correo electrónico." +#: IDF/Views/Issue.php:202 +msgid "This table shows the open issues in your watch list." +msgstr "Esta tabla muestra los tickets abiertos en su lista de mantenimiento." -#: IDF/Form/UserAccount.php:334 -msgid "" -"Please check the key as it does not appear to be a valid SSH public key." -msgstr "" -"Por favor, compruebe la clave, ya que no parece ser válida la clave pública " -"SSH." +#: IDF/Views/Issue.php:221 IDF/Views/User.php:82 +msgid "Project" +msgstr "Proyecto" -#: IDF/Form/UserAccount.php:354 -msgid "" -"Please check the key as it does not appear to be a valid monotone public key." -msgstr "" -"Por favor, compruebe la clave, ya que parece no ser una clave pública " -"monotone válida ." +#: IDF/Views/Issue.php:254 +#, php-format +msgid "My Submitted %s Issues" +msgstr "Mis tickets %s enviados" -#: IDF/Form/UserAccount.php:362 -#, fuzzy -msgid "Public key looks like neither an SSH nor monotone public key." -msgstr "" -"La clave pública no se parece a una clave SSH o a una clave pública monotone." +#: IDF/Views/Issue.php:258 +#, php-format +msgid "My Closed Submitted %s Issues" +msgstr "Mis Tickets enviados y cerrados %s" -#: IDF/Form/UserAccount.php:374 -msgid "You already have uploaded this key." -msgstr "Ya has subido esta clave." +#: IDF/Views/Issue.php:262 +#, php-format +msgid "My Closed Working %s Issues" +msgstr "Mis tickets en proceso cerrados %s" -#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:36 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:40 -msgid "Your confirmation key" -msgstr "Tu clave de confirmación" +#: IDF/Views/Issue.php:266 +#, php-format +msgid "My Working %s Issues" +msgstr "Mis tickets en proceso %s" -#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:50 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99 -msgid "" -"We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should " -"directly copy/paste it from your confirmation email." -msgstr "" -"Lo sentimos, pero esta clave de confirmación no es válida. Pruebe a copiar y " -"pegar directamente desde el email de confirmación." +#: IDF/Views/Issue.php:321 +msgid "Submit a new issue" +msgstr "Enviar nuevo Ticket" -#: IDF/Form/IssueCreate.php:192 -msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue." -msgstr "" -"No se puede agregar una etiqueta con el prefijo \"Status\" a un ticket." +#: IDF/Views/Issue.php:337 +#, php-format +msgid "Issue %d has been created." +msgstr "El Ticket %d ha sido creado." -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80 -#, fuzzy -msgid "" -"Define an issue template to hint to the reporter to provide certain " -"information" -msgstr "" -"Definir una plantilla de tickets para informar al creador que proporcione " -"cierta información" +#: IDF/Views/Issue.php:366 +#, php-format +msgid "Search Issues - %s" +msgstr "Buscar Tickets - %s" -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89 -msgid "Open issue status values" -msgstr "Valores de estado para Tickets abiertos" +#: IDF/Views/Issue.php:378 +msgid "This table shows the found issues." +msgstr "Esta tabla muestra los tickets encontrados." -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:97 -msgid "Closed issue status values" -msgstr "Valores de estado para Tickets cerrados" +#: IDF/Views/Issue.php:408 +#, php-format +msgid "Issue %d: %s" +msgstr "Ticket %d: %s" -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:106 -msgid "Predefined issue labels" -msgstr "Etiquetas de tickets predefinidas" +#: IDF/Views/Issue.php:432 +#, php-format +msgid "Issue %d has been updated." +msgstr "El Ticket %d ha sido actualizado." -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:108 -msgid "" -"The first \"Type:\" and \"Priority:\" entries found in this list are " -"automatically chosen as defaults for new issues." -msgstr "" -"La primera entrada \"Tipo:\" y \"Prioridad:\" de esta lista será " -"seleccionada automáticamente por defecto para los nuevos tickets." +#: IDF/Views/Issue.php:521 +#, php-format +msgid "View %s" +msgstr "Ver %s" -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:116 -msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes" -msgstr "" -"Cada ticket puede tener como máximo una etiqueta para cada una de sus clases" +#: IDF/Views/Issue.php:541 +#, php-format +msgid "%s Closed Issues" +msgstr "%s Tickets cerrados" -#: IDF/Form/WikiConf.php:49 -msgid "Predefined documentation page labels" -msgstr "Etiquetas predefinidas para página de documentación" +#: IDF/Views/Issue.php:551 +msgid "This table shows the closed issues." +msgstr "Esta tabla muestra los tickets cerrados." + +#: IDF/Views/Issue.php:594 +#, php-format +msgid "%1$s Issues with Label %2$s" +msgstr "%1$s Tickets con la Etiqueta %2$s" -#: IDF/Form/WikiConf.php:58 -msgid "" -"Each documentation page may have at most one label with each of these classes" -msgstr "" -"Cada página de documentación podrá tener más de una etiqueta para cada una " -"de estas clases" +#: IDF/Views/Issue.php:597 +#, php-format +msgid "%1$s Closed Issues with Label %2$s" +msgstr "%1$s Tickets cerrados con la Etiqueta %2$s" -#: IDF/Form/MembersConf.php:104 +#: IDF/Views/Issue.php:610 #, php-format -msgid "The following login is invalid: %s." -msgid_plural "The following logins are invalid: %s." -msgstr[0] "El siguiente nombre de usuario no es válido: %s." -msgstr[1] "Los siguientes nombres de usuarios no son válidos: %s." +msgid "This table shows the issues with label %s." +msgstr "Esta tabla muestra los tickets con la etiqueta %s." -#: IDF/Form/WikiUpdate.php:83 -msgid "One line to describe the changes you made." -msgstr "Breve descripción para los cambios realizados." +#: IDF/Views/Issue.php:660 +msgid "The issue has been removed from your watch list." +msgstr "El tickets se ha eliminado de su lista." -#: IDF/Form/TabsConf.php:50 -msgid "Open to all" -msgstr "Abierto a Todos" +#: IDF/Views/Issue.php:663 +msgid "The issue has been added to your watch list." +msgstr "El ticket ha sido añadido a su lista." -#: IDF/Form/TabsConf.php:51 -msgid "Signed in users" -msgstr "Usuarios Registrados" +#: IDF/Views/Issue.php:752 +msgid "On your watch list." +msgstr "En su lista." -#: IDF/Form/TabsConf.php:54 -msgid "Closed" -msgstr "Cerrado" +#: IDF/Views/Project.php:72 +msgid "All Updates" +msgstr "Todas las actualizaciones" -#: IDF/Form/TabsConf.php:83 -msgid "Extra authorized users" -msgstr "Usuarios autorizados adicionales" +#: IDF/Views/Project.php:74 +msgid "Issues and Comments" +msgstr "Tickets y Comentarios" -#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:63 -msgid "" -"The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation " -"email." -msgstr "" -"La clave de validación no es válido. Por favor, copia/pega desde su email de " -"confirmación." +#: IDF/Views/Project.php:76 +msgid "Documents" +msgstr "Documentos" -#: IDF/Form/UploadConf.php:53 -msgid "Predefined download labels" -msgstr "Etiquetas predefinidas para descarga" +#: IDF/Views/Project.php:77 +msgid "Reviews and Patches" +msgstr "Revisiones y parches" -#: IDF/Form/UploadConf.php:62 -msgid "Each download may have at most one label with each of these classes" -msgstr "" -"Cada descarga puede tener como máximo una etiqueta para cada una de estas " -"clases." +#: IDF/Views/Project.php:142 +msgid "This table shows the project updates." +msgstr "Esta tabla muestra las actualizaciones del proyecto." -#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:56 -msgid "General comment" -msgstr "Comentario General" +#: IDF/Views/Project.php:153 +msgid "Change" +msgstr "Cambios" -#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:102 -msgid "You need to provide comments on at least one file." -msgstr "Debe hacer comentarios sobre al menos un archivo." +#: IDF/Views/Project.php:157 +msgid "No changes were found." +msgstr "No se encontraron cambios." -#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:109 -msgid "You need to provide your general comment about the proposal." -msgstr "Debe hacer un comentario general sobre la propuesta." +#: IDF/Views/Project.php:248 +#, php-format +msgid "%s Project Summary" +msgstr "Resumen del Proyecto %s" -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72 -#, fuzzy -msgid "" -"Your password must be hard for other people to guess, but easy for you to " -"remember." -msgstr "" -"Su contraseña debe ser difícil de averiguar por otras personas, pero fácil " -"de recordar." +#: IDF/Views/Project.php:283 +#, php-format +msgid "%s Issue Tracking Configuration" +msgstr "Configuración de Seguimiento de Tickets %s" -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110 -msgid "" -"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover " -"your password using the help link." -msgstr "" -"Esta cuenta ya ha sido confirmada. Trate de recuperar su contraseña usando " -"el enlace de ayuda." +#: IDF/Views/Project.php:292 +msgid "The issue tracking configuration has been saved." +msgstr "La configuración de seguimiento de Tickets se ha guardado." -#: IDF/Form/Field/EmailList.php:45 -msgid "Please enter one or more valid email addresses." -msgstr "" -"Por favor, introduzca una o más direcciones de correo electrónico válidas." +#: IDF/Views/Project.php:328 +#, php-format +msgid "%s Downloads Configuration" +msgstr "Configuración de descargas %s" -#: IDF/WikiRevision.php:48 -msgid "page" -msgstr "página" +#: IDF/Views/Project.php:337 +msgid "The downloads configuration has been saved." +msgstr "La configuración de las descargas se ha guardado." -#: IDF/WikiRevision.php:66 -msgid "A one line description of the changes." -msgstr "Una pequeña descripción de los cambios realizados." +#: IDF/Views/Project.php:371 +#, php-format +msgid "%s Documentation Configuration" +msgstr "Configuración de documentación %s" -#: IDF/WikiRevision.php:72 -msgid "content" -msgstr "contenido" +#: IDF/Views/Project.php:380 +msgid "The documentation configuration has been saved." +msgstr "La configuración de la documentación ha sido guardada." -#: IDF/WikiRevision.php:167 IDF/WikiPage.php:196 +#: IDF/Views/Project.php:414 #, php-format -msgid "%2$s, %3$s" -msgstr "%2$s, %3$s" +msgid "%s Project Members" +msgstr "Miembros del Proyecto %s" -#: IDF/WikiRevision.php:189 +#: IDF/Views/Project.php:423 +msgid "The project membership has been saved." +msgstr "Los miembros del proyecto se han guardado." + +#: IDF/Views/Project.php:446 #, php-format -msgid "Change of %s, by %s" -msgstr "Cambio de %s, por %s" +msgid "%s Tabs Access Rights" +msgstr "Pestaña de permisos de acceso %s " -#: IDF/WikiRevision.php:208 +#: IDF/Views/Project.php:460 +msgid "The project tabs access rights have been saved." +msgstr "La pestaña de permisos de acceso del proyecto se ha guardado." + +#: IDF/Views/Project.php:506 #, php-format -msgid "%s: Documentation page %s updated - %s" -msgstr "%s: Página de documentación %s actualizada - %s" +msgid "%s Source" +msgstr "Fuente %s" -#: IDF/WikiRevision.php:262 +#: IDF/Views/Project.php:520 +msgid "The project source configuration has been saved." +msgstr "La configuración de la fuente del proyecto se ha guardado" + +#: IDF/Views/Review.php:41 #, php-format -msgid "New Documentation Page %s - %s (%s)" -msgstr "Nueva página de documentación %s - %s (%s)" +msgid "%s Code Reviews" +msgstr "Revisiones del Código %s" -#: IDF/WikiRevision.php:268 +#: IDF/Views/Review.php:48 +msgid "This table shows the latest reviews." +msgstr "Esta tabla muestra las últimas revisiones." + +#: IDF/Views/Review.php:64 +msgid "No reviews were found." +msgstr "No se encontraron revisiones." + +#: IDF/Views/Review.php:94 #, php-format -msgid "Documentation Page Changed %s - %s (%s)" -msgstr "Cambios página de documentación %s - %s (%s)" +msgid "The code review %d has been created." +msgstr "El comentario del código %d ha sido creado." -#: IDF/Review/Patch.php:52 -msgid "review" -msgstr "revisión" +#: IDF/Views/Review.php:140 +#, php-format +msgid "Review %d: %s" +msgstr "Comentario %d: %s" -#: IDF/Review/Patch.php:67 -msgid "commit" -msgstr "commit" +#: IDF/Views/Review.php:160 +#, php-format +msgid "Your code review %d has been published." +msgstr "Tu comentario del código %d ha sido publicado." -#: IDF/Review/Patch.php:80 IDF/Review/Comment.php:55 -msgid "patch" -msgstr "parche" +#: IDF/Views/Source.php:40 +#, php-format +msgid "%s Source Help" +msgstr "Ayuda de fuentes %s" -#: IDF/Review/Patch.php:151 IDF/Review/Comment.php:139 +#: IDF/Views/Source.php:58 #, php-format -msgid "" -"Review %3$d, %4$s" -msgstr "" -"Revisión %3$d, %4" -"$s" +msgid "%s Invalid Revision" +msgstr "Revisión no válida %s " -#: IDF/Review/Patch.php:153 +#: IDF/Views/Source.php:81 #, php-format -msgid "Creation of review %d, by %s" -msgstr "Creación de revisión %d, por %s" +msgid "%s Ambiguous Revision" +msgstr "Revisión ambigua %s" -#: IDF/Review/Patch.php:163 +#: IDF/Views/Source.php:106 #, php-format -msgid "%s: Creation of Review %d - %s" -msgstr "%s: Creación de Revisión %d - %s" +msgid "%1$s %2$s Change Log" +msgstr "Cambios %2$s de %1$s" -#: IDF/Review/Patch.php:204 +#: IDF/Views/Source.php:146 IDF/Views/Source.php:227 IDF/Views/Source.php:359 #, php-format -msgid "New Code Review %s - %s (%s)" -msgstr "Nueva Revisión de Código %s - %s (%s)" +msgid "%1$s %2$s Source Tree" +msgstr "Árbol de fuentes %2$s de %1$s" -#: IDF/Review/Comment.php:83 -msgid "vote" -msgstr "voto" +#: IDF/Views/Source.php:303 +#, php-format +msgid "%s Commit Details" +msgstr "Detalles del Commit %s" -#: IDF/Review/Comment.php:141 +#: IDF/Views/Source.php:304 #, php-format -msgid "Update of review %d, by %s" -msgstr "" -"Actualización de revisión %d, por %s" +msgid "%s Commit Details - %s" +msgstr "%s Detalles del Commit - %s" + +#: IDF/Views/User.php:59 +msgid "Your Dashboard - Working Issues" +msgstr "Tu Panel de Control - Tickets en Proceso" + +#: IDF/Views/User.php:62 +msgid "Your Dashboard - Submitted Issues" +msgstr "Tu Panel de Control - Tickets Enviados" + +#: IDF/Views/User.php:89 +msgid "No issues are assigned to you, yeah!" +msgstr "No te han asignado tickets, ¡Yeah!" -#: IDF/Review/Comment.php:151 -#, php-format -msgid "%s: Updated review %d - %s" -msgstr "%s: Revisión Actualizada %d - %s" +#: IDF/Views/User.php:89 +msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!" +msgstr "Todas los tickets enviados han sido resueltos, ¡Yeah!" -#: IDF/Review/Comment.php:216 -#, php-format -msgid "Updated Code Review %s - %s (%s)" -msgstr "Revisión de código Actualizada %s - %s (%s)" +#: IDF/Views/User.php:121 +msgid "Your personal information has been updated." +msgstr "Tu información personal se ha actualizado." -#: IDF/Plugin/SyncSvn.php:81 IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78 -#, php-format -msgid "The repository %s already exists." -msgstr "El repositorio %s ya existe." +#: IDF/Views/User.php:132 +msgid "Your Account" +msgstr "Tu Cuenta" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:86 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:457 -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:783 -msgid "\"mtn_repositories\" must be defined in your configuration file." -msgstr "\"mtn_repositories\" debe definirse en el fichero de configuración." +#: IDF/Views/User.php:155 +msgid "The public key has been deleted." +msgstr "La clave pública ha sido eliminada." -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:93 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:447 -msgid "\"mtn_usher_conf\" does not exist or is not writable." -msgstr "\"mtn_usher_conf\" no existe o no se puede escribir." +#: IDF/Views/User.php:178 +msgid "Confirm The Email Change" +msgstr "Confirmar el cambio de correo electrónico" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:100 +#: IDF/Views/User.php:203 #, php-format -msgid "Could not find mtn-post-push script \"%s\"." -msgstr "No se pudo encontrar el script mtn-post-push \"%s\"." +msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!" +msgstr "" +"Tu nueva dirección de correo electrónico \"%s\" ha sido validada. ¡Gracias!" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:135 +#: IDF/Views/Wiki.php:41 #, php-format -msgid "The configuration file %s is missing." -msgstr "El archivo de configuración %s no se encuentra." +msgid "%s Documentation" +msgstr "%s Documentación" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:144 -#, php-format -msgid "The project path %s already exists." -msgstr "La ruta del proyecto %s ya existe." +#: IDF/Views/Wiki.php:48 +msgid "This table shows the documentation pages." +msgstr "Esta tabla muestra las páginas de documentación." -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:150 -#, php-format -msgid "The project path %s could not be created." -msgstr "La ruta del proyecto %s no se puede crear." +#: IDF/Views/Wiki.php:61 IDF/Views/Wiki.php:106 IDF/Views/Wiki.php:147 +msgid "Page Title" +msgstr "Título de la página" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:205 -#, php-format -msgid "Could not parse key information: %s" -msgstr "No se puede examinar la información de la clave: %s" +#: IDF/Views/Wiki.php:63 IDF/Views/Wiki.php:108 IDF/Views/Wiki.php:149 +msgid "Updated" +msgstr "Actualizado" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:243 -#, php-format -msgid "Could not create configuration directory \"%s\"" -msgstr "No se pudo crear el directorio de configuración \"%s\"" +#: IDF/Views/Wiki.php:67 IDF/Views/Wiki.php:153 +msgid "No documentation pages were found." +msgstr "No se encontraron páginas de documentación." -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:252 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:414 +#: IDF/Views/Wiki.php:90 #, php-format -msgid "Could not create symlink \"%s\"" -msgstr "No se pudo crear el enlace simbólico \"%s\"" +msgid "Documentation Search - %s" +msgstr "Búsqueda de documentación - %s" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:269 -#, php-format -msgid "Could not write configuration file \"%s\"" -msgstr "No se pudo escribir el archivo de configuración \"%s\"" +#: IDF/Views/Wiki.php:101 +msgid "This table shows the pages found." +msgstr "Esta tabla muestra las páginas encontradas." -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:284 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:489 -#, php-format -msgid "Could not parse usher configuration in \"%s\": %s" -msgstr "No se puede examinar la configuración usher en \"%s\": %s" +#: IDF/Views/Wiki.php:112 +msgid "No pages were found." +msgstr "No se encontraron páginas." -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:295 +#: IDF/Views/Wiki.php:131 #, php-format -msgid "usher configuration already contains a server entry named \"%s\"" -msgstr "" -"La configuración usher ya contiene una entrada para el servidor llamada \"%s" -"\"" +msgid "%1$s Documentation Pages with Label %2$s" +msgstr "%1$s Páginas de documentación con la etiqueta %2$s" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:320 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:510 +#: IDF/Views/Wiki.php:141 #, php-format -msgid "Could not write usher configuration file \"%s\"" -msgstr "No se puede escribir el fichero de configuración usher \"%s\"" +msgid "This table shows the documentation pages with label %s." +msgstr "Esta tabla muestra las páginas de documentación con la etiqueta %s." -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:366 +#: IDF/Views/Wiki.php:186 #, php-format -msgid "Could not write write-permissions file \"%s\"" -msgstr "No se pudo escribir el fichero write-permissions \"%s\"" +msgid "The page %s has been created." +msgstr "La página %s se ha creado." -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:389 -#, php-format -msgid "Could not write read-permissions file \"%s\"" -msgstr "No se pudo escribir el fichero read-permissions \"%s\"" +#: IDF/Views/Wiki.php:273 +msgid "The old revision has been deleted." +msgstr "La antigua revisión ha sido eliminado." -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:406 +#: IDF/Views/Wiki.php:279 #, php-format -msgid "Could not remove symlink \"%s\"" -msgstr "No se puede eliminar el enlace simbólico \"%s\"" +msgid "Delete Old Revision of %s" +msgstr "Eliminar Antigua revisión de %s" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:465 +#: IDF/Views/Wiki.php:324 #, php-format -msgid "One or more paths underknees %s could not be deleted." -msgstr "Una o más rutas %s no pueden ser eliminadas." +msgid "The page %s has been updated." +msgstr "La página %s se ha actualizado." -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:477 -#, php-format -msgid "Could not delete client private key %s" -msgstr "No se pudo eliminar la clave privada del cliente %s" +#: IDF/Views/Wiki.php:362 +msgid "The documentation page has been deleted." +msgstr "La página de documentación se ha eliminado." -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:560 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:676 +#: IDF/Views/Wiki.php:370 #, php-format -msgid "Could not parse read-permissions for project \"%s\": %s" -msgstr "No se pudo analizar read-permissions para el proyecto \"%s\": %s" +msgid "Delete Page %s" +msgstr "Eliminar Página %s" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:604 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:699 -#, php-format -msgid "Could not write read-permissions for project \"%s\"" -msgstr "No se pudo escribir read-permissions para el proyecto \"%s\"" +#: IDF/Views.php:124 IDF/Views.php:150 +msgid "Confirm Your Account Creation" +msgstr "Confirma la creación de tu cuenta" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:617 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:717 -#, php-format -msgid "Could not write write-permissions file for project \"%s\"" -msgstr "" -"No se pudo escribir el fichero write-permissions para el proyecto \"%s\"" +#: IDF/Views.php:170 +msgid "Welcome! You can now participate in the life of your project of choice." +msgstr "¡Bienvenido! Ahora puedes participar en el proyecto elegido." -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:790 -#, php-format -msgid "The project path %s does not exists." -msgstr "La ruta del proyecto %s no existe." +#: IDF/Views.php:196 IDF/Views.php:220 IDF/Views.php:261 +msgid "Password Recovery" +msgstr "Recuperación de la contraseña" -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:808 -#, php-format -msgid "The command \"%s\" could not be executed." -msgstr "El comando \"%s\" no se pudo ejecutar." +#: IDF/Views.php:240 +msgid "" +"Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the " +"password." +msgstr "" +"¡Bienvenido de nuevo! La próxima vez, puede utilizar la opcione de tu " +"navegador para recordar la contraseña." -#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142 -#, php-format -msgid "%s does not exist or is not writable." -msgstr "%s no existe o no se puede escribir." +#: IDF/Views.php:282 +msgid "Here to Help You!" +msgstr "¡Aquí para ayudarte!" -#: IDF/Timeline/Paginator.php:49 -msgid "Today" -msgstr "Hoy" +#: IDF/Views.php:298 +msgid "InDefero API (Application Programming Interface)" +msgstr "InDefero API (Interfaz de Programación de la Aplicación)" #: IDF/WikiPage.php:62 msgid "title" @@ -4902,6 +4816,11 @@ msgstr "" msgid "A one line description of the page content." msgstr "Una línea que describa el contenido de la página." +#: IDF/WikiPage.php:196 IDF/WikiRevision.php:167 +#, php-format +msgid "%2$s, %3$s" +msgstr "%2$s, %3$s" + #: IDF/WikiPage.php:198 #, php-format msgid "Creation of page %s, by %s" @@ -4912,38 +4831,93 @@ msgstr "Creación de la página %s, por %s" msgid "%s: Documentation page %s added - %s" msgstr "%s: Página de documentación %s añadida - %s" -#: IDF/Tag.php:59 -msgid "tag class" -msgstr "etiquetas de clase" +#: IDF/WikiRevision.php:48 +msgid "page" +msgstr "página" -#: IDF/Tag.php:60 -msgid "The class of the tag." -msgstr "Clase de la etiqueta." +#: IDF/WikiRevision.php:66 +msgid "A one line description of the changes." +msgstr "Una pequeña descripción de los cambios realizados." -#: IDF/Tag.php:73 -msgid "lcname" -msgstr "lcname" +#: IDF/WikiRevision.php:72 +msgid "content" +msgstr "contenido" -#: IDF/Tag.php:74 -msgid "Lower case version of the name for fast searching." -msgstr "Versión del nombre en minúscula para búsqueda rápida." +#: IDF/WikiRevision.php:189 +#, php-format +msgid "Change of %s, by %s" +msgstr "Cambio de %s, por %s" -#: IDF/Key.php:55 -msgid "public key" -msgstr "clave pública" +#: IDF/WikiRevision.php:208 +#, php-format +msgid "%s: Documentation page %s updated - %s" +msgstr "%s: Página de documentación %s actualizada - %s" -#: IDF/Key.php:87 -msgid "Invalid or unknown key data detected." -msgstr "Detectada clave de datos no válida o desconocida." +#: IDF/WikiRevision.php:262 +#, php-format +msgid "New Documentation Page %s - %s (%s)" +msgstr "Nueva página de documentación %s - %s (%s)" -#: IDF/Template/ShowUser.php:51 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anónimo" +#: IDF/WikiRevision.php:268 +#, php-format +msgid "Documentation Page Changed %s - %s (%s)" +msgstr "Cambios página de documentación %s - %s (%s)" -#: IDF/Template/ShowUser.php:54 -msgid "Me" -msgstr "Yo" +#, fuzzy +#~ msgid "email" +#~ msgstr "Email" -#: IDF/Template/Markdown.php:81 -msgid "Create this documentation page" -msgstr "Crear esta página de documentación" +#, fuzzy +#~ msgid "Your additional email addresses" +#~ msgstr "Dirección de correo electrónico Pública " + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete this address" +#~ msgstr "Eliminar esta página" + +#, fuzzy +#~ msgid "Forge statistics" +#~ msgstr "Estadísticas del proyecto" + +#, fuzzy +#~ msgid "The address has been deleted." +#~ msgstr "El archivo ha sido eliminado." + +#, fuzzy +#~ msgid "For security reasons, you cannot upload a file with this extension." +#~ msgstr "" +#~ "Por razones de seguridad, no se puede cargar un archivo con esta " +#~ "extensión." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The master branch is empty or contains illegal characters, please use " +#~ "only letters, digits, dashes and dots as separators." +#~ msgstr "" +#~ "El branch principal está vacío o contiene caracteres no válidos, por " +#~ "favor utiliza solamente letras, digitos, guiones y puntos como " +#~ "separadores." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The login must be between 3 and 15 characters long and contain only " +#~ "letters and digits." +#~ msgstr "" +#~ "El nombre de usuario debe tener entre 3 y 15 caracteres de largo y " +#~ "contener solamente letras y dígitos." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Paste an SSH or monotone public key. Be careful to not provide your " +#~ "private key here!" +#~ msgstr "" +#~ "Pege un SSH o de clave pública monótona. ¡Tenga cuidado de no " +#~ "proporcionar aquí su clave privada!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Your password must be hard for other people to guess, but easy for you to " +#~ "remember." +#~ msgstr "" +#~ "Su contraseña debe ser difícil de averiguar por otras personas, pero " +#~ "fácil de recordar."